diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gl/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-gl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 45 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gl/browser/chrome/overrides/netError.dtd | 165 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gl/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 |
3 files changed, 217 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-gl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..19bc9586e5 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Comprobe que o URL é correcto e tente de novo. +fileNotFound=Non é posíbel que Firefox atope o ficheiro en %S. +fileAccessDenied=O ficheiro en %S non é lexíbel. +dnsNotFound2=Non é posíbel conectarse ao servidor en %S. +unknownProtocolFound=Firefox non sabe como abrir este enderezo porque un dos protocolos seguintes (%S) non está asociado a ningún programa ou non está permitido neste contexto.. +connectionFailure=Non é posíbel que Firefox estabeleza unha conexión co servidor en %S. +netInterrupt=A conexión con %S interrompeuse mentres se estaba a cargar a páxina. +netTimeout=O servidor de %S está a demorar de máis en responder. +redirectLoop=Firefox detectou que o servidor está a redireccionar o pedido deste enderezo dunha forma que nunca rematará. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Para amosar esta páxina, %S debe enviar información que repetirá calquera acción (tal como unha busca ou unha confirmación de solicitude) que xa se executara antes. +resendButton.label=Enviar de novo +unknownSocketType=Firefox non sabe como comunicarse co servidor. +netReset=Reiniciouse a conexión co servidor mentres se estaba a cargar a páxina. +notCached=Este documento xa non está dispoñíbel. +netOffline=Firefox está actualmente en modo sen conexión e non é posíbel navegar pola Web. +isprinting=Non é posíbel modificar o documento mentres se imprime ou se visualiza na Previsualización da impresión. +deniedPortAccess=Este enderezo usa un porto de rede que normalmente se usa con fins diferentes á navegación web. Para a súa protección, Firefox cancelou a solicitude. +proxyResolveFailure=Firefox configurouse para usar un servidor proxy que non é posíbel atopar. +proxyConnectFailure=Firefox configurouse para usar un servidor proxy que está a rexeitar as conexións. +contentEncodingError=Non é posíbel amosar a páxina que está a tentar visualizar porque usa un formulario de compresión non válido ou incompatíbel. +unsafeContentType=Non é posíbel amosar a páxina que está a tentar visualizar porque está inserida nun tipo de ficheiro que pode non ser seguro ao abrilo. Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema. +externalProtocolTitle=Petición de protocolo externa +externalProtocolPrompt=Inicie un aplicativo externo para manexar ligazóns %1$S:.\n\n\nLigazón requirida:\n\n%2$S\n\nAplicativo: %3$S\n\n\nSe non estaba á espera desta solicitude podería tratarse dunha tentativa de vulnerar un punto fraco no outro programa. Cancele esta solicitude mentres non estea seguro de que non é maliciosa.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Descoñecido> +externalProtocolChkMsg=Lembrar a miña escolla para todas as ligazóns deste tipo. +externalProtocolLaunchBtn=Iniciar aplicativo +malwareBlocked=O sitio %S identificouse como sitio atacante e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza. +harmfulBlocked=O sitio %S identificouse como sitio pernicioso e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza. +unwantedBlocked=O sitio %S identificouse como un sitio que serve software non desexado e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza. +deceptiveBlocked=Este sitio web %S identificouse como sitio enganoso e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza. +cspBlocked=Esta páxina ten unha política de seguranza de contido que evita que se cargue desta forma. +xfoBlocked=Esta páxina ten unha política de X-Frame-Options que impide que se cargue neste contexto. +corruptedContentErrorv2=O sitio %S experimentou unha violación do protocolo de rede que non é posíbel reparar. +remoteXUL=Esta páxina usa unha tecnoloxía non compatíbel que xa non está dispoñíbel de forma predeterminada en Firefox. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Non é posíbel que Firefox garanta a seguranza dos seus datos no sitio %S xa que usa SSLv3, protocolo de seguranza non fiábel. +inadequateSecurityError=O sitio web tentou negociar un nivel de seguranza inadecuado. +blockedByPolicy=A súa organización bloqueou o acceso a esta páxina ou sitio web. +networkProtocolError=Firefox experimentou unha violación do protocolo de rede que non é posíbel reparar. diff --git a/l10n-gl/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-gl/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..48f578f6aa --- /dev/null +++ b/l10n-gl/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,165 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Produciuse un problema ao cargar a páxina"> +<!ENTITY retry.label "Tentar de novo"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Ir atrás"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Retroceder (recomendado)"> +<!ENTITY advanced2.label "Avanzadas…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Ver o certificado"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Non se atopou o servidor"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>Se este enderezo é correcto, pode probar estas tres accións:</strong> +<ul> + <li>Tentalo de novo máis tarde.</li> + <li>Comprobar a súa conexión de rede.</li> + <li>Se está conectado a través dunha devasa, comprobe que &brandShortName; ten permisos para acceder á Web.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Comprobe o uso de maiúsculas no nome do ficheiro ou outros erros de escrita.</li><li>Comprobe se o ficheiro foi movido, renomeado ou borrado.</li></ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Pode que fose retirado, movido ou os permisos do ficheiro impiden o acceso.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Non é posíbel que &brandShortName; cargue esta páxina por algunha razón.</p> +"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Identificarse na rede"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 " +<p>Debe identificarse nesta rede antes de que poida acceder á Internet.</p> +"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Abrir a páxina de inicio de sesión na rede"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL non válido"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>O documento solicitado non está dispoñíbel na memoria caché do &brandShortName;.</p><ul><li>Por razóns de seguranza, automaticamente o &brandShortName; non volve a solicitar documentos sensíbeis.</li><li>Prema Tentar de novo para volver a solicitar o documento do sitio web.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>Prema "Tentar de novo" para desactivar o modo sen conexión e recargar a páxina.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul><li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li></ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul><li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li></ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>É posíbel que necesite instalar outro software para abrir este enderezo.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> + <li>Comprobe a configuración proxy para asegurarse de que é correcta.</li> + <li>Contacte co seu administrador de rede para asegurarse de que o servidor proxy está a funcionar.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul><li>Comprobe a configuración do proxy para asegurarse de que é a correcta.</li><li>Asegúrese de que o computador ten unha conexión de rede que funcione.</li><li>Se o seu computador ou rede está protexido por unha devasa ou un proxy, asegúrese de que &brandShortName; ten permiso para acceder á Web.</li></ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul><li>Ás veces, este problema pode estar causado pola desactivación ou rexeitamento de aceptar cookies.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul><li>Comprobe que o seu sistema ten instalado o Xestor de seguranza persoal.</li><li>Isto podería deberse a unha configuración non estándar no servidor.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Non é posíbel amosar a páxina que está a tentar visualizar porque non foi posíbel comprobar a autenticidade dos datos recibidos.</li> + <li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; detectou unha posible ameaza de seguranza e interrompeu a conexión a <span class='hostname'/>. Se visita este sitio, os atacantes poderían tentar roubar información como os seus contrasinais, correos, ou detalles da tarxeta de crédito."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; detectou unha posible ameaza de seguranza e interrompeu a conexión a <span class='hostname'/> porque este sitio web require unha conexión segura."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; detectou unha incidencia e non continuou coa conexión a <span class='hostname'/>. Ou ben o sitio web está mal configurado ou o reloxo do seu computador non ten a hora correcta."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "É probable que o certificado do sitio web caducara, o que impide que &brandShortName; se conecte de forma segura. Se visita este sitio, os atacantes poderían tentar roubar información como os seus contrasinais, correos, ou detalles da tarxeta de crédito."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "É probable que o certificado do sitio web caducara, o que impide que &brandShortName; se conecte de forma segura."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Que podo facer ao respecto?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Probablemente a incidencia está no sitio web, e non hai nada que poida facer para resolvela.</p> +<p>Se está nunha rede corporativa ou usando un antivirus, pode pórse en contacto co equipo de asistencia para obter axuda. Tamén pode avisar ao administrador do sitio web sobre o problema.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 " +<p>Segundo o reloxo do seu computador, a data e hora actual son: <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Na configuración do seu sistema, asegúrese de que a data e hora actual é correcta, e que está no fuso horario apropiado, logo actualice <span class='hostname'/>.</p> +<p>Se o seu equipo está configurado correctamente, entón o máis probable é que o sitio web está mal configurado e non hai nada que poida facer para resolver a incidencia. Pode avisar ao administrador do sitio web sobre o problema.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Probablemente a incidencia está no sitio web, e non hai nada que poida facer para resolvela. Pode avisar ao administrador do sitio web sobre o problema.</p> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul><li>O sitio podería estar non dispoñíbel temporalmente ou estar demasiado saturado. Tente acceder de novo nuns minutos</li><li>Se non consegue cargar algunhas páxinas, comprobe a conexión de rede do computador.</li><li>Se o computador ou a rede están protexidos por unha devasa ou proxy, asegúrese que &brandShortName; ten permiso para acceder á Web.</li></ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; impediu que esta páxina se cargue desta forma porque a páxina ten una política de seguranza de contido que non o permite.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; impediu que esta páxina se cargase neste contexto porque a páxina ten unha política de X-Frame-Options que a invalida.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Non é posíbel amosar a páxina a que está a tentar acceder porque se detectou un erro na transmisión de datos.</p><ul><li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Aceptar o risco e continuar"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Informar de erros como este axuda a Mozilla a identificar e bloquear sitios maliciosos"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Obter máis información…"> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Información avanzada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Aviso: potencial risco de seguranza"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Conexión bloqueada: Potencial incidencia de seguranza"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> ten unha política de seguranza chamada «HTTP Strict Transport Security» (Seguranza de transporte estrita HTTP, ou HSTS), que significa que &brandShortName; só pode conectarse con el de forma segura. Non é posíbel engadir unha excepción para visitar este sitio."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Copiar texto ao portapapeis"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> usa unha tecnoloxía de seguranza obsoleta e vulnerábel a un ataque. Un atacante podería facilmente obter información que vostede cre segura. O administrador do sitio web debe arranxar o servidor antes de poder visitar o sitio.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Páxina bloqueada"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> é probabelmente un sitio seguro, pero non foi posíbel establecer unha conexión segura. Este problema é causado por <span class='mitm-name'/>, que é ou sexa software no seu computador ou na súa rede."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Se o seu software antivirus inclúe unha función que escanee conexións cifradas (a miúdo chamadas «analizar a web» ou «escanear https»), pode deshabilitar esta función. Se iso non funciona, pode eliminar e reinstalar o software antivirus."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Se está nunha rede corporativa, pode poñerse en contacto co seu departamento de informática."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Se non está familiarizado con <span class='mitm-name'/>, entón isto podería ser un ataque e non debe continuar ata o sitio."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Se non está familiarizado con <span class='mitm-name'/>, entón isto podería ser un ataque e non hai nada que poida facer para acceder ao sitio."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Segundo o seu computador, a data e hora actual son: <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, o que impide que &brandShortName; se conecte de forma segura. Para visitar <span class='hostname'></span>, actualice o reloxo do seu computador na súa configuración do sistema á data e hora actual, ao fuso horario apropiado, e logo actualice <span class='hostname'></span>."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Semella que a súa configuración de seguranza de rede podería causar isto. Quere restaurar a configuración predeterminada?"> +<!ENTITY prefReset.label "Restaurar a configuración predeterminada"> + +<!ENTITY enableTls10.longDesc "É posible que este sitio web non admitE o protocolo TLS 1.2, que é a versión mínima soportada por &brandShortName;. A habilitación de TLS 1.0 e TLS 1.1 pode permitir que esta conexión teña éxito."> +<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 e TLS 1.1 estarán desactivados permanentemente nunha versión futura."> +<!ENTITY enableTls10.label "Activar TLS 1.0 e 1.1"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Non é posíbel amosar a páxina a que está a tentar acceder porque se detectou un erro protocolo da rede.</p><ul><li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li></ul>"> diff --git a/l10n-gl/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-gl/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..40162f48de --- /dev/null +++ b/l10n-gl/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "É posíbel modificar a configuración usando a lapela Aplicativos nas Preferencias do &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "É posíbel cambiar a configuración usando a lapela Aplicativos nas Opcións do &brandShortName;."> |