diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-gd/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 110 |
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-gd/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1da41ee5db --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,110 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailWizard.title "Suidhich seòladh puist-d a tha agad mu thràth"> +<!ENTITY emailWizard.caption "Cleachd an seòladh puist-d làithreach agad"> +<!ENTITY name.label "D' ainm:"> +<!ENTITY name.accesskey "n"> +<!ENTITY fullname.placeholder "D’ ainm slàn"> +<!ENTITY name.text "D' ainm, mar a chì daoine eile e"> +<!ENTITY name.error "Cuir a-steach d’ ainm"> +<!ENTITY email.label "Seòladh a' phuist-dhealain:"> +<!ENTITY email.accesskey "l"> +<!ENTITY email3.placeholder "An seòladh puist-d agad"> +<!ENTITY email.text "An seòladh puist-d a th’ agad"> +<!ENTITY email.error "Seòladh puist-d mì-dhligheach"> +<!ENTITY password.label "Facal-faire:"> +<!ENTITY password.accesskey "F"> +<!ENTITY password.placeholder "Facal-faire"> +<!ENTITY password.text "Roghainneil, cha dèid a chleachdadh ach a chum dearbhadh an ainm-chleachdaiche"> +<!ENTITY password.toggle "Seall/falaich am facal-faire"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Cum am facal-faire an cuimhne"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "m"> +<!ENTITY usernameEx.label "An clàradh a-steach agad:"> +<!ENTITY usernameEx.accesskey "l"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. --> +<!ENTITY usernameEx.placeholder "AN_ÀRAINN_AGAD\an_t-ainm-cleachdaiche_agad"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. --> +<!ENTITY usernameEx.text "Clàradh a-steach àrainn"> + +<!ENTITY protocol.label "Pròtacal:"> +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (pasgain chèin)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP 3 (cum teachdaireachdan air a' choimpiutair agad)"> + +<!ENTITY manualConfigTable.summary "Roghainnean an fhrithealaiche"> +<!ENTITY incoming.label "A-steach:"> +<!ENTITY incomingColumn.label "A-steach"> +<!ENTITY outgoing.label "A-mach:"> +<!ENTITY outgoingColumn.label "A-mach"> +<!ENTITY username.label "Ainm-cleachdaiche:"> +<!ENTITY serverRow.label "Am frithealaiche:"> +<!ENTITY portRow.label "Port:"> +<!ENTITY sslRow.label "SSL:"> +<!ENTITY auth.label "Dearbhachadh"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange.label "Exchange"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Fèin-mhothaich"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Chan eil gin"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange-hostname.label "Am frithealaiche Exchange:"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Rèiteachadh adhartach"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "a"> +<!ENTITY cancel.label "Sguir dheth"> +<!ENTITY cancel.accesskey "S"> +<!ENTITY continue.label "Lean air adhart"> +<!ENTITY continue.accesskey "L"> +<!ENTITY stop.label "Sguir dheth"> +<!ENTITY stop.accesskey "S"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual config mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Ath-dheuchainn"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "t"> +<!ENTITY manual-config.label "Rèitich de làimh…"> +<!ENTITY manual-config.accesskey "M"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Faigh seòladh puist-d ùr…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "g"> +<!ENTITY get-help.label "Faigh cobhair"> +<!ENTITY get-help.accesskey "H"> + + +<!ENTITY warning.label "Rabhadh!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Roghainnean a-steach:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Roghainnean a-mach:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Mion-fhiosrachadh teicnigeach"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "Tuigidh mi an cunnart."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "u"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "Deiseil"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "D"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Atharraich roghainnean"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "A"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "'S urrainn do &brandShortName; cead a thoirt dhut am post agad fhaighinn leis na roghainnean a thagh thu. Ge-tà, bu chòir dhut fios a leigeil dhan rianadair agad no do sholaraiche a' phuist-dhealain agad a thaobh nan ceanglaichean neo-iomchaidh seo. Cuir sùil air na CÀBHA aig Thunderbird airson barrachd fiosrachaidh."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Rabhadh! 'S e frithealaiche neo-thèarainte a tha seo."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Briog air a' chearcall airson barrachd fiosrachaidh."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Thèid am post-d is an dearbhadh agad a sheòladh gun chrioptachadh agus mar sin, bhiodh e furasta gu leòr do dhaoine eile am facal-faire (agus am post) agad a leughadh. Leigidh &brandShortName; leat am post agad fhaighinn ach bu chòir dhut iarraidh air solaraiche a' phuist-d agad ceangal tèarainte a chur air dòigh air an fhrithealaiche."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Tha am frithealaiche seo a' cleachdadh teisteanas nach urrainn dhuinn earbsa a chur ann agus chan urrainn dhuinn a bhith cinnteach mar sin nach eil cuideigin a' còmhlachadh na trafaige eadar &brandShortName; agus am frithealaiche agad. Leigidh &brandShortName; leat am post agad fhaighinn ach bu chòir dhut gu mòr iarraidh air solaraiche a' phuist-dhealain agad teisteanas earbsach a chur air an fhrithealaiche."> +<!ENTITY secureServer.description "Meal do naidheachd! 'S e frithealaiche tèarainte a tha seo."> |