diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-gl/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..edf1be9996 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-copies.xul --> + +<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Copias e cartafoles"> +<!ENTITY sendingPrefix.label "Ao enviar as mensaxes:"> +<!ENTITY fccMailFolder.label "Gardar automaticamente unha copia en:"> +<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "u"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Gardar as respostas no cartafol da mensaxe respondida"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "p"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line --> +<!ENTITY ccAddress.label "Cc a estes enderezos de correo electrónico:"> +<!ENTITY ccAddress.accesskey "C"> +<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Separar os enderezos con vírgulas"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line --> +<!ENTITY bccAddress.label "Bcc para estes enderezos de correo:"> +<!ENTITY bccAddress.accesskey "B"> +<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Separar os enderezos con vírgulas"> +<!ENTITY saveMessageDlg.label "Mostrar unha caixa de diálogo de confirmación ao gardar mensaxes"> +<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY sentFolderOn.label "Cartafol "Enviados" en:"> +<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "s"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Outro cartafol:"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "O"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY archivesTitle.label "Arquivos de mensaxes"> +<!ENTITY keepArchives.label "Gardar arquivos de mensaxes en:"> +<!ENTITY keepArchives.accesskey "G"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Opcións do arquivo…"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "n"> +<!ENTITY archivesFolderOn.label "Cartafol "Arquivos" en:"> +<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "v"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Outro cartafol:"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "l"> +<!ENTITY specialFolders.label "Borradores e modelos"> +<!ENTITY keepDrafts.label "Gardar os borradores das mensaxes en:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY draftsFolderOn.label "Cartafol "Borradores" en:"> +<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "d"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Outro cartafol:"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "t"> +<!ENTITY keepTemplates.label "Gardar os modelos das mensaxes en:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY templatesFolderOn.label "Cartafol "Modelos" en:"> +<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "M"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Outro cartafol:"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "O"> |