summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-gl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..414d29dc00
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S é incompatíbel co %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=Desactivouse %1$S porque non foi posíbel verificalo para o seu uso en %2$S.
+notification.unsigned=Non foi posíbel verificar %1$S para o seu uso en %2$S. Continúe con precaución.
+notification.unsigned.link=Máis información
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=Desactivouse o %1$S debido a problemas de estabilidade ou seguranza.
+notification.blocked.link=Máis información
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=Sábese que o %1$S causa problemas de estabilidade ou seguranza.
+notification.softblocked.link=Máis información
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Está dispoñíbel unha actualización importante de %1$S.
+notification.outdated.link=Actualizar agora
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=Sábese que o %1$S é vulnerábel e debería actualizarse.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Actualizar agora
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=Sábese que o %1$S é vulnerábel. Usar con precaución.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Máis información
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=Desinstalarase o %1$S despois de pechar esta lapela.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Produciuse un erro ao descargar o %1$S.
+notification.downloadError.retry=Tentar de novo
+notification.downloadError.retry.tooltip=Tente descargar este complemento de novo
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Produciuse un erro ao instalar o %1$S.
+notification.installError.retry=Tentar de novo
+notification.installError.retry.tooltip=Tente descargar e instalar este complemento de novo
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S instalarase nun momentos.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S é incompatíbel co %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=Desactivouse %1$S porque non foi posíbel verificalo para o seu uso en %2$S.
+details.notification.unsigned=Non foi posíbel verificar %1$S para o seu uso en %2$S. Continúe con precaución.
+details.notification.unsigned.link=Máis información
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=Desactivouse o %1$S debido a problemas de estabilidade ou seguranza.
+details.notification.blocked.link=Máis información
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=Sábese que o %1$S causa problemas de estabilidade ou seguranza.
+details.notification.softblocked.link=Máis información
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Está dispoñíbel unha actualización importante de %1$S.
+details.notification.outdated.link=Actualizar agora
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=Sábese que o %1$S é vulnerábel e debería actualizarse.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Actualizar agora
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=Sábese que o %1$S é vulnerábel. Usar con precaución.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Máis información
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=Desinstalarase o %1$S despois de pechar esta lapela.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S instalarase nun momentos.
+
+type.extension.name=Extensións
+type.themes.name=Temas
+type.locale.name=Idiomas
+type.plugin.name=Engadidos
+type.dictionary.name=Dicionarios
+type.service.name=Servizos
+type.legacy.name=Extensións herdadas
+type.unsupported.name=Incompatíbel
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Personalice o seu %S
+listHeading.extension=Xestione as súas extensións
+listHeading.shortcuts=Xestionar atallos de extensións
+listHeading.theme=Xestione os seus temas
+listHeading.plugin=Xestione os seus engadidos
+listHeading.locale=Xestione os seus idiomas
+listHeading.dictionary=Xestione os seus dicionarios
+
+searchLabel.extension=Atopar máis extensións
+searchLabel.theme=Atopar máis temas