summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-he/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties')
-rw-r--r--l10n-he/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties87
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-he/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..32928d405f
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=מוודא את ההזנה…
+subscribe-cancelSubscription=האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההרשמה שלך להזנת נתונים הנוכחית?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=נרשם כמנוי להזנת נתונים…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=אתה כבר מנוי להזנה זו.
+subscribe-errorOpeningFile=אין אפשרות לפתוח את הקובץ.
+subscribe-feedAdded=נוספה הזנה.
+subscribe-feedUpdated=הזנה עודכנה.
+subscribe-feedMoved=המינוי להזנה הועבר.
+subscribe-feedCopied=המינוי להזנה הועתק.
+subscribe-feedRemoved=המינוי להזנה בוטל.
+subscribe-feedNotValid=כתובת ההזנה אינה הזנה תקנית.
+subscribe-feedVerified=כתובת ההזנה עברה אימות.
+subscribe-noAuthError=כתובת ההזנה אינה מורשית.
+subscribe-loading=בטעינה, נא להמתין…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=בחר קובץ OPML ליבוא
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=יצוא %S כקובץ OPML - רשימת הזנות
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=יצוא %S כקובץ OPML - הזנות עם מבנה תיקיות
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=ייצוא OPML של %1$S - ‏%2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=הקובץ %S אינו נראה כמו קובץ OPML תקני.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=יובאה הזנה חדשה אחת.;יובאו #1 הזנות חדשות.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=קובצי OPML
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=ההזנות בחשבון זה יוצאו אל %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=הסרת הזנה
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=האם אתה בטוח שבצונך להסיר הרשמה מההזנה: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=מוריד מאמרים מהזנה (%S מתוך %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=אין מאמרים חדשים עבור הזנת נתונים זו.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=לא ניתן למצוא את %S. אנא בדוק את השם ונסה שוב.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S אינה הזנה תקינה.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=ב־%S נעשה שימוש באישור אבטחה שגוי.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=ל־%S אין אישור.
+newsblog-getNewMsgsCheck=בודק הזנה לפריטים חדשים…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=בלוגים והזנות
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* חשבון חדש *
+ImportFeedsNewAccount=יצירה וייבוא לתוך חשבון הזנות חדש
+ImportFeedsExistingAccount=ייבוא לחשבון הזנות קיים
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=חדש
+ImportFeedsExisting=קיים