summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gn/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gn/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties191
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties127
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties35
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties43
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties17
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties70
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd12
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties20
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd6
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
35 files changed, 1062 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..34418e6a65
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Oñemyenyhẽhína...
+aboutReader.loadError=Ndaikatúi emyenyhẽ kuatiarogue haipy
+
+aboutReader.colorScheme.light=Tendy
+aboutReader.colorScheme.dark=Ypytũ
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Jehegui
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 aravo’i;#1 aravo’i
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 aravo’i;#1-#2 aravo’i
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans Serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Moñe’ẽha jehechágui ñesẽ
+aboutReader.toolbar.typeControls=Taity ha Tugua Ñangarekoha
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Eñongatu %S-pe
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Japopyre
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Moñe’ẽha jehechápe jeike
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Moñe’ẽha jehecha mboty
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Emomichĩ tai tuichakue reñoiha
+aboutReader.toolbar.plus = Emogakuaa tai tuichakue reñoiha
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Emomichĩ tetepy pekue
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Emogakuaa tetepy pekue
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Emomichĩ tairenda pukukue
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Emogakuaa tairenda pukukue
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Sa’y hesakãva raity
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Sa’y iñypytũva raity
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Sa’yjungýva raity
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92d6d4dde8
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Kuaarã Shield mba’éva
+removeButton = Mboguete
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Ñembokatupyry oku’éva
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Ñembokatupyry japopyre
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Myandy
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Moĩmba
+
+updateButtonWin = Ñembohekopyahu jeporavorã
+updateButtonUnix = Jerohoryvéva ñembohekopyahu
+learnMore = Kuaave
+noStudies = Ndereikéi mba’eveichagua kuaarãme.
+disabledList = Kóva ha’e kuaarã rysýi eike hague. Noñemongu’evéima kuaarã pyahu.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = ¿Mba’éiko kóva? %S ikatu omohenda ha omongu’e kuaarã ndahetajeýi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Ko ñembokatupyry oguereko %1$S %2$S peve. \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a1367d8ddf
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,191 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC pypeguáva
+cannot_retrieve_log = Ndaikatúi erujey mba’ekuaarã WebRTC haipýgui
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = Kuatiarogue ñeñongatuha: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc ñongatu pyahu
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = Tapykueho jehaipy ikatu ejuhu amo: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = mopotĩha hendýva reko, haipy jehapykueho ápe: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC Haipy
+aec_logging_off_state_label = AEC haipy moñepyrũ
+aec_logging_on_state_label = AEC haipy jejoko
+aec_logging_on_state_msg = Haipy AEC japyhypyre (eñe’ẽ pe tapicha ohenóiva sapy’aitemi ndive ha upéi opytáma pe japyhypyre)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = marandurenda haipy japyhypyréva ikatu ejuhu amo: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = ID jeikekõiha
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SPD
+local_sdp_heading = SDP pypeguáva
+remote_sdp_heading = SDP okayguáva
+
+sdp_history_heading = SDP Tembiasakue
+sdp_parsing_errors_heading = Jejavy SDP resa’ỹijópe
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = Emoĩ %1$S ára jekuaápe %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = Aravochaukaha %1$S (+ %2$S ms)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Tepyme’ẽ’i
+answer = Ñembohovái
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = Papapy’atygua RTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE rekotee
+ice_stats_heading = ICE mbopapapykuaa
+ice_restart_count_label = ICE moñepyrũjey
+ice_rollback_count_label = ICE mbojevy
+ice_pair_bytes_sent = Bytes mondopyre
+ice_pair_bytes_received = Bytes japyhypyre
+ice_component_id = ID rape’apo
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Avg. bitrate
+avg_framerate_label = Avg. ovetã’i aravo’ivépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Pypeguáva
+typeRemote = Okaygua
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Poravopyrãva
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = poravopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Umi ytykýramo oikoséva (og̃uahẽ uperire ñembohováipe) ojeguerohory %S pe
+trickle_highlight_color_name2 = Hovy
+
+save_page_label = Kuatiarogue ñongatu
+debug_mode_msg_label = Mopotĩha reko
+debug_mode_off_state_label = Mopotĩha reko ñepyrũ
+debug_mode_on_state_label = Mopotĩha reko jejoko
+stats_heading = Tembiapo rehegua papapy
+stats_clear = Tembiasakue ñembogue
+log_heading = Jeike rehegua haipy
+log_clear = Jeikehague ñembogue
+log_show_msg = Haipy jehechauka
+log_hide_msg = haipy mokañy
+connection_closed = oñemboty
+local_candidate = Moha’eñomby pypeguáva
+remote_candidate = Poravopyrã mombyrygua
+raw_candidates_heading = Opavave oikoséva pe oĩháicha
+raw_local_candidate = Oikoséva upepegua pe oĩháicha
+raw_remote_candidate = Oikoséva okapegua pe oĩháicha
+raw_cand_show_msg = ehechauka oikoséva pe oĩháicha
+raw_cand_hide_msg = Eñomi oikoséva ojy’ỹre
+priority = Peteĩháva
+fold_show_msg = mba’emimi jehechauka
+fold_show_hint = eikutu emyasãi hag̃ua ko pehẽ’i
+fold_hide_msg = mba’emimi moñemi
+fold_hide_hint = eikutu embopaha hag̃ua ko tembiapo
+dropped_frames_label = fotograma
+discarded_packets_label = Mba’eaty mboykepyre
+decoder_label = Mbopapapy’oha
+encoder_label = Mopapapyha
+received_label = G̃uahẽpyre
+packets = pakete
+lost_label = Kañymbyre
+jitter_label = Jitter
+sent_label = Mondopyre
+
+show_tab_label = Ehechauka tendayke
+
+frame_stats_heading = Jekuaapy ta’ãngamýi koráre
+n_a = N/A
+width_px = Pekue (px)
+height_px = Yvatekue (px)
+consecutive_frames = Kora ojuapykuerigua
+time_elapsed = Ára ohasapyre (s)
+estimated_framerate = Fotograma pya’ekue
+rotation_degrees = Jerekue (kokatu)
+first_frame_timestamp = Ere araka’épa ejapyhýta fotograma peteĩha
+last_frame_timestamp = Ere araka’épa ejapyhýta fotograma paháva
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = SSRC mog̃uahẽha
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = Ñemondo okaygua SSRC
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+configuration_element_provided = Me’ẽha
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+configuration_element_not_provided = Me’ẽ’ỹva
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+custom_webrtc_configuration_heading = WebRTC oguerohoryvéva puruhára moĩmbyre
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = Ancho de banda jekuaa’ỹva
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = Tapykueho kuaaukaha
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = Ancho de banda mondopy (bytes/seg)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = Ancho de banda g̃uahẽpy (bytes/seg)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = Padding tuichavéva (bytes/seg)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+pacer_delay_ms = Pa’ũ ojuehegui (ms)
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = RTT ms
+
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..13a496e400
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Ndojejuhúi tembipuru’i koichagua marandurenda’atýpe g̃uarã.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Poravo…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Emondo ko mba’epuru amo:">
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d20e90d643
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Eheka %S ndive
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = Eheka %S ndive ovetã ñemíme
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = Eheka ovetã ñemíme
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Tendayképe jeguerova
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Jeho
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a57828af0
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Jesarekorã tekorosã rehegua
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Pe marandu emoingéva ko kuatiaroguépe oñemondóta peteĩ jeiketu’ỹvape ha ikatúva omoñe’ẽ peteĩ nde rehegua’ỹva.\n\nEmondosépa añetehápe ko marandu.
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Jejapojeyjey
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2f58c85862
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Moñe’ẽrã mbopapapy">
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9083173386
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Tai’aty mbopapapy
+charsetMenuAutodet = Ijehegui ojuhúva
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (mongepyre)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = Rusia-gua
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ucraniano
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+
+_autodetect_all.key = m
+_autodetect_all = ijeheguíva
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unicode
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = Occidental
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Árabe (Windows)
+ISO-8859-6 = Árabe (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Báltico (Windows)
+ISO-8859-4 = Báltico (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = Europa mbyteguáva (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = Centroeuropeo (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = Chino, mombykypyre
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = Chino, mba’eteéva
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = Cirílico (Windows)
+ISO-8859-5 = Cirílico (ISO)
+KOI8-R = Cirílico (KOI8-R)
+KOI8-U = Cirílico (KOI8-U)
+IBM866 = Cirílico (Mokõi)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = C
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = Siríliko
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Griego (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = Griego (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Hebreo
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Hebreo, hechapy
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = J
+Japanese = Japón ñe’ẽ
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = Coreano
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = Tailandés
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Turco
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Vietnamita
+
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ca514723a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Puruhára réra:">
+<!ENTITY editfield1.label "Ñe’ẽñemi:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Emomokõi">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Mbosa’ypa">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "M">
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e5090ded2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Ñangareko
+Confirm=Ñemoneĩ
+ConfirmCheck=Ñemoneĩ
+Prompt=Ejerure
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Oñeikotevẽ ñemboajete - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Ñe’ẽnemi tekotevẽva - %S
+Select=eiporavo
+OK=MONEĨ
+Cancel=Heja
+Yes=Hẽe
+No=Nahániri
+Save=Ñongatu
+Revert=Mboguevi
+DontSave=Ani eñongatu
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript rembipuru’i]
+ScriptDlgHeading=Pe kuatiarogue %S pegua he’i:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Ko kuatiarogue he’i:
+ScriptDialogLabel=Ani eheja ko kuatiarogue omoheñói ñomongeta mbohetapýva
+ScriptDialogPreventTitle=Emoneĩ nde eguerohoryvéva ñomongeta
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S ojerure puruhára réra ha avei ñe’ẽñemi. Pe tenda he’i: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Proxy %2$S ojerure puruhára réra ha avei ñe’ẽñemi. Pe tenda he’i: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S ojerure nde puruhára réra ha ñe’ẽñemi.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ojerure nde puruhára réra ha ñe’ẽñemi. JESAREKORÃ: ¡Neñe’ẽñemi nomondomo’ãi ñanduti renda eikehápe ko’ag̃aite!
+EnterPasswordFor=Emoinge ñe’ẽñemi %1$S-pe g̃uarã %2$S-pe
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..24e40de566
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Mba’era’ãnga ñongatu
+SaveMediaTitle=Momaranduha ñongatu
+SaveVideoTitle=Ta’ãngamýi ñongatu
+SaveAudioTitle=Mba’epu ñongatu
+SaveLinkTitle=Ñongatu pyahu
+DefaultSaveFileName=mbopapapy
+WebPageCompleteFilter=Ñanduti kuatiarogue, henyhẽva
+WebPageHTMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, HTML año
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, XHTML año
+WebPageSVGOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, SVG añoite
+WebPageXMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, XML año
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_marandurenda
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..54521cccd9
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Aravo">
+<!ENTITY time.minute.label "Aravo’i">
+<!ENTITY time.second.label "Aravo’ive">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Aravo’ieteve">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Ary">
+<!ENTITY date.month.label "Jasy">
+<!ENTITY date.day.label "Ára">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Mopotĩ">
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..57290fa4c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=MONEĨ
+button-cancel=Heja
+button-help=Pytyvõ
+button-disclosure=Maranduve
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2a00c59bbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "MONEĨ">
+<!ENTITY cancelButton.label "Heja">
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5d84134546
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Heka">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Ehekajey">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "E">
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6eca927dae
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Purureko ndojuhúi ‘%S’ mba’ejerure
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ mba’ejerure oguereko %2$S ñe’ẽ ñemi mbotovepyréva
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ mba’ejerure oguereko %2$S: ñe’ẽ ñemi mbotovepyréva
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: Pe mba’ete oikotevẽ peteĩ myakãha ryepy pegua ‘%1$S’
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ omoingeva’erã %2$S reñoiha
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: umi teñoiha mba’ete ryepy pegua ‘%1$S’ omoingeva’erã peteĩ subdominio no genérico jepe (techapyrã, *.example.com rather than *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Eipe’aite %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = “%S” jepysokue ojerure hína ñemohenda’o. ¿Mba’etépa ejapose?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Eipe’aite
+uninstall.confirmation.button-1.label = Ñemohenda tapiápe
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Ñongatu Pyahu
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Peteĩ jepysokue, %S, omoambue kuatiarogue ombojurujáva jepi tendayke pyahu.
+newTabControlled.learnMore = Kuaave
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Peteĩ jepysokue, %S, omoambue kuatiarogue ohecháva nde kuatiarogue ñepyrũ ha ovetã pyahu.
+homepageControlled.learnMore = Kuaave
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Peteĩ jepysokue, %1$S, omokañyhína ndahetái ne rendayke. Ikatu gueteri eike opavave ne rendayképe %2$S guive.
+tabHideControlled.learnMore = Kuaave
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..59ed9feb07
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Ñesẽ
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e28a470f8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Opaite marandurenda
+htmlTitle=XML marandurenda
+textTitle=Moñe’ẽrã marandurenda
+imageTitle=Ta’ãngakuéra marandurenda
+xmlTitle=XML marandurenda
+xulTitle=XUL marandurenda
+appsTitle=Tembipuru’i
+audioTitle=Mba’epu marandurenda
+videoTitle=Ta’ãngamýi marandurenda
+
+formatLabel=Ysaja:
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b34ff7cd55
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Ñe’ẽrysýi ojejuhu’ỹva
+WrappedToTop=Ojehupyty kuatiarogue paha, ojeku’ejeýta oñepyrũha guive
+WrappedToBottom=Ojehupity kuatiarogue ñepyrũ, ojeku’ejeýta opaha guive
+NormalFind=Kuatiaroguépe jeheka
+FastFind=Jeheka pya’e
+FastFindLinks=Jeheka pya’e (juajuhápe añoite)
+CaseSensitive=(Ojesarekóva taiguasúre)
+MatchDiacritics=(Diacrítico ñembosaráipe)
+EntireWord=(Ñe’ẽ oĩmbáva añónte)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 ha #2 ñeha’ã;#1 ha #2 ñeha’ã
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Hetave #1 ñeha’ã;Hetave #1 ñeha’ã
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..83d3574447
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=Ijypykue
+extension.default-theme@mozilla.org.description=Peteĩ téma apopyvusu oku’éva sa’y raity.
+
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4e741fd45e
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=gn, es, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://searchfox.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/dialogs/fonts.xhtml
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..261bf17fcf
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Hu’y yvate gotyo
+VK_DOWN=Hu’y yvy gotyo
+VK_LEFT=Hu’y asu gotyo
+VK_RIGHT=Hu’y akatúa gotyo
+VK_PAGE_UP=Kuatiarogue yvate gotyo
+VK_PAGE_DOWN=Kuatiarogue yvy gotyo
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tendayke
+VK_BACK=Jujey
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Ñepyrũha
+VK_END=Paha
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3c21b9ded9
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Mozilla aranduka, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'Iñañáva oñemomba’e <em>ao pyahu</em> ha omyesakã umi ysaja <em>Ára</em>, <em>Pa’ũ</em>, <em>Tesakã</em> ha pe <em>Flujo</em> imbaretéva arapy rupive. Umi ñeomyesakã rupi, mba’eñaña ombyapu’a estructura pyahu kóvagui <em>kuarepoti ivaíva</em> ha ombotuicha hembiapokue. Ha umi mba’eñaña ndivegua ovy’a, ojuhúvo mba’e pyahu ko’ã <em>mbo’epýpe</em>.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'pe <strong>Mozilla aranduka,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a49c06fc5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Tysýi
+back = Atukupe
+start = Moñepyrũ
+stop = Pyta
+forward = Tenondevegua
+speed = Pya’ekue
+selectvoicelabel = Jurupu:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Ijypykue
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..190b8d2543
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Emboty ko ñe’ẽmondo">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Ñembohekopyahu jeheka…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Kuaave">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Jeku’eve">
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..04ce353b86
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Embokuatia
+optionsTabLabelGTK=Jeporavorã
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Jeporavorã:
+appearanceTitleMac=Mba’ejeguarã:
+pageHeadersTitleMac=Kuatiarogue myakãha:
+pageFootersTitleMac=Kuatiarogueguy pegua:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Jeporavorã
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Emboyke jupipyre ha emoĩporã kuatiaroguére
+selectionOnly=Mbosa’ypyre _año mbokuatia
+printBGOptions=Tugua ñembokuatia
+printBGColors=Tugua sa’y ñembokuatia
+printBGImages=Tugua mba’era’ãnga ñembokuatia
+headerFooter=Myakãha ha py
+left=Asu
+center=Mombyte
+right=Akatúa
+headerFooterBlank=--nandi--
+headerFooterTitle=Teratee
+headerFooterURL=Kundaharape
+headerFooterDate=Arange/aravo
+headerFooterPage=Kuatiarogue #
+headerFooterPageTotal=Kuatiarogue # pe #
+headerFooterCustom=Ñemomba’epyre…
+customHeaderFooterPrompt=Emoinge nemoñe’ẽrã mba’etéva myakãha/pýva
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=Mbosa’ypyre ñembokuatia
+summaryShrinkToFitTitle=Kuatiaroguére ñemoĩporã
+summaryPrintBGColorsTitle=Tugua sa’y ñembokuatia
+summaryPrintBGImagesTitle=Tugua mba’era’ãnga ñembokuatia
+summaryHeaderTitle=Kuatiarogue myakãha
+summaryFooterTitle=Kuatiarogueguy pegua
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Hẽe
+summaryOffValue=Nahániri
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ff9f49cc4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; mbopiro’y">
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Oĩmbapotáva…">
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a7ab7bb0b
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Neremoñepyrũi %S are guivéma. Emopotĩsépa eñepyrũ hag̃ua peteĩ apopyrã pyahúva. Eg̃uahẽ porã jey.
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Hi’ã chéve emohenda jey %S. ¿Eipotápa oñemopotĩ ndéve nerembiapo osẽ porã hag̃ua, ipyahueterõguáicha?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Embohekopyahu %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c1b507bc81
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Ñe’ẽryrúre mbojuapy">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Emboguevi ñe’ẽryrúre mbojoapy">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Jehai jehechajey">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Ndaipóri ñe’ẽporã haingatu rehegua)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Ñe’ẽita">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Mopotĩ">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Emonyhẽ jeikeha">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Emyenyhẽ ñe’ẽñemi">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Emoĩ puruhára réra">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Ndaipóri ñe’ẽporã tembiapo ñepyrũ rehegua)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Tenda ñepyrũ ñongatupyréva jehecha">
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e88534a21d
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Yta moĩmby mbojevyjey">
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9d784fc356
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Mboheta">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Mombyta">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Mokirirĩ">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Mba’epu mbojevy">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Mba’erechaha tuichavéva">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Mba’erechaha tuichavévagui ñesẽ">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Mba’erechaha ojuehéva">
+<!ENTITY closedCaption.off "Mboguepyre">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Pureko ñangarekoha rehegua">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-picture">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Ehecha Picture-in-Picture-pe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Emboheta ta’ãngamýi tenondete ejapokuévo ambue mba’e &brandShortName;-pe;">
+
+<!ENTITY error.aborted "Ojejoko ta’ãngamýi ñemyenyhẽ.">
+<!ENTITY error.network "Ta’ãndamýi ñemboheta ojejokóma ñanduti jejavy rupi.">
+<!ENTITY error.decode "Ndaikatúi emboheta ta’ãngamýi pe marandurenda imarã rupi.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Ysaja térã MIME ta’ãngamýi rehegua noñemoneĩri.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Ndojejuhúi mba’eveichagua ta’ãngamýi oguerekóva ysaja térã peteĩva MIME ojokupytýva.">
+<!ENTITY error.generic "Pe ta’ãngamýi ñemboheta ndoikomo’ãi peteĩ jejavy jeikuaa’ỹva rupi.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Ko ta’angamýi oñembohetahína Picture-in-Picture rekópe.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e8ba58f80c
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Tairendápe jeho
+goToLineText = Emoinge papapy tairendápe
+invalidInputTitle = Jeikeha oiko’ỹva
+invalidInputText = Papapy emoingéva tairendápe ndoikói.
+outOfRangeTitle = Ndojejuhúi tairenda
+outOfRangeText = Ndojejuhúi tairenda ñemoha’eñopyre.
+viewSelectionSourceTitle = Jeporavoha DOM reñoiha
+
+context_goToLine_label = Tairendápe jeho…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Emoĩporã tairenda pukúva
+context_highlightSyntax_label = Ñe’ẽjoajungatu rechaukaha
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52f7258e26
--- /dev/null
+++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Eg̃uahẽporãite %S-pe
+default-last-title=Emoĩmba %S
+default-first-title-mac=Moñepyrũ
+default-last-title-mac=Mohu’ã