diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gn/toolkit/chrome/global')
35 files changed, 1062 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..34418e6a65 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Oñemyenyhẽhína... +aboutReader.loadError=Ndaikatúi emyenyhẽ kuatiarogue haipy + +aboutReader.colorScheme.light=Tendy +aboutReader.colorScheme.dark=Ypytũ +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia +aboutReader.colorScheme.auto=Jehegui + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 aravo’i;#1 aravo’i + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 aravo’i;#1-#2 aravo’i + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans Serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Moñe’ẽha jehechágui ñesẽ +aboutReader.toolbar.typeControls=Taity ha Tugua Ñangarekoha + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Eñongatu %S-pe +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Japopyre +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Moñe’ẽha jehechápe jeike +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Moñe’ẽha jehecha mboty +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Emomichĩ tai tuichakue reñoiha +aboutReader.toolbar.plus = Emogakuaa tai tuichakue reñoiha +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Emomichĩ tetepy pekue +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Emogakuaa tetepy pekue +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Emomichĩ tairenda pukukue +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Emogakuaa tairenda pukukue +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Sa’y hesakãva raity +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Sa’y iñypytũva raity +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Sa’yjungýva raity diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..92d6d4dde8 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Kuaarã Shield mba’éva +removeButton = Mboguete + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Ñembokatupyry oku’éva +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Ñembokatupyry japopyre +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Myandy + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Moĩmba + +updateButtonWin = Ñembohekopyahu jeporavorã +updateButtonUnix = Jerohoryvéva ñembohekopyahu +learnMore = Kuaave +noStudies = Ndereikéi mba’eveichagua kuaarãme. +disabledList = Kóva ha’e kuaarã rysýi eike hague. Noñemongu’evéima kuaarã pyahu. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = ¿Mba’éiko kóva? %S ikatu omohenda ha omongu’e kuaarã ndahetajeýi. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Ko ñembokatupyry oguereko %1$S %2$S peve.
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1367d8ddf --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,191 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC pypeguáva +cannot_retrieve_log = Ndaikatúi erujey mba’ekuaarã WebRTC haipýgui + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = Kuatiarogue ñeñongatuha: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = about:webrtc ñongatu pyahu + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = Tapykueho jehaipy ikatu ejuhu amo: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = mopotĩha hendýva reko, haipy jehapykueho ápe: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC Haipy +aec_logging_off_state_label = AEC haipy moñepyrũ +aec_logging_on_state_label = AEC haipy jejoko +aec_logging_on_state_msg = Haipy AEC japyhypyre (eñe’ẽ pe tapicha ohenóiva sapy’aitemi ndive ha upéi opytáma pe japyhypyre) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = marandurenda haipy japyhypyréva ikatu ejuhu amo: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = ID jeikekõiha + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SPD +local_sdp_heading = SDP pypeguáva +remote_sdp_heading = SDP okayguáva + +sdp_history_heading = SDP Tembiasakue +sdp_parsing_errors_heading = Jejavy SDP resa’ỹijópe +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +sdp_set_at_timestamp = Emoĩ %1$S ára jekuaápe %2$S +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times +# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The +# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the +# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds. +sdp_set_timestamp = Aravochaukaha %1$S (+ %2$S ms) +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Tepyme’ẽ’i +answer = Ñembohovái + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = Papapy’atygua RTP + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE rekotee +ice_stats_heading = ICE mbopapapykuaa +ice_restart_count_label = ICE moñepyrũjey +ice_rollback_count_label = ICE mbojevy +ice_pair_bytes_sent = Bytes mondopyre +ice_pair_bytes_received = Bytes japyhypyre +ice_component_id = ID rape’apo + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Avg. bitrate +avg_framerate_label = Avg. ovetã’i aravo’ivépe + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Pypeguáva +typeRemote = Okaygua + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Poravopyrãva + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = poravopyre + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Umi ytykýramo oikoséva (og̃uahẽ uperire ñembohováipe) ojeguerohory %S pe +trickle_highlight_color_name2 = Hovy + +save_page_label = Kuatiarogue ñongatu +debug_mode_msg_label = Mopotĩha reko +debug_mode_off_state_label = Mopotĩha reko ñepyrũ +debug_mode_on_state_label = Mopotĩha reko jejoko +stats_heading = Tembiapo rehegua papapy +stats_clear = Tembiasakue ñembogue +log_heading = Jeike rehegua haipy +log_clear = Jeikehague ñembogue +log_show_msg = Haipy jehechauka +log_hide_msg = haipy mokañy +connection_closed = oñemboty +local_candidate = Moha’eñomby pypeguáva +remote_candidate = Poravopyrã mombyrygua +raw_candidates_heading = Opavave oikoséva pe oĩháicha +raw_local_candidate = Oikoséva upepegua pe oĩháicha +raw_remote_candidate = Oikoséva okapegua pe oĩháicha +raw_cand_show_msg = ehechauka oikoséva pe oĩháicha +raw_cand_hide_msg = Eñomi oikoséva ojy’ỹre +priority = Peteĩháva +fold_show_msg = mba’emimi jehechauka +fold_show_hint = eikutu emyasãi hag̃ua ko pehẽ’i +fold_hide_msg = mba’emimi moñemi +fold_hide_hint = eikutu embopaha hag̃ua ko tembiapo +dropped_frames_label = fotograma +discarded_packets_label = Mba’eaty mboykepyre +decoder_label = Mbopapapy’oha +encoder_label = Mopapapyha +received_label = G̃uahẽpyre +packets = pakete +lost_label = Kañymbyre +jitter_label = Jitter +sent_label = Mondopyre + +show_tab_label = Ehechauka tendayke + +frame_stats_heading = Jekuaapy ta’ãngamýi koráre +n_a = N/A +width_px = Pekue (px) +height_px = Yvatekue (px) +consecutive_frames = Kora ojuapykuerigua +time_elapsed = Ára ohasapyre (s) +estimated_framerate = Fotograma pya’ekue +rotation_degrees = Jerekue (kokatu) +first_frame_timestamp = Ere araka’épa ejapyhýta fotograma peteĩha +last_frame_timestamp = Ere araka’épa ejapyhýta fotograma paháva +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +local_receive_ssrc = SSRC mog̃uahẽha +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +remote_send_ssrc = Ñemondo okaygua SSRC +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +configuration_element_provided = Me’ẽha +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +configuration_element_not_provided = Me’ẽ’ỹva +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +custom_webrtc_configuration_heading = WebRTC oguerohoryvéva puruhára moĩmbyre + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +bandwidth_stats_heading = Ancho de banda jekuaa’ỹva +# The ID of the MediaStreamTrack +track_identifier = Tapykueho kuaaukaha +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +send_bandwidth_bytes_sec = Ancho de banda mondopy (bytes/seg) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +receive_bandwidth_bytes_sec = Ancho de banda g̃uahẽpy (bytes/seg) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +max_padding_bytes_sec = Padding tuichavéva (bytes/seg) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +pacer_delay_ms = Pa’ũ ojuehegui (ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +round_trip_time_ms = RTT ms + diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..13a496e400 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Ndojejuhúi tembipuru’i koichagua marandurenda’atýpe g̃uarã."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Poravo…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Emondo ko mba’epuru amo:"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..d20e90d643 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will +# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen +# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Eheka %S ndive + +searchInPrivateWindowWithEngine = Eheka %S ndive ovetã ñemíme + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. +searchInPrivateWindow = Eheka ovetã ñemíme + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Tendayképe jeguerova + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Jeho + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a57828af0 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Jesarekorã tekorosã rehegua +formPostSecureToInsecureWarning.message = Pe marandu emoingéva ko kuatiaroguépe oñemondóta peteĩ jeiketu’ỹvape ha ikatúva omoñe’ẽ peteĩ nde rehegua’ỹva.\n\nEmondosépa añetehápe ko marandu. +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Jejapojeyjey diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2f58c85862 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Moñe’ẽrã mbopapapy"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..9083173386 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Tai’aty mbopapapy +charsetMenuAutodet = Ijehegui ojuhúva +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (mongepyre) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = Rusia-gua +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Ucraniano +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant + +_autodetect_all.key = m +_autodetect_all = ijeheguíva +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = W +windows-1252 = Occidental + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Árabe (Windows) +ISO-8859-6 = Árabe (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Báltico (Windows) +ISO-8859-4 = Báltico (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Europa mbyteguáva (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = Centroeuropeo (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Chino, mombykypyre + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Chino, mba’eteéva + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Cirílico (Windows) +ISO-8859-5 = Cirílico (ISO) +KOI8-R = Cirílico (KOI8-R) +KOI8-U = Cirílico (KOI8-U) +IBM866 = Cirílico (Mokõi) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = C +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = Siríliko + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Griego (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Griego (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Hebreo +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Hebreo, hechapy + +# Japanese (NOT AN ENCODING NAME) +Japanese.key = J +Japanese = Japón ñe’ẽ + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Coreano + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Tailandés + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Turco + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Vietnamita + diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ca514723a3 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Puruhára réra:"> +<!ENTITY editfield1.label "Ñe’ẽñemi:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Emomokõi"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Mbosa’ypa"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "M"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..e5090ded2b --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Ñangareko +Confirm=Ñemoneĩ +ConfirmCheck=Ñemoneĩ +Prompt=Ejerure +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Oñeikotevẽ ñemboajete - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Ñe’ẽnemi tekotevẽva - %S +Select=eiporavo +OK=MONEĨ +Cancel=Heja +Yes=Hẽe +No=Nahániri +Save=Ñongatu +Revert=Mboguevi +DontSave=Ani eñongatu +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript rembipuru’i] +ScriptDlgHeading=Pe kuatiarogue %S pegua he’i: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Ko kuatiarogue he’i: +ScriptDialogLabel=Ani eheja ko kuatiarogue omoheñói ñomongeta mbohetapýva +ScriptDialogPreventTitle=Emoneĩ nde eguerohoryvéva ñomongeta +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S ojerure puruhára réra ha avei ñe’ẽñemi. Pe tenda he’i: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proxy %2$S ojerure puruhára réra ha avei ñe’ẽñemi. Pe tenda he’i: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S ojerure nde puruhára réra ha ñe’ẽñemi. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ojerure nde puruhára réra ha ñe’ẽñemi. JESAREKORÃ: ¡Neñe’ẽñemi nomondomo’ãi ñanduti renda eikehápe ko’ag̃aite! +EnterPasswordFor=Emoinge ñe’ẽñemi %1$S-pe g̃uarã %2$S-pe diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..24e40de566 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Mba’era’ãnga ñongatu +SaveMediaTitle=Momaranduha ñongatu +SaveVideoTitle=Ta’ãngamýi ñongatu +SaveAudioTitle=Mba’epu ñongatu +SaveLinkTitle=Ñongatu pyahu +DefaultSaveFileName=mbopapapy +WebPageCompleteFilter=Ñanduti kuatiarogue, henyhẽva +WebPageHTMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, HTML año +WebPageXHTMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, XHTML año +WebPageSVGOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, SVG añoite +WebPageXMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, XML año + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_marandurenda diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..54521cccd9 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Aravo"> +<!ENTITY time.minute.label "Aravo’i"> +<!ENTITY time.second.label "Aravo’ive"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Aravo’ieteve"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Ary"> +<!ENTITY date.month.label "Jasy"> +<!ENTITY date.day.label "Ára"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Mopotĩ"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..57290fa4c2 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=MONEĨ +button-cancel=Heja +button-help=Pytyvõ +button-disclosure=Maranduve +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2a00c59bbc --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "MONEĨ"> +<!ENTITY cancelButton.label "Heja"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5d84134546 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Heka"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Ehekajey"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "E"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..6eca927dae --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Purureko ndojuhúi ‘%S’ mba’ejerure + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ mba’ejerure oguereko %2$S ñe’ẽ ñemi mbotovepyréva + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ mba’ejerure oguereko %2$S: ñe’ẽ ñemi mbotovepyréva + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: Pe mba’ete oikotevẽ peteĩ myakãha ryepy pegua ‘%1$S’ + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ omoingeva’erã %2$S reñoiha + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: umi teñoiha mba’ete ryepy pegua ‘%1$S’ omoingeva’erã peteĩ subdominio no genérico jepe (techapyrã, *.example.com rather than *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Eipe’aite %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” jepysokue ojerure hína ñemohenda’o. ¿Mba’etépa ejapose? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Eipe’aite +uninstall.confirmation.button-1.label = Ñemohenda tapiápe + +saveaspdf.saveasdialog.title = Ñongatu Pyahu + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Peteĩ jepysokue, %S, omoambue kuatiarogue ombojurujáva jepi tendayke pyahu. +newTabControlled.learnMore = Kuaave + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Peteĩ jepysokue, %S, omoambue kuatiarogue ohecháva nde kuatiarogue ñepyrũ ha ovetã pyahu. +homepageControlled.learnMore = Kuaave + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Peteĩ jepysokue, %1$S, omokañyhína ndahetái ne rendayke. Ikatu gueteri eike opavave ne rendayképe %2$S guive. +tabHideControlled.learnMore = Kuaave diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..59ed9feb07 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Ñesẽ +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..e28a470f8c --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Opaite marandurenda +htmlTitle=XML marandurenda +textTitle=Moñe’ẽrã marandurenda +imageTitle=Ta’ãngakuéra marandurenda +xmlTitle=XML marandurenda +xulTitle=XUL marandurenda +appsTitle=Tembipuru’i +audioTitle=Mba’epu marandurenda +videoTitle=Ta’ãngamýi marandurenda + +formatLabel=Ysaja: diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..b34ff7cd55 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Ñe’ẽrysýi ojejuhu’ỹva +WrappedToTop=Ojehupyty kuatiarogue paha, ojeku’ejeýta oñepyrũha guive +WrappedToBottom=Ojehupity kuatiarogue ñepyrũ, ojeku’ejeýta opaha guive +NormalFind=Kuatiaroguépe jeheka +FastFind=Jeheka pya’e +FastFindLinks=Jeheka pya’e (juajuhápe añoite) +CaseSensitive=(Ojesarekóva taiguasúre) +MatchDiacritics=(Diacrítico ñembosaráipe) +EntireWord=(Ñe’ẽ oĩmbáva añónte) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 ha #2 ñeha’ã;#1 ha #2 ñeha’ã +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Hetave #1 ñeha’ã;Hetave #1 ñeha’ã diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..83d3574447 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=Ijypykue +extension.default-theme@mozilla.org.description=Peteĩ téma apopyvusu oku’éva sa’y raity. + diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..4e741fd45e --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=gn, es, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://searchfox.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/dialogs/fonts.xhtml +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..261bf17fcf --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Hu’y yvate gotyo +VK_DOWN=Hu’y yvy gotyo +VK_LEFT=Hu’y asu gotyo +VK_RIGHT=Hu’y akatúa gotyo +VK_PAGE_UP=Kuatiarogue yvate gotyo +VK_PAGE_DOWN=Kuatiarogue yvy gotyo +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tendayke +VK_BACK=Jujey +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Ñepyrũha +VK_END=Paha + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3c21b9ded9 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Mozilla aranduka, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'Iñañáva oñemomba’e <em>ao pyahu</em> ha omyesakã umi ysaja <em>Ára</em>, <em>Pa’ũ</em>, <em>Tesakã</em> ha pe <em>Flujo</em> imbaretéva arapy rupive. Umi ñeomyesakã rupi, mba’eñaña ombyapu’a estructura pyahu kóvagui <em>kuarepoti ivaíva</em> ha ombotuicha hembiapokue. Ha umi mba’eñaña ndivegua ovy’a, ojuhúvo mba’e pyahu ko’ã <em>mbo’epýpe</em>.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'pe <strong>Mozilla aranduka,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..a49c06fc5f --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Tysýi +back = Atukupe +start = Moñepyrũ +stop = Pyta +forward = Tenondevegua +speed = Pya’ekue +selectvoicelabel = Jurupu: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Ijypykue + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..190b8d2543 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Emboty ko ñe’ẽmondo"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Ñembohekopyahu jeheka…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Kuaave"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Jeku’eve"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..04ce353b86 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Embokuatia +optionsTabLabelGTK=Jeporavorã + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Jeporavorã: +appearanceTitleMac=Mba’ejeguarã: +pageHeadersTitleMac=Kuatiarogue myakãha: +pageFootersTitleMac=Kuatiarogueguy pegua: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Jeporavorã + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Emboyke jupipyre ha emoĩporã kuatiaroguére +selectionOnly=Mbosa’ypyre _año mbokuatia +printBGOptions=Tugua ñembokuatia +printBGColors=Tugua sa’y ñembokuatia +printBGImages=Tugua mba’era’ãnga ñembokuatia +headerFooter=Myakãha ha py +left=Asu +center=Mombyte +right=Akatúa +headerFooterBlank=--nandi-- +headerFooterTitle=Teratee +headerFooterURL=Kundaharape +headerFooterDate=Arange/aravo +headerFooterPage=Kuatiarogue # +headerFooterPageTotal=Kuatiarogue # pe # +headerFooterCustom=Ñemomba’epyre… +customHeaderFooterPrompt=Emoinge nemoñe’ẽrã mba’etéva myakãha/pýva + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=Mbosa’ypyre ñembokuatia +summaryShrinkToFitTitle=Kuatiaroguére ñemoĩporã +summaryPrintBGColorsTitle=Tugua sa’y ñembokuatia +summaryPrintBGImagesTitle=Tugua mba’era’ãnga ñembokuatia +summaryHeaderTitle=Kuatiarogue myakãha +summaryFooterTitle=Kuatiarogueguy pegua +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Hẽe +summaryOffValue=Nahániri diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ff9f49cc4a --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; mbopiro’y"> +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Oĩmbapotáva…"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a7ab7bb0b --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Neremoñepyrũi %S are guivéma. Emopotĩsépa eñepyrũ hag̃ua peteĩ apopyrã pyahúva. Eg̃uahẽ porã jey. +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Hi’ã chéve emohenda jey %S. ¿Eipotápa oñemopotĩ ndéve nerembiapo osẽ porã hag̃ua, ipyahueterõguáicha? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Embohekopyahu %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c1b507bc81 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Ñe’ẽryrúre mbojuapy"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Emboguevi ñe’ẽryrúre mbojoapy"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Jehai jehechajey"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Ndaipóri ñe’ẽporã haingatu rehegua)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Ñe’ẽita"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Mopotĩ"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Emonyhẽ jeikeha"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Emyenyhẽ ñe’ẽñemi"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Emoĩ puruhára réra"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Ndaipóri ñe’ẽporã tembiapo ñepyrũ rehegua)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Tenda ñepyrũ ñongatupyréva jehecha"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e88534a21d --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Yta moĩmby mbojevyjey"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9d784fc356 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Mboheta"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Mombyta"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Mokirirĩ"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Mba’epu mbojevy"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Mba’erechaha tuichavéva"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Mba’erechaha tuichavévagui ñesẽ"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Mba’erechaha ojuehéva"> +<!ENTITY closedCaption.off "Mboguepyre"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Pureko ñangarekoha rehegua"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-picture"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Ehecha Picture-in-Picture-pe"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Emboheta ta’ãngamýi tenondete ejapokuévo ambue mba’e &brandShortName;-pe;"> + +<!ENTITY error.aborted "Ojejoko ta’ãngamýi ñemyenyhẽ."> +<!ENTITY error.network "Ta’ãndamýi ñemboheta ojejokóma ñanduti jejavy rupi."> +<!ENTITY error.decode "Ndaikatúi emboheta ta’ãngamýi pe marandurenda imarã rupi."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Ysaja térã MIME ta’ãngamýi rehegua noñemoneĩri."> +<!ENTITY error.noSource2 "Ndojejuhúi mba’eveichagua ta’ãngamýi oguerekóva ysaja térã peteĩva MIME ojokupytýva."> +<!ENTITY error.generic "Pe ta’ãngamýi ñemboheta ndoikomo’ãi peteĩ jejavy jeikuaa’ỹva rupi."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Ko ta’angamýi oñembohetahína Picture-in-Picture rekópe."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8ba58f80c --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Tairendápe jeho +goToLineText = Emoinge papapy tairendápe +invalidInputTitle = Jeikeha oiko’ỹva +invalidInputText = Papapy emoingéva tairendápe ndoikói. +outOfRangeTitle = Ndojejuhúi tairenda +outOfRangeText = Ndojejuhúi tairenda ñemoha’eñopyre. +viewSelectionSourceTitle = Jeporavoha DOM reñoiha + +context_goToLine_label = Tairendápe jeho… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Emoĩporã tairenda pukúva +context_highlightSyntax_label = Ñe’ẽjoajungatu rechaukaha diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..52f7258e26 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Eg̃uahẽporãite %S-pe +default-last-title=Emoĩmba %S +default-first-title-mac=Moñepyrũ +default-last-title-mac=Mohu’ã |