diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-hsb/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0929ce3832 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Sće spytał, { $name } njezaklučowanu powěsć słać. Po prawidle njezaklučowane powěsće dowolene njejsu. + +msgevent-encryption_required_part2 = Pospytuje so, priwatnu rozmołwu započeć. Waša powěsć so znowa pósćele, hdyž so priwatna rozmołwa započina. +msgevent-encryption_error = Při zaklučowanju wašeje powěsće je zmylk nastał. Powěsć njeje so pósłała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = { $name } je hižo swój zaklučowany zwisk z wami začinił. Zo byšće wobešoł, zo zmylnje powěsć bjez zaklučowanja sćeleće, njeje so waša powěsć pósłała. Prošu skónčće swoju zaklučowanu rozmołwu abo startujće ju znowa. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = Při zarjadowanju priwatneje rozmołwy z { $name } je zmylk nastał. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Přijimaće swójske OTR-powěsće. Pak pospytujeće so ze sobu rozmołwjeć pak něchtó waše powěsće wróćo k wam sćele. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = Poslednja powěsć na { $name } je so znowa pósłała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = Zaklučowana powěsć wot { $name } je nječitajomna, dokelž tuchwilu priwatnje njekomunikujeće. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Sće nječitajomnu powěsć wot { $name } přijał. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Sće wot { $name } wobškodźene daty dóstał. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Zwiskzdźerženska zdźělenka přijata wot { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Zwiskzdźerženska zdźělenka pósłana do { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Njewočakowany zmylk je nastał, mjeztym zo sće spytał, wašu rozmołwu z pomocu OTR škitać. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Slědowaca powěsć wot { $name } njebě zaklučowana: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Sće wot { $name } njespóznatu OTR-powěsć dóstał. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } je powěsć pósłał, kotraž bě za druhe posedźenje myslena. Jeli sće so wjackróć přizjewił, je snano druhe posedźenje powěsć dóstało. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = Priwatna konwersacija z { $name } je so započała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = Zaklučowana, ale njewobkrućena konwersacija z { $name } je so započała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Zaklučowana rozmołwa z { $name } je so wuspěšnje wobnowiła. + +error-enc = Při zaklučowanju powěsće je zmylk nastał. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Sće { $name } zaklučowane daty pósłał, kotrež wón njeje wočakował. + +error-unreadable = Sće nječitajomnu zaklučowanu powěsć sposrědkował. +error-malformed = Sće powěsć z wobškodźenymi datami sposrědkował. + +resent = [znowa pósłany] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } je swoju zaklučowanu rozmołwu z wami skónčił; wy měł to tež činić. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } je wo přez OTR zaklučowanu rozmołwu prosył. Nimaće wšak žadyn tykač, kotryž to podpěruje. Hlejće https://de.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging za dalše informacije. |