diff options
Diffstat (limited to '')
27 files changed, 1645 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..b452bc4672 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,360 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Screen reader started/stopped +screenReaderStarted = स्क्रीन रीडर आरंभ +screenReaderStopped = स्क्रीन रीडर रूक गया + +# Roles +menubar = मेनू पट्टी +scrollbar = स्क्रॉल पट्टी +grip = ग्रिप +alert = चेतावनी +menupopup = मेन्यू पॉप-अप +document = दस्तावेज़ +pane = फलक +dialog = संवाद +separator = विलगावक +toolbar = औज़ारपट्टी +statusbar = स्थिति पट्टी +table = सारणी +columnheader = स्तंभ शीर्षिका +rowheader = पंक्ति शीर्षिका +column = स्तंभ +row = पंक्ति +cell = कोष्ठ +link = कड़ी +list = सूची +listitem = सूची मद +outline = ख़ाका +outlineitem = ख़ाका मद +pagetab = टैब +propertypage = विशेषता पृष्ठ +graphic = आलेखी +switch = बदलें +pushbutton = बटन +checkbutton = जाँच बटन +radiobutton = रेडियो बटन +combobox = कोंबो बॉक्स +progressbar = प्रगति पट्टी +slider = स्लाइड +spinbutton = स्पिन बटन +diagram = आरेख +animation = चल-छवि +equation = समीकरण +buttonmenu = बटन मेन्यू +whitespace = खाली स्थान +pagetablist = टैब सूची +canvas = कैनवास +checkmenuitem = मेन्यू मद जाँचें +label = लेबल +passwordtext = कूटशब्द पाठ +radiomenuitem = रेडियो मेन्यू मद +textcontainer = पाठ कंटेनर +togglebutton = टॉगल बटन +treetable = तरू सारणी +header = शीर्षिका +footer = पादिका +paragraph = अनुच्छेद +entry = प्रविष्टि +caption = शीर्षक +heading = शीर्षक +section = खंड +form = फॉर्म +comboboxlist = कोबों पेटी सूची +comboboxoption = कोंबो पेटी विकल्प +imagemap = छवि मानचित्र +listboxoption = विकल्प +listbox = सूची पेटी +flatequation = समतल समीकरण +gridcell = ग्रिड सेल +note = नोट +figure = चित्र +definitionlist = परिभाषा सूची +term = शब्द +definition = परिभाषा + +mathmltable = गणित सारणी +mathmlcell = सेल +mathmlenclosed = संलग्न +mathmlfraction = भिन्न +mathmlfractionwithoutbar = भिन्न के बिना पट्टी +mathmlroot = रूट +mathmlscripted = स्क्रिप्टेड +mathmlsquareroot = वर्ग रूट + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = पाठ क्षेत्र + +base = आधार +close-fence = समापन बाड़ +denominator = हर +numerator = अंश +open-fence = प्रारंभिक बाड़ +overscript = ओवरस्क्रिप्ट +presubscript = प्रीसबस्क्रिप्ट +presuperscript = प्रीसुपरस्क्रिप्ट +root-index = रूट सूची +subscript = सबस्क्रिप्ट +superscript = सुपरस्क्रिप्ट +underscript = अंडरस्क्रिप्ट\u0020 + +# Text input types +textInputType_date = दिनांक +textInputType_email = ई-मेल +textInputType_search = खोजें +textInputType_tel = टेलिफोन +textInputType_url = URL + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = शीर्षक स्तर %S + +# more sophisticated list announcement +listStart = पहला वस्तु +listEnd = अंतिम वस्तु +# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +listItemsCount = एक वस्तु;#1 वस्तु + +# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set. +# %2$S is the total number of such items in the set. +# An expanded example would read "2 of 5". +objItemOfN = %1$S %2$S के लिए + +# Landmark announcements +banner = बैनर +complementary = पूरक +contentinfo = सामग्री सूचना +main = मुख्य +navigation = संचरण +search = खोजें + +region = क्षेत्र + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfo = 1 स्तंभ के साथ;#1 स्तंभों के साथ +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfo = और 1 पंक्ति;और #1 पंक्तियाँ + +# table or grid cell information +columnInfo = स्तंभ %S +rowInfo = पंक्ति %S +spansColumns = स्पैन %S स्तंभ +spansRows = %S पंक्ति तक फैला + +# Invoked actions +jumpAction = कूदा +pressAction = दबाया गया +checkAction = जाँचा गगा +uncheckAction = बिना जाँचा +onAction = पर +offAction = बंद +selectAction = चयनित +unselectAction = अचयनित +openAction = खुला +closeAction = बंद +switchAction = बदला हुआ +clickAction = क्लिक किया हुआ +collapseAction = संकुचित +expandAction = विस्तारित +activateAction = सक्रिय +cycleAction = चक्रित + +# Live regions +# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region. +hidden = छिपा हुआ + +# Tab states +tabLoading = लोडिंग +tabLoaded = लोड हो गया +tabNew = नया टैब +tabLoadStopped = लोडिंग रोका गया +tabReload = फिर से लोड किया जा रहा है + +# Object states +stateChecked = जाँचा गया +stateOn = पर +stateNotChecked = नहीं जांचा गया +stateOff = बंद +statePressed = दबाया गया +# No string for a not pressed toggle button +stateExpanded = विस्तारित +stateCollapsed = संकुचित +stateUnavailable = अनुपलब्ध +stateReadonly = केवल पठनीय +stateRequired = जरूरी +stateTraversed = देखा गया +stateHasPopup = पाप अप है +stateSelected = चयनित + +# App modes +editingMode = संपादन +navigationMode = संचरण + +# Quick navigation modes +quicknav_Simple = तयशुदा +quicknav_Anchor = लंगर +quicknav_Button = बटन +quicknav_Combobox = कॉम्बो पेटी +quicknav_Landmark = संकेत निशान +quicknav_Entry = प्रविष्टियाँ +quicknav_FormElement = फॉर्म तत्व +quicknav_Graphic = छवियाँ +quicknav_Heading = शीर्षक +quicknav_ListItem = सूची की वस्तुएँ +quicknav_Link = कड़ियाँ +quicknav_List = सूचियाँ +quicknav_PageTab = पृष्ठ टैब +quicknav_RadioButton = रेडियो बटने +quicknav_Separator = अलगाने वाला +quicknav_Table = तालिकाएँ +quicknav_Checkbox = जाँच पेटी + +# MathML menclose notations. +# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation +notation-longdiv = लम्बा विभाजन +notation-actuarial = जीवनांकिक +notation-phasorangle = फेजोर कोण +notation-radical = उग्र +notation-box = बॉक्स +notation-roundedbox = गोल बॉक्स +notation-circle = चक्र +notation-left = बायें +notation-right = सही +notation-top = शीर्ष +notation-bottom = तल +notation-updiagonalstrike = ऊपर विकर्ण प्रहार +notation-downdiagonalstrike = नीचे विकर्ण प्रहार +notation-verticalstrike = खड़ा प्रहार +notation-horizontalstrike = क्षैतिज प्रहार +notation-updiagonalarrow = ऊपर विकर्ण तीर +notation-madruwb = मद्रुव्ब + +# Shortened role names for braille +menubarAbbr = मेन्यू पट्टी +scrollbarAbbr = स्क्रॉल पट्टी +gripAbbr = ग्रिप +alertAbbr = चेतावनी +menupopupAbbr = मेन्यू पॉप-अप +documentAbbr = दस्तावेज़ +paneAbbr = पट्टी +dialogAbbr = संवाद +separatorAbbr = विलगावक +toolbarAbbr = औज़ारपट्टी +statusbarAbbr = स्थिति पट्टी +tableAbbr = टीबीएल +columnheaderAbbr = स्तंभ शीर्षिका +rowheaderAbbr = पंक्ति शीर्षिका +columnAbbr = स्तंभ +rowAbbr = पंक्ति +cellAbbr = कोष्ठ +linkAbbr = lnk +listAbbr = सूची +listitemAbbr = सूची मद +outlineAbbr = ख़ाका +outlineitemAbbr = ख़ाका मद +pagetabAbbr = टैब +propertypageAbbr = विशेषता पृष्ठ +graphicAbbr = आलेखी +pushbuttonAbbr = btn +checkbuttonAbbr = जाँच बटन +radiobuttonAbbr = रेडियो बटन +comboboxAbbr = कोंबो बॉक्स +progressbarAbbr = प्रगति पट्टी +sliderAbbr = स्लाइड +spinbuttonAbbr = स्पिन बटन +diagramAbbr = आरेख +animationAbbr = चल-छवि +equationAbbr = समीकरण +buttonmenuAbbr = बटन मेन्यू +whitespaceAbbr = खाली स्थान +pagetablistAbbr = टैब सूची +canvasAbbr = कैनवास +checkmenuitemAbbr = मेन्यू मद जाँचें +labelAbbr = लेबल +passwordtextAbbr = passwdtxt +radiomenuitemAbbr = रेडियो मेन्यू मद +textcontainerAbbr = पाठ कंटेनर +togglebuttonAbbr = टॉगल बटन +treetableAbbr = तरू सारणी +headerAbbr = शीर्षिका +footerAbbr = पादिका +paragraphAbbr = अनुच्छेद +entryAbbr = प्रविष्टि +captionAbbr = अनुशीर्षक +headingAbbr = शीर्षक +sectionAbbr = खंड +formAbbr = फॉर्म +comboboxlistAbbr = कोबों पेटी सूची +comboboxoptionAbbr = कोंबो पेटी विकल्प +imagemapAbbr = imgmap +listboxoptionAbbr = विकल्प +listboxAbbr = सूची पेटी +flatequationAbbr = समतल समीकरण +gridcellAbbr = ग्रिड सेल +noteAbbr = नोट +figureAbbr = fig +definitionlistAbbr = परिभाषा सूची +termAbbr = शब्द +definitionAbbr = परिभाषा +textareaAbbr = txtarea + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfoAbbr = #1r;#1r +cellInfoAbbr = c%Sr%S + +stateCheckedAbbr = (x) +stateUncheckedAbbr = ( ) +statePressedAbbr = (x) +stateUnpressedAbbr = ( ) + +mathmlenclosedAbbr = संलग्न +mathmltableAbbr = टीबीएल +mathmlcellAbbr = सेल +mathmlfractionAbbr = इन्हीं +mathmlfractionwithoutbarAbbr = फ्रेक नो बार +mathmlrootAbbr = रूट +mathmlscriptedAbbr = स्क्रिप्टेड +mathmlsquarerootAbbr = एसक्यूआरटी + +baseAbbr = आधार +close-fenceAbbr = बंद +denominatorAbbr = देन +numeratorAbbr = नम +open-fenceAbbr = खोलें +overscriptAbbr = ऊपर +presubscriptAbbr = प्रीसब +presuperscriptAbbr = प्रीसब +root-indexAbbr = अनुक्रमणिका +subscriptAbbr = सब +superscriptAbbr = एसयूपी +underscriptAbbr = नीचे + +notation-longdivAbbr = longdiv +notation-actuarialAbbr = act +notation-phasorangleAbbr = phasang +notation-radicalAbbr = rad +notation-boxAbbr = बॉक्स +notation-roundedboxAbbr = rndbox +notation-circleAbbr = circ +notation-leftAbbr = lft +notation-rightAbbr = rght +notation-topAbbr = शीर्ष +notation-bottomAbbr = बॉट +notation-updiagonalstrikeAbbr = updiagstrike +notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike +notation-verticalstrikeAbbr = vstrike +notation-horizontalstrikeAbbr = hstrike +notation-updiagonalarrowAbbr = ऊपर विकर्ण रेखा +notation-madruwbAbbr = madruwb diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..cca9d6a8da --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = कूदें +press = दबायें +check = जांचें +uncheck = अनचेक करें +select = चुनें +open = खोलें +close = बंद करें +switch = बदलें +click = क्लिक +collapse= समेटें +expand = विस्तार करें +activate= सक्रिय करें +cycle = चक्र + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML अंतर्वस्तु +# The Role Description for the Tab button. +tab = टैब +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = शब्द +definition = परिभाषा +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = पाठ क्षेत्र खोजें +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = ऐप्लिकेशन +search = खोजें +banner = बैनर +navigation = संचरण +complementary = पूरक +content = अंतर्वस्तु +main = मुख्य +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = चेतावनी +alertDialog = चेतावनी संवाद +article = आलेख +document = दस्तावेज़ +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = चित्र +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = शीर्षक +log = लॉग +marquee = मार्की +math = गणित +note = नोट +region = क्षेत्र +status = अनुप्रयोग स्थिति +timer = टाइमर +tooltip = टूलटिप +separator = विलगावक +tabPanel = टैब पटल +# The roleDescription for the html:mark element +# The roleDescription for the details element +details = विवरण +# The roleDescription for the summary element +summary = सारांश diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..a24bc037cf --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = कूदें +press = दबायें +check = जांचें +uncheck = अनचेक करें +select = चुनें +open = खोलें +close = बंद करें +switch = बदलें +click = क्लिक +collapse= समेटें +expand = विस्तार करें +activate= सक्रिय करें +cycle = चक्र diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..a24bc037cf --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = कूदें +press = दबायें +check = जांचें +uncheck = अनचेक करें +select = चुनें +open = खोलें +close = बंद करें +switch = बदलें +click = क्लिक +collapse= समेटें +expand = विस्तार करें +activate= सक्रिय करें +cycle = चक्र diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..0bd9f24115 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=कृपया जाँचें कि URL सही है और पुन: प्रयास करें. +fileNotFound=फ़ाइल %S नहीं मिल सकता है. कृपया स्थान जाँचें और फिर कोशिश करें. +fileAccessDenied=%S पर फ़ाइल पढ़ने योग्य नहीं है. +dnsNotFound2=%S नहीं मिल सका. कृपया नाम जाँचें और फिर कोशिश करें. +unknownProtocolFound=इनमें से एक (%S) एक पंजीकृत प्रोटोकॉल नहीं है या इस संदर्भ में अनुमतिप्राप्त नहीं है. +connectionFailure=कनेक्शन %S को संपर्क के दौरान अस्वीकृत किया गया था. +netInterrupt=%S कनेक्शन अप्रत्याशित रूप से बंद हो गया. कुछ आंकड़ा हस्तांतरित हो सकता है. +netTimeout=%S को संपर्क के प्रयास के दौरान संक्रिया का समय समाप्त हो गया. +redirectLoop=\u0020इस URL के लिए पुनर्निर्देशन सीमा अधिक हो गया. आग्रहित पृष्ठ के अपलोड में असमर्थ. यह कुकीज़ के कारण हो सकता है जो रोके गए हैं. +confirmRepostPrompt=यह पृष्ठ दिखाने के लिए, अनुप्रयोग को जरूर सूचनाओं को भेजना चाहिए जो कि कोई क्रिया दुहराएगा (जैसे कि खोज या आदेश संपुष्टि) जो पहले किया गया था. +resendButton.label=\u0020फिर भेजें +unknownSocketType=\u0020यह दस्तावेज दिखाया नहीं जा सकता है जबतक आप पर्सनल सिक्योरिटी मैनेजर (PSM) संस्थापित नहीं करते हैं. PSM डाउनलोड व संस्थापित करें और फिर कोशिश करें, या अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें. +netReset=दस्तावेज में कोई आंकड़ा नहीं है +notCached=अब यह दस्तावेज़ उपलब्ध नहीं है. +netOffline=यह दस्तावेज़ ऑफ़लाइन रहने के दौरान दिखाया नहीं जा सकता है. ऑनलाइन होने के लिए, फ़ाइल मेन्यू से ऑफ़लाइन काम करें अनचेक करें. +isprinting=दस्तावेज़ बदल नहीं सकता है जब छपाई या छपाई पूर्वावलोकन की स्थिति में रहता है. +deniedPortAccess=\u0020पोर्ट संख्या में पहुँच सुरक्षा कारणों से निष्क्रिय किया गया है. +proxyResolveFailure=आपके द्वारा विन्यस्त प्रॉक्सी सर्वर नहीं मिल सका. कृपया अपनी प्रॉक्सी सेटिंग जाँचें और फिर कोशिश करें. +proxyConnectFailure=कनेक्शन अस्वीकार किया गया था जब आपके द्वारा विन्यस्त प्रॉक्सी सर्वर के संपर्क का प्रयास किया गया था. कृपया अपनी प्रॉक्सी सेटिंग जाँचें और फिर कोशिश करें. +contentEncodingError=पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि यह संकुचन का अवैध अथवा असमर्थित रूप का प्रयोग करता है. +unsafeContentType=पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि यह एक ऐसे फाइल प्रकार को समाहित करता है जो खोलने के लिए सुरक्षित नहीं है. कृपया वेबसाइट मालिक को इस समस्या के बारे में उन्हें बताने के लिए संपर्क करें. +malwareBlocked=%S पर के वेबसाइट को एक हमला साइट के रूप में रिपोट किया गया है और आपके सुरक्षा वरीयता के आधार पर रोका गया है. +unwantedBlocked=%S पर के वेबसाइट को एक अवांछित सॉफ्टवेयर की सेवा के रूप में रिपोट किया गया है और आपके सुरक्षा वरीयता के आधार पर रोका गया है. +deceptiveBlocked=%S पर के वेबसाइट को एक हमला साइट के रूप में रिपोट किया गया है और आपके सुरक्षा वरीयता के आधार पर रोका गया है. +cspBlocked=इस पेज की एक सामग्री सुरक्षा नीति है जो इसे इस तरह लोड होने से रोकता हैं. +corruptedContentErrorv2=इस साईट ने %S पर नेटवर्क प्रोटोकॉल उल्लंघन का अनुभव किया जिसे सुधारा नही जा सकता है. +remoteXUL=This page uses an unsupported technology that is no longer available by default. +sslv3Used=%S पर आपके डेटा की सुरक्षा की गारंटी नहीं दी जा सकती क्यूंकि यह SSLv3, एक टूटी हुई सुरक्षा प्रोटोकॉल का उपयोग करता है। +weakCryptoUsed=%S के मालिक ने वेबसाइट को गलत तरीके से कन्फिगर किया है. अपनी जानकारी को सुरक्षित रखने के लिए, Firefox इस वेबसाइट से जुड़ा नहीं है. +inadequateSecurityError=वेबसाइट ने अपर्याप्त स्तर की सुरक्षा से समझौता करने की कोशिश की. +blockedByPolicy=आपके संगठन ने इस पृष्ठ या वेबसाइट तक पहुंच को ब्लॉक कर दिया है. diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd82284325 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,356 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=चेतावनी: गैर अनुक्रियात्मक स्क्रिप्ट +KillScriptMessage=एक स्क्रिप्ट इस पेज में व्यस्त हो सकता है, या यह प्रतिक्रिया देना बंद कर सकता हैं. आप अभी स्क्रिप्ट को बंद कर सकते हैं, या आप जारी रख सकते है यह देखने के लिये कि स्क्रिप्ट पूरी होगी कि नहीं. +KillScriptWithDebugMessage=एक स्क्रिप्ट इस पेज में व्यस्त हो सकता है, या यह प्रतिक्रिया देना बंद कर सकता हैं. आप अभी स्क्रिप्ट को बंद कर सकते हैं, डिबगर में स्क्रिप्ट खोले, या स्क्रिप्ट को जारी रहने दे. +KillScriptLocation=Script: %S + +KillAddonScriptTitle=चेतावनी: गैर अनुक्रियात्मक ऐड-ऑन स्क्रिप्ट +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=इस पृष्ठ पर एक्सटेंशन “%1$S” से एक स्क्रिप्ट चल रही है, और %2$S को अप्रतिसादी बना रही है.\n\nवह व्यस्त हो सकती है, या उसने स्थायी रूप से प्रत्युत्तर देना बंद कर दिया है. आप स्क्रिप्ट अभी बंद कर सकते हैं, या पूरा हो जाने तक जारी रहने दे सकते हैं. +KillAddonScriptGlobalMessage=विस्तारक स्क्रिप्ट को इस पृष्ठ के अगले पुन: लोड तक चलने से बचाएँ + +StopScriptButton=Stop script +DebugScriptButton=Debug script +WaitForScriptButton=जारी रखें +DontAskAgain=&Don't ask me again +WindowCloseBlockedWarning=Scripts may not close windows that were not opened by script. +OnBeforeUnloadTitle=क्या आप निश्चित हैं? +OnBeforeUnloadMessage=इस पेज आपसे यह पुष्टि करने के लिए कह रहा है कि आप जाना चाहते हैं या नहीं - हो सकता है कि आपके द्वारा प्रविष्ट किए गए डेटा को सहेजा न जाए. +OnBeforeUnloadStayButton=पृष्ठ पर बने रहें +OnBeforeUnloadLeaveButton=पृष्ठ छोड़ें +EmptyGetElementByIdParam=Empty string passed to getElementById(). +SpeculationFailed=An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing +DocumentWriteIgnored=A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=संपादन योग्य अंतर्वस्तु तत्व में फ़ाइल छोड़ना असफल हुआ: %S. +FormValidationTextTooLong=Please shorten this text to %S characters or less (you are currently using %S characters). +FormValidationTextTooShort=कृपया कम से कम %S वर्णों का उपयोग करें (आप वर्तमान में %S वर्णों का उपयोग कर रहे हैं). +FormValidationValueMissing=Please fill out this field. +FormValidationCheckboxMissing=Please check this box if you want to proceed. +FormValidationRadioMissing=Please select one of these options. +FormValidationFileMissing=Please select a file. +FormValidationSelectMissing=Please select an item in the list. +FormValidationInvalidEmail=Please enter an email address. +FormValidationInvalidURL=Please enter a URL. +FormValidationInvalidDate =कृपया एक वैध दिनांक डालें. +FormValidationPatternMismatch=Please match the requested format. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Please match the requested format: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=कृपया %S से अधिक मान चुनें. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=कृपया एक मान चुनें जो कि %S के बाद नहीं हो. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=कृपया %S से कम मान चुनें. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=कृपया एक मान चुने जो %S से पहले न हो. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=कृपया एक वैध मान चुनें. दो निकटतम वैध मान %S और %S हैं. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=कृपया एक वैध मान चुनें. निकटतम वैध मान %S है. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=कृपया %1$S और %2$S के बीच एक मान चुनें। +FormValidationBadInputNumber=कृपया एक क्रमांक दर्ज करें. +FullscreenDeniedDisabled=पूर्ण स्क्रीन नहीं किया जा सकता क्योंकि पूर्ण स्क्रीन API को उपयोगकर्ता के द्वारा अक्षम किया गया है. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=पूर्ण स्क्रीन नहीं किया जा सकता क्योंकि एक विंडोज के प्लगइन पर केंद्रित हैं. +FullscreenDeniedHidden=पूर्ण स्क्रीन नहीं किया जा सकता क्योंकि ये दस्तावेज अब प्रत्याक्ष नहीं हैं. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=पूर्ण स्क्रीन के लिए अनुरोध इनकार कर दिया गया है क्योंकि कम से कम एक दस्तावेज़ मैं सम्मिलित तत्व आईफ्रेम नहीं है या "पूर्णस्क्रीनअनुमति" विशेषता नहीं है. +FullscreenDeniedNotInputDriven=पूर्ण स्क्रीन के लिए अनुरोध इनकार कर दिया गया है क्योंकि Element.requestFullscreen() को उपयोगकर्ता द्वारा जन्मित इवेंट हैंडलर से कॉल नहीं किया गया. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=पूर्ण स्क्रीन के लिए अनुरोध इनकार कर दिया गया है क्योंकि निवेदन करने वाले तत्व <svg>,<math>,या HTML तत्व नहीं हैं. +FullscreenDeniedNotInDocument=पूर्ण स्क्रीन के लिए अनुरोध इनकार कर दिया गया है क्योंकि निवेदन करने वाला अंश अब दस्तावेज मैं नहीं है. +FullscreenDeniedMovedDocument=पूर्ण स्क्रीन के लिए अनुरोध इनकार कर दिया गया है क्योंकि निवेदन करने वाला अंश अब दस्तावेज से निकल गया है. +FullscreenDeniedLostWindow=पूर्ण स्क्रीन के लिए अनुरोध इनकार कर दिया गया है क्योंकि अब कोई विंडो उपलब्ध नहीं है. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=पूर्ण सक्रीन के अनुरोध को इनकार किया गया क्योंकि, जिस दस्तावेज़ ने पूर्ण सक्रीन का अनुरोध किया है उसका उपदस्तावेज़ पहले से पूर्ण सक्रीन है. +FullscreenDeniedNotDescendant=पूर्ण सक्रीन के अनुरोध को इनकार किया गया क्योंकि, निवदेन करने वाला अंश पूर्ण स्क्रीन वाले अंश का भाग नहीं है. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=पूर्ण सक्रीन के अनुरोध को इनकार किया गया क्योंकि, निवदेन करने वाला अंश वर्तमान मैं फोकस की गयी टैब मैं नहीं है. +RemovedFullscreenElement=पूर्ण स्क्रीन से बहार निकलें क्योंकि, पूर्ण स्क्री का तत्व दस्तावेज़ से निकालदिया गया है. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=पूर्ण स्क्रीन से बहार निकलें क्योंकि विंडोड प्लगइन पर ध्यान केंद्रित है. +PointerLockDeniedDisabled=सूचक अवरोध के लिए अनुरोध को नकार दिया गया क्योंकि सूचक अवरोध एपीआई उपयोक्ता प्राथमिकताओं द्वारा निष्क्रिय कर दिया गया है. +PointerLockDeniedInUse=सूचक अवरोध के लिए अनुरोध को नकार दिया गया क्योंकि सूचक वर्तमान में अलग दस्तावेज़ द्वारा नियंत्रित किया जाता है. +PointerLockDeniedNotInDocument=सूचक अवरोध के लिए अनुरोध को नकार दिया गया क्योंकि अनुरोध तत्व दस्तावेज़ में नहीं है. +PointerLockDeniedSandboxed=सूचक अवरोध के लिए अनुरोध को नकार दिया गया क्योंकि सूचक अवरोध एपीआई सैंडबॉक्स के जरिए सीमित है. +PointerLockDeniedHidden=सूचक अवरोध के लिए अनुरोध को नकार दिया गया क्योंकि दस्तावेज़ प्रत्यक्ष नहीं है. +PointerLockDeniedNotFocused=सूचक अवरोध के लिए अनुरोध को नकार दिया गया क्योंकि दस्तावेज़ ध्यान केन्द्रित नहीं है. +PointerLockDeniedMovedDocument=सूचक अवरोध के लिए अनुरोध को नकार दिया गया क्योंकि अनुरोध तत्व ने दस्तावेज़ खिसका दिया है. +PointerLockDeniedNotInputDriven=सूचक अवरोध के लिए अनुरोध को नकार दिया गया क्योंकि Element.requestPointerLock() को अल्पावधि की उपयोक्ता द्वारा तैयार कार्यक्रम हैंडलर के अन्दर से कॉल नहीं की गयी. +PointerLockDeniedFailedToLock=संकेतक अवरोधक हेतु अनुरोध नकार दिया गया था क्योंकि ब्राउज़र संकेतक को अवरोधित करने में असफल रहा. +HTMLSyncXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=निषिद्ध शीर्षक को व्यवस्थित करने का प्रयास नकार दिया गया: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context. +TimeoutSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest के उपयोग द्वारा पुनर्प्राप्त JSON के लिए नॉन-UTF-8 कूटलेखन को घोषित करने का प्रयास किया गया. JSON कूटानुवाद के लिए केवल UTF-8 समर्थित है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=बफर decodeAudioData करने के लिए पारित एक अज्ञात सामग्री प्रकार होता है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownError=decodeAudioData के प्रक्रमण के दौरान एक अज्ञात त्रुटि आई. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataInvalidContent=DecodeAudioData को पारित कर दिया बफर में अमान्य सामग्री शामिल है जिसको सफलतापूर्वक डीकोड नहीं कर सकते हैं. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataNoAudio=decodeAudioData को पारित कर दिया बफर में किसी भी प्रकार का ऑडियो शामिल नहीं है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaElementSource को पास HTMLMediaElement के पास अनुप्रस्थ-मूल संसाधन है, नोड मौन आउटपुट देगा. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource को पास MediaStream के पास अनुप्रस्थ-मूल संसाधन है, नोड मौन आउटपुट देगा. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaLoadExhaustedCandidates=सारे प्रतिभागी संसाधन लोड होने में असफल हुए. मीडिया लोड रोका गया. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> element has no "src" attribute. Media resource load failed. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ConvolverNode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=एचटीटीपी लोड %1$S स्थिति सहित असफल हुआ. मीडिया संसाधन %2$S का लोड असफल हो गया. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Invalid URI. Load of media resource %S failed. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="%1$S" की निर्दिष्ट "type" विशेषता समर्थित नहीं है. मीडिया संसाधन का लोड %2$S विफल रहा. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Media resource %S could not be decoded. +MediaWidevineNoWMF=बिना किसी विंडोज मीडिया आधार के साथ वाइडविन चलाने का प्रयास किया जा रहा है ना ही सिल्वरलाइट फॉलबैक, https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows देखें +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=वीडियो प्रारूप %S चलाने हेतु, आपको अतिरिक्त माइक्रोसॉफ्ट सॉफ्टवेयर संस्थापित करने की जरूरत है, https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows देखें +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=इस पृष्ठ पर के वीडियो को चलाया नहीं जा सकता है. आपके सिस्टम के पास %S के लिए आवश्यक वीडियो कोडेक्स नहीं हो सकता है. +MediaUnsupportedLibavcodec=इस पेज पर वीडियो नहीं चलाया जा सकता है. आपके सिस्टम पर libavcodec का एक असमर्थित संस्करण है +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=मीडिया संसाधन %1$S को डीकोड नहीं किया जा सका, त्रुटि: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=मीडिया संसाधन %1$S को डीकोड किया जा सकता है, लेकिन त्रुटि के साथ: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=मीडिया चला नहीं सकता. निवेदित प्रारूप के लिए कोई डिकोडर नहीं: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=कुछ अनुरोध किये गये प्रारूपों: %S हेतु कोई विसंकेतक नहीं हैं +MediaCannotInitializePulseAudio=पल्सऑडियो का उपयोग करने में अक्षम +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder". +MediaRecorderMultiTracksNotSupported=मीडिया रिकॉर्डर इस समय पर एक ही प्रकार के विभिन्न ट्रैक्स की रिकॉर्डिंग का समर्थन नहीं करता है. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=असुरक्षित (अर्थात गैर-HTTPS) संदर्भ पर %S पर एन्क्रिप्टेड मीडिया एक्सटेंशन का उपयोग करना नापसंद है और जल्द ही निकाल दिया जाएगा. आपको एक सुरक्षित मूल जैसे कि HTTPS पर स्विच करने पर विचार करना चाहिए. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S पर) को बिना audioCapabilities या videoCapabilities निहित MediaKeySystemConfiguration पदान्वेषी पास किए कॉल करना अवमानित है और जल्द ही असमर्थित हो जाएगा. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S पर) को ऐसा audioCapabilities या videoCapabilities निहित MediaKeySystemConfiguration पदान्वेषी पास कर कॉल करना, जो बिना contentType एक “codecs” शृंखला के साथ है, अवमानित है और जल्द ही असमर्थित हो जाएगा. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=म्यूटेशन घटना का उपयोग पदावनत है. MutationObserver को इसके बदले उपयोग करें. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=अवयव वस्तु पदावनत किया जा रहा है. यह जल्द ही हटा दिया जाएगा. +PluginHangUITitle=चेतावनी: अप्रतिसादी प्लगइन +PluginHangUIMessage=%S व्यस्त हो सकता है, या यह जवाब देना बंद कर दिया होगा. आप प्लगइन को अब बंद कर सकते हैं, या आप जारी रख सकते हैं देखने के लिए की प्लगइन पूरा हुआ की नहीं. +PluginHangUIWaitButton=जारी रखें +PluginHangUIStopButton=प्लगइन रोकें +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator पर detach() कॉलिंग को अब कोई प्रभाव नहीं पड़ता है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=पाना या सेट गुण को अनदेखा कर रहा है जो [LenientThis] रखता है क्योंकि "यह" वस्तु गलत है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() का उपयोग अवमानित है. अपने का अद्यतन करने के लिए, डीओएम 2 removeEventListener() विधि का उपयोग करें. अधिक सहायता के लिए http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=मुख्य लड़ी पर तुल्यकालक XMLHttpRequest पदावनत है इसके निर्धारक प्रभाव के लिए अंत्य प्रयोक्ता के अनुभव को प्रभावित करने के लिए. अधिक मदद के लिए देखें http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers बहिष्कृत है. UA का पता लगाने के लिए इसका प्रयोग ना करें. +ImportXULIntoContentWarning=XUL नोड को अंतर्वस्तु दस्तावेज़ में आयात किया जाना असमर्थित है. इस प्रकार्यता को जल्द ही हटा दिया जाएगा. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=एक इंडेक्स्डडीबी लेन-देन जो अबतक पूरा नही हुआ था पृष्ठ नेविगेशन के कारण रोक दिया गया हैं. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=इच्छापत्र-बदलाव के द्वारा मेमोरी की खपत बहुत ज्यादा है | निर्धारण लक्ष्य दस्तावेज़ सीमा सतह क्षेत्र गुणा %1$S (%2$S px) है | इच्छापत्र-बदलाव के निर्धारण लक्ष्य से ज्यादा होने की घटना कोनज़रअंदाज़ करा जायेगा | +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=एक कर्मी अचानक प्रारंभ नहीं किया जा सकता है क्योंकि समान मूल में अन्य दस्तावेज़ पहले से ही समान संख्या के कर्मियों का उपयोग कर रहे हैं. कर्मी अभी पंक्तिबद्ध है और कुछ कर्मियों के पूर्ण होने के बाद प्रारंभ किया जाएगा.\u0020 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=अनुप्रयोग कैश (AppCache) API पदावनत है और एक भविष्य की तारीख पर हटाया जाएगा। कृपया ऑफ़लाइन समर्थन के लिए ServiceWorker का उपयोग करने पर विचार करें। +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=एक खाली स्रोत से एक कार्यकर्ता बनाने के प्रयास. यह शायद अनजाने में है. +WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC इंटरफेस (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) को 'moz' उपसर्ग के साथ पदावनत किया गया है। +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia navigator.mediaDevices.getUserMedia द्वारा प्रतिस्थापित किया गया है +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams अवमानित हैं. उसके बदले में RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers का उपयोग करें. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL='%S' लोड करने में विफल। एक ServiceWorker अनुरोध पकड़ा और एक अनपेक्षित त्रुटि हुई। +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=लोड करने में विफल रहा '%1$S'। एक ServiceWorker FetchEvent.respondWith() के लिए एक अपारदर्शी प्रतिक्रिया हैंडलिंग करते हुए पारित एक '%2$S' FetchEvent. जब RequestMode 'no-cors' अपारदर्शी प्रतिसाद ऑब्जेक्ट केवल मान्य हैं। +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL='%S' लोड करने मे असफल.एक सेवाकर्मी ने FetchEvent.respondWith() को अस्पष्ट जवाब दिया. इसका मतलब है कि सेवाकर्मी ने अमान्य fetch() कॉल की +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL='%S' लोड करने में विफल। एक ServiceWorker FetchEvent.respondWith() के लिए उपयोग किए गए प्रतिसाद पारित कर दिया। प्रतिसाद के मुख्य भाग केवल एक बार पढ़ी जा सकती हैं। एकाधिक बार शरीर तक पहुँचने के लिए Response.clone() का उपयोग करें। +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL='%S' लोड करने में विफल। एक ServiceWorker एक opaqueredirect उत्तर FetchEvent.respondWith() के लिए एक गैर-नेविगेशन FetchEvent को संभालने समय पारित कर दिया। +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL='%S' लोड करने मे असफल. एक सेवाकर्मी ने FetchEvent.respondWith() को पुनर्निर्दिष्ट प्रतिक्रिया दी जबकि पुनः प्रेषण विधि का ‘अनुकरण’ नहीं होता है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL='%S' लोड करने में विफल। एक ServiceWorker लोड FetchEvent.preventDefault() बुला रद्द कर दिया गया। +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=लोड करने में विफल रहा '%1$S'। एक ServiceWorker के साथ खारिज कर दिया FetchEvent.respondWith() के लिए एक वादा पारित कर '%2$S'। +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=लोड करने में विफल रहा '%1$S'। एक ServiceWorker FetchEvent.respondWith() जो गैर प्रतिक्रिया मान के साथ हल करने के लिए एक वादा पारित कर '%2$S'। +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled का उपयोग अवमानित है. कृपया बदले में बिना उपसर्ग की imageSmoothingEnabled गुण का उपयोग करें. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=एक सेवाकर्मी का पंजीयन करने में असफल: प्रदान किये गये क्षेत्र ‘%1$S’ का पथ अधिकतम स्वीकार्य क्षेत्र ‘%2$S’ के अन्दर नहीं है. क्षेत्र अनुकूल करें, सेवा कर्मी लिपि खिसकाएँ, या सेवा-कर्मी-स्वीकृत एचटीटीपी शीर्षक को क्षेत्र की अनुमति देने के लिए उपयोग करें. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=एक सेवाकर्मी का ‘%1$S’ क्षेत्र के लिए पंजीयन/अद्यतन करने में असफल: ‘%3$S’ लिपि के लिए %2$S स्थिति के साथ लोड असफ़ल. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError='%S' क्षेत्र के लिए ServiceWorker ‘postMessage‘ को निष्पादित करने में विफल रहा क्योंकि उपयोगकर्ता सेटिंग्स या निजी ब्राउज़िंग मोड के कारण संग्रहण पहुंच इस संदर्भ में प्रतिबंधित हैं. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=अनुग्रह काल समापन के कारण ‘%1$S’ क्षेत्र के लिए तब तक प्रतीक्षा/के साथ प्रतिक्रिया से युक्त सेवाकर्मी का समापन किया जा रहा है. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=श्रमिक स्क्रिप्ट के शुरुआती मूल्यांकन के दौरान ईवेंट हैंडलर प्राप्त करना आवश्यक है. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘काटें’/‘नक़ल करें’) मना किया गया था क्योंकि इसे अल्पावधि उपयोक्ता द्वारा तैयार कार्यक्रम हैंडलर के अन्दर से कॉल नही की गयी थी. +ManifestShouldBeObject=मैनिफ़ेस्ट एक वास्तु होना चाहिए. +ManifestScopeURLInvalid=स्कोप यूआरएल अवैध है. +ManifestScopeNotSameOrigin=शुरुआती यूआरएल और दस्तावेज़ का मूल एक ही होना चाहिए. +ManifestStartURLOutsideScope=शुरुआती यूआरएल स्कोप के बहार है, इसीलिए स्कोप अवैध है. +ManifestStartURLInvalid=शुरुआती यूआरएल अवैध है. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=स्कोप यूआरएल और दस्तावेज़ का मूल एक ही होना चाहिए. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=%1$S's %2$S सदस्यों को %3$S होने की अपेक्षा थी. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S एक मान्य CSS रंग नहीं है. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S एक मान्य भाषा कोड नहीं है। +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +PatternAttributeCompileFailure=<input pattern='%S'> को जाँचने मैं असमर्थ क्योंकि यह पैटर्न एक अमान्य regexp: %S है +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch='postMessage' को 'DOMWindow' मैं चलाने मैं असमर्थ: गंतव्य द्वारा प्रदान किया गया ('%S') प्राप्तकर्ता के विंडोज मूल('%S') से मेल नहीं खाता. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=पुरानी शैली की YouTube फ्लैश (%S) न्यावेशन से (%S) आईफ्रेम न्यावेशन में पुनः लिखा जा रहा है. यदि संभव हो, तो न्यावेशन/वस्तु के स्थान पर आईफ्रेम उपयोग करने के लिए कृपया पृष्ठ ताजा करें. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=पुरानी शैली की YouTube फ्लैश (%S) न्यावेशन से (%S) आईफ्रेम न्यावेशन में पुनः लिखा जा रहा है. आईफ्रेम न्यावेशन द्वारा पैरामीटर असमर्थित थे और बदले गये. यदि संभव हो, तो न्यावेशन/वस्तु के स्थान पर आईफ्रेम उपयोग करने के लिए कृपया पृष्ठ ताजा करें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. ‘एन्क्रिप्शन' शीर्षक को प्रत्येक संदेश के लिए एक अनूठा 'साल्ट' पैरामीटर शामिल करना चाहिए. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. 'क्रिप्टो कुंजी' शीर्षक से एक 'dh' पैरामीटर को अनुप्रयोग सर्वर की सार्वजनिक कुंजी शामिल करनी चाहिए. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. 'क्रिप्टो कुंजी' शीर्षक से एक 'dh' पैरामीटर को अनुप्रयोग सर्वर की सार्वजनिक कुंजी शामिल करनी चाहिए. यह शीर्ष लेख पदावनत है और जल्द ही हटा दिया जाएगा. कृपया इसकी बजाय: 'सामग्री-एन्कोडिंग: aesgcm' के साथ क्रिप्टो कुंजी' का उपयोग करें. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. 'विषय-वस्तु एन्कोडिंग' शीर्षक को 'aesgcm' होना चाहिए. 'Aesgcm128' की अनुमति है, लेकिन पदावनत है और जल्द ही हटा दिया जाएगा. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. 'क्रिप्टो कुंजी' शीर्षक से एक 'dh' पैरामीटर को अनुप्रयोग सर्वर की सार्वजनिक Diffie-Hellman कुंजी शामिल करनी चाहिए, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) और "असम्पीडित" या "कच्चे" के रूप में (एन्कोडिंग से पहले 65 बाइट्स). अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. 'एन्क्रिप्शन' शीर्षक में 'साल्ट' पैरामीटर base64url-एन्कोड किया जाना चाहिए (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), और एन्कोडिंग से पहले कम से कम 16 बाइट्स हो. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. 'rs' 'एन्क्रिप्शन' शीर्षक के पैरामीटर %2$S और 2^36-31 के बीच, या पूरी तरह से छोड़े गए होने चाहिए. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. एन्क्रिप्टेड संदेश में एक रिकॉर्ड सही ढंग से पैडेड नहीं किया गया था. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. एन्क्रिप्शन के लिए मदद हेतु, कृपया https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption देखें +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=‘passive’ के रूप में पंजीकृत एक श्रोता से ‘%1$S’ क़िस्म के कार्यक्रम पर ‘preventDefault()’ कॉल को अनदेखा किया जा रहा है. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +IIRFilterChannelCountChangeWarning=आईआईआर फ़िल्टर नोड चैनल गणना परिवर्तन ऑडियो विधारियाँ पैदा कर सकते हैं. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=द्विचतुष्क फ़िल्टर नोड चैनल गणना परिवर्तन ऑडियो विधारियाँ पैदा कर सकते हैं. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=फ़ाइल +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationSuccess=यह पृष्ठ एक बड़े आवंटन शीर्षक के कारण एक नई प्रक्रिया में लोड की गयी हुई थी. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +LargeAllocationNonGetRequest=एक बड़े आवंटन शीर्षक को लोड शुरू होने के कारण नॉन-GET नजरअंदाज कर दिया था. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=विंडोज की उपस्थिति के कारण एक बड़े आबंटन हैडर को नजरअंदाज किया गया था जिसमें फ्रेम पदानुक्रम या खिड़की के माध्यम से इस ब्राउज़िंग संदर्भ का एक संदर्भ है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationNonE10S=एक बड़े आवंटन शीर्षक को दस्तावेज़ के कारण प्रक्रिया से बाहर लोड नहीं होने कारण नज़रंदाज़ कर दिया गया था. +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=भौगोलिक स्थान अनुरोध केवल एक सुरक्षित संदर्भ में पूरा किया जा सकता है +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +LargeAllocationNonWin32=यह पेज एक बड़े-आबंटन शीर्षलेख के कारण नई प्रक्रिया में लोड किया जाएगा, हालांकि बड़े-ऑलोकेशन प्रक्रिया निर्माण गैर- Win32 प्लेटफ़ॉर्म पर अक्षम है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=विंडो ऑब्जेक्ट का ‘content’ गुण पदावनत है. कृपया इसकी जगह ‘window.top’ का उपयोग करें. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=“%S” ID के साथ SVG <%S> में एक संदर्भ पाश है. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=एक SVG <%S> संदर्भ शृंखला जो कि काफ़ी लंबी है “%S” ID वाले तत्त्व पर छोड़ दी गयी थी. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=<script> तत्व का ‘%S’ विशेषता खाली है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=<script> तत्व का ‘%S’ विशेषता एक मान्य URL नहीं है: “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=<script> स्रोत “%S” के साथ लोड हो रहा है. +ModuleSourceLoadFailed=स्रोत “%S” के साथ मॉड्यूल के लिए लोडिंग विफल रहा. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> स्रोत URI विकृत है: “%S”. +ModuleSourceMalformed=मॉड्यूल स्रोत URI विकृत है: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=इस दस्तावेज़ में <script> स्रोत URI की अनुमति नहीं है: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=मॉड्यूल स्रोत URI इस दस्तावेज़ में स्वीकृत नहीं है: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=कीफ़्रेम विशेषता मान “%1$S” “%2$S” के विषय-विन्यास के अनुसार अवैध है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=ReadableStream: “%S” से डेटा पढ़ने में असफल. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +MotionEventWarning=गति संवेदक का उपयोग बहिष्कृत है. +OrientationEventWarning=दिशानिर्देश संवेदक का उपयोग बहिष्कृत है. +ProximityEventWarning=सामीप्य संवेदक का उपयोग बहिष्कृत है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()". + +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain" + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. + diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..d591223f4d --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=एक अज्ञात त्रुटि उत्पन्न हुई (%1$S) diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/global.dtd b/l10n-hi-IN/dom/chrome/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..661fb351f4 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/global.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY locale.dir "ltr"> diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8c593ef74 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=फिर सेट करें +Submit=प्रश्न सौंपें +Browse=ब्राउज़ करें... +FileUpload=फ़ाइल अपलोड करें +DirectoryUpload=अपलोड के लिए फ़ोल्डर चुनें +DirectoryPickerOkButtonLabel=अपलोड +ForgotPostWarning=फॉर्म में enctype समाहित है=%S, लेकिन विधि को समाहित नहीं करता है=post. विधि के साथ सामान्य रूप से सुपुर्द कर रहा है=GET और कोई enctype बदले में नहीं. +ForgotFileEnctypeWarning=फॉर्म में एक फाइल इनपुट शामिल है, लेकिन विधि की मौजूदगी नहीं है=POST और enctype=मल्टीपार्ट/फार्म आंकड़ा फॉर्म पर. फाइल नहीं भेजी जाएगी. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=%S से फॉर्म पोस्ट +CannotEncodeAllUnicode=A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element. +AllSupportedTypes=सभी समर्थित प्रकार +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=\u0020कोई फ़ाइल चयनित नहीं. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=कोई फ़ाइलें चुनी नहीं गई थी. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=कोई निर्देशिका नहीं चुनी गयी. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S फ़ाइलें चुनी गईं. +ColorPicker=रंग चुनें +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=और एक अधिक;और #1 अधिक +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=विवरण diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..9b3926dade --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S छवि, %S × %S छवि) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S छवि) +ImageTitleWithDimensions2=(%S छवि, %Sx%S पिक्सेल) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S छवि) +MediaTitleWithFile=%S (%S वस्तु) +MediaTitleWithNoInfo=(%S वस्तु) + +InvalidImage=छवि “%S” दिखाया नहीं जा सकता है, क्योंकि यह त्रुटि समाहित करता है. +ScaledImage=अनुमापित (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5b9206936 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=स्टाइलशीट %1$S अवस्थित नहीं था क्योंकि इसका MIME प्रकार, "%2$S", "text/css" नहीं है. +MimeNotCssWarn=स्टाइलशीट %1$S लोड नहीं था क्योंकि CSS हालांकि इसका MIME प्रकार, "%2$S", "text/css" नहीं है. + +PEDeclDropped=अधिघोषणा छोड़ी गई. +PEDeclSkipped=अगली घोषणा तक के लिये छोड़ा. +PEUnknownProperty=अनजान गुण '%1$S'. +PEValueParsingError='%1$S' के लिए विश्लेषण मान में त्रुटि. +PEUnknownAtRule=अपरिचित नियम या नियम विश्लेषण में त्रुटि'%1$S'. +PEMQUnexpectedOperator=मीडिया सूची में अनपेक्षित ऑपरेटर। +PEAtNSUnexpected=अप्रत्याशित टोकेन @namespace के अंदर: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=@keyframes नियम के लिए प्रत्याशित पहचानकर्ता. +PEBadSelectorRSIgnored=गलत चयनक के कारण रूलसेट अनदेखा किया. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=कीफ्रेम नियम खराब खंड के कारण अनदेखा किया गया. +PESelectorGroupNoSelector=चयनक प्रत्याशित. +PESelectorGroupExtraCombinator=झूलता संयोजक. +PEClassSelNotIdent=प्रत्याशित पहचानकर्ता वर्ग के लिये लेकिन '%1$S' पाया. +PETypeSelNotType=प्रत्याशित तत्व नाम या '*' लेकिन '%1$S' पाया. +PEUnknownNamespacePrefix=अनजान नेमस्पेस उपसर्ग '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=प्रत्याशित पहचानकर्ता गुण के लिये लेकिन '%1$S' पाया. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=प्रत्याशित गुण नाम या नेमस्पेस लेकिन '%1$S' पाया. +PEAttSelNoBar=प्रत्याशित '|' लेकिन पाया '%1$S'. +PEAttSelUnexpected=गुण चयनक में अप्रत्याशित टोकेन: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=प्रत्याशित पहचानकर्ता या मान के लिये गुण चयनक में स्ट्रिंग लेकिन पाया '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=छद्म वर्ग या छद्म तत्व के लिये प्रत्याशित पहचानकर्ता लेकिन '%1$S'. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=चयनक का प्रत्याशित अंत अथवा उपयोक्ता क्रिया छद्म वर्ग के बाद लेकिन '%1$S' पाया. +PEPseudoSelUnknown=अनजान छद्म वर्ग या छद्म तत्व'%1$S'. +PENegationBadArg=तर्क गुम है नकार छद्म वर्ग में '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=छद्म वर्ग पैरामीटर के लिए प्रत्याशित पहचानकर्ता लेकिन '%1$S'. +PEColorNotColor=प्रत्याशित रंग लेकिन पाया '%1$S'. +PEParseDeclarationDeclExpected=प्रत्याशित घोषणा लेकिन पाया '%1$S'. +PEUnknownFontDesc=अज्ञात विवरणकर्ता'%1$S' @font-face नियम में. +PEMQExpectedFeatureName=प्रत्याशित मीडिया फीचर नाम लेकिन मिला '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=मीडिया फीचर को अधिकतम या न्यूनतम के साथ जरूर मान रखना चाहिए. +PEMQExpectedFeatureValue=मीडिया फीचर के लिए अवैध मान मिला. +PEExpectedNoneOrURL=प्रत्याशित 'कोई नहीं' या यूआरएल लेकिन '%1$S' पाया. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=प्रत्याशित 'कोई नहीं', यूआरएल अथवा फिल्टर फंक्शन लेकिन '%1$S' पाया. + +TooLargeDashedRadius=‘छापा’ अभिकल्प के लिए सीमा त्रिज्या काफ़ी बड़ी है (दायरा 100000पीएक्स है). ठोस के रूप में प्रतिपादन हो रहा है. +TooLargeDottedRadius=‘बिदुवत’ अभिकल्प के लिए सीमा त्रिज्या काफ़ी बड़ी है (दायरा 100000पीएक्स है). ठोस के रूप में प्रतिपादन हो रहा है. diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..ab6668bfd4 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=फ्रेम किए दस्तावेज़ का वर्ण एन्कोडिंग घोषित नहीं किया गया था. यह दस्तावेज़ अलग प्रतीत हो सकता है यदि इस दस्तावेज़ को बिना इसे फ्रेम के देखा जाता है. +EncNoDeclarationPlain=The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature. +EncNoDeclaration=एचटीएमएल दस्तावेज़ का वर्ण एन्कोडिंग घोषित नहीं किया गया हैं. अगर दस्तावेज़के वर्ण अमेरिकी ऐस्की दायरे के बाहर हो तो दस्तावेज़ उन्हें कुछ ब्राउज़र विन्यासमें विकृत पाठ के सह प्रस्तुत करेगा. पृष्ठ का वर्ण एन्कोडिंग दस्तावेज़में अथवा स्थानांतरित प्रोटोकॉलमें घोषित करना आवश्यक है. +EncLateMetaFrame=The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file. +EncLateMeta=The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file. +EncLateMetaReload=The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file. +EncLateMetaTooLate=The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file. +EncMetaUnsupported=An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored. +EncProtocolUnsupported=An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored. +EncBomlessUtf16=Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case. +EncMetaUtf16=A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead. +EncMetaUserDefined=वर्ण एन्कोडिंग घोषित करने के लिए मेटा टैग प्रयोग किया गया था बतौर x-उपयोक्ता परिभाषित. इसे windows-1252 घोषणा के रूप में निर्वचित किया गया गलत रूप से एन्कोड किए पुरातन फॉन्ट के साथ वांछित रूप से संगतता के लिए. इस साइट को यूनीकोड में जाना चाहिए. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Garbage after “</”. +errLtSlashGt=Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. +errCharRefLacksSemicolon=Character reference was not terminated by a semicolon. +errNoDigitsInNCR=No digits in numeric character reference. +errGtInSystemId=“>” in system identifier. +errGtInPublicId=“>” in public identifier. +errNamelessDoctype=Nameless doctype. +errConsecutiveHyphens=Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. +errPrematureEndOfComment=Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly. +errBogusComment=Bogus comment. +errUnquotedAttributeLt=“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errUnquotedAttributeGrave=“`” in an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote. +errUnquotedAttributeQuote=Quote in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value. +errUnquotedAttributeEquals=“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value. +errSlashNotFollowedByGt=A slash was not immediately followed by “>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=No space between attributes. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign. +errAttributeValueMissing=Attribute value missing. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing. +errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”. +errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. +errProcessingInstruction=Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before. +errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before. +errQuoteInAttributeName=Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier. +errExpectedPublicId=Expected a public identifier but the doctype ended. +errBogusDoctype=Bogus doctype. +maybeErrAttributesOnEndTag=End tag had attributes. +maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” at the end of an end tag. +errNcrNonCharacter=Character reference expands to a non-character. +errNcrSurrogate=Character reference expands to a surrogate. +errNcrControlChar=Character reference expands to a control character. +errNcrCr=A numeric character reference expanded to carriage return. +errNcrInC1Range=A numeric character reference expanded to the C1 controls range. +errEofInPublicId=End of file inside public identifier. +errEofInComment=End of file inside comment. +errEofInDoctype=End of file inside doctype. +errEofInAttributeValue=End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag. +errEofInAttributeName=End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag. +errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag. +errEofInTagName=End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag. +errEofInEndTag=End of file inside end tag. Ignoring tag. +errEofAfterLt=End of file after “<”. +errNcrOutOfRange=Character reference outside the permissible Unicode range. +errNcrUnassigned=Character reference expands to a permanently unassigned code point. +errDuplicateAttribute=Duplicate attribute. +errEofInSystemId=End of file inside system identifier. +errExpectedSystemId=Expected a system identifier but the doctype ended. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Missing space before doctype name. +errHyphenHyphenBang=“--!” found in comment. +errNcrZero=Character reference expands to zero. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No space between the doctype public and system identifiers. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=Stray start tag “%1$S”. +errStrayEndTag=Stray end tag “%1$S”. +errUnclosedElements=End tag “%1$S” seen, but there were open elements. +errUnclosedElementsImplied=End tag “%1$S” implied, but there were open elements. +errUnclosedElementsCell=A table cell was implicitly closed, but there were open elements. +errStrayDoctype=Stray doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Non-space character in page trailer. +errNonSpaceAfterFrameset=Non-space after “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Non-space in “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space in “colgroup” when parsing fragment. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element between “head” and “body”. +errStartTagWithoutDoctype=Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open. +errBadStartTagInHead2=Bad start tag “%1$S” in “head”. +errImage=Saw a start tag “image”. +errFooSeenWhenFooOpen=An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open. +errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading. +errFramesetStart=“frameset” start tag seen. +errNoCellToClose=No cell to close. +errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”. +errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag. +errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open. +errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body. +errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open. +errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment. +errEndTagBr=End tag “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context. +errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” closed but “caption” was still open. +errNoTableRowToClose=No table row to close. +errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table. +errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open. +errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Unclosed elements on stack. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”). +errEndTagViolatesNestingRules=End tag “%1$S” violates nesting rules. +errEndWithUnclosedElements=End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements. diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..35a7ea0c8c --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError="अक्ष" गुण <area shape="rect"> टैग का "left,top,right,bottom" प्रारूप में नहीं है. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords="अक्ष" गुण <area shape="circle"> टैग का "center-x,center-y,radius" प्रारूप में नहीं है. +ImageMapCircleNegativeRadius="अक्ष" गुण <area shape="circle"> टैग का नकारात्मक त्रिज्या है. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords="अक्ष" गुण <area shape="poly"> टैग "x1,y1,x2,y2 ..." प्रारूप में नहीं है. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords="अक्ष" गुण <area shape="poly"> टैग अंतिम "y" अक्ष (सही प्रारूप में नहीं "x1,y1,x2,y2 ...") को मिस करता है. + +TablePartRelPosWarning=सारणी पंक्ति और पंक्ति समूह का सापेक्षिक स्थिति अब समर्थित है. इस साइट को अद्यतन किए जाने की जरूरत है क्योंकि यह उस फीचर पर निर्भर कर सकता है जिसका कोई प्रभाव नहीं है. +ScrollLinkedEffectFound2=ऐसा प्रतीत होता है की यह साइट स्क्रॉल लिंक्ड पोजिशनिंग इफ़ेक्ट का इस्तेमाल कर रही है. हो सकता है कि यह असिंक्रोनस पैनिंग के साथ काम न करे; अन्य जानकर एवं सम्बंधित औज़ार और फीचर्स पर चर्चा में शामिल होने के लिए https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects देखिये! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=कम्पॉज़िटर पर ऐनिमेशन नहीं चलाया जा सकता क्योंकि फ़्रेम का क्षेत्र (%1$S) व्यूपोर्ट की तुलना में काफ़ी बड़ा है (%2$S से बड़ा) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=कम्पॉज़िटर पर ऐनिमेशन नहीं चलाया जा सकता क्योंकि फ़्रेम का आकार (%1$S, %2$S) व्यूपोर्ट की तुलना में काफ़ी बड़ा है ((%3$S,%4$S) से बड़ा) अथवा अधिकतम मान्य मान (%5$S, %6$S) से बड़ा है +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘बैकफेस-दृश्यता: अदृष्ट’ रूपांतरण की चल-छवियाँ अक्षर योजक पर नहीं चलाई जा सकती हैं +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=अवयवों पर एसवीजी रूपांतरण के साथ ‘परिवर्तन’ की चल-छवियाँ अक्षर योजक पर नहीं चलाई जा सकती हैं +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=‘परिवर्तन’ की चल-छवियाँ अक्षर योजक पर नहीं चलाई जा सकती हैं जब ज्यामितीय विशेषताएँ एक ही समय पर समान अवयव पर एनिमेटेड हों. +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=‘transform’ का ऐनिमेशन कम्पॉज़िटर पर नहीं चलाया जा सकता है क्योंकि उसे समान समय में शुरू हुई ज्यामितीय गुणों के ऐनिमेशन के साथ समक्रमिक होना चाहिए +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=सचलचित्र को अक्षर योजक पर नहीं चलाया जा सकता है क्योंकि ढाँचा ‘परिवर्तन’ चल-छवि हेतु सक्रिय चिन्हित नही किया गया. +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=सचलचित्र को अक्षर योजक पर नहीं चलाया जा सकता है क्योंकि ढाँचा ‘अस्पष्टता’ चल-छवि हेतु सक्रिय चिन्हित नही किया गया. +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=सचलचित्र को अक्षर योजक पर नहीं चलाया जा सकता है क्योंकि अवयव के पास प्रतिपादन पर्यवेक्षक हैं (-moz-तत्व या एसवीजी कटिंग/मास्किंग) + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance + diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..56273181e1 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d %2$d का + +PrintToFile=फाइल में छापें +print_error_dialog_title=मुद्रक गलती +printpreview_error_dialog_title=छपाई पूर्वावलोकन गलती + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=छपाई के दौरान अनजान गलती हुई. + +PERR_ABORT=छपाई कार्य रोका गया, या रद्द किया गया. +PERR_NOT_AVAILABLE=कुछ छपाई प्रकार्यात्मकता अभी उपलब्ध नहीं है. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=कुछ छपाई प्रकार्यात्मकता अबतक लागू नहीं की गई है. +PERR_OUT_OF_MEMORY=छापने के लिए पर्याप्त फ्री स्मृति नहीं है. +PERR_UNEXPECTED=छपाई के दौरान अप्रत्याशित समस्या थी. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=कोई मुद्रक उपलब्ध नहीं. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=कोई प्रिंटर उपलब्ध नहीं है, छपाई पूर्वावलोकन नहीं दिखा सकता. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=चयनित मुद्रक नहीं मिल सका. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=आउटपुट फ़ाइल को फ़ाइल में छापने के लिए खोलने में विफल. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=मुद्रण कार्य प्रारंभ करते समय मुद्रण में विफल रहा है. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=मुद्रण कार्य को पूरा करते हुए छपाई विफल रहा. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=एक नया पृष्ठ शुरू करते समय मुद्रण में विफल रहा है. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=इस दस्तावेज़ को अभी तर छाप नहीं सकता है, यह अभी भी लोड किया जा रहा है. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=इस दस्तावेज़ की अभी तक छपाई पूर्वावलोकन नहीं कर सकता है, यह अभी भी लोड किया जा रहा है. diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..2f260c7455 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = स्मृति से बाहर +2 = वाक्यरचना त्रुटि +3 = कोई मूल तत्व नहीं मिला +4 = संरचना ठीक नहीं +5 = बिना बंद टोकन +6 = आंशिक वर्ण +7 = बेमेल टैग +8 = नकली गुण +9 = दस्तावेज़ तत्व के बाद जंक +10 = अवैध पैरामीटर एंटिटी संदर्भ +11 = अपिरभाषित एंटिटी +12 = पुनरावृत्ति एंटिटी संदर्भ +13 = अतुल्यतालित एंटिटी +14 = अवैध वर्ण संख्या में संदर्भ +15 = द्विपदीय एंटिटी में संदर्भ +16 = बाहरी एंटिटी में गुण में संदर्भ +17 = XML या पाठ घोषणा एंटिटी पर आरंभ नहीं +18 = अज्ञात ऐन्कोडिंग +19 = XML घोषणा में निर्दिष्ट ऐन्कोडिंग गलत है +20 = बिना बंद CDATA खंड +21 = बाहरी एंटिटी संदर्भ की प्रक्रिया में त्रुटि +22 = दस्तावेज़ अलग-थलग नहीं है +23 = अप्रत्याशित विश्लेषक स्थिति +24 = एंटिटी पेरामीटर एंटिटी में घोषित +27 = एक नेमस्पेस में उपसर्ग नहीं बंधा हुआ +28 = उपसर्ग को जरूर घोषित नहीं करना चाहिए +29 = पैरामीटर एंटिटी में अपूर्ण मार्कअप +30 = XML घोषणा सुगठित नहीं है +31 = पाठ घोषणा सुगठित नहीं है +32 = अवैध कैरेक्टर सार्वजनिक आईडी मे +38 = आरक्षित उपसर्ग (xml) को जरूर अघोषित नहीं करना चाहिए या किसी दूसरे नामस्थान से बांधना चाहिए +39 = आरक्षित उपसर्ग (xmlns) जरूर घोषित अथवा अघोषित नहीं करना चाहिए +40 = उपसर्ग को किसी आरक्षित नामस्थान के साथ बंधा नहीं होना चाहिए + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . प्रत्याशित: </%S>. diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ae16ff5b3 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> प्रक्रिया निर्देश का कोई प्रभाव नहीं रहता है प्रोलोग के बाहर अब (देखें बग 360119). diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..55a6515658 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=अवैध मार्कअप: <%1$S> को बतौर <%2$S> के संतति अनुमतिप्राप्त नहीं है. +ChildCountIncorrect=अमान्य मार्कअप: टैग <<%1$S/> के लिए संतति की गलत संख्या. +DuplicateMprescripts=अमान्य मार्कअप: <mprescripts/> में एक से अधिक<mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=अवैध मार्कअप: <mmultiscripts/> में पूरा बेस तत्व प्रत्याशित. कोई नहीं मिला. +SubSupMismatch=अमान्य मार्कअप में अधूरा जोड़ी <mmultiscripts/> / सबस्क्रिप्ट सुपरस्क्रिप्ट:. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=मान '%1$S' को '%2$S' के लिए <%3$S/> एट्रीब्यूट के विश्लेषण में त्रुटि. एट्रीब्यूट अनदेखा किया गया. +AttributeParsingErrorNoTag=मान '%1$S' '%2$S' विशेषता के लिए पार्स करने में त्रुटि. ऐट्रिब्यूट नजरअंदाज कर दिया. +LengthParsingError=लंबाई के रूप में MathML विशेषता मान '%1$S' पार्स करने में त्रुटि. ऐट्रिब्यूट नजरअंदाज कर दिया. +UnitlessValuesAreDeprecated=Unitless मूल्यों 3 MathML में पदावनत कर रहे हैं. diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-hi-IN/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..953436a414 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,91 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loadError.label "पृष्ठ की लोडिंग में समस्या"> +<!ENTITY retry.label " पुनः प्रयत्न करें"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "कनैक्शन में असफलता त्रुटि"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>हालांकि साइट मान्य है, ब्राउज़र संपर्क स्थापित करने में असमर्थ हुआ !</p><ul><li>हो सकता है किसाइट अस्थायी रूप से अनुपलब्ध हो ? बाद में पुन: प्रयास करें !</li><li>आप अन्य साइटों को ब्राउज़ करने में असमर्थ हैं? कंप्यूटर के नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें ! </li><li> क्या आपका कंप्यूटर और नेटवर्क फायरवाल या प्रॉक्सी से सुरक्षित है ? ग़लत समायोजन वेब ब्राउज़िंग में बाधा डाल सकती हैं! </li></ul>"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "सुरक्षा कारण से प्रतिबंधित पोर्ट"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>निवेदित पता ने एक पोर्ट निर्दिष्ट किया (उदाहरण के लिये. <q>mozilla.org:80</q> 80 पर mozilla.org के लिये पोर्ट) सामान्यतः वेब ब्रॉउजिंग से <em>अन्य</em> उद्देश्य के लिये. ब्राउज़र ने आपकी सुरक्षा व रक्षा के लिये आग्रह रद्द किया है.</p>"> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "पता मौजूद नहीं त्रुटि"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>ब्राउज़र दिए हुए पते के लिए मेज़बान सर्वर नहीं ढूंढ सका!</p><ul><li>डोमेन टाइप करते समय क्या आपने कोई गलती की है? (जैसे <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q> की जगह <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>क्या आप सुनिश्चित हैं कि ये डोमेन मौजूद है? उसकी पंजीकरण समय सीमा समाप्त हो गयी हो!</li><li>क्या आपअन्य साइट्स को ब्राउज करने में असमर्थ हैं? अपने नेटवर्क संयोजन और DNS सर्वर समायोजन को जांचें!</li><li>क्या आपका कंप्यूटर या नेटवर्क फायरवाल अथवा प्रॉक्सी से सुरक्षित है? गलत समायोजन वेब ब्राउज़िंग में बाधा डाल सकती हैं!</li></ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "फ़ाइल नहीं मिली त्रुटि"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>क्या आइटम के नाम को बदला गया है, हटाया गया, अथवा स्थान बदला गया?</li><li>क्या पते में किसी स्पेलिंग, बड़े अक्षर, अथवा अन्य टाइपो की त्रुटि है</li><li>क्या अनुरोध के संबंध में आप को पहुँच की पूरी अनुमति प्राप्त है </li></ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "फ़ाइल तक पहुँच रद्द की गयी"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>यह हटाया, खिसकाया गया हो सकता है या फ़ाइल अनुमति पहुँच प्रतिबाधित कर सकती हैं.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "आग्रह पूरा नहीं कर सकता"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>इस समस्या या त्रुटि के बारे में अतिरिक्त जानकारी अभी अनुपलब्ध है.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "अवैध पते की त्रुटि"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>पते की रचना वैध नहीं है एवं पढी नहीं जा सकती. कृपया अवस्थिति पट्टी चुनें गलतियों के लिए और फिर कोशिश करें.</p>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "आंकडा हस्तांतरण बाधित"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>ब्राउज़र सफलतापूर्वक कनेक्टेड हुआ, लेकिन सूचना हस्तांतरण के दौरान बाधित हुआ. फिर कोशिश करें.</p><ul><li>क्या आप अन्य साइट को ब्राउज करने में असमर्थ हैं? कंप्यूटर के संजाल कनेक्शन को जांचें.</li><li>अभी भी समस्या है? अपने संजाल प्रशासक या इंटरनेट प्रदाता से मदद के लिये संपर्क करें.</li></ul>"> + +<!ENTITY notCached.title "दस्तावेज़ का समय समाप्त"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>The requested document is not available in the browser's cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "ऑफलाइन त्रुटि"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "अंतर्वस्तु एन्कोडिंग त्रुटि"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि यह संकुचन का अवैध या असमर्थित प्रारूप का प्रयोग करता है.</p><ul><li>कृपया वेब साइट मालिक को इस समस्या के बारे में सूचित करने के लिए संपर्क करें.</li></ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "असुरक्षित फाइल प्रकार"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>कृपया वेबसाइट मालिक से इस समस्या के बारे में सूचित करने के लिए संपर्क करें.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "पूर्णतः पुनः सैट करने में त्रुटि"> +<!ENTITY netReset.longDesc "<p>कनैक्शन स्थापित करते समय साइट की लिंक टूट गई. कृपया बाद में फिर कोशिश करें.</p>"> + +<!ENTITY netTimeout.title "पूर्ण समय समाप्त त्रुटि"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>जिस साइट को आप खोलना चाहते हैं वह कनेक्शन की प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है और ब्रॉउजर किसी तरह की प्रतिक्रिया जाहिर नहीं कर रहा है!</p><ul><li>अधिक माँग के या लोड के चलते सर्वर अस्थीय रूप सँ ठप्प हो गया है? बाद में फिर कोशिश करें.</li><li>क्या आप दूसरी साइट की पहुँच पाने में असमर्थ हैं? कंप्यूटर कनेक्शन को जाँचें.</li><li>क्या आपके कंप्यूटर अथवा नेटवर्क किसी फॉयरवाल अथवा प्रॉक्सी द्वारा सुरक्षित हैं.</li><li>अभी भी दिक्कत हो रही है?अपने नेटवर्क प्रशासक अथवा इंटरनेट प्रदाता से सहायता के लिए संपर्क करें.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "प्रॉटोकॉल ज्ञात नहीं त्रुटि"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>पता जो किसी प्रोटोकॉल (जैसे <q>wxyz://</q>) को निर्दिष्ट करता हैं उसे ब्राउज़र पहचानता नहीं है, इसलिए ब्राउज़र ठीक साइट से कनेक्ट नहीं हो पाता हैं .</p><ul><li>आप मल्टीमीडिया या अन्य गैर पाठ सेवाओं का उपयोग करने की कोशिश कर रहे हैं? अतिरिक्त आवश्यकताओं के लिए साइट की जाँच करें.</li><li>ब्राउज़र उन्हें पहचान करने से पहले कुछ प्रोटोकॉल को तीसरे पक्ष के सॉफ्टवेयर या प्लगिन की आवश्यकता हो सकती हैं .</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "प्रॉक्सी सर्वर ने संबंधन अस्वीकृत किया"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>ब्राउज़र प्रॉक्सी सर्वर के प्रयोग के लिये विन्यस्त है, लेकिन ने कनेक्शन अस्वीकृत किया.</p><ul><li>क्या ब्राउजर का प्रॉक्सी विन्यास सही है? जमावट जांचें और फिर कोशिश करें.</li><li>क्या प्रॉक्सी सेवा इस संजाल से कनेक्शन की अनुमति देता है?</li><li>अभी भी कठिनाई है? अपने संजाल प्रशासक या इंटरनेट प्रदाता से मदद के लिये संपर्क करें.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "प्रॉक्सी सर्वर नहीं मिला"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " <p>ब्राउज़र एक प्रॉक्सी सर्वर के लिये विन्यस्त है, लेकिन प्रॉक्सी सर्वर नहीं पाया जा सका.</p><ul><li>क्या ब्राउज़र का प्रॉक्सी विन्यास सही है? जमावट जांचें और फिर कोशिश करें.</li><li>क्या कंप्यूटर सक्रिय संजाल से जुड़ा है?</li><li>अभी भी कठिनाई है? अपने संजाल प्रशासक या इंटरनेट प्रदाता से मदद के लिये संपर्क करें.</li></ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "पुनः दिशा लूप त्रुटि"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>ब्राउज़र अनुरोध आइटम को पुनः प्राप्त करने की कोशिश करना बंद कर दिया है. साइट अनुरोध को इस तरह से पुनः निर्देशित कर रहा है कि वो पूरा कभी नहीं होगा.</p><ul><li>क्या आपने इस साइट के द्वारा जरूरी कुकीज़ को अक्षम या अवरुद्ध कर दिया है?</li><li><em>निर्देश:</em>: साइट की कुकीज़ को स्वीकार करने से समस्या हल नहीं होती है, तो यह संभावना है कि एक सर्वर विन्यास मुद्दा है और न कि आपके कंप्यूटर का है.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "अज्ञात सॉकेट त्रुटि"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>साइट एक अप्रत्याशित तरीके से संजाल अनुरोध करने के लिए प्रतिक्रिया और ब्राउज़र जारी नहीं रख सकते.</p>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "सुरक्षित कनेक्शन विफल"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि प्राप्त आंकड़ा की प्रमाणिकता जांची नहीं जा सकी.</p><ul><li>कृपया वेब साइट मालिक को इस समस्या के बारे में सूचित करने के लिए संपर्क करें.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "सुरक्षित कनेक्शन विफल"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>यह सर्वर विन्यास के साथ समस्या हो सकती है, या कोई दूसरा सर्वर के रूप में छद्म रूप से आने की कोशिश कर सकता है.</li> <li>यदि आप सर्वर से पीछे सफलतापूर्वक कनेक्ट हो चुके हैं, त्रुटि अस्थायी हो सकती है, और आप इसे बाद में फिर कोशिश कर सकते हैं.</li> </ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "या आप अपवाद जोड़ सकते हैं…"> +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>यदि आप किसी इंटरनेट कनेक्शन का प्रयोग कर रहे हैं जिसे आप पूरी तरह से भरोसा नहीं करते हैं या आप इस सर्वर के लिए किसी चेतावनी को देखने के अभ्यस्त नहीं है तो आपको किसी अपवाद को नहीं जोड़ना चाहिए.</p><p>यदि आप अभी भी इस साइट के लिए अपवाद देखने की इच्छा रखते हैं, आप इसे अपने उन्नत गोपन सेटिंग में कर सकते हैं.</p>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "अंतर्वस्तु सुरक्षा नीति के द्वारा अवरोधित"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Corrupted Content Error"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि आंकड़ा संचारण में त्रुटि पाया गया.</p><ul><li>कृपया वेबसाइट मालिक को इस समस्या के बारे में सूचित करने के लिए संपर्क करें.</li></ul>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "दूरस्थ XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>कृपया वेबसाइट स्वामी को इस समस्या के बारे में सूचित करने के संपर्क करें.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "आपका संपर्क सुरक्षित नही है"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> सुरक्षा तकनीक का उपयोग करता है जो पुराना और आक्रमण हेतु भेद्य है. एक भेदी आसानी से वो सूचना प्रत्यक्ष कर सकता है जिसे आप सुरक्षित समझते हैं. वेबसाइट प्रशासक को आपके साईट देखने से पहले सर्वर ठीक करना होगा.</p><p>त्रुटि कोड: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "ब्लॉक किया हुआ पृष्ट"> + diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-hi-IN/dom/chrome/netErrorApp.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d245555380 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/netErrorApp.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages + from netError.dtd; Applications which want to do this should override + this file with their own version of netErrorApp.dtd --> + +<!-- An example (from Firefox): + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…"> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> +<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +--> diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..f3951753cd --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S सहेजा नहीं जा सका, क्योंकि श्रोत फ़ाइल पढा नहीं जा सका.\n\nफिर कोशिश करें या सर्वर प्रशासक से संपर्क करें. +writeError=%S सहेजा नहीं जा सका, क्योंकि अनजान गलती हुई.\n\nअलग स्थान पर सहेजने की कोशिश करें. +launchError=%S खोला नहीं जा सका, क्योंकि एक अनजान गलती हुई.\n\nडिस्क पर पहले सहेजने की कोशिश करें और फिर फ़ाइल खोलने की. +diskFull=डिस्क पर %S को सहेजने के लिये पर्याप्त स्थान नहीं है.\n\nडिस्क से अनावश्यक फ़ाइल हटायें और फिर कोशिश करें, या अलग स्थान में सहेजने की कोशिश करें +readOnly=%S सहेजा नहीं जा सका, क्योंकि डिस्क, फ़ोल्डर, या फ़ाइल लेखन सुरक्षित है.\n\nडिस्क को लेखन सक्रिय करें और फिर कोशिश करें, या अळग स्थान में सहेजने की कोशिश करें. +accessError=%S सहेजा नहीं जा सका, क्योंकि आप उस फ़ोल्डर की सामग्री बदल नहीं सकते हैं.\n\nफ़ोल्डर गुण बदलें और फिर कोशिश करें, या अळग स्थान में सहेजने की कोशिश करें. +SDAccessErrorCardReadOnly=फ़ाइल डाउनलोड नहीं कर सकता क्योंकि SD कार्ड उपयोग में है. +SDAccessErrorCardMissing=फ़ाइल डाउनलोड नहीं कर सकता क्योंकि SD कार्ड अनुपस्थित है. +helperAppNotFound=%S खोला नहीं जा सका क्योंकि जुड़ा मददगार अनुप्रयोग मौजूद नहीं है. अपनी वरीयता में जुड़ाव को जांचें. +noMemory=क्रिया पूरी करने के लिये पर्याप्त स्मृति नहीं है.\n\nकुछ अनुप्रयोग छोड़ें व फिर कोशिश करें. +title=%S डाउनलोडिंग कर रहा है +fileAlreadyExistsError=%S सहेजा नहीं जा सका, क्योंकि एक फ़ाइल समान नाम के साथ पहले से मौजूद है '_files' निर्देशिका के समान.\n\nअलग स्थान में सहेजने की कोशिश करें. +fileNameTooLongError=%S सहेजा नहीं जा सका, क्योंकि फ़ाइल नाम बहुत लंबा था.\n\nछोटे फ़ाइलनाम के साथ सहेजने की कोशिश करें. diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/plugins.properties new file mode 100644 index 0000000000..0613f0362a --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/plugins.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties): +# Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters +# have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML! + +# GMP Plugins +gmp_license_info=लाइसेंस सूचना +gmp_privacy_info=गोपनीयता सूचना + +openH264_name=Cisco Systems, Inc के द्वारा OpenH264 वीडियो कोडेक प्रदान किया गया. +openH264_description2=इस प्लगइन मोज़िला WebRTC विनिर्देशन के साथ अनुपालन करने के लिए और h.264 वीडियो कोडेक की आवश्यकता है कि उपकरणों के साथ WebRTC कॉल को सक्षम करने के लिए द्वारा स्वचालित रूप से स्थापित है। कोडेक स्रोत कोड को देखने और कार्यान्वयन के बारे में अधिक जानने के लिए एक http://www.openh264.org/ पर जाएँ। + +widevine_description=Google Inc. द्वारा दिया गया वाइडवाइन सामग्री डीक्रिप्शन इकाई diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..e71cd637b4 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = सुरक्षा त्रुटि: %S पर सामग्री या %S से कड़ी लोड नहीं कर सकता है. +CheckSameOriginError = सुरक्षा त्रुटि: %S से %S पर सामग्री आंकड़ा लोड नहीं कर सकते है. +ExternalDataError = सुरक्षा त्रुटि: %S पर सामग्री %S लोड करने का प्रयास किया गया, लेकिन बाहरी डेटा लोड नही कर सकता जब एक छवि के रूप में उपयोग किया जा रहा हैं.\u0020 + +CreateWrapperDenied = %S वर्ग की वस्तु के लिए रैपर बनाने की अनुमति नही मिली +CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> के लिए %1$S वर्ग की वस्तु के लिए रैपर बनाने की अनुमति नही मिली diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc6f825254 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = पृष्ठ सेटिंग संसाधन की लोडिंग को रोक दिया: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = %2$S ("%1$S") पर पृष्ठ सेटिंग संसाधन की लोडिंग को रोक दिया. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = CSP नीति ("%1$S") के लिए उल्लंघन हुआ. आचरण को अनुमति दी गई, और CSP रिपोर्ट भेजा गया था. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = %2$S ("%1$S") पर पृष्ठ सेटिंग संसाधन की लोडिंग को देखा गया. CSP रिपोर्ट भेजा जा रहा है. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = अवैध यूआरएल में रिपोर्ट भेजने की कोशिश किया: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = रिपोर्ट URI विश्लेषित नहीं कर सका: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = अज्ञात निर्देशिका '%1$S' को प्रक्रमित नहीं कर सका +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = अनजान विकल्प %1$S अनदेखा कर रहा है +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = अनजान विकल्प %1$S अनदेखा कर रहा है +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = स्रोत '%1$S' (जब मेटा एलिमेंट के द्वारा पहुँचाया जाता है तो समर्थन नहीं मिलता) की अनदेखी. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = स्क्रिप्ट-एसआरसी या शैली-एसआरसी: अस्थायी-स्रोत या हैश-स्रोत निर्दिष्ट के अन्दर "%1$S" को अनदेखा किया जा रहा है +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringSrcForStrictDynamic = निर्दिष्ट script-src: ‘strict-dynamic’ के अन्दर “%1$S” नज़रअंदाज़ किया जा रहा है +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = स्रोत “%1$S” को नज़रअंदाज़ किया जा रहा (केवल script-src के भीतर समर्थित). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = कोई अवैध अस्थायी रूप से या हैश कुंजीशब्द “%1$S” के अन्दर ‘strict-dynamic’ कुंजीशब्द के साथ लोड होने से सभी लिपियों ब्लॉक कर सकता है +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = रिपोर्ट URI (%1$S) को कोई HTTP अथवा HTTPS URI होना चाहिए. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = इस साइट (%1$S) के पास केवल रिपोर्ट की नीति है बिना URI के. CSP इस नीति के उल्लंघन रो रोक या रिपोर्ट नहीं कर सकती है. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = अपरिचित स्रोत %1$S का विश्लेषण करने में विफल +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = असुरक्क्षित अद्यतन अनुरोध '%1$S' इस्तमाल करने के लिए '%2$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = '%1$S' डायरेक्टिव srcs अनदेखा कर रहा है +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S को बतौर मेजबाननाम रोक रहा है, न कि कुँजीपट. यदि आप इसे बीजशब्द मानना चाहते हैं, '%2$S' (एकल उद्धरण में लपेटा गया) का उपयोग करें. +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = '%1$S' निर्देश का समर्थन नहीं कर रहे. निर्देश और मूल्य नजरांदाज किया जायेगा. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = असुरक्षित अनुरोध ‘%1$S’ बाधित किया जा रहा है. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S’ अनदेखा किया जा रहा है जैसा कि इसके पास कोई भी पैरामीटर नहीं है. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = सैंडबॉक्स निर्देशिका को केवल रिपोर्ट नीति ‘%1$S’ में वितरित करने पर अनदेखा किया जा रहा है. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%1$S’ को ‘%2$S’ निर्देशिका की वजह से अनदेखा किया जा रहा है. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = अवैध स्रोत %1$S विश्लेषित नहीं कर सकता है +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = अवैध मेजबान %1$S को विश्लेषित नहीं कर सका +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = %1$S में पोर्ट विश्लेषित नहीं कर सका +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = प्रतिलिपि %1$S निर्देश जांचें गये. सभी लेकिन पहला अवस्था नजरंदाज किया जायेगा. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = अवैध सैंडबॉक्स फ्लैग ‘%1$S’ व्याख्या नहीं की जा सकी diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..43551060da --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = मिश्रित प्रदर्शन सामग्री "%1$S" के लोडिंग को रोका +BlockMixedActiveContent = मिश्रित सक्रिय सामग्री "%1$S" के लोडिंग को रोका + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=क्रॉस-उत्पत्ति अनुरोध अवरुद्ध: एक ही मूल नीति %1$S दूरस्थ संसाधन पढ़ने की अनुमति नहीं देती है. (कारण: CORS अक्षम). +CORSRequestNotHttp=क्रॉस-उत्पत्ति अनुरोध अवरुद्ध: एक ही मूल नीति %1$S दूरस्थ संसाधन पढ़ने की अनुमति नहीं देती है. (कारण: CORS http अनुरोध नहीं). +CORSMissingAllowOrigin=क्रॉस-उत्पत्ति अनुरोध अवरुद्ध: एक ही मूल नीति %1$S पर दूर का संसाधन पढ़ने की अनुमति नहीं देती है. (कारण: कॉर्स शीर्षक 'एक्सेस-नियंत्रण-अनुमति-उत्पत्ति' ग़ायब हैं). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=क्रॉस-उत्पत्ति अनुरोध अवरुद्ध: एक ही मूल नीति %1$S पर दूरस्थ संसाधन पढ़ने की अनुमति नहीं देती है. (कारण: CORS शीर्षक 'एक्सेस-नियंत्रण-अनुमति-शीर्षक' %2$S से मेल नही खाता हैं). +CORSNotSupportingCredentials=अनुप्रस्थ-मूल अनुरोध बाधित किया गया: समान मूल नीति ‘%1$S’ पर दूरस्थ संसाधन पढ़ने की अनुमति नहीं देता है. (कारण: प्रमाण-पत्र समर्थित नहीं है यदि CORS हेडर 'पहुँच नियंत्रण-अनुमति-मूल’ ‘*’ है). +CORSMethodNotFound=क्रॉस-उत्पत्ति अनुरोध अवरुद्ध: एक ही मूल नीति %1$S दूरस्थ संसाधन पढ़ने की अनुमति नहीं देती है. (कारण: CORS में विधि नहीं मिली शीर्षक 'पहुँच-नियंत्रण-अनुमति दें-तरीका'). +CORSMissingAllowCredentials=क्रॉस-उत्पत्ति अनुरोध अवरुद्ध: एक ही मूल नीति %1$S दूरस्थ संसाधन पढ़ने की अनुमति नहीं देती है. (कारण: CORS में 'सच' की उम्मीद शीर्षक 'पहुँच-नियंत्रण-अनुमति दें-परिचय पत्र'). +CORSInvalidAllowMethod=क्रॉस-उत्पत्ति अनुरोध अवरुद्ध: एक ही मूल नीति %1$S दूरस्थ संसाधन पढ़ने की अनुमति नहीं देती है. (कारण: अवैघ टोकन %2$S मे CORS में विधि नहीं मिली शीर्षक 'पहुँच-नियंत्रण-अनुमति दें-तरीका'). +CORSInvalidAllowHeader=क्रॉस-उत्पत्ति अनुरोध अवरुद्ध: एक ही मूल नीति %1$S दूरस्थ संसाधन पढ़ने की अनुमति नहीं देती है. (कारण: CORS में एक अमान्य टोकन '%2$S' है शीर्षक 'पहुँच-नियंत्रण-अनुमति दें-शीर्षक'). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=सख्त-परिवहन-सुरक्षा: शीर्षक निर्दिष्ट प्रक्रिया करते समय एक अज्ञात त्रुटि हुआ\u0020 +STSUntrustworthyConnection=सख्त-परिवहन-सुरक्षा: साइट के लिए कनेक्शन बेईमान है, तो निर्दिष्ट हेडर को नजरअंदाज कर दिया गया था। +STSCouldNotParseHeader=सख्त-परिवहन-सुरक्षा: साइट सफलतापूर्वक विश्लेषित नहीं किया जा सकता है कि एक हैडर निर्दिष्ट। +STSNoMaxAge=सख्त-परिवहन-सुरक्षा: साइट एक 'मैक्स-युग' के निर्देश शामिल नहीं किया था कि एक हैडर निर्दिष्ट। +STSMultipleMaxAges=सख्त-परिवहन-सुरक्षा: साइट एक हैडर निर्दिष्ट किया जो कई 'मैक्स-युग' निर्देशों शामिल है। +STSInvalidMaxAge=कठोर-यातायात-सुरक्षा: साइट पर एक शीर्षक निर्दिष्ट किया हैं जो एक अवैध 'max-age' निदेशक शामिल किया हैं. +STSMultipleIncludeSubdomains=कठोर-यातायात-सुरक्षा: साइट पर एक शीर्षक निर्दिष्ट किया हैं जो एक अवैध 'इन्क्लुडसबडोमेन' निदेशक शामिल किया हैं. +STSInvalidIncludeSubdomains=कठोर-यातायात-सुरक्षा: साइट पर एक शीर्षक निर्दिष्ट किया हैं जो एक अवैध 'इन्क्लुडसबडोमेन' निदेशक शामिल किया हैं. +STSCouldNotSaveState=सख्त-परिवहन-सुरक्षा: एक त्रुटि एक सख्त-परिवहन-सुरक्षा मेजबान के रूप में साइट टिप्पण हुई। + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1" +SHA1Sig=यह साइट SHA-1 प्रमाण पत्र का उपयोग करती है; आपको यह सलाह दी जाती है की सिग्नेचर अल्गोरिथम वाले प्रमाण पत्र का उपयोग करें जो SHA-1 से मजबूत है फंक्शन जो का उपयोग करती है. +InsecurePasswordsPresentOnPage=कूटशब्द क्षेत्र (http://) पृष्ठ पर प्रस्तुत करता है. यह सुरक्षा जोखिम है जो चुराने के लिए उपयोक्ता लॉगिन श्रेय को अनुमति देती है. +InsecureFormActionPasswordsPresent=कूटशब्द क्षेत्र असुरक्षित (http://) से क्रिया से एक फॉर्म में प्रस्तुत करता है. यह सुरक्षा जोखिम है जो चुराने के लिए उपयोक्ता लॉगिन श्रेय को अनुमति देती है. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=कूटशब्द क्षेत्र (http://) iframe पर प्रस्तुत करता है यह सुरक्षा जोखिम है जो चुराने के लिए उपयोक्ता लॉगिन श्रेय को अनुमति देती है. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=मिश्रित (असुरक्षित) सक्रिय सामग्री को "%1$S" सुरक्षित पृष्ठ पर लोड कर रहें है +LoadingMixedDisplayContent2=मिश्रित (असुरक्षित) प्रदर्शित सामग्री को "%1$S" सुरक्षित पृष्ठ पर लोड कर रहें है + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=आईफ्रेम जिसने दोनों allow-scripts और allow-same-origin को इसके सैंडबक्स विशेषता के लिए अनुमति दिया है वह इसके सैंडाक्सिंग को हटा सकता है. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash="%1$S": स्क्रिप्ट तत्व इसकी अखंडता विशेषता में एक विकृत हैश है। "- <hash value> <hash algorithm>" सही स्वरूप है। +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=अखंडता विशेषता में निहित हैश गलत लंबाई है। +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=हैश अखंडता विशेषता में निहित डीकोड नहीं किया जा सकता है। +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=इनमें से '%1$S' हैश अखंडता विशेषता में subresource की सामग्री से मेल खाते। +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource='%1$S' के बाद से यह न तो CORS सक्षम किया गया है और न ही एक ही मूल की अखंडता की जाँच के लिए पात्र नहीं है। +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=अखंडता में असमर्थित हैश एल्गोरिथ्म विशेषता: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=अखंडता खासियत कोई वैध मेटाडाटा नहीं रखता हैं. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=यह साइट साइफर RC4 को गोपन के लिए उपयोग करता है जो कि पदावनत और असुक्षित है. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=एक्स-अंतर्वस्तु प्रकार-विकल्प शीर्षक चेतावनी: मूल्य "%1$S" था; क्या आप "नोस्निफ्फ़" भेजने वाले थे? + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=शीर्ष-स्तर डेटा तक पथगमन: URI की अनुमति नहीं (“%1$S” :की लोडिंग अवरुद्ध) + diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..d25e9114bd --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=अप्रत्याशित मान %2$S विश्लेषण %1$S गुण. diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-hi-IN/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e6a81ee26f --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY xml.nostylesheet "यह एक्सएमएल फ़ाइल , इसके किसी स्टाइल की जानकारी नहीं दिखा रही है। दस्तावेजी वृक्ष नीचे दर्शाया गया है।"> diff --git a/l10n-hi-IN/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-hi-IN/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..f53da8b33c --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = एक XSLT स्टाइलशीट विश्लेषण विफल. +2 = XPath अभिव्यक्ति विश्लेषण विफल. +3 = +4 = XSLT रूपांतरण विफल. +5 = अमान्य XSLT/XPath प्रकार्य. +6 = XSLT स्टाइलशीट (possibly) पुनरावर्तन समाहित करता है. +7 = XSLT 1.0 में अवैध मान रखता है. +8 = एक XPath अभिव्यक्ति एक NodeSet लौटाने को प्रत्याशित है. +9 = XSLT रूपांतरण <xsl:message> के द्वारा रोका गया. +10 = एक संजाल त्रुटि XSLT स्टाइलशीट के लौड करने में आयी: +11 = एक XSLT स्टाइलशीट के पास एक XML माइमटाइप नहीं है: +12 = एक XSLT स्टाइलशीट स्वयं को प्रत्यक्ष या परोक्ष रूप से आयात शामिल करता है: +13 = एक XPath प्रकार्य तर्क की गलत संख्या के साथ कॉलआउट किया गया. +14 = एक अनजान XPath विस्तार प्रकार्य लाया गया. +15 = XPath विश्लेषण विफल: ')' प्रत्य़ाशित: +16 = XPath विश्लेषण विफल: अवैध: +17 = XPath विश्लेषण विफल: नाम या नोडप्रकार जांच प्रत्याशित: +18 = XPath विश्लेषण विफल: ']' प्रत्य़ाशित: +19 = XPath विश्लेषण विफल: अवैध चर मान: +20 = XPath विश्लेषण विफल: अभिव्यक्ति की अप्रत्याशित परिणति: +21 = XPath विश्लेषण विफल: ऑपरेटर प्रत्याशित: +22 = XPath विश्लेषण विफल: बंद नहीं लिटरल रूप में: +23 = XPath विश्लेषण विफल: ':' अप्रत्याशित: +24 = XPath विश्लेषण विफल: ‘!’ अप्रत्याशित, नकार नहीं(): +25 = XPath विश्लेषण विफल: अवैध संप्रतीक पाया गया: +26 = XPath विश्लेषण विफल: द्विपदीय ऑपरेटर प्रत्याशित: +27 = एक XSLT स्टाइलशीट लोड सुरक्षा कारणों से रोका गया. +28 = किसी अवैध अभिव्यक्ति का मूल्यांकन +29 = असंतुलित सर्पिल कोष्ठक. +30 = किसी तत्व का निर्माण किसी अवैध QName के साथ. +31 = चर वाइंडिंग शेडो चर समान नमूना के अंदर बाइंडिंग. +32 = नहीं की अनुमति दी कुंजी समारोह को बुलाओ। + +LoadingError = स्टाइलशीट लोड करने में त्रुटि: %S +TransformError = XSLT रूपांतरण में त्रुटि: %S |