diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gd/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-gd/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 128 |
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-gd/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..51eb5f5c78 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,128 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Draoidh nan cunntasan"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 50em; height: 48em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Feumaidh tu cunntas a chur air dòigh mus faigh thu teachdaireachdan."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Suidheachadh de chunntas ùr"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Cruinnichidh an draoidh am fiosrachadh air a bheil feum gus cunntas a chur air dòigh. Mur eil am fiosrachadh ceart again, cuir fios gu rianadair an t-siostaim no solaraiche na seirbheise-lìn agad."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Tagh an seòrsa de chunntas a bu toigh leat a chur air dòigh:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "Cunntas puist-dhealain"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "C"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Cunntas buidhinn-naidheachd"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "C"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' --> +<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)"> +<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Dearbh-aithne"> +<!ENTITY identityDesc.label "Tha dearbh-aithne aig gach cunntas; sin am fiosrachadh air a dh'aithnichear thusa nuair a gheibhear teachdaireachdan uat."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Cuir a-steach an t-ainm a nochdas san raon "O" sna teachdaireachdan a chuireas tu gu daoine eile"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(mar eisimpleir, "Calum MacCaluim")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "D' ainm:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "D"> + +<!ENTITY emailLabel.label "An seòladh puist-dhealain:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "e"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Fiosrachadh an fhrithealaiche a-steach"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Tagh seòrsa an fhrithealaiche a-steach a tha thu a' cleachdadh."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Fàg teachdaireachdan air an fhrithealaiche"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "t"> +<!ENTITY portNum.label "Port:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "Bun-roghainn:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Cuir a-steach ainm an fhrithealaiche a-steach agad (mar eisimpleir "pop.example.net")."> +<!ENTITY incomingServer.label "Am frithealaiche a-steach:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "s"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "Cuir a-steach ainm a' chleachdaiche a-steach a thug solaraiche do phuist-d dhut (mar eisimpleir, "jsmith")."> +<!ENTITY incomingUsername.label "Ainm-cleachdaiche:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Cuir a-steach ainm frithealaiche nan naidheachdan (NNTP) agad (mar eisimpleir "news.example.net")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Frithealaiche nam buidhnean-naidheachd:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "F"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!ENTITY outgoingTitle.label "Fiosrachadh an fhrithealaiche a-mach"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Cuir a-steach ainm an fhrithealaiche a-mach (SMTP) (mar eisimpleir, "smtp.example.net")."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Am frithealaiche a-mach:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "A"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche a-mach a thug solaraiche a' phuist-d agad dhut (tha seo co-ionnann ris an ainm-chleachdaiche a-steach mar is trice)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Ainm-cleachdaiche a-mach:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "c"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "You can change outgoing servers in the account settings."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Thèid am frithealaiche a-mach (SMTP) làithreach agad, ""> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "", a chleachdadh."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Thèid an t-ainm-cleachdaiche làithreach agad airson post a-mach (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "", a chleachdadh."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Tha am frithealaiche a-mach (SMTP) agad, ""> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "", co-ionnan ris an fhrithealaiche a-steach agad 's thèid d' ainm cleachdaiche airson post a-steach a chleachdadh gus inntrigeadh a dhèanamh dha."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Ainm a' chunntais"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Cuir a-steach an t-ainm a bu toigh leat a bhith air a' chunntas seo (mar eisimpleir "Cunntas m' obrach", "Cunntas an taighe" no "Cunntas nan naidheachdan")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Ainm a' chunntais:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "A"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Meal do naidheachd!"> +<!ENTITY completionText.label "Dearbhaich gu bheil am fiosrachadh gu h-ìosal ceart."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Seòrsa an fhrithealaiche a-steach:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Ainm an fhrithealaiche a-steach:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Ainm an fhrithealaiche a-mach (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Ainm frithealaiche nan naidheachdan (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Luchdaich a-nuas teachdaireachdan an-dràsta"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "d"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Thoir air falbh a' chromag on bhogsa seo ma tha thu airson post a' chunntais seo a chumail 'na phasgan fhèin. Nochdaidh an cunntas seo mar chunntas àrd-ìre an uairsin. Mura dèan thu sin, bidh e 'na phàirt de chunntas a' bhogsa a-steach uile-choitchinn sna pasgain ionadail."> +<!ENTITY deferStorage.label "Cleachd am bogsa a-steach uile-choitcheann (cum post sna pasgain ionadail)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "g"> +<!ENTITY clickFinish.label "Briog air "Crìochnaich" gus na roghainnean seo a shàbhaladh 's draoidh nan cunntasan fhàgail."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Briog air "Dèanta" gus na roghainnean seo a shàbhaladh 's draoidh nan cunntasan fhàgail."> |