diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-gl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties | 84 |
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-gl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..414d29dc00 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S é incompatíbel co %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=Desactivouse %1$S porque non foi posíbel verificalo para o seu uso en %2$S. +notification.unsigned=Non foi posíbel verificar %1$S para o seu uso en %2$S. Continúe con precaución. +notification.unsigned.link=Máis información +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=Desactivouse o %1$S debido a problemas de estabilidade ou seguranza. +notification.blocked.link=Máis información +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=Sábese que o %1$S causa problemas de estabilidade ou seguranza. +notification.softblocked.link=Máis información +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Está dispoñíbel unha actualización importante de %1$S. +notification.outdated.link=Actualizar agora +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=Sábese que o %1$S é vulnerábel e debería actualizarse. +notification.vulnerableUpdatable.link=Actualizar agora +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=Sábese que o %1$S é vulnerábel. Usar con precaución. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Máis información +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=Desinstalarase o %1$S despois de pechar esta lapela. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=Produciuse un erro ao descargar o %1$S. +notification.downloadError.retry=Tentar de novo +notification.downloadError.retry.tooltip=Tente descargar este complemento de novo +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=Produciuse un erro ao instalar o %1$S. +notification.installError.retry=Tentar de novo +notification.installError.retry.tooltip=Tente descargar e instalar este complemento de novo +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S instalarase nun momentos. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S é incompatíbel co %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=Desactivouse %1$S porque non foi posíbel verificalo para o seu uso en %2$S. +details.notification.unsigned=Non foi posíbel verificar %1$S para o seu uso en %2$S. Continúe con precaución. +details.notification.unsigned.link=Máis información +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=Desactivouse o %1$S debido a problemas de estabilidade ou seguranza. +details.notification.blocked.link=Máis información +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=Sábese que o %1$S causa problemas de estabilidade ou seguranza. +details.notification.softblocked.link=Máis información +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Está dispoñíbel unha actualización importante de %1$S. +details.notification.outdated.link=Actualizar agora +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=Sábese que o %1$S é vulnerábel e debería actualizarse. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Actualizar agora +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=Sábese que o %1$S é vulnerábel. Usar con precaución. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Máis información +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=Desinstalarase o %1$S despois de pechar esta lapela. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S instalarase nun momentos. + +type.extension.name=Extensións +type.themes.name=Temas +type.locale.name=Idiomas +type.plugin.name=Engadidos +type.dictionary.name=Dicionarios +type.service.name=Servizos +type.legacy.name=Extensións herdadas +type.unsupported.name=Incompatíbel + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=Personalice o seu %S +listHeading.extension=Xestione as súas extensións +listHeading.shortcuts=Xestionar atallos de extensións +listHeading.theme=Xestione os seus temas +listHeading.plugin=Xestione os seus engadidos +listHeading.locale=Xestione os seus idiomas +listHeading.dictionary=Xestione os seus dicionarios + +searchLabel.extension=Atopar máis extensións +searchLabel.theme=Atopar máis temas |