diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/mail/messenger')
47 files changed, 3393 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3a311fd36 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiles-launch-profile-plain = Profil startować diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1dde8e5637 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Wo wašich prawach +rights-intro = { -brand-full-name } je darmotna softwara wotewrjeneho žórła, wutworjena wot zhromadźenstwa tysacow ludźi z cyłeho swěta. Su někotre wěcy, kotrež wy měł wědźeć: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } staja so k dispoziciji pod wuměnjenjemi <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">licency Mozilla Public License</a>. To woznamjenja, zo móžeće { -brand-short-name } wužiwać a kopěrować a jón na druhich rozdźělić. Wostanje wam přewostajene, žórłowy kod { -brand-short-name } po wašim wuzdaću změnić, zo by wón wašim potrjebam wotpowědował. Licenca Mozilla Public License tež wam da prawo waše změnjene wersije rozdźělić. +rights-intro-point-2 = + Njegarantuja wam žane prawa na wikowanskich znamjenjach abo licency na wikowanskich znamjenjach + załožby Mozilla foundation abo někajkeje druheje strony, bjez wobmjezowanja na + mjeno abo logo Thunderbird. Přidatne informacije wo wikowanskich znamjenjach namakaće + <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">tu</a>. +rights-intro-point-3 = Někotre funkcije w { -brand-short-name }, na př. zdźělenje spadnjenjow, dawaja wam móžnosć waše posudki na { -vendor-short-name } pósłać. Hdyž waše posudki wotesćeleš, daće { -vendor-short-name } dowolnosć, posudki wužiwać, jeho produkty polěpšić, posudki na jeho websydłach wozjewić a posudki rozdźělić. +rights-intro-point-4 = Kak wužiwamy waše wosobinske informacije a posudki, kotrež sće na { -vendor-short-name } přez { -brand-short-name } pósłał, wopisuje so w <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">prawidłach priwatnosće { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Wšě nałožujomne prawidła priwatnosće za tutón produkt měli so tu podać. +rights-intro-point-5 = Někotre funkcije w { -brand-short-name } wužiwaja informaciske websłužby, ale njemóžemy garantować, zo wone su 100% w porjadku abo bjez zmylkow. Dalše podrobnsće, inkluziwne informacije kak móžeće funkcije znjemóžnić, kotrež tute słužby wužiwaja, namakaće we <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">wužiwanskich wuměnjenjach</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Jeli tutón produkt wopřijima websłužby, nałožujomne wužiwanske wuměnjenja za słužby měli być zwjazane z <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">wotrězkom</a> websydłowych słužbow. +rights-intro-point-6 = Zo by wěste typy widejowobsaha wothrał, sćehnje { -brand-short-name } wěste module za dešifrowanje wobsaha wot třećich poskićowarjow. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } informaciske websłužby +rights-webservices = { -brand-full-name } wužiwa informaciske websłužby ("słužby"), zo by někotre funkcije k dispoziciji stajił, kotrež su za wužiwanje z tutej binarnej wersiju { -brand-short-name } pod deleka wopisanymi wuměnjenjemi myslene. Jeli nochceće jednu z tutych słužbow abo wjacore z nich wužiwać, abo slědowace wuměnjenja su njeakceptujomne, móžeće funkciju słužbow znjemóžnić. Instrukcije, kak wěsta funkcija słužby hodźi so znjemóžnić, namakaće <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tu</a>. Druhe funkcije a słužby hodźa so w nastajenjach nałoženja znjemóžnić. +rights-locationawarebrowsing = <strong>Přehladowanje z lokalizaciju stejnišća: </strong>je přeco z přizjewjenjom. Žane informacije wo stejnišću so ženje bjez wašeje dowolnosće rozesyła. Jeli chceće tutu funkciju dospołnje znjemóžnić, wuwjedźće slědowace kroki: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Zapisajće do adresoweho pola <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Zapisajće geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Klikńće dwójce na nastajenje geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Přehladowanje z lokalizaciju stejnišća je nětko znjemóžnjene +rights-webservices-unbranded = Přehlad websydłowych słužbow, kotrež produkt wobsahuje, hromadźe z instrukciejemi, kak hodźa so znjemóžnić, je-li móžno, měł so tu zapřijeć. +rights-webservices-term-unbranded = Nałožujomne wužiwanske wuměnjenja za tutón produkt měli so tu podać. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } a jeho sobuskutkowacy, licencydawarjo a partnerojo dźěłaja, zo bychu najdokładniše a najaktualniše słužby k dispoziciji stajili. Ale njemóžemy garantować, zo tute informacije su dospołne a bjez zmylkow. Je na přikład móžno, zo słužba wěsteho přehladowanja nic wšě strašne sydła identifikuje a ma někotre wěste sydła za strašne a přehladowanje z lokalizaciju stejnišća a za słužbu přehladowanja z lokalizaciju stejnišća móhło płaćić, zo wšě městna, kotrež naše poskićowarjo słužby dodawaja, su jenož trochowanja a ani my ani poskićowarjo słužby njegarantuja dokładnosć dodatych městnow. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } móže słužby po swojim wuzdaću zastajić abo změnić. +rights-webservices-term-3 = Sće přeprošene tute słužby z tutej wersiju { -brand-short-name } wužiwać, a { -vendor-short-name } garantuje wam prawa, zo by to činił. { -vendor-short-name } a jeho licencydawarjo wuměnjenjeja sej wšě druhe prawa na tutych słužbach. Tute wuměnjenja nimaja prawa wobmjezować, kotrež so pod licencami wotewrjeneho žórła garantuja a hodźa so na { -brand-short-name } a na wotpowědne wersije žórłoweho koda { -brand-short-name } nałožować. +rights-webservices-term-4 = <strong>Słužby dodawaja so "kaž wone su." { -vendor-short-name }, jeho sobudźěłaćerjo, licencydawarjo a rozdźělowarjo wotpokazuja wše rukowanja, njech wurazne abo zapřijate, inkluziwnje tajke, kotrež su bjez wobmjezowanja, rukowanja, zo słužby su kupne a wotpowěduja wašim wosebitym zaměram. Njeseće połne riziko, štož nastupa wuběranje słužbow za waše zaměry a kwalitu a wukon słužbow. Někotre prawodawstwa njedowoleja wuzamknjenje abo wobmjezowanje zapřijatych rukowanjow, tak tuta wuzamknjenska klawsula njeda so na was nałožić.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Chibazo zakon to požada, { -vendor-short-name }, jeho sobudźěłaćerjo, licencydawarjo a rozdźělowarjo njerukuja za indirektne, specialne, připadne, naslědne, chłostajomne abo eksemplariske škody, kotrež wuchadźeja z wašnja wužiwanja { -brand-short-name } a słužbow. Kolektiwne rukowanje pod tutymi wuměnjenjemi njepřesaha 500$ (pjeć stow dolarow). Někotre prawodawstwa njedowoleja wuzamknjenje abo wobmjezowanje wěstych škodow, tak tutej wuzamknjenje a wobmjezowanje njedadźa so na was nałožić.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } móže tute wuměnjenja, jeli trěbne, hdys a hdys aktualizować. Tute wuměnjenja njehodźa so bjez pisomneho přizwolenja { -vendor-short-name } změnić abo anulować. +rights-webservices-term-7 = Tute wuměnjenja podlěža zakonam stata Kalifornija, USA, nimo prawniskich postajenjow, kotrež su w konflikće z nimi. Jeli maja so dźěl tutych wuměnjenjow za njepłaćiwy abo njepřesadźujomny, zbytne dźěle wobchowaja swoju połnu skutkownosć a płaćiwosć. Jeli je konflikt mjez přełoženej wersiju a jendźělskej wersiju, jendźelska wersija płaći. diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl new file mode 100644 index 0000000000..158e242c00 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +accounts-title = Konta za e-mejl a diskusijne skupiny +show-private-data-main-text = Kontowe mjena zapřijeć +show-private-data-explanation-text = (informacije, kotrež snadź identifikuja) +accounts-ID = ID +accounts-name = Mjeno +accounts-incoming-server = Dochadny serwer +accounts-outgoing-servers = Wuchadne serwery +accounts-server-name = Mjeno +accounts-conn-security = Zwiskowa wěstota +accounts-auth-method = Awtentifikaciska metoda +accounts-default = Standard? +identity-name = Identita + +send-via-email = Přez e-mejl pósłać + +app-basics-telemetry = Telemetrijne daty diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/accountCentral.ftl new file mode 100644 index 0000000000..497c0f4285 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/accountCentral.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-central-title = Witajće k { -brand-full-name } +account-settings = Kontowe nastajenja + +# $accounts (Number) - the number of configured accounts +setup-title = Wubjerće, štož ma so konfigurować +about-title = Wo { -brand-full-name } +resources-title = Resursy + +release-notes = + .title = Wo { -brand-full-name } + +email-label = E-mejl + .aria-label = Z wašim eksistowacym e-mejlowym kontom zwjazać +email-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, so z wašim eksistowacym e-mejlowym kontom zwjazać, waše mejlki přijomnje a eficientnje z pomocu nałoženja čitać. + +calendar-label = Protyka + .aria-label = Nowu protyku wutworić +calendar-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, z podawkami wobchadźeć a derje organizowany wostać. Móžeće so ze zdalenej protyku zwjazać, zo byšće wšě swoje podawki přez wšě swoje graty synchronizował. + +chat-label = Chat + .aria-label = Z wašim chattowym kontom zwjazać +chat-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, so z wjacorymi kontami za słanje hnydomnych powěsćow zwjazać a skići pomoc za rozdźělne platformy. + +filelink-label = Filelink + .aria-label = Filelink konfigurować +filelink-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, přihódne mróćelowe konto za filelink konfigurować, zo byšće móhł lochko wulke přiwěški pósłać. + +addressbook-label = Adresnik + .aria-label = Nowy adresnik wutworić +addressbook-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, wšě waše kontakty w adresniku organizować. Móžeće so tež ze zdalenym adresnikom zwjazać, zo bychu wšě waše kontakty synchronizowane wostali. + +feeds-label = Kanale + .aria-label = Z kanalemi zwjazać +feeds-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, so z kanalemi RSS/Atom zwjazać, zo byšće nowinki a aktualizacije wot wšudźe dóstał. + +newsgroups-label = Diskusijne skupiny + .aria-label = Z diskusijnej skupinu zwjazać +newsgroups-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, so ze wšěmi diskusijnymi skupinami zwjazać, kotrež chceće. + +import-title = Z druheho programa importować +import-paragraph = { -brand-short-name } wam zmóžnja, e-mejlowe powěsće, zapiski adresnikow, kanalowe abonementy, nastajenja a/abo filtry z druhich e-mejlowych programow a zwučenych formatow adresnikow importować. + +import-label = Importować + .aria-label = Daty z druhich programow importować + +about-paragraph = Thunderbird je nawodny program wotewrjeneho žórła za e-mejl a dźěło z protykami na wjacorych platformach a je darmotny za komercielne a priwatne wužiće. Chcemy, zo wón wěsty wostanje a so samo polěpša. Dar nam zmóžnja, wuwiwarjow přistajić, infrastrukturu płaćić a jón dale polěpšić. + +about-paragraph-2 = <b>Thudnerbird so wot wužiwarjow kaž wy financuje! Jeli Thunderbird lubujeće, darće prošu!</b> Najlěpša móžnosć za was, zo by Thunderbird k dispoziciji wostał, je +about-donation = darić + +about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird so přez dary financuje! Jeli so Thunderbird wam spodobuje, wobkedźbujće dar.</b> Zo byšće zawěsćił, zo Thunderbird dale eksistuje, <a data-l10n-name="donation-link"> darće prošu.</a> + +explore-link = Funkcije wuslědźić +support-link = Podpěra +involved-link = Čińće sobu +developer-link = Wuwiwarska dokumentacija + +read = Powěsće čitać +compose = Nowu powěsć pisać +search = Powěsće pytać +filter = Powěsćowe filtry zrjadować +nntp-subscription = Abonementy diskusijnych skupinow zrjadować +rss-subscription = Kanalowe abonementy rjadować +e2e = Zaklučowanje wot kónca do kónca diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e81f49d41 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-window = + .title = Nowy CardDAV-adresnik + +carddav-dialog = + .buttonlabelaccept = Dale + .buttonaccesskeyaccept = D + +carddav-experimental-warning = Podpěra za CardDAV-adresnik je eksperimentelny a móhła waše daty na přeco wobškodźić. Wužiwajće jón na swoje riziko. + +carddav-provider-label = + .value = CardDAV-poskićowar + .accesskey = C + +carddav-provider-option-other = Druhi poskićowar… + +carddav-url-label = + .value = CardDAV-URL: + .accesskey = V + +carddav-username-label = + .value = Wužiwarske mjeno: + .accesskey = u +carddav-username-input = + .placeholder = wy@example.com + +carddav-password-label = + .value = Hesło: + .accesskey = H +carddav-password-input = + .placeholder = Hesło + +carddav-remember-password = + .label = Hesło sej spomjatkować + .accesskey = m + +carddav-loading = Konfiguracija so přepytuje… +carddav-connection-error = Zwisk móžny njeje. +carddav-none-found = Njejsu adresniki, kotrež dadźa so wěstemu kontu přidać. +carddav-already-added = Wšě adresniki za podate konto su so hižo přidali. + +carddav-available-books = K dispoziciji stejace adresniki: diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8e731d255f --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-url-label = + .value = CardDAV-URL: + .accesskey = V +carddav-refreshinterval-label = + .label = Synchronizować: + .accesskey = S +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + [one] kóždu { $minutes } mjeńšinu + [two] kóždej { $minutes } mjeńšinje + [few] kóžde { $minutes } mjeńšiny + *[other] kóžde { $minutes } mjeńšin + } +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + [one] kóždu { $hours } hodźinu + [two] kóždej { $hours } hodźinje + [few] kóžde { $hours } hodźiny + *[other] kóžde { $hours } hodźin + } +carddav-readonly-label = + .label = Jenož čitajomny + .accesskey = J diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/menubar.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1f5224682 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/menubar.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## View Menu + +menu-view-charset = + .label = Tekstowe kodowanje + .accesskey = k + +## Mail Toolbar + +toolbar-junk-button = + .label = Čapor + .tooltiptext = Wubrane powěsće jako čapor markěrować +toolbar-not-junk-button = + .label = Nječapor + .tooltiptext = Wubrane powěsće jako nječapor markěrować +toolbar-delete-button = + .label = Zhašeć + .tooltiptext = Wubrane powěsće abo rjadowak zhašeć +toolbar-undelete-button = + .label = Wobnowić + .tooltiptext = Wubrane powěsće wobnowić diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..00baccae65 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } je darmotna softwara wotewrjeneho žórła, wuwita wot zhromadźenstwa tysacow ludźi z cyłeho swěta. + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Symbolowa lajsta rjadowakoweho wobłuka + .accesskey = r +folder-pane-header-label = Rjadowaki + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Symbolowu lajstu schować + .accesskey = S +show-all-folders-label = + .label = Wšě rjadowaki + .accesskey = W +show-unread-folders-label = + .label = Njepřečitane rjadowaki + .accesskey = N +show-favorite-folders-label = + .label = Najlubše rjadowaki + .accesskey = l +show-smart-folders-label = + .label = Zjednoćene rjadowaki + .accesskey = Z +show-recent-folders-label = + .label = Najnowše rjadowaki + .accesskey = o +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Kompaktny napohlad + .accesskey = K diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0213055a42 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-type = Polo typa { $type } wotstronić +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-type-label = + .tooltiptext = Polo typa { $type } wotstronić +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] { $type } + [one] { $type } z jednej adresu, wužiwajće lěwu šipkowy tastu, zo byšće fokus stajił. + [two] { $type } z { $count } adresomaj, wužiwajće lěwu šipkowej tastu, zo byšće fokus stajił. + [few] { $type } z { $count } adresami, wužiwajće lěwu šipkowu tastu, zo byšće fokus stajił. + *[other] { $type } z { $count } adresami, wužiwajće lěwu šipkowu tastu, zo byšće fokus stajił. + } +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] { $email }: Tłóčće Enter, zo byšće wobdźěłował, Entf, zo byšće wotstronił. + [two] { $email }, 1 z { $count }: Tłóčće Enter, zo byšće wobdźěłował, Entf, zo byšće wotstronił. + [few] { $email }, 1 z { $count }: Tłóčće Enter, zo byšće wobdźěłował, Entf, zo byšće wotstronił. + *[other] { $email }, 1 z { $count }: Tłóčće Enter, zo byšće wobdźěłował, Entf, zo byšće wotstronił. + } +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-invalid-address = { $email } płaćiwa e-mejlowa adresa njeje +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } we wašim adresniku njeje +pill-action-edit = + .label = Adresu wobdźěłać + .accesskey = A +pill-action-move-to = + .label = Do Komu přesunyć + .accesskey = K +pill-action-move-cc = + .label = Do kopije přesunyć + .accesskey = p +pill-action-move-bcc = + .label = Do schowaneje kopije přesunyć + .accesskey = s +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachment-bucket-count = + .value = + { $count -> + [1] { $count } přidatk + [one] { $count } přidatk + [two] { $count } přidatkaj + [few] { $count } přidatki + *[other] { $count } přidatkow + } + .accesskey = d +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachments-placeholder-tooltip = + .tooltiptext = + { $count -> + [1] { $count } přidatk + [one] { $count } přidatk + [two] { $count } přidatkaj + [few] { $count } přidatki + *[other] { $count } přidatkow + } +# { attachment-bucket-count.accesskey } - Do not localize this message. +key-toggle-attachment-pane = + .key = { attachment-bucket-count.accesskey } +button-return-receipt = + .label = Kwitowanka + .tooltiptext = Kwitowanku za tutu powěsć požadać diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/newInstall.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/newInstall.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b94abfeea --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/newInstall.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Wažne nowinki +continue-button = + .label = Dale +main-text = Tuta instalacija { -brand-short-name } ma nowy profil. Njedźěli e-mejlowe daty, hesła, wužiwarske nastajenja a adresniki z druhimi instalacijemi { -brand-product-name } (inkluziwnje { -brand-product-name }, { -brand-product-name } beta a{ -brand-product-name } daily na tutym ličaku. diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/newInstallPage.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..937a66745a --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title = Wažne nowinki +heading = Změny na wašim profilu { -brand-short-name } +changed-title = Što je so změniło? +changed-desc-profiles = Tuta instalacija { -brand-short-name } ma nowy profil. Profil je sadźba datajow, hdźež { -brand-product-name } informacije kaž e-mejlowe daty, hesła, wužiwarske nastajenja a adresniki składuje. +changed-desc-dedicated = Zo byšće přepinanje mjez instalacijemi { -brand-product-name } wosnadnił a wěsćiše činił (inkluziwnje { -brand-product-name }, { -brand-product-name } beta a { -brand-product-name } daily), tuta instalacija ma nětko dedikowany profil. Njedźěli awtomatisce waše składowane informacije z druhimi instalacijemi { -brand-product-name }. +lost = <b>Njejsće žane wosobinske daty abo přiměrjenja zhubił.</b> Jeli sće hižo informacije { -brand-product-name } na tutym ličaku składował, su wone hišće w druhej instalaciji { -brand-product-name } k dispoziciji. +options-title = Što su moje nastajenja? +options-do-nothing = Jeli ničo nječiniće, budu so waše profilowe daty w { -brand-short-name } wot profilowych datow w druhich instalacijach { -brand-product-name } rozeznawać. +resources = Resursy +about-pofiles-link = Waše profile pokazać a rjadować +support-link = Profilowy zrjadowak wužiwać - nastawk pomocy diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07f5f1ef5b --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-password-window = + .title = Wubjerće hesło, zo byšće swój OpenPGP-kluč zawěsćił +set-password-legend = Wubjerće hesło +set-password-message = Hesło, kotrež sće tu nastajił, zawěsćensku dataju tajneho kluča OpenPGP škita, kotruž wutworjeće. Dyrbiće tute hesło nastajić, prjedy hač ze zawěsćenjom pokročujeće. +set-password-backup-pw = + .value = Hesło zawěsćenja tajneho kluča: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Hesło zawěsćenja tajneho kluča (hišće raz): +set-password-reminder = <b>Wažny!</b> Jeli swoje hesło za zawěsćenje tajneho kluča zabudźeće, njemóžeće tute zawěsćenje pozdźišo wobnowić. Prošu wobchowajće jo na wěstym městnje. +password-quality-meter = Měridło kajkosće hesła diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f9aee974b --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = Płaćiwosć kluča změnić +info-will-expire = Tutón kluč je tak konfigurowany, zo { $date } spadnje. +info-already-expired = Tutón kluč je hižo spadnył. +info-does-not-expire = Tutón kluč je tak konfigurany, zo ženje njespadnje. +info-explanation-1 = <b>Hdyž kluč je spadnył</b> njeje hižo móžno, jón za zaklučowanje abo digitalne signowanje wužiwać. +info-explanation-2 = Zo byšće tutón kluč dlěje wužiwał, změńće datum płaćiwosć a dźělće potom zjawny kluč z wašimi partnerami znowa. +expire-dont-change = + .label = Datum płaćiwosće njezměnić +expire-never-label = + .label = Kluč ženje njespadnje +expire-in-label = + .label = Kluč spadnje za: +expire-in-months = měsacow diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ae0c6ccb40 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Zo byšće powěsć słał, kotraž je kónc do kónca zaklučowana, dyrbiće zjawny kluč za kóždeho přijimarja wobstarać a akceptować. +openpgp-compose-key-status-keys-heading = Disponujomnosć OpenPGP-klučow: +openpgp-compose-key-status-title = + .title = Wěstota OpenPGP-powěsće +openpgp-compose-key-status-recipient = + .label = Přijimar +openpgp-compose-key-status-status = + .label = Status +openpgp-compose-key-status-open-details = Kluče za wubraneho přijimarja rjadować… +openpgp-recip-good = w porjadku +openpgp-recip-missing = žadyn kluč k dispoziciji +openpgp-recip-none-accepted = žadyn akceptowany kluč diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ccbd47c3e1 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +key-wizard-dialog-window = + .title = Přidajće wosobinski OpenPGP-kluč za { $identity } +key-wizard-button = + .buttonlabelaccept = Dale + .buttonlabelhelp = Wróćo +key-wizard-warning = <b>Jeli eksistowacy wosobinski kluč za tutu e-mejlowu adresu maće</b>, wy měł jón importować. Hewak ani nimaće přistup k swojim archiwam zaklučowanych mejlkow ani njemóžeće dochadźace mejlki wot ludźi čitać, kotřiž hišće waš eksistowacy kluč wužiwaja. +key-wizard-learn-more = Dalše informacije +radio-create-key = + .label = Nowy OpenPGP-kluč wutworić + .accesskey = O +radio-import-key = + .label = Eksistowacy OpenPGP-kluč importować + .accesskey = E +radio-gnupg-key = + .label = Wužiwajće swój eksterny kluč přez GnuPG (na př. ze smartkarty) + .accesskey = G + +## Generate key section + +openpgp-generate-key-title = OpenPGP-kluč wutworić +openpgp-generate-key-info = <b>Wutworjenje kluča móže někotre mjeńšiny trać.</b> Njekónčće nałoženje, mjeztym zo so kluč wutworja. Hdyž aktiwnje přehladujeće abo operacije z intensiwnym wužiwanjom kruteje tačele wuwjedźeće, mjeztym zo so kluč wutworja, so ‚pool připadnosće‘ znowa napjelni a proces pospěši. Dóstanjeće zdźělenku, hdyž wutowrjenje kluča je dokónčene. +openpgp-keygen-expiry-title = Płaćiwosć kluča +openpgp-keygen-expiry-description = Nastajće čas płaćiwosće swojeho nowo wutworjeneho kluča. Móžeće pozdźišo čas podlěšić, jeli trjeba. +radio-keygen-expiry = + .label = Kluč spadnje za + .accesskey = l +radio-keygen-no-expiry = + .label = Kluč njespadnje + .accesskey = n +openpgp-keygen-days-label = + .label = dnjow +openpgp-keygen-months-label = + .label = měsacow +openpgp-keygen-years-label = + .label = lět +openpgp-keygen-advanced-title = Rozšěrjene nastajenja +openpgp-keygen-advanced-description = Kontrolujće rozšěrjene nastajenja swojeho OpenPGP-kluča. +openpgp-keygen-keytype = + .value = Klučowy typ: + .accesskey = t +openpgp-keygen-keysize = + .value = Wulkosć kluča: + .accesskey = u +openpgp-keygen-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-keygen-type-ecc = + .label = ECC (Elliptic Curve) +openpgp-keygen-button = Kluč wutworić +openpgp-keygen-progress-title = Waš nowy OpenPGP-kluč so wutwori… +openpgp-keygen-import-progress-title = Waše OpenPGP-kluče so importuja… +openpgp-import-success = OpenPGP-kluče wuspěšnje importowane! +openpgp-import-success-title = Importowanski proces dokónčić +openpgp-import-success-description = Zo byšće swój importowany OpenPGP-kluč za e-mejlowe zaklučowanje wužiwał, začińće tutón dialog a dźiće k swojim kontowym nastajenjam, zo byšće jón wubrał. +openpgp-keygen-confirm = + .label = Wobkrućić +openpgp-keygen-dismiss = + .label = Přetorhnyć +openpgp-keygen-cancel = + .label = Proces přetorhnyć… +openpgp-keygen-import-complete = + .label = Začinić + .accesskey = Z +openpgp-keygen-missing-username = Njeje žane mjeno za aktualne konto podate. Prošu zapodajće hódnotu do pola „Waše mjeno“ w kontowych nastajenjach. +openpgp-keygen-long-expiry = Njemóžeće kluč wutworić, kotryž za wjace hač 100 lět spadnje. +openpgp-keygen-short-expiry = Waš kluč dyrbi znajmjeńša jedyn dźeń płaćiwy być. +openpgp-keygen-ongoing = Wutworjenje kluča hižo běži! +openpgp-keygen-error-core = OpenPGP Core Service njeda so inicializować +openpgp-keygen-error-failed = Wutworjenje OpenPGP-kluča je so njenadźicy nimokuliło +# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key +openpgp-keygen-error-revocation = OpenPGP-kluč je so wuspěšnje wutworił, ale njeje so poradźiło, wotwołanje za kluč { $key } dóstać. +openpgp-keygen-abort-title = Wutworjenje kluča přetorhnyć? +openpgp-keygen-abort = Wutworjenje OpenPGP-kluča tuchwilu běži, chceće jo woprawdźe přetorhnyć? +# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity +openpgp-key-confirm = Zjawny a tajny kluč za { $identity } wutworić? + +## Import Key section + +openpgp-import-key-title = Eksistowacy wosobinski OpenPGP-kluč importować +openpgp-import-key-legend = Wubjerće do toho zawěsćenu dataju. +openpgp-import-key-description = Móžeće wosobinske kluče importować, kotrež su so z druhej OpenPGP-softwaru wutworili. +openpgp-import-key-info = Druha softwara móhła wosobinski kluč z alternatiwnymi zapřijećemi wopisać, na přikład swójski kluč, tajny kluč abo klučowy por. +# $count (Number) - the number of keys found in the selected files +openpgp-import-key-list-amount = + { $count -> + [one] Thunderbird je { $count } kluč namakał, kotryž da so importować. + [two] Thunderbird je { $count } klučej namakał, kotrejž datej so importować. + [few] Thunderbird je { $count } kluče namakał, kotrež dadźa so importować. + *[other] Thunderbird je { $count } klučow namakał, kotrež da so importować. + } +openpgp-import-key-list-description = Wobkrućće, kotre kluče maja waše wosobinske kluče być. Jenož kluče, kotrež sće sam wutworił a kotrež wašu identitu pokazuja, měli jako wosobinske kluče wužiwać. Móžeće tute nastajenje pozdźišo w dialogu klučowych kajkosćow změnić. +openpgp-import-key-list-caption = Kluče, kotrež su jako wosobinske kluče wobkrućene, so we wotrězku kluč do kluča nalistuja. Druhe su w zrjadowaku klučow k dispoziciji. +openpgp-passphrase-prompt-title = Hesłowa fraza trěbna +# $identity (String) - the id of the key being imported +openpgp-passphrase-prompt = Prošu zapodajće hesłowu frazu, zo byšće slědowacy kluč přewostajił: { $key } +openpgp-import-key-button = + .label = Wubjerće dataju, kotraž ma so importować… + .accesskey = u +import-key-file = Dataju OpenPGP-kluča importować +import-key-personal-checkbox = + .label = Z tutym klučom kaž z wosobinskim klučom wobchadźeć +gnupg-file = GnuPG-dataje +import-error-file-size = <b>Zmylk!</b> Dataje, kotrež su wjetše hač 5 MB, so njepodpěruja. +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +import-error-failed = <b>Zmylk!</b> Dataja njeda so importować. { $error } +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +openpgp-import-keys-failed = <b>Zmylk!</b>Kluče njedachu so importować. { $error } +openpgp-import-identity-label = Identita +openpgp-import-fingerprint-label = Porstowy wotćišć +openpgp-import-created-label = Wutworjeny +openpgp-import-bits-label = Bity +openpgp-import-key-props = + .label = Klučowe kajkosće + .accesskey = K + +## External Key section + +openpgp-external-key-title = Eksterny GnuPG-kluč +openpgp-external-key-description = Zapodajće klučowy ID, zo byšće eksterny GnuPG-kluč konfigurował +openpgp-external-key-info = Nimo toho dyrbiće zrjadowak klučow wužiwać, zo byšće wotpowědny zjawny kluč importował a akceptował. +openpgp-external-key-warning = <b>Móžeće snano jenož jedyn eksterny GnuPG-kluč konfigurować.</b> Waš předchadny zapisk so wuměni. +openpgp-save-external-button = Klučowy ID składować +openpgp-external-key-label = Tajny klučowy ID: +openpgp-external-key-input = + .placeholder = 123456789341298340 diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..775bca6916 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +message-header-show-security-info-key = P +# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key +message-security-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Powěsćowu wěstotu pokazać (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) + *[other] Powěsćowu wěstotu pokazać (Strg+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) + } +openpgp-view-signer-key = + .label = Signowarski kluč pokazać +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Waš dešifrowanski kluč pokazać +openpgp-openpgp = OpenPGP +openpgp-no-sig = Žana digitalna signatura +openpgp-uncertain-sig = Njewěsta digitalna signatura +openpgp-invalid-sig = Njepłaćiwa digitalna signatura +openpgp-good-sig = Dobra digitalna signatura +openpgp-sig-uncertain-no-key = Tuta powěsć digitalnu signaturu wobsahuje, ale je njewěsta, jeli je korektna. Zo byšće signaturu přepruwował, dyrbiće sej kopiju zjawneho kluča wotpósłarja wobstarać. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Tuta powěsć digitalnu signaturu wobsahuje, ale diskrepanca je so namakała. Powěsć je so wot e-mejloweje adresy pósłała, kotraž zjawnemu klučej signowarja njewotpowěduje. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Tuta powěsć digitalnu signaturu wobsahuje, ale njejsće hišće rozsudźił, hač kluč signowarja je za was akceptabelny. +openpgp-sig-invalid-rejected = Tuta powěsć digitalnu signaturu wobsahuje, ale sće do toho rozsudźił, kluč signowarja wotpokazać. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Tuta powěsć digitalnu signaturu wobsahuje, ale techniski zmylk je so namakał. Pak je powěsć wobškodźena pak něchtó druhi je powěsć změnił. +openpgp-sig-valid-unverified = Tuta powěsć płaćiwu signaturu z kluča wobsahuje, kotryž je so hižo akceptował. Ale hišće njejsće přepruwował, hač kluč woprawdźe wotpósłarjej słuša. +openpgp-sig-valid-verified = Tuta powěsć płaćiwu digitalnu signaturu z přepruwowaneho kluča wobsahuje. +openpgp-sig-valid-own-key = Tuta powěsć płaćiwu digitalnu signaturu z wašeho wosobinskeho kluča wobsahuje. +openpgp-sig-key-id = Klučowy ID signowarja: { $key } +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Klučowy ID signowarja: { $key } (podklučowy ID: { $subkey }) +openpgp-enc-key-id = Waš dešifrowanski klučowy ID: { $key } +openpgp-enc-key-with-subkey-id = Waš dešifrowanski ID signowarja: { $key } (podklučowy ID: { $subkey }) +openpgp-unknown-key-id = Njeznaty kluč +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Nimo toho je so powěsć za wobsedźerjow slědowacych klučow zaklučowała: +openpgp-other-enc-all-key-ids = Powěsć je so za wobsedźerjow slědowacych klučow zaklučowała: diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6752ca06bf --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-one-recipient-status-title = + .title = Wěstota OpenPGP-powěsće +openpgp-one-recipient-status-status = + .label = Status +openpgp-one-recipient-status-key-id = + .label = ID kluča +openpgp-one-recipient-status-created-date = + .label = Wutworjeny +openpgp-one-recipient-status-expires-date = + .label = Płaćiwy do +openpgp-one-recipient-status-open-details = + .label = Podrobnosće wočinić a akceptancu wobdźěłać… +openpgp-one-recipient-status-discover = + .label = Nowy abo zaktualizowany kluč namakać +openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Zo byšće přijimarjej powěsć zaklučowanu kónc do kónca pósłał, dyrbiće sej jeho zjawny OpenPGP-kluč wobstarać a jón jako akceptowany markěrować. +openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Zo byšće jeho zjawny kluč dóstał, importujće jeho z mejlki, kotruž je wam pósłał a to jón zasadźi. Alternatiwnje móžeće spytać, jeho zjawny kluč w zapisu namakać. +openpgp-key-own = Akceptowany (wosobinski kluč) +openpgp-key-secret-not-personal = Njewužiwajomny +openpgp-key-verified = Akceptowany (wobkrućeny) +openpgp-key-unverified = Akceptowany (njewobkrućeny) +openpgp-key-undecided = Njeakceptowany (njerozsudźeny) +openpgp-key-rejected = Njeakceptowany (wotpokazany) +openpgp-intro = K dispoziciji stejace zjawne kluče za { $key } diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37d93f4744 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = Zrjadowak OpenPGP-klučow + .accesskey = O +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Dešifrować a wočinić + .accesskey = D +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Dešifrować a składować jako… + .accesskey = f +openpgp-ctx-import-key = + .label = OpenPGP-kluč importować + .accesskey = i +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Signaturu přepruwować + .accesskey = S +openpgp-has-sender-key = Tuta powěsć twjerdźi, zo zjawny OpenPGP-kluč wotpósłowarja wobsahuje. +openpgp-be-careful-new-key = Warnowanje: Nowy zjawny OpenPGP-kluč w tutej powěsći so wot zjawnych klučow rozeznawa, kotrež sće do toho za { $email } akceptował. +openpgp-import-sender-key = + .label = Importować… +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = OpenPGP-kluč namakać +openpgp-missing-signature-key = Tuta powěsć je so z klučom signowała, kotryž hišće nimaće. +openpgp-search-signature-key = + .label = Namakać… +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = To je powěsć OpenPGP, kotraž je so po wšěm zdaću přez MS-Exchange wobškodźiła a njeda so porjedźić, dokelž je so z lokalneje dataje wočiniła. Kopěrujće powěsć do póstoweho rjadowaka, zo byšće awtomatiske porjedźenje spytał. +openpgp-broken-exchange-info = To je OpenPGP-powěsć, kotraž je so po zdaću přez MS-Exchange wobškodźiła. Jeli wobsah powěsće so kaž wočakowane njepokazuje, móžeće awtomatiske porjedźenje spytać. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Powěsć porjedźić +openpgp-broken-exchange-wait = Prošu čakajće… +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + To je zaklučowana powěsć, kotraž stary a napadliwy mechanizm wužiwa. + Je so snano při přenošowanju změniła, z wotpohladom, jeje wobsah kradnyć. + Zo by so tute riziko wobešło, wwobsah so njepokazuje. +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Tajny kluč, kotryž je trěbny, zo by so tuta powěsć dešifrowała, k dispoziciji njeje. +openpgp-partially-signed = + Jenož podsadźba tuteje powěsće je so z OpenPGP digitalnje signowała. + Jeli na přepruwowanske tłóčatko kliknjeće, so nješkitane dźěle schowaja, a status digitalneje signatury so pokaza. +openpgp-partially-encrypted = + Jenož podsadźba tuteje powěsće je so z OpenPGP zaklučowała. + Čitajomne dźěle powěśce, kotrež so hižo pokazuja, njebudu so zaklučować. + Jeli na dešifrowanske tłóčatko kliknjeće, so wobsah zaklučowanych dźělow pokaza. +openpgp-reminder-partial-display = Dopomnjeće: Powěsć, kotraž so deleka pokazuje, je jenož podsadźba originalneje powěsće. +openpgp-partial-verify-button = Wobkrućić +openpgp-partial-decrypt-button = Dešifrować diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e34f7b5cd2 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,654 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-intro-description = Zo byšće zaklučowane abo digitalnje signowane powěsće pósłał, dyrbiće zaklučowansku technologiju konfigurować, pak OpenPGP pak S/MIME. +e2e-intro-description-more = Wubjerće swój wosobinski kluč, zo byšće wužiwanje OpenPGP zmóžnił, abo wosobinski certifikat, zo byšće wužiwanje S/MIME zmóžnił. Za wosobinski kluč abo certifikat maće wotpowědny tajny kluč. +openpgp-key-user-id-label = Konto/Wužiwarski ID +openpgp-keygen-title-label = + .title = OpenPGP-kluč wutworić +openpgp-cancel-key = + .label = Přetorhnyć + .tooltiptext = Wutworjenje kluča přetorhnyć +openpgp-key-gen-expiry-title = + .label = Płaćiwosć kluča +openpgp-key-gen-expire-label = Kluč spadnje za +openpgp-key-gen-days-label = + .label = dnjow +openpgp-key-gen-months-label = + .label = měsacow +openpgp-key-gen-years-label = + .label = lět +openpgp-key-gen-no-expiry-label = + .label = Kluč njespadnje +openpgp-key-gen-key-size-label = Wulkosć kluča +openpgp-key-gen-console-label = Wutworjenje kluča +openpgp-key-gen-key-type-label = Klučowy typ: +openpgp-key-gen-key-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-key-gen-key-type-ecc = + .label = ECC (Elliptic Curve) +openpgp-generate-key = + .label = Kluč wutworić + .tooltiptext = Wutworja nowy hodźacy so OPenPGP-kluč za zaklučowanje a/abo signowanje +openpgp-advanced-prefs-button-label = + .label = Rozšěrjeny… +openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">KEDŹBU: Wutworjenje kluča móže někotre mjeńšiny trać.</a> Njekónčće nałoženje, mjeztym so kluč wutworja. Hdyž aktiwnje přehladujeće abo operacije z intensiwnym wužiwanjom kruteje tačele wuwjedźeće, mjeztym zo so kluč wutworja, so ‚pool připadnosće‘ znowa napjelni a proces pospěši. Dóstanjeće zdźělenku, hdyž wutowrjenje kluča je dokónčene. +openpgp-key-expiry-label = + .label = Datum spadnjenja +openpgp-key-id-label = + .label = ID kluča +openpgp-cannot-change-expiry = To je kluč z kompleksnej strukturu, změnjenje jeho datuma spadnjenja so njepodpěruje. +openpgp-key-man-title = + .title = Zrjadowak OpenPGP-klučow +openpgp-key-man-generate = + .label = Nowy klučowy por + .accesskey = k +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Wotwołanski certifikat + .accesskey = o +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Wotwołanski certifikat wutworić a składować +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Dataja + .accesskey = D +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Wobdźěłać + .accesskey = b +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Napohlad + .accesskey = N +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Wutworić + .accesskey = t +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Klučowy serwer + .accesskey = K +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Zjawne kluče z dataje importować + .accesskey = Z +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Tajne kluče z dataje importować +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Wotwołanja z dataje importować +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Kluče z mjezyskłada importować + .accesskey = K +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Kluče z URL importować + .accesskey = U +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Zjawne kluče do dataje eksportować + .accesskey = d +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Zjawne kluče přez e-mejl pósłać + .accesskey = s +openpgp-key-man-backup-secret-keys = + .label = Tajne kluče do dataje zawěsćić + .accesskey = T +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Kluče online namakać + .accesskey = o +openpgp-key-man-discover-prompt = Zo byšće OpenPGP-kluče online namakał, na klučowych serwerach abo z pomocu WKD-protokola, zapodajće pak e-mejlowu adresu pak klučowy ID. +openpgp-key-man-discover-progress = Pyta so… +openpgp-key-copy-key = + .label = Zjawny kluč kopěrować + .accesskey = Z +openpgp-key-export-key = + .label = Zjawny kluč do dataje eksportować + .accesskey = s +openpgp-key-backup-key = + .label = Tajny kluč do dataje zawěsćić + .accesskey = z +openpgp-key-send-key = + .label = Zjawny kluč přez e-mejl pósłać + .accesskey = m +openpgp-key-man-copy-to-clipbrd = + .label = Zjawne kluče do mjezyskłada kopěrować + .accesskey = m +openpgp-key-man-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Klučowy ID do mjezyskłada kopěrować + [two] Klučowej ID do mjezyskłada kopěrować + [few] Klučowe ID do mjezyskłada kopěrować + *[other] Klučowe ID do mjezyskłada kopěrować + } + .accesskey = I +openpgp-key-man-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Porstowy wotćišć do mjezyskłada kopěrować + [two] Porstowej wotćišćej do mjezyskłada kopěrować + [few] Porstowe wotćišće do mjezyskłada kopěrować + *[other] Porstowe wotćišće do mjezyskłada kopěrować + } + .accesskey = P +openpgp-key-man-copy-to-clipboard = + .label = + { $count -> + [one] Zjawny kluč do mjezyskłada kopěrować + [two] Zjawnej klučej do mjezyskłada kopěrować + [few] Zjawne kluče do mjezyskłada kopěrować + *[other] Zjawne kluče do mjezyskłada kopěrować + } + .accesskey = Z +openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label = + .label = Kluče do dataje eksportować +openpgp-key-man-ctx-copy-to-clipbrd-label = + .label = Zjawne kluče do mjezyskłada kopěrować +openpgp-key-man-ctx-copy = + .label = Kopěrować + .accesskey = K +openpgp-key-man-ctx-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Porstowy wotćišć + [two] Porstowej wotćišćej + [few] Porstowe wotćišće + *[other] Porstowe wotćišće + } + .accesskey = P +openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Klučowy ID + [two] Klučowej ID + [few] Klučowe ID + *[other] Klučowe ID + } + .accesskey = K +openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys = + .label = + { $count -> + [one] Zjawny kluč + [two] Zjawnej klučej + [few] Zjawne kluče + *[other] Zjawne kluče + } + .accesskey = Z +openpgp-key-man-close = + .label = Začinić +openpgp-key-man-reload = + .label = Klučowy pufrowak znowa začitać + .accesskey = n +openpgp-key-man-change-expiry = + .label = Datum spadnjenja změnić + .accesskey = D +openpgp-key-man-del-key = + .label = Kluče zhašeć + .accesskey = h +openpgp-delete-key = + .label = Kluč zhašeć + .accesskey = h +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Kluč wotwołać + .accesskey = o +openpgp-key-man-key-props = + .label = Klučowe kajkosće + .accesskey = a +openpgp-key-man-key-more = + .label = Wjace + .accesskey = W +openpgp-key-man-view-photo = + .label = ID fota + .accesskey = f +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = ID fota pokazać +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Njepłaćiwe kluče zwobraznić + .accesskey = N +openpgp-key-man-show-others-keys = + .label = Kluče druhich ludźi pokazać + .accesskey = l +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Mjeno +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = Porstowy wotćišć +openpgp-key-man-select-all = + .label = Wše kluče wubrać + .accesskey = e +openpgp-key-man-empty-tree-tooltip = + .label = Zapodajće pytanske wurazy horjeka do pola +openpgp-key-man-nothing-found-tooltip = + .label = Žane kluče wašim pytanskim wurazam njewotpowěduja +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Prošu čakajće, mjeztym zo so kluče začituja… +openpgp-key-man-filter-label = + .placeholder = Za klučemi pytać +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = A +openpgp-key-man-key-details-key = + .key = I +openpgp-key-details-title = + .title = KLučowe kajkosće +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Certifikowanja +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = Struktura +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = Wužiwarski ID / Certifikowany wot +openpgp-key-details-user-id2-label = Pozdatny wobsedźer kluča +openpgp-key-details-id-label = + .label = ID +openpgp-key-details-key-type-label = Typ +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Klučowy dźěl +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Algoritmus +openpgp-key-details-size-label = + .label = Wulkosć +openpgp-key-details-created-label = + .label = Wutworjeny +openpgp-key-details-created-header = Wutworjeny +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Datum spadnjenja +openpgp-key-details-expiry-header = Datum spadnjenja +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Wužiwanje +openpgp-key-details-fingerprint-label = Porstowy wotćišć +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Akciju wubrać… + .accesskey = b +openpgp-key-details-also-known-label = Pozdatne alternatiwne identity wobsedźerja kluča: +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Začinić +openpgp-acceptance-label = + .label = Waša akceptanca +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Ně, tutón kluč wotpokazać. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Hišće nic, snano pozdźišo. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Haj, ale njejsym přepruwował, hač to je prawy kluč. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Haj, sym sam přepruwował, zo tutón kluč ma korektny porstowy wotćišć. +key-accept-personal = + Za tutón kluč maće zjawny a tajny dźěl. Móžeće jón jako wosobinski kluč wužiwać. + Jeli něchtó druhi je tutón kluč podał, njewužiwajće jón jako wosobinski kluč. +key-personal-warning = Sće tutón kluč sam wutworił a poćahuje so podate klučowe wobsedźenstwo na was? +openpgp-personal-no-label = + .label = Ně, jón jako mój wosobinski kluč njewužiwać. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Haj, tutón kluč jako wosobinski kluč wužiwać. +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Kopěrować + +## e2e encryption settings + +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description = + { $count -> + [0] Thunderbird wosobinski OpenPGP-kluč za <b>{ $identity }</b> nima + [one] Thunderbird ma { $count } wosobinski OpenPGP-kluč za <b>{ $identity }</b> + [two] Thunderbird ma { $count } wosobinskej OpenPGP-klučej za <b>{ $identity }</b> + [few] Thunderbird ma { $count } wosobinske OpenPGP-kluče za <b>{ $identity }</b> + *[other] Thunderbird ma { $count } wosobinskich OpenPGP-klučow za <b>{ $identity }</b> + } +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status = + { $count -> + [0] Wubjerće płaćiwy kluč, zo byšće OpenPGP-protokol zmóžnił. + [one] Waša aktualna konfiguracija klučowy ID <b>{ $key }</b> wužiwa + [two] Waša aktualna konfiguracija klučowej ID <b>{ $key }</b> wužiwa + [few] Waša aktualna konfiguracija klučowe ID <b>{ $key }</b> wužiwa + *[other] Waša aktualna konfiguracija klučowe ID <b>{ $key }</b> wužiwa + } +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-error = Waša aktualna konfiguracije kluč <b>{ $key }</b> wužiwa, kotryž je spadnył. +openpgp-add-key-button = + .label = Kluč přidać… + .accesskey = K +e2e-learn-more = Dalše informacije +openpgp-keygen-success = OpenPGP-kluč je so wuspěšnje wutworił! +openpgp-keygen-import-success = OpenPGP-kluče su so wuspěšnje importowali! +openpgp-keygen-external-success = Eksterny ID GnuPG-kluča je so składował! + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Žadyn +openpgp-radio-none-desc = OpenPGP za tutu identitu njewužiwać. +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expires = Spadnje: { $date } +openpgp-key-expires-image = + .tooltiptext = Kluč za mjenje hač 6 měsacow spadnje +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expired = Je spadnył: { $date } +openpgp-key-expired-image = + .tooltiptext = Kluč je spadnył +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = Dalše informacije +openpgp-key-revoke-title = Kluč wotwołać +openpgp-key-edit-title = OpenPGP-kluč změnić +openpgp-key-edit-date-title = Datum spadnjenja podlěšić +openpgp-manager-description = Wužiwajće zrjadowak OpenPGP-klučow, zo byšće zjawne kluče swojich dopisowarjow a wšě druhe kluče, kotrež horjeka podate njejsu, pokazał a rjadował. +openpgp-manager-button = + .label = Zrjadowak OpenPGP-klučow + .accesskey = P +openpgp-key-remove-external = + .label = Eksterny klučowy ID wotstronić + .accesskey = E +key-external-label = Eksterny GnuPG-kluč +# Strings in keyDetailsDlg.xhtml +key-type-public = zjawny kluč +key-type-primary = hłowny kluč +key-type-subkey = podkluč +key-type-pair = klučowy por (tajny a zjawny kluč) +key-expiry-never = ženje +key-usage-encrypt = Zaklučować +key-usage-sign = Signować +key-usage-certify = Certifikować +key-usage-authentication = Awtentifikacija +key-does-not-expire = Kluč njespadnje +key-expired-date = Kluč je { $keyExpiry } spadnył +key-expired-simple = Kluč je spadnył +key-revoked-simple = Kluč je so wotwołał +key-do-you-accept = Akceptujeće, zo so za tutón kluč digitalne signatury a zaklučowanje powěsćow přepruwuje? +key-accept-warning = Njeakceptujće strašny kluč. Wužiwajće druhi komunikaciski kanal hač e-mejlowy kanal, zo byšće porstowy wotćišć kluča swojeho dopisowarja přepruwował. +# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js +cannot-use-own-key-because = Njeje móžno powěsć słać, dokelž je problem z wašim wosobinskim klučom. { $problem } +cannot-encrypt-because-missing = Njeje móžno, tutu powěsć ze zaklučowanjom kónc do kónca pósłác, dokelž su problemy z klučemi slědowacych přijimarjow: { $problem } +window-locked = Wobdźěłowanske wokno je zawrjene; słanje je so přetorhnyło +# Strings in mimeDecrypt.jsm +mime-decrypt-encrypted-part-attachment-label = Zaklučowany dźěl powěsće +mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = To je zaklučowany powěsćowy dźěl. Klikńće na přiwěšk, zo byšće jón w separatnym woknje wočinił. +# Strings in keyserver.jsm +keyserver-error-aborted = Přetorhnjeny +keyserver-error-unknown = Njeznaty zmylk je wustupił +keyserver-error-server-error = Klučowy serwer je zmylk zdźělił. +keyserver-error-import-error = Sćehnjeny kluč njeda so importować. +keyserver-error-unavailable = Klučowy serwer k dispoziciji njeje. +keyserver-error-security-error = Klučowy serwer zaklučowany přistup njepodpěruje. +keyserver-error-certificate-error = Certifikat klučoweho serwera płaćiwy njeje. +keyserver-error-unsupported = Klučowy serwer so njepodpěruje. +# Strings in mimeWkdHandler.jsm +wkd-message-body-req = + Waš e-mejlowy poskićowar je waše naprašowanje předźěłał, zo by waš zjawny kluč do zapisa OpenPGP-webklučow nahrał. + Prošu wobkrućće, zo byšće wozjewjenje swojeho zjawneho kluča dokónčił. +wkd-message-body-process = + To je mejlka nastupajo awtomatiske předźěłowanje, zo so waš zjawny kluč do zapisa OpenPGP-webklučow nahrał. + Njetrjebaće ničo činić. +# Strings in persistentCrypto.jsm +converter-decrypt-body-failed = + Powěsć z temu { $subject } + njeda so dekodować. + Chceće z druhej hesłowej frazu znowa spytać abo chceće powěsć přeskočić? +# Strings in gpg.jsm +unknown-signing-alg = Njeznaty signowanski algoritmus (ID: { $id }) +unknown-hash-alg = Njeznata kryptografiska kontrolna suma (ID: { $id }) +# Strings in keyUsability.jsm +expiry-key-expires-soon = + Waš kluč { $desc } za mjenje hač { $days } dnjow spadnje. + Poručamy, zo nowy klučowy por wutworjeće a wotpowědne konta konfigurować, zo byšće jón wužiwał. +expiry-keys-expire-soon = + Waše slědowace kluče za mjenje hač { $days } dnjow spadnu: { $desc }. + Poručamy, zo nowe kluče wutworjeće a wotpowědne konta konfigurować, zo byšće je wužiwał. +expiry-key-missing-owner-trust = + Waš tajny kluč { $desc } dowěry hódny njeje. + Poručamy, zo w klučowych kajkosćach „Spušćeće so na certifikacije“ na „doskónčny“ stajeće. +expiry-keys-missing-owner-trust = + Slědowacy z wašich tajnych klučow dowěry hódny njeje. + { $desc }. + Poručamy, zo w klučowych kajkosćach „Spušćeće na certifikacijach“ na „doskónčny“ stajeće. +expiry-open-key-manager = Zrjadowak OpenPGP-klučow wočinić +expiry-open-key-properties = Klučowe kajkosće wočinić +# Strings filters.jsm +filter-folder-required = Dyrbiće cilowy rjadowak wubrać. +filter-decrypt-move-warn-experimental = + Warnowanje - filtrowanska akcija „na přeco dešifrować“ móhła k zničenym powěsćam wjesć. + Poručamy z dorazom, zo najprjedy filter „Dešifrowanu kopiju wutworić“ pospytujeće, wuslědk starosćiwje testujeće a jenož započinaće, tutón filter wužiwać, hdyž sće spokojom z wuslědkom. +filter-term-pgpencrypted-label = Z OpenPGP zaklučowany +filter-key-required = Dyrbiće kluč přijimarja wubrać. +filter-key-not-found = Zaklučowanski kluč za ‚{ $desc }‘ njeda so namakać. +filter-warn-key-not-secret = + Warnowanje - filtrowanska akcija „Z klučom zaklučować“ přijimarjow wuměnja. + Jeli tajny kluč za ‚{ $desc }‘ nimaće, njemóžeće hižo mejlki čitać. +# Strings filtersWrapper.jsm +filter-decrypt-move-label = Na přeco dešifrować (OpenPGP) +filter-decrypt-copy-label = Dešifrowanu kopiju wutworić (OpenPGP) +filter-encrypt-label = Z klučom zaklučować (OpenPGP) +# Strings in enigmailKeyImportInfo.js +import-info-title = + .title = Wuspěch! Kluče su so importowali +import-info-bits = Bity +import-info-created = Wutworjeny +import-info-fpr = Porstowy wotćišć +import-info-details = Podrobnosće pokazać a klučowu akceptancu rjadować +import-info-no-keys = Žane kluče importowane. +# Strings in enigmailKeyManager.js +import-from-clip = Chceće kluče z mjezyskłada importować? +import-from-url = Zjawny kluč z tutoho URL sćahnyć: +copy-to-clipbrd-failed = Wubrane kluče njedadźa so do mjezyskłada kopěrować. +copy-to-clipbrd-ok = Kluče su so do mjezyskłada kopěrowali +delete-secret-key = + WARNOWANJE: Chceće runje tajny kluč zhašeć! + + Jeli swój tajny kluč zhašeće, njemóžeće hižo ani powěśce dešifrować, kotrež su so za tón kluč zaklučowali, ani jón wotwołać. + + Chceće woprawdźe WOBAJ zhašeć, tajny a zjawny kluč + ‚{ $userId }‘? +delete-mix = + WARNOWANJE: Chceće runje tajny kluč zhašeć! + Jeli swój tajny kluč zhašeće, njemóžeće hižo powěśce dešifrować, kotrež su so za tón kluč zaklučowali. + Chceće woprawdźe WOBAJ zhašeć, tajny a zjawny kluč‘? +delete-pub-key = + Chceće zjawny kluč + ‚{ $userId }‘ zhašeć? +delete-selected-pub-key = Chceće zjawne kluče zhašeć? +refresh-all-question = Njejsće žadyn kluč wubrał. Chceće WŠĚ kluče aktualizować? +key-man-button-export-sec-key = &Tajne kluče eksportować +key-man-button-export-pub-key = Jenož &zjawne kluče eksportować +key-man-button-refresh-all = Wšě kluče &aktualizować +key-man-loading-keys = Kluče so začituja, prošu čakajće… +ascii-armor-file = ASCII Armored Files (*.asc) +no-key-selected = Wy měł znajmjeńša jedyn kluč wubrać, zo byšće wubranu operaciju wuwjedł +export-to-file = Zjawny kluč do dataje eksportować +export-keypair-to-file = Tajny a zjawny kluč do dataje eksportować +export-secret-key = Chceće tajny kluč do składowaneje dataje OpenPGP-kluča zapřjeć? +save-keys-ok = Kluče su so wuspěšnje składowali +save-keys-failed = Składowanje klučow njeje so poradźiło +default-pub-key-filename = Eksportowane-zjawne-kluče +default-pub-sec-key-filename = Zawěsćenje-tajnych-klučow +refresh-key-warn = Warnowanje: Wotwisujo wot ličby klučow a zwiskoweje spěšnosće, móhło aktualizowanje wšěch klučow chětro dołhotrajny proces być! +preview-failed = Dataja zjawneho kluča njeda so čitać. +general-error = Zmylk: { $reason } +dlg-button-delete = &Zhašeć + +## Account settings export output + +openpgp-export-public-success = <b>Zjawny kluč je so wuspěšnje eksportował!</b> +openpgp-export-public-fail = <b>Njeje móžno, wubrany zjawny kluč eksportować!</b> +openpgp-export-secret-success = <b>Tajny kluč je so wuspěšnje eksportował!</b> +openpgp-export-secret-fail = <b>Njeje móžno, wubrany tajny kluč eksportować!</b> +# Strings in keyObj.jsm +key-ring-pub-key-revoked = Kluč { $userId } (klučowy ID { $keyId }) je so wotwołał. +key-ring-pub-key-expired = Kluč { $userId } (klučowy ID { $keyId }) je spadnył. +key-ring-key-disabled = Kluč { $userId } (klučowy ID { $keyId }) je znjemóžnjeny; njeda so wužiwać. +key-ring-key-invalid = Kluč { $userId } (klučowy ID { $keyId }) płaćiwy njeje. Prošu přepruwujće, hač wón je korektny. +key-ring-key-not-trusted = Kluč { $userId } (klučowy ID { $keyId }) dowěry hódny dosć njeje. Prošu stajće stopjeń dowěry swojeho kluča na „doskónčny“, zo by jón za signowanje wužiwał. +key-ring-no-secret-key = Zda so, zo tajny kluč za { $userId } (klučowy ID { $keyId }) na swojim klučowcu nimaće; njemóžeće kluč za signowanje wužiwać. +key-ring-pub-key-not-for-signing = Kluč { $userId } (klučowy ID { $keyId }) njeda so za signowanje wužiwać. +key-ring-pub-key-not-for-encryption = Kluč { $userId } (klučowy ID { $keyId }) njeda so za zaklučowanje wužiwać. +key-ring-sign-sub-keys-revoked = Wšě signowanske podkluče kluča { $userId } (klučowy ID { $keyId } su wotwołane. +key-ring-sign-sub-keys-expired = Wšě signowanske podkluče kluča { $userId } (klučowy ID { $keyId } su spadnyli. +key-ring-sign-sub-keys-unusable = Wšě signowanske podkluče kluča { $userId } (klučowy ID { $keyId } su wotwołane, spadnyli abo hewak njewužiwajomne. +key-ring-enc-sub-keys-revoked = Wšě zaklučowanske podkluče kluča { $userId } (klučowy ID { $keyId }) su wotwołane. +key-ring-enc-sub-keys-expired = Wšě zaklučowanske podkluče kluča { $userId } (klučowy ID { $keyId } su spadnyli. +key-ring-enc-sub-keys-unusable = Wšě zaklučowanske podkluče kluča { $userId } (klučowy ID { $keyId } su wotwołane, spadnyli abo hewak njewužiwajomne. +# Strings in gnupg-keylist.jsm +keyring-photo = Foto +user-att-photo = Wužiwarski atribut (JPEG-wobraz) +# Strings in key.jsm +already-revoked = Tutón kluč je hižo wotwołany. +# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked +revoke-key-question = + Chceće kluč ‚{ $identity }‘ wotwołać. + Njemóžeće hižo z tutym klučom signować a hdyž je rozšěrjeny, njemóža druzy hižo z tutym klučom zaklučować. Móžeće hišće kluč wužiwać, zo byšće stare powěsće dešifrować. + Chceće pokročować? +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-not-present = + Nimaće žadyn kluč (0x{ $keyId }), kotryž tutomu wotwołanskemu certifikatej wotpowěduje! + Jeli sće swój kluč zhubił, dyrbiće jón importować (na př. wot klučoweho serwera), prjedy hač wotwołanski certifikat importujeće! +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-already-revoked = Kluč 0x{ $keyId } je hižo wotwołany. +key-man-button-revoke-key = Kluč &wotwołać +openpgp-key-revoke-success = Kluč je so wuspěšnje wotwołał. +after-revoke-info = + Kluč je so wotwołał. + Sćelće mejlku z klučom abo nahrajće kluč na klučowe serwery, zo byšće tutón kluč znowa dźělił, zo bychu druzy wědźeli, zo sće swój kluč wotwołał. + Tak ruče kaž softwara, kotruž druzy ludźo wužiwaja, wo wotwołanju zhonja, so waš stary kluč hižo njewužiwa. + Jeli nowy kluč za samsnu e-mejlowu adresu wužiwaće a k mejlkam, kotrež sćeleće, nowy zjawny kluč připowěšeće, informacije wo wašim wotwołanym starym kluču so awtomatisce zapřijimaja. +# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm +key-man-button-import = &Importować +delete-key-title = OpenPGP-kluč zhašeć +delete-external-key-title = Eksterny GnuPG-kluč wotstronić +delete-external-key-description = Chceće ID eksterneho GnuPG-kluča wotstronić? +key-in-use-title = OpenPGP-kluč so tuchwilu wužiwa +delete-key-in-use-description = Pokročowanje móžne njeje! Kluč, kotryž je so za zhašenje wubrał, so tuchwilu přez tutu identitu wužiwa. Wubjerće druhi kluč abo njewuběrajće žadyn a spytajće hišće raz. +revoke-key-in-use-description = Pokročowanje móžne njeje! Kluč, kotryž je so za wotwołanje wubrał, so tuchwilu přez tutu identitu wužiwa. Wubjerće druhi kluč abo njewuběrajće žadyn a spytajće hišće raz. +# Strings used in errorHandling.jsm +key-error-key-spec-not-found = Tuta e-mejlowa adresa ‚{ $keySpec }‘ njeda so klučej we wašim klučowcu přirjadować. +key-error-key-id-not-found = Konfigurowany klučowy ID ‚{ $keySpec }‘ njeda so we wašim klučowcu namakać. +key-error-not-accepted-as-personal = Njejsće wobkrućił, zo kluč z ID ‚{ $keySpec }‘ je waš wosobinski kluč. +# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm +need-online = Funkcija, kotruž sće wubrał, w modusu offline k dispoziciji njeje. Prošu dźiće online a spytajće hišće raz. +# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm +no-key-found = Njemóžachmy kluč namakać, kotryž so k podatym pytanskim kriterijam hodźi. +# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm +fail-key-extract = Zmylk - přikaz klučoweje ekstrakcije njeje so poradźił +# Strings used in keyRing.jsm +fail-cancel = Zmylk - dóstaće kluča je so wot wužiwarja přetorhnyło +not-first-block = Zmylk - prěni OpenPGP-blok blok zjawneho kluča njeje +import-key-confirm = Zjawne kluče importować, kotrež su w powěsći zasadźene? +fail-key-import = Zmylk – importowanje kluča njeje so poradźiło +file-write-failed = Njeje móžno do dataje { $output } pisać +no-pgp-block = Zmylk - žadyn płaćiwy blok škitanych OpenPGP-datow namakany +confirm-permissive-import = Import je so nimokulił. Kluč, kotryž pospytujeće importować, móhł wobškodźeny być abo njeznate atributy wužiwać. Chceće pospytować, dźěle importować, kotrež su korektne? To móhło k tomu wjesć, zo import je njedospołny a kluče su njewužiwajomne. +# Strings used in trust.jsm +key-valid-unknown = njeznaty +key-valid-invalid = njepłaćiwy +key-valid-disabled = znjemóžnjeny +key-valid-revoked = wotwołany +key-valid-expired = spadnjeny +key-trust-untrusted = dowěry njehódny +key-trust-marginal = marginalny +key-trust-full = dowěry hódny +key-trust-ultimate = doskónčny +key-trust-group = (skupina) +# Strings used in commonWorkflows.js +import-key-file = Dataju OpenPGP-kluča importować +import-rev-file = Wotwołansku dataju OpenPGP importować +gnupg-file = GnuPG-dataje +import-keys-failed = Importowanje klučow njeje so poradźiło +passphrase-prompt = Prošu zapodajće hesłowu frazu, kotraž slědowacy kluč dopušća: { $key } +file-to-big-to-import = Dataja je přewulka. Prošu njeimportujće wulku sadźbu klučow naraz. +# Strings used in enigmailKeygen.js +save-revoke-cert-as = Wotwołanski certifikat wutworić a składować +revoke-cert-ok = Wotwołanski certifikat je so wuspěšnje wutworił. Móžeće jón wužiwać, zo byšće swój zjawny kluč za njepłaćiwy deklarował, na př. jeli sće swój tajny kluč zhubił. +revoke-cert-failed = Wotwołanski certifikat njeda so wutworić. +gen-going = Wutworjenje kluča hižo běži! +keygen-missing-user-name = Njeje žane mjeno za wubrane konto/wubranu identitu podate. Prošu zapodajće hódnotu do pola „Waše mjeno“ w kontowych nastajenjach. +expiry-too-short = Waš kluč dyrbi znajmjeńša jedyn dźeń płaćiwy być. +expiry-too-long = Njemóžeće kluč wutworić, kotryž za wjace hač 100 lět spadnje. +key-confirm = Zjawny a tajny kluč za ‚{ $id }‘ wutworić? +key-man-button-generate-key = Kluč wu&tworić +key-abort = Wutworjenje kluča přetorhnyć? +key-man-button-generate-key-abort = Wutworjenje k&luča přetorhnyć +key-man-button-generate-key-continue = Z wu&tworjenjom kluča pokročować + +# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + +failed-decrypt = Zmylk – dešifrowanje njeje so poradźiło +fix-broken-exchange-msg-failed = Powěsć njeda so reparować. +attachment-no-match-from-signature = Signaturowa dataja ‚{ $attachment }‘ njeda so přiwěškej přirjadować +attachment-no-match-to-signature = Přiwěšk ‚{ $attachment }‘ njeda so signaturowej dataji přirjadować +signature-verified-ok = Signatura za přiwěšk { $attachment } je so wuspěšnje přepruwowała +signature-verify-failed = Signatura za přiwěšk { $attachment } njeda so přepruwować +decrypt-ok-no-sig = + Warnowanje + Dešifrowanje je wuspěšne było, ale signatura njeda so korektnje přepruwować +msg-ovl-button-cont-anyway = &Najebać toho pokročować +enig-content-note = *Přiwěški tuteje powěsće njejsu ani signowane ani zaklučowane* +# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js +msg-compose-button-send = &Powěsć pósłać +msg-compose-details-button-label = Podrobnosće… +msg-compose-details-button-access-key = P +send-aborted = Słanje je so přetorhnyło +key-not-trusted = Nic dosć dowěry za kluč ‚{ $key }‘ +key-not-found = Kluč ‚{ $key }‘ njeje so namakał +key-revoked = Kluč ‚{ $key }‘ je so wotwołał +key-expired = Kluč ‚{ $key }‘ je spadnył +msg-compose-internal-error = Interny zmylk je nastał. +keys-to-export = Wubjerće OpenPGP-kluče, kotrež maja so zasadźić +msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP = + Powěsć, na kotruž wotmołwjeće, njezaklučowane a zaklučowane dźěle wobsahowaše. Jeli wotpósłar njemóžeše někotre dźěle powěsće dešifrować, zhubiće snano dowěrliwe informacije, kotrež wotpósłar sam njemóžeše dešifrować. + Prošu dźiwajće na to, zo wšón citowany tekst ze swojeje wotmołwy tutomu wotpósłarjej wotstronjeće. +msg-compose-cannot-save-draft = Zmylk při składowanju naćiska +msg-compose-partially-encrypted-short = Hladajće so dźěrawych sensibelnych informacijow - zdźěla zaklučowaneje mejlki. +quoted-printable-warn = + Sće kodowanje ‚quoted-printable‘ za słanje powěsćow zmóžnił. To móhło k njekorektnemu dešifrowanju a/abo přepruwowanju wašeje powěsće wjesć. + Chceće nětko słanje powěsćow w kodowanju ‚quoted-printable‘ znjemóžnić? +minimal-line-wrapping = + Sće linkowe łamanje pola { $width } znamješkow nastajił. Za korektne zaklučowanje a/abo signowanje, dyrbi tuta hódnota znamjeńša 68 być. + Chceće nětko linkowe łamanje do 68 znamješkow změnić? +sending-hidden-rcpt = Přijimarjo schowanych kopijow (BCC) njedadźa so wužiwać, hdyž so zaklučowana powěsć sćele. Zo byšće tutu zaklučowanu powěsć pósłał, wotstrońće pak přijimarjow schowanych kopijow pak přesuńće jich do pola Kopija. +sending-news = + Zaklučowane słanje je so přetorhnyło. + Tuta powěsć njeda so zaklučować, dokelž přijimarjo diskusijneje skupiny njejsu. Prošu sćelće powěsć znowa bjez zaklučowanja. +send-to-news-warning = + Warnowanje: Chceće zaklučowanu mejlku na diskusijnu skupinu pósłać. + Wot toho so wotradźa, dokelž to je jenož zmysłapołne, jeli wšitcy čłonojo skupiny móža powěsć dešifrować, t. r. powěsć dyrbi so z klučemi wšěch wobdźělnikow skupiny zaklučować. Prošu sćelće tutu powěsć jenož, jeli wěsće, štož činiće. + Pokročować? +save-attachment-header = Dešifrowany přiwěšk składować +no-temp-dir = + Njeje móžno, temporerny zapis namakać, do kotrehož da so pisać + Prošu stajće wokolinowu wariablu TEMP +possibly-pgp-mime = Powěsć je snano z PGP/MIME zaklučowana abo signowana; wužiwajće funkciju ‚Dešifrować/Přepruwować‘, zo byšće to přepruwował +cannot-send-sig-because-no-own-key = Tuta powěsć njeda so digitalnje signować, dokelž hišće njejsće zaklučowanje kónc do kónca za <{ $key }> konfigurował +cannot-send-enc-because-no-own-key = Tuta powěsć njeda so zaklučowana pósłać, dokelž hišće njejsće zaklučowanje kónc do kónca za <{ $key }> konfigurował +# Strings used in decryption.jsm +do-import-multiple = + Slědowace kluče importować? + { $key } +do-import-one = { $name } ({ $id }) importować? +cant-import = Zmylk při importowanju zjawneho kluča +unverified-reply = Zasunjeny powěsćowy dźěl (wotmołwa) je so najskerje změnił +key-in-message-body = Kluč je so w ćělesu powěsće namakał. Klikńće na ‚Kluč importować‘, zo byšće kluč importował +sig-mismatch = Zmylk - signatura njetrjechi +invalid-email = Zmylk - njepłaćiwe e-mejlowe adresy +attachment-pgp-key = + Zda so, zo přiwěšk ‚{ $name }‘, kotryž wočinjeće, je dataja OpenPGP-kluča. + Klikńće na ‚Importować‘, zo byšće wobsahowane kluče importował abo na ‚Pokazać‘, zo byšće wobsah dataje we woknje wobhladowaka pokazał +dlg-button-view = &Pokazać +# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js +decrypted-msg-with-format-error = Dešifrowana powěsć (wobnowjeny wobškodźeny e-mejlowy format PGP je so najskerje přez stary serwer Exchange zawinował; přez to njeda so snano wuslědk derje čitać) +# Strings used in encryption.jsm +not-required = Zmylk – žane zaklučowanje trěbne +# Strings used in windows.jsm +no-photo-available = Žane foto k dispoziciji +error-photo-path-not-readable = Fotowa šćežka ‚{ $photo }‘ čitajomna njeje +debug-log-title = Zmylkowy protokol OpenPGP +# Strings used in dialog.jsm +repeat-prefix = Tuta zdźělenka so hišće { $count } +repeat-suffix-singular = króć wospjetuje. +repeat-suffix-plural = króć wospjetuje. +no-repeat = Tuta zdźělenka njebudźe so hižo pokazać. +dlg-keep-setting = Moju wotmołwu sej spomjatkować a hižo so njeprašeć +dlg-button-ok = W p&orjadku +dlg-button-close = &Začinić +dlg-button-cancel = &Přetorhnyć +dlg-no-prompt = Tutón dialog wjace njepokazać. +enig-prompt = OpenPGP-namołwa +enig-confirm = OpenPGP-wobkrućenje +enig-alert = OpenPGP-zdźělenka +enig-info = OpenPGP-informacije +# Strings used in persistentCrypto.jsm +dlg-button-retry = &Hišće raz spytać +dlg-button-skip = &Přeskočić +# Strings used in enigmailCommon.js +enig-error = OpenPGP-zmylk +enig-alert-title = + .title = OpenPGP-zdźělenka diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4f81a02385 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger = + .title = Porstowy wotćišć OTR-kluča přidać + +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = Zapodajće porstowy wotćišć OTR-kluča za { $name }. + +otr-add-finger-fingerprint = Porstowy wotćišć: +otr-add-finger-tooltip-error = Njepłaćiwe znamješko je so zapodało. Jenož pismiki ABCDEF a ličby su dowolene + +otr-add-finger-input = + .placeholder = 40 znamješkow dołhi porstowy wotćišć OTR-kluča diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a9bafc110 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Zaklučowanje wot kónca do kónca +account-otr-label = Off-the-Record Messaging (OTR) +account-otr-description = { -brand-short-name } zaklučowanje wot kónca do kónca rozmołwow mjez dwěmaj wosobomaj podpěruje. To tomu zadźěwa, zo třeći w rozmołwje wotposkuja. Zaklučowanje wot kónca do kónca da so jenož wužiwać, hdyž druha wosoba tež softwaru wužiwa, kotraž OTR podpěruje. +otr-encryption-title = Wobkrućene zaklučowanje +otr-encryption-caption = Zo byšće druhim wosobam zmóžnił, wašu identitu w OTR-bjesadach přepruwować, dźělće swój porstowy wotćišć OTR z pomocu eksterneho komunikaciskeho kanala. +otr-fingerprint-label = Waš porstowy wotćišć: +view-fingerprint-button = + .label = Porstowe wotćišće kontaktow rjadowaś + .accesskey = P +otr-settings-title = OTR-nastajenja +otr-log = + .label = Zaklučowane OTR-powěsće do rozmołwnych protokolow přiwzać +otr-requireEncryption = + .label = Zaklučowanje wot kónca do kónca za rozmołwy mjez dwěmaj wosobomaj požadać +otr-require-encryption-info = + Jeli zaklučowanje kónc do kónca je trěbne, so powěsće w rozmołwach mjez dwěmaj wosobomaj + njepósćelu, chibazo su zaklučowane. Přijate njezaklučowane powěsće + so jako dźěl normalneje rozmołwy njepokazaja ani njeprotokoluja. +otr-verifyNudge = + .label = Mje přeco na to dopomnić, njepřepruwowany kontakt přepruwować + +otr-notYetAvailable = hišće k dispoziciji njeje + diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..26f266e61b --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Identitu kontakta přepruwować + .buttonlabelaccept = Přepruwować + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = Identitu { $name } přepruwować + +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = Porstowy wotćišć za was, { $own_name }: + +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = Porstowy wotćišć za { $their_name }: + +auth-help = Přepruwowanje kontaktneje identity pomha zarućić, zo rozmołwa je woprawdźe priwatna, štož třećim poćežuje, rozmołwu wotposkować abo manipulować. +auth-helpTitle = Přepruwowanska pomoc + +auth-questionReceived = To je prašenje, kotrež je waš kontakt stajił: + +auth-yes = + .label = Haj + +auth-no = + .label = Ně + +auth-verified = Sym wobkrućił, zo to je woprawdźe korektny porstowy wotćišć. + +auth-manualVerification = Manuelne přepruwowanje porstoweho wotćišća +auth-questionAndAnswer = Prašenje a wotmołwa +auth-sharedSecret = Dźěleny tajny kluč + +auth-manualVerification-label = + .label = { auth-manualVerification } + +auth-questionAndAnswer-label = + .label = { auth-questionAndAnswer } + +auth-sharedSecret-label = + .label = { auth-sharedSecret } + +auth-manualInstruction = Stajće so z wotpohladowanym rozmołwnym partnerom přez někajki awtentifikowany kanal do zwiska, na přikład přez mejlku, kotraž je z OpenPGP signowana abo přez telefon. Dyrbiće swoje porstowe wotćišće wuměnić. (Porstowy wotćišć je kontrolna suma, kotraž zaklučowanski kluč identifikuje.) Jeli porstowy wotćišć trjechi, měl wy deleka w dialogu podać, zo sće porstowy wotćišć přepruwował. + +auth-how = Kak chceće identitu swojeho kontakta přepruwować? + +auth-qaInstruction = Wumyslće sej prašenje, za kotrež wotmołwu jenož wy a waš kontakt znajetej. Zapodajće prašenje a wotmołwu a čakajće potom, doniž waš kontakt wotmołwu njezapodawa. Jeli sej wotmołwje njewotpowědujetej, so komunikaciski kanal, kotryž wužiwaće, snano wobkedźbuje. + +auth-secretInstruction = Wumyslće sej potajnstwo, kotrež jenož wy a waš kontakt znajetej. Njewužiwajće samsny internetny zwisk, zo byšće potajnstwo wuměnił. Zapodajće potajnstwo a čakajće potom, doniž waš kontakt jo njezapodawa. Jeli potajnstwje sej njewotpowědujetej, so komunikaciski kanal, kotryž wužiwaće, snano wobkedźbuje. + +auth-question = Zapodajće prašenje: + +auth-answer = Zapodajće wotmołwu (dźiwajo na wulkopisanje) + +auth-secret = Zapodajće tajny kluč: diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..888b07e0c4 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Zaklučowanski status: + +start-text = Zaklučowanu konwersaciju započeć + +start-label = + .label = { start-text } + +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } + +end-label = + .label = Zaklučowanu konwersaciju skónčić + +auth-label = + .label = Identitu wašeho kontakta přepruwować diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3539ec1a3 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Wobkrućeny +finger-no = Njewobkrućeny + +finger-subset-title = Porstowe wotćišće wotstronić +finger-subset-message = Znajmjeńša jedyn porstowy wotćišć njeda so wotstronić, dokelž so tuchwilu wotpowědny kluč w aktiwnej rozmołwje wužiwa. + +finger-remove-all-title = Wšě porstowe wotćišće wotstronić +finger-remove-all-message = Chceće woprawdźe wšě do toho widźane porstowe wotćišće wotstronić? Wšě předchadne wobkrućenja OTR-identity so zhubja. diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..93b4124313 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger = + .buttonlabelaccept = Začinić + .title = Do toho widźane porstowe wotćišće OTR + +finger-intro = Porstowe wotćišće OTR-kluča z předchadnych rozmołwow wot kónca do kónca. + +finger-screenName = + .label = Kontakt +finger-verified = + .label = Přepruwowanski status +finger-fingerprint = + .label = Porstowy wotćišć + +finger-remove = + .label = Wubrane wotstronić + +finger-remove-all = + .label = Wšě wotstronić diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0929ce3832 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Sće spytał, { $name } njezaklučowanu powěsć słać. Po prawidle njezaklučowane powěsće dowolene njejsu. + +msgevent-encryption_required_part2 = Pospytuje so, priwatnu rozmołwu započeć. Waša powěsć so znowa pósćele, hdyž so priwatna rozmołwa započina. +msgevent-encryption_error = Při zaklučowanju wašeje powěsće je zmylk nastał. Powěsć njeje so pósłała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = { $name } je hižo swój zaklučowany zwisk z wami začinił. Zo byšće wobešoł, zo zmylnje powěsć bjez zaklučowanja sćeleće, njeje so waša powěsć pósłała. Prošu skónčće swoju zaklučowanu rozmołwu abo startujće ju znowa. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = Při zarjadowanju priwatneje rozmołwy z { $name } je zmylk nastał. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Přijimaće swójske OTR-powěsće. Pak pospytujeće so ze sobu rozmołwjeć pak něchtó waše powěsće wróćo k wam sćele. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = Poslednja powěsć na { $name } je so znowa pósłała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = Zaklučowana powěsć wot { $name } je nječitajomna, dokelž tuchwilu priwatnje njekomunikujeće. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Sće nječitajomnu powěsć wot { $name } přijał. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Sće wot { $name } wobškodźene daty dóstał. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Zwiskzdźerženska zdźělenka přijata wot { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Zwiskzdźerženska zdźělenka pósłana do { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Njewočakowany zmylk je nastał, mjeztym zo sće spytał, wašu rozmołwu z pomocu OTR škitać. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Slědowaca powěsć wot { $name } njebě zaklučowana: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Sće wot { $name } njespóznatu OTR-powěsć dóstał. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } je powěsć pósłał, kotraž bě za druhe posedźenje myslena. Jeli sće so wjackróć přizjewił, je snano druhe posedźenje powěsć dóstało. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = Priwatna konwersacija z { $name } je so započała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = Zaklučowana, ale njewobkrućena konwersacija z { $name } je so započała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Zaklučowana rozmołwa z { $name } je so wuspěšnje wobnowiła. + +error-enc = Při zaklučowanju powěsće je zmylk nastał. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Sće { $name } zaklučowane daty pósłał, kotrež wón njeje wočakował. + +error-unreadable = Sće nječitajomnu zaklučowanu powěsć sposrědkował. +error-malformed = Sće powěsć z wobškodźenymi datami sposrědkował. + +resent = [znowa pósłany] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } je swoju zaklučowanu rozmołwu z wami skónčił; wy měł to tež činić. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } je wo přez OTR zaklučowanu rozmołwu prosył. Nimaće wšak žadyn tykač, kotryž to podpěruje. Hlejće https://de.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging za dalše informacije. diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..edaa3e41af --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Zaklučowanu konwersaciju započeć +refresh-label = Zaklučowanu konwersaciju aktualizować +auth-label = Identitu wašeho kontakta přepruwować +reauth-label = Identitu wašeho kontakta znowa přepruwować + +auth-cancel = Přetorhnyć +auth-cancelAccessKey = P + +auth-error = Při přepruwowanju identity wašeho kontakta je zmylk nastał. +auth-success = Přepruwowanje identity wašeho kontakta je so wuspěšnje dokónčiło. +auth-successThem = Waš kontakt je wuspěšnje wašu identitu přepruwował. Chceće snano jeho identitu runje tak přepruwować, stajće tuž swoje prašenje. +auth-fail = Přepruwowanje identity wašeho kontakta je so nimokuliło. +auth-waiting = Čaka so, doniž kontakt přepruwowanje njedokónča… + +finger-verify = Přepruwować +finger-verify-accessKey = P + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = Porstowy wotćišć OTR přidać + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = Pospytuje so, zaklučowanu rozmołwu z { $name } započeć. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = Pospytuje so, zaklučowanu rozmołwu z { $name } wobnowić. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone_insecure = Zaklučowana konwersacija z { $name } je so skónčiła. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = Identita kontakta { $name } hišće njeje so přepruwowała. Připadne wotposkowanje móžne njeje, ale z trochu prócu móhł něchtó sobu słuchać. Přepruwujće identitu kontakta, zo byšće dohladowanju zadźěwał. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = { $name } was wot njespóznateho ličaka kontaktuje. Připadne wotposkowanje móžne njeje, ale z trochu prócu móhł něchtó sobu słuchać. Přeprujće identitu kontakta, zo byšće dohladowanju zadźěwał. + +state-not_private = Aktualna konwersacija priwatna njeje. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = Aktualna rozmołwa je zaklučowana ale nic priwatna, dokelž identita kontakta { $name } njeje so přepruwowała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = Identita kontakta { $name } je so přepruwowała. Aktualna rozmołwa je zaklučowana a priwatna. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = { $name } je swoju zaklučowanu rozmołwu z wami skónčił; wy měł to tež činić. + +state-not_private-label = Njewěsty +state-unverified-label = Njewobkrućeny +state-private-label = Priwatny +state-finished-label = Dokónčene + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = { $name } je wo přepruwowanje wašeje identity prosył. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Sće identitu { $name } přepruwował. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = Identita { $name } njeje so přepruwowała. + +verify-title = Identitu wašeho kontakta přepruwować +error-title = Zmylk +success-title = Zaklučowanje wot kónca do kónca +successThem-title = Identitu wašeho kontakta přepruwować +fail-title = Přepruwowanje móžne njeje +waiting-title = Wokrućenske naprašowanje je so pósłało + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = Wutworjenje priwatneho OTR-kluča je so nimokuliło: { $error } diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24ef57a0e6 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Předewzaćelske prawidła + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktiwny +errors-tab = Zmylki +documentation-tab = Dokumentacija + +no-specified-policies-message = Słužba předewzaćelskich prawidłow je aktiwna, ale prawidła zmóžnjene njejsu. +inactive-message = Słužba předewzaćelskich prawidłow je inaktiwna. + +policy-name = Mjeno prawidła +policy-value = Hódnota prawidła +policy-errors = Zmylki prawidła diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d328e0c93 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Prawidła nastajić, na kotrež WebExtensions přez chrome.storage.managed přistup maja. + +policy-AppAutoUpdate = Awtomatiske aktualizacije nałoženjow zmóžnić abo znjemóžnić. + +policy-AppUpdateURL = Nastajće swójski URL za aktualizowanje nałoženjow. + +policy-Authentication = Konfigurujće integrowanu awtentifikaciju za websydła, kotrež ju podpěruja. + +policy-BlockAboutAddons = Přistup na zrjadowak přidatkow (about:addons) blokować. + +policy-BlockAboutConfig = Přistup na stronu about:config blokować. + +policy-BlockAboutProfiles = Přistup na stronu about:profiles blokować. + +policy-BlockAboutSupport = Přistup na stronu about:support blokować. + +policy-CaptivePortal = Podpěru za předstrony zmóžnić abo znjemóžnić. + +policy-CertificatesDescription = Certifikaty přidać abo zatwarjene certifikaty wužiwać. + +policy-Cookies = Websydłam dowolić abo zakazać, placki nastajić. + +policy-DisabledCiphers = Šifry znjemóžnić. + +policy-DefaultDownloadDirectory = Standardny sćehnjenski zapis nastajić. + +policy-DisableAppUpdate = { -brand-short-name } při aktualizowanju haćić. + +policy-DisableDefaultClientAgent = Haćće standardny klientowy agent při wuwjedźenju akcijow. To je jenoz za Windows k dispoziciji; druhe platformy agent nimaja. + +policy-DisableDeveloperTools = Přistup na wuwiwarske nastroje blokować. + +policy-DisableFeedbackCommands = Přikazy znjemóžnić, kotrež komentary z menija Pomoc sćelu (Posudk pósłać a Wobšudne sydło zdźělić) + +policy-DisableForgetButton = Přistupej na tłóčatko Zabyć zadźěwać. + +policy-DisableFormHistory = Pytansku a formularnu historiju sej njespomjatkować + +policy-DisableMasterPasswordCreation = Jeli to trjechi, njeda so hłowne hesło wutworić. + +policy-DisablePasswordReveal = Njedowolić, zo so hesła w składowanych přizjewjenjach pokazuja + +policy-DisableProfileImport = Menijowy přikaz za importowanje datow z druheho nałoženja znjemóžnić. + +policy-DisableSafeMode = Funkciju za znowastartowanje we wěstym modusu znjemóžnić. Kedźbu: Tasta Umsch, z kotrejž k wěstemu modusej přeńdźeće, da so jenož pod Windowsom z pomocu skupinskich prawidłow znjemóžnić. + +policy-DisableSecurityBypass = Wužiwarja při wobeńdźenju wěstych wěstotnych warnowanjow haćić. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = { -brand-short-name } při instalowanju a aktualizowanju systemowych přidatkow haćić. + +policy-DisableTelemetry = Telemetriju znjemóžnić. + +policy-DisplayMenuBar = Menijowu lajstu po standardźe pokazać. + +policy-DNSOverHTTPS = DNS přez HTTPS konfigurować. + +policy-DontCheckDefaultClient = Přepruwowanje za standardnym programom při starće znjemóžnić. + +policy-DownloadDirectory = Sćehnjenski zapis nastajić a zawrěć. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Blokowanje wobsaha zmóžnić abo znjemóžnić a na přeco zawrěć. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Encrypted Media Extensions zmóžnić abo znjemóžnić a je na přeće zawrěć. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Rozšěrjenja instalować, wotinstalować abo zawrěć. Instalaciska opcija ma URL abo šćežki jako parametry. Opciji Wotinstalować a Zawrěć ID wužiwatej. + +policy-ExtensionSettings = Wšě aspekty instalacije rozšěrjenja rjadować. + +policy-ExtensionUpdate = Awtomatiske aktualizacije rozšěrjenjow zmóžnić abo znjemóžnić. + +policy-HardwareAcceleration = Jeli false, hardwarowe pospěšenje wupinać. + +policy-InstallAddonsPermission = Wěstym websydłam dowolić, přidatki instalować. + +policy-LegacyProfiles = Funkciju znjemóžnić, kotraž separatny profil za kóždu instalaciju wunuzuje. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Standardne zestarjene nastajenje za zadźerženje plackoweho atributa SameSite zmóžnić. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Zestarjene zadźerženje atributa SameSite za placki na wěstych sydłach wužiwać + +## + +policy-LocalFileLinks = Wěstym websydłam dowolić, na lokalne dataje wotskazać. + +policy-NetworkPrediction = Syćowe předzačitanje (DNS-předzačitanje) zmóžnić abo znjemóžnić. + +policy-OfferToSaveLogins = Nastajenje wunuzować, kotrež { -brand-short-name } zmóžnja, sej składowane přizjewjenja a hesła spomjatkować. True kaž tež false so akceptujetej. + +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Stajće standardnu hódnotu, kotraž { -brand-short-name } zmóžnja, sej składowane přizjewjenja a hesła spomjatkować. True kaž tež false so akceptujetej. + +policy-OverrideFirstRunPage = Stronu přepisać, kotraž so při prěnim starće jewi. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić. + +policy-OverridePostUpdatePage = Stronu „Nowe funkcije a změny“ po aktualizaciji přepisać. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić. + +policy-PasswordManagerEnabled = Składowanje hesłow do zrjadowaka hesłow zmóžnić. + +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = PDF.js znjemóžnić abo konfigurować, zatwarjeny PDF-wobhladowak w { -brand-short-name }. + +policy-Permissions2 = Prawa za kameru, mikrofon, adresu, zdźělenki a awtomatiske wothraće konfigurować. + +policy-Preferences = Nastajće a zawrějće hódnotu za podsadźbu nastajenjow. + +policy-PromptForDownloadLocation = Prašeć so, hdźež maja so dataja při sćehnjenju składować. + +policy-Proxy = Proksynastajenja konfigurować. + +policy-RequestedLocales = Podajće lisćinu požadanych rěčow za nałoženje w preferowanym porjedźe. + +policy-SanitizeOnShutdown2 = Nawigaciske daty při kónčenju zhašeć. + +policy-SearchEngines = Nastajenja pytawow konfigurować. Tute prawidło je jenož za wersiju Extended Support Release (ESR) k dispoziciji. + +policy-SearchSuggestEnabled = Pytanske namjety zmóžnić abo znjemóžnić. + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = Module PKCS #11 instalować. + +policy-SSLVersionMax = Maksimalnu SSL-wersiju nastajić. + +policy-SSLVersionMin = Minimalnu SSL-wersiju nastajić. + +policy-SupportMenu = Přidajće menijej pomocy swójski zapisk menija pomocy. + +policy-UserMessaging = Wužiwarjej wěste powěsće njepokazać + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Wopytowanju websydłow zadźěwać. Hlejće dokumentaciju za dalše podrobnosće wo formaće. diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbbe98c427 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settingsTitle = Awtentifikaciske nastajenja +account-channelTitle = Standardne kanale diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8b5f10083 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Podrobnosće nałoženja + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +remove-app-button = + .label = Wotstronić + .accesskey = W diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c56c157d0 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Hesła za přiwěškowe napominje + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } budźe was wo falowacych přiwěškach warnować, jeli chceće e-mejlku pósłać, kotraž jedne z tutych hesłow wobsahuje. + +keyword-new-button = + .label = Nowy… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Wobdźěłać… + .accesskey = b + +keyword-remove-button = + .label = Zhašeć + .accesskey = h + +new-keyword-title = Nowe klučowe słowo +new-keyword-label = Klučowe słowo: + +edit-keyword-title = Klučowe hesło wobdźěłać +edit-keyword-label = Klučowe hesło: diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d43488089 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Barby + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-legend = Tekst a pozadk + +text-color-label = + .value = Tekst: + .accesskey = T + +background-color-label = + .value = Pozadk: + .accesskey = P + +use-system-colors = + .label = Systemowe barby wužiwać + .accesskey = s + +colors-link-legend = Wotkazowe barby + +link-color-label = + .value = Njewopytane wotkazy: + .accesskey = N + +visited-link-color-label = + .value = Wopytane wotkazy: + .accesskey = W + +underline-link-checkbox = + .label = Wotkazy podšmórnyć + .accesskey = k + +override-color-label = + .value = Barby podate přez wobsah z mojim wuběrom horjeka přepisać: + .accesskey = B + +override-color-always = + .label = Přeco + +override-color-auto = + .label = Jenož z drastami z wysokim kontrastom + +override-color-never = + .label = Ženje diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a12a8ebbd0 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Poskićowarja wužiwać + .accesskey = o + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (standard) + .tooltiptext = Standardny URL za rozpušćenje DNS přez HTTPS wužiwać + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Swójski + .accesskey = S + .tooltiptext = Zapodajće swój preferowany URL za rozpušćenje DNS přez HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Swójski + +connection-dialog-window = + .title = Zwiskowe nastajenja + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-proxy-legend = Proksy za přistup k internetej konfigurować + +proxy-type-no = + .label = Žadyn proksy + .accesskey = a + +proxy-type-wpad = + .label = Nastajenja proksy za tutu syć awtomatisce wotkryć + .accesskey = w + +proxy-type-system = + .label = Systemowe proksynastajenja wužiwać + .accesskey = S + +proxy-type-manual = + .label = Manuelna proksykonfiguracija: + .accesskey = M + +proxy-http-label = + .value = HTTP-Proksy: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Port: + .accesskey = P + +proxy-http-sharing = + .label = Tež tutón proksy za HTTPS wužiwać + .accesskey = k + +proxy-https-label = + .value = HTTPS-proksy: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Port: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = SOCKS Host: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Port: + .accesskey = r + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = URL awtomatiskeje proksykonfiguracije: + .accesskey = L + +proxy-reload-label = + .label = Znowa začitać + .accesskey = Z + +no-proxy-label = + .value = Žadyn proksy za: + .accesskey = d + +no-proxy-example = Přikład: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Note: Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +no-proxy-localhost-label = Zwiski z localhost, 127.0.0.1 a ::1 ženje přez proksy njeńdu. + +proxy-password-prompt = + .label = Za awtentifikaciju so njeprašeć, jeli hesło je składowane + .accesskey = i + .tooltiptext = Tute nastajenje awtentizuje was w pozadku pola proksyjow, hdyž sće přizjwjenske daty za nje składował. Dóstanjeće informaciju, hdyž so awtentifikacija njeporadźi. + +proxy-remote-dns = + .label = Proksy-DNS, hdyž so SOCKS v5 wužiwa + .accesskey = D + +proxy-enable-doh = + .label = DNS přez HTTPS zmóžnić + .accesskey = m diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f78ba328d8 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Placki + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Pytać: + .accesskey = P + +cookies-on-system-label = Slědowace placki su na wašim ličaku składowane: + +treecol-site-header = + .label = Sydło + +treecol-name-header = + .label = Mjeno placka + +props-name-label = + .value = Mjeno: +props-value-label = + .value = Wobsah: +props-domain-label = + .value = Host: +props-path-label = + .value = Šćežka: +props-secure-label = + .value = Pósłać za: +props-expires-label = + .value = Płaćiwy hač do: +props-container-label = + .value = Kontejner: + +remove-cookie-button = + .label = Plack wotstronić + .accesskey = P + +remove-all-cookies-button = + .label = Wšě placki wotstronić + .accesskey = W + +cookie-close-button = + .label = Začinić + .accesskey = Z diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a51cf4a7e --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Nastajenja nałoženskeho symbola + .style = width: 37em; + +bounce-system-dock-icon = + .label = Nałoženski symbol animować, hdyž nowa powěsć přińdźe + .accesskey = a + +dock-icon-legend = Marka nałoženskeho symbola + +dock-icon-show-label = + .value = Nałoženski symbol woznamjenić z: + +count-unread-messages-radio = + .label = Ličba njepřečitanych powěsćow + .accesskey = n + +count-new-messages-radio = + .label = Ličba nowych powěsćow + .accesskey = L + +notification-settings-info = Móžeće myto na zdźělenskim wotrězku systemowych nastajenjow znjemóžnić. diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..963fe7c1df --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Standard ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Standard + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Pisma a kodowanja + +fonts-language-legend = + .value = Pisma: + .accesskey = P + +fonts-proportional-label = + .value = Proporcionalny: + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Łaćonske +font-language-group-japanese = + .label = Japanske +font-language-group-trad-chinese = + .label = Chinske tradicionelne (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Chinske zjednorjene +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Chinske tradicionelne (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Korejske +font-language-group-cyrillic = + .label = Kyriliske +font-language-group-el = + .label = Grjekske +font-language-group-other = + .label = Druhe pismowe systemy +font-language-group-thai = + .label = Thailandske +font-language-group-hebrew = + .label = Hebrejske +font-language-group-arabic = + .label = Arabske +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamilske +font-language-group-armenian = + .label = Armenske +font-language-group-bengali = + .label = Bengali +font-language-group-canadian = + .label = Zjednoćeny kanadiski sylabar +font-language-group-ethiopic = + .label = Etiopiske +font-language-group-georgian = + .label = Georgiske +font-language-group-gujarati = + .label = Gujarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Khmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malajalam +font-language-group-math = + .label = Matematika +font-language-group-odia = + .label = Odišćina +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Singaleziske +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetiske + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Serif + +default-font-sans-serif = + .label = Sans Serif + +font-size-label = + .value = Wulkosć: + .accesskey = o + +font-size-monospace-label = + .value = Wulkosć: + .accesskey = n + +font-serif-label = + .value = Serif: + .accesskey = S + +font-sans-serif-label = + .value = Sans-serif: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Monospace: + .accesskey = M + +font-min-size-label = + .value = Minimalna wulkosć pisma: + .accesskey = M + +min-size-none = + .label = Žana + +## Fonts in message + +font-control-legend = Pismowa kontrola + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Dokumentam dowolić, zo bychu druhe pisma wužiwali + .accesskey = D + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Pismo z krutej šěrokosću za powěsće z luteho teksta wužiwać + .accesskey = l + +## Language settings + +text-encoding-legend = Tekstowe kodowanje + +text-encoding-description = Standardnej tekstowej kodowani za słanje a přijimanje e-mejle nastajić + +font-outgoing-email-label = + .value = Wuchadźacy póst: + .accesskey = u + +font-incoming-email-label = + .value = Dochadźacy póst: + .accesskey = D + +default-font-reply-checkbox = + .label = Je-li móžno, standardne tekstowe kodowanje we wotmołwach wužiwać + .accesskey = J diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e275883ecb --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Horje + .accesskey = H + +languages-customize-movedown = + .label = Dele + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = Wotstronić + .accesskey = W + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Wubjerće rěč, zo byšće ju přidał… + +languages-customize-add = + .label = Přidać + .accesskey = P + +messenger-languages-window = + .title = Rěčne nastajenja { -brand-short-name } + .style = width: 40em + +messenger-languages-description = { -brand-short-name } pokaza prěnju rěč jako waš standard a dalše rěče, jeli trjeba, w porjedźe, w kotrymž so jewja. + +messenger-languages-search = Dalše rěče pytać… + +messenger-languages-searching = + .label = Dalše rěče so pytaja… + +messenger-languages-downloading = + .label = Sćahuje so… + +messenger-languages-select-language = + .label = Wubjerće rěč, kotraž ma so přidać… + .placeholder = Wubjerće rěč, kotraž ma so přidać… + +messenger-languages-installed-label = Instalowane rěče +messenger-languages-available-label = K dispoziciji stejace rěče + +messenger-languages-error = { -brand-short-name } njemóže nětko waše rěče aktualizować. Přepruwujće, hač sće z internetom zwjazany a spytajće hišće raz. diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22b9c71c6c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nowa značka +tag-name-label = + .value = Mjeno znački: + .accesskey = M +tag-color-label = + .value = Barba: + .accesskey = B diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c185e418e9 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Zdźělenku noweje e-mejle přiměrić + +customize-alert-description = Wuzwolić, kotre pola so maja we warnowanskim zdźělenju pokazać: + +preview-text-checkbox = + .label = Přehladowy tekst powěsće + .accesskey = h + +subject-checkbox = + .label = Tema + .accesskey = T + +sender-checkbox = + .label = Wotpósłar + .accesskey = o + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Powěsć wo nowym pósće za + .accesskey = P + +open-time-label-after = + .value = sekundow pokazać diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..312890d6b6 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Nastajenja offline + +autodetect-online-label = + .label = Wotkrytemu online-statusej awtomatisce slědować + .accesskey = o + +startup-label = Manuelny status při startowanju: + +status-radio-remember = + .label = Sej předchadny status online spomjatkować + .accesskey = k + +status-radio-ask = + .label = Za online-statusom so prašeć + .accesskey = r + +status-radio-always-online = + .label = Online + .accesskey = l + +status-radio-always-offline = + .label = Offline + .accesskey = f + +going-online-label = Njepósłane powěsće wotesłać, hdyž online dźeće? + +going-online-auto = + .label = Haj + .accesskey = H + +going-online-not = + .label = Ně 1 + .accesskey = 1 + +going-online-ask = + .label = So prašeć + .accesskey = p + +going-offline-label = Powěsće za wužiće offline sćahnyć, hdyž offline dźeće? + +going-offline-auto = + .label = Haj + .accesskey = a + +going-offline-not = + .label = Ně 2 + .accesskey = 2 + +going-offline-ask = + .label = So prašeć + .accesskey = o diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3cc8a2e82f --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Składowane přizjewjenja +window-close = + .key = w +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-altshortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = URL kopěrować + .accesskey = k +copy-username-cmd = + .label = Wužiwarske mjeno kopěrować + .accesskey = u +edit-username-cmd = + .label = Wužiwarske mjeno wobdźěłać + .accesskey = b +copy-password-cmd = + .label = Hesło kopěrować + .accesskey = H +edit-password-cmd = + .label = Hesło wobdźěłać + .accesskey = e +search-filter = + .accesskey = P + .placeholder = Pytać +column-heading-provider = + .label = Poskićowar +column-heading-username = + .label = Wužiwarske mjeno +column-heading-password = + .label = Hesło +column-heading-time-created = + .label = Prěnje wužiće +column-heading-time-last-used = + .label = Poslednje wužiće +column-heading-time-password-changed = + .label = Poslednja změna +column-heading-times-used = + .label = Ličba wužićow +remove = + .label = Wotstronić + .accesskey = s +import = + .label = Importować… + .accesskey = I +close-button = + .label = Začinić + .accesskey = Z + +show-passwords = + .label = Hesła pokazać + .accesskey = k +hide-passwords = + .label = Hesła schować + .accesskey = c +logins-description-all = Přizjewjenja za slědowacych poskićowarjow so na wašim ličaku składuja +logins-description-filtered = Slědowace přizjewjenja wotpowěduja wašemu pytanju: +remove-all = + .label = Wšě wotstronić + .accesskey = W +remove-all-shown = + .label = Wšě pokazane wotstronić + .accesskey = o +remove-all-passwords-prompt = Chceće woprawdźe wšě hesła wotstronić? +remove-all-passwords-title = Wšě hesła wotstronić +no-master-password-prompt = Chceće woprawdźe swoje hesła pokazać? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Přepruwujće swoju identitu, zo byšće składowane hesła pokazał. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = składowane hesła pokazać + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..584387b6d8 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Wuwzaća + .style = width: 45em; + +window-close-key = + .key = w + +website-address-label = + .value = Adresa websydła: + .accesskey = A + +block-button = + .label = Blokować + .accesskey = B + +allow-session-button = + .label = Za posedźenje dowolić + .accesskey = o + +allow-button = + .label = Dowolić + .accesskey = D + +treehead-sitename-label = + .label = Sydło + +treehead-status-label = + .label = Status + +remove-site-button = + .label = Sydło wotstronić + .accesskey = S + +remove-all-site-button = + .label = Wšě sydła wotstronić + .accesskey = W + +cancel-button = + .label = Přetorhnyć + .accesskey = P + +save-button = + .label = Změny składować + .accesskey = s + +permission-can-label = dowolić +permission-can-access-first-party-label = Jenož prěnjeho poskićowarja dowolić +permission-can-session-label = Za posedźenje dowolić +permission-cannot-label = Blokować + +invalid-uri-message = Prošu zapodajće płaćiwe hostowe mjeno +invalid-uri-title = Njepłaćiwe hostowe mjeno zapodate diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..449d4e474f --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,715 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Začinić +preferences-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja + *[other] Nastajenja + } +category-list = + .aria-label = Kategorije +pane-general-title = Powšitkowne +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Pisać +category-compose = + .tooltiptext = Pisać +pane-privacy-title = Priwatnosć a wěstota +category-privacy = + .tooltiptext = Priwatnosć a wěstota +pane-chat-title = Chat +category-chat = + .tooltiptext = Chat +pane-calendar-title = Protyka +category-calendar = + .tooltiptext = Protyka +general-language-and-appearance-header = Rěč a zwonkowne +general-incoming-mail-header = Dochadźace mejlki +general-files-and-attachment-header = Dataje a přiwěški +general-tags-header = Znački +general-reading-and-display-header = Čitanje a zwobraznjenje +general-updates-header = Aktualizacije +general-network-and-diskspace-header = Syć a tačelowy rum +general-indexing-label = Indeksowanje +composition-category-header = Pisać +composition-attachments-header = Přiwěški +composition-spelling-title = Prawopis +compose-html-style-title = HTML-stil +composition-addressing-header = Adresować +privacy-main-header = Priwatnosć +privacy-passwords-header = Hesła +privacy-junk-header = Čapor +collection-header = Hromadźenje a wužiwanje datow { -brand-short-name } +collection-description = Chcemy was z wuběrami wobstarać a jenož to zběrać, štož dyrbimy poskićić, zo bychmy { -brand-short-name } za kóždeho polěpšili. Prosymy přeco wo dowolnosć, prjedy hač wosobinske daty dóstanjemy. +collection-privacy-notice = Zdźělenka priwatnosće +collection-health-report-telemetry-disabled = Sće { -vendor-short-name } dowolnosć zebrał, techniske a interakciske daty hromadźić. Wšě dotal zhromadźene daty so w běhu 30 dnjow zhašeja. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Dalše informacije +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name } zmóžnić, techniske a interakciske daty na { -vendor-short-name } pósłać + .accesskey = t +collection-health-report-link = Dalše informacije +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Datowe rozprawjenje je znjemóžnjene za tutu programowu konfiguraciju +collection-backlogged-crash-reports = + .label = { -brand-short-name } dowolić, njewobdźěłane spadowe rozprawy we wašim mjenje pósłać + .accesskey = s +collection-backlogged-crash-reports-link = Dalše informacije +privacy-security-header = Wěstota +privacy-scam-detection-title = Wotkrywanje wobšudstwa +privacy-anti-virus-title = Antiwirusowy program +privacy-certificates-title = Certifikaty +chat-pane-header = Chat +chat-status-title = Status +chat-notifications-title = Zdźělenja +chat-pane-styling-header = Formatowanje +choose-messenger-language-description = Wubjerće rěče, kotrež so wužiwaja, zo bychu menije, powěsće a zdźělenki z { -brand-short-name } pokazali. +manage-messenger-languages-button = + .label = Alternatiwy definować… + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Startujće { -brand-short-name } znowa. zo byšće tute změny nałožił +confirm-messenger-language-change-button = Nałožić a znowa startować +update-setting-write-failure-title = Zmylk při składowanju aktualizowanskich nastajenjow +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } je na zmylk storčił a njeje tutu změnu składował. Dźiwajće na to, zo sej tute aktualizowanske nastajenje pisanske prawo za slědowacu dataju wužaduje. Wy abo systemowy administrator móžetej zmylk porjedźić, hdyž wužiwarskej skupinje połnu kontrolu nad tutej dataju datej. + + Njeda so do dataje pisać: { $path } +update-in-progress-title = Aktualizacija běži +update-in-progress-message = Chceće, zo { -brand-short-name } z tutej aktualizaciju pokročuje? +update-in-progress-ok-button = &Zaćisnyć +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Dale +account-button = Kontowe nastajenja +addons-button = Rozšěrjenja a drasty + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće hłowne hesło wutworił. To wěstotu wašich kontow škita. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = hłowne hesło wutworić +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće hłowne hesło wutworił. To wěstotu wašich kontow škita. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = Hłowne hesło wutworić +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = { -brand-short-name } - startowa strona +start-page-label = + .label = Hdyž so { -brand-short-name } startuje, startowa strona w powěsćym wobłuku pokazać + .accesskey = H +location-label = + .value = Městno: + .accesskey = M +restore-default-label = + .label = Standard wobnowić + .accesskey = b +default-search-engine = Standardna pytawa +add-search-engine = + .label = Z dataje přidać + .accesskey = Z +remove-search-engine = + .label = Wotstronić + .accesskey = t +minimize-to-tray-label = + .label = Hdyž { -brand-short-name } je miniměrowany, přesuńće jón do žłobika. + .accesskey = m +new-message-arrival = Hdyž nowe powěsće dochadźeja: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Slědowacu zynkowu dataju wužić: + *[other] Zynk wotehrać + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] y + } +mail-play-button = + .label = Wotehrać + .accesskey = h +change-dock-icon = Nastajenja za nałoženski symbol změnić +app-icon-options = + .label = Nastajenja nałoženskeho symbola… + .accesskey = N +notification-settings = Warnowanja a standardny zynk dadźa so w zdźělenskim woknje systemowych nastajenjow znjemóžnić. +animated-alert-label = + .label = Warnowanje pokazać + .accesskey = W +customize-alert-label = + .label = Přiměrić… + .accesskey = i +tray-icon-label = + .label = Symbol w žłobiku pokazać + .accesskey = S +mail-system-sound-label = + .label = Standardny sytemowy zynk za nowu e-mejl + .accesskey = S +mail-custom-sound-label = + .label = Slědowacu zynkowu dataju wužić + .accesskey = l +mail-browse-sound-button = + .label = Přepytać… + .accesskey = P +enable-gloda-search-label = + .label = Globalne pytanje a indeksowanje zmóžnić + .accesskey = G +datetime-formatting-legend = Formatowanje datuma a časa +language-selector-legend = Rěč +allow-hw-accel = + .label = Hardwarowe pospěšenje wužiwać, jeli je k dispoziciji + .accesskey = H +store-type-label = + .value = Sładowanski typ powěsćow za nowe konta: + .accesskey = t +mbox-store-label = + .label = Dataja na rjadowak (mbox) +maildir-store-label = + .label = Dataja na powěsć (maildir) +scrolling-legend = Přesuwanje +autoscroll-label = + .label = Awtomatiske přesuwanje wužiwać + .accesskey = A +smooth-scrolling-label = + .label = Łahodne přesuwanje wužiwać + .accesskey = h +system-integration-legend = Systemowa integracija +always-check-default = + .label = Při startowanju přeco kontrolować, hač { -brand-short-name } je standardny e-mejlowy program + .accesskey = P +check-default-button = + .label = Nětko kontrolować… + .accesskey = N +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windowsowe pytanje + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = { search-engine-name } za pytanje za powěsćemi dowolić + .accesskey = t +config-editor-button = + .label = Konfiguraciski editor… + .accesskey = K +return-receipts-description = Postajić, kak { -brand-short-name } ma z wobkrućenjemi přijeća wobeńć +return-receipts-button = + .label = Wobkrućenja přijeća… + .accesskey = k +update-app-legend = Aktualizacije { -brand-short-name } +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Wersija { $version } +allow-description = { -brand-short-name } zmóžnić: +automatic-updates-label = + .label = Aktualizacije awtomatisce instalować (poruča so: polěpšena wěstota) + .accesskey = A +check-updates-label = + .label = Aktualizacije pytać, ale rozsud mi přewostajić, hač maja so instalować + .accesskey = c +update-history-button = + .label = Historiju aktualizacijow pokazać + .accesskey = H +use-service = + .label = Pozadkowu słužbu za instalowanje aktualizacijow wužiwać + .accesskey = z +cross-user-udpate-warning = Tute nastajenje so na wšě konta Windows nałoži a na profile { -brand-short-name }, kotrež tutu instalaciju { -brand-short-name } wužiwaja. +networking-legend = Zwisk +proxy-config-description = Konfigurować, kak { -brand-short-name } z Internetom zwjazuje +network-settings-button = + .label = Nastajenja… + .accesskey = N +offline-legend = Offline +offline-settings = Nastajenja za offline konfigurować +offline-settings-button = + .label = Offline… + .accesskey = O +diskspace-legend = Tačelowy rum +offline-compact-folder = + .label = Wšě rjadowaki zhusćić, hdyž wopřijimaja so přez + .accesskey = h +compact-folder-size = + .value = MB dohromady + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Hač k + .accesskey = H +use-cache-after = MB tačeloweho ruma za pufrowak wužiwać + +## + +smart-cache-label = + .label = Awtomatiske rjadowanje pufrowaka přepisać + .accesskey = m +clear-cache-button = + .label = Nětko wuprózdnić + .accesskey = u +fonts-legend = Pisma a barby +default-font-label = + .value = Standardne pismo: + .accesskey = S +default-size-label = + .value = Wulkosć: + .accesskey = W +font-options-button = + .label = Rozšěrjeny… + .accesskey = R +color-options-button = + .label = Barby… + .accesskey = B +display-width-legend = Powěsće luteho teksta +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Emotikony jako wobrazy zwobraznić + .accesskey = E +display-text-label = Hdyž so citowane lute teksty pokazuja: +style-label = + .value = Stil: + .accesskey = i +regular-style-item = + .label = Regularny +bold-style-item = + .label = Tołsty +italic-style-item = + .label = Kursiwny +bold-italic-style-item = + .label = Tołsty kursiwny +size-label = + .value = Wulkosć: + .accesskey = l +regular-size-item = + .label = Regularny +bigger-size-item = + .label = Wjetši +smaller-size-item = + .label = Mjeńši +quoted-text-color = + .label = Barba: + .accesskey = B +search-input = + .placeholder = Pytać +type-column-label = + .label = Typ wobsaha + .accesskey = T +action-column-label = + .label = Akcija + .accesskey = A +save-to-label = + .label = Dataje składować do + .accesskey = s +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Wubrać… + *[other] Přepytać… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] u + *[other] P + } +always-ask-label = + .label = Přeco so prašeć, hdźež maja so dataje składować + .accesskey = h +display-tags-text = Znački dadźa so wužić, zo bychu waše powěsće kategorizowali a prioritaty stajili. +new-tag-button = + .label = Nowy… + .accesskey = N +edit-tag-button = + .label = Wobdźěłać… + .accesskey = b +delete-tag-button = + .label = Zhašeć + .accesskey = Z +auto-mark-as-read = + .label = Powěsće awtomatisce jako přečitane markěrować + .accesskey = P +mark-read-no-delay = + .label = Hnydom při zwobraznjenju + .accesskey = H + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Po zwobraznjenju za + .accesskey = z +seconds-label = sekundow + +## + +open-msg-label = + .value = Powěsće wočinić w: +open-msg-tab = + .label = nowym rajtarku + .accesskey = r +open-msg-window = + .label = nowym powěsćowym woknje + .accesskey = n +open-msg-ex-window = + .label = eksistowacym powěsćowym woknje + .accesskey = e +close-move-delete = + .label = Powěsćowe wokno/Powěsćowy rajtark při přesuwanju abo hašenju začinić + .accesskey = P +display-name-label = + .value = Pokazowane mjeno: +condensed-addresses-label = + .label = Jenož zwobraznjenske mjeno za ludźi w adresniku pokazać + .accesskey = J + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Powěsće dale sposrědkować: + .accesskey = d +inline-label = + .label = Zasadźeny +as-attachment-label = + .label = Jako přiwěšk +extension-label = + .label = Sufiks datajowemu mjenu přidać + .accesskey = f + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Awtomatisce składować kóžde + .accesskey = s +auto-save-end = mjeńšin + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Wobkrućić, hdyž so tastowa skrótšenka za słanje powěsće wužiwa + .accesskey = t +spellcheck-label = + .label = Prawopis do słanja pruwować + .accesskey = s +spellcheck-inline-label = + .label = Prawopis při zapodaću pruwować + .accesskey = z +language-popup-label = + .value = Rěč: + .accesskey = R +download-dictionaries-link = Dalše słowniki sćahnyć +font-label = + .value = Pismo: + .accesskey = P +font-size-label = + .value = Wulkosć: + .accesskey = u +default-colors-label = + .label = Standardne barby čitaka wužiwać + .accesskey = d +font-color-label = + .value = Tekstowa barba: + .accesskey = T +bg-color-label = + .value = Pozadkowa barba: + .accesskey = z +restore-html-label = + .label = Standardy wobnowić + .accesskey = b +default-format-label = + .label = Po standardźe wotstawkowy format město wobsahoweho teksta wužiwać + .accesskey = P +format-description = Zadźerženje tekstoweho formata konfigurować +send-options-label = + .label = Wotesyłanske nastajenja… + .accesskey = o +autocomplete-description = Při adresowanju powěsće za přihódnymi zapiskami pytać: +ab-label = + .label = w lokalnych adresnikach + .accesskey = l +directories-label = + .label = Zapisowy serwer: + .accesskey = Z +directories-none-label = + .none = Žadyn +edit-directories-label = + .label = Zapisy wobdźěłać… + .accesskey = b +email-picker-label = + .label = Městno za awtomatiske dodaće adresow wuchadźaceho e-mejla: + .accesskey = t +default-directory-label = + .value = Standardny startowy zapis we woknje adresnika: + .accesskey = S +default-last-label = + .none = Posledni wužity zapis +attachment-label = + .label = Za falowacymi přiwěškami pruwować + .accesskey = f +attachment-options-label = + .label = Klučowe hesła… + .accesskey = K +enable-cloud-share = + .label = Poskićić, zo by dataje dźělił, kotrež su wjetše hač +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Přidać… + .accesskey = d + .defaultlabel = Přidać… +remove-cloud-account = + .label = Wotstronić + .accesskey = W +find-cloud-providers = + .value = Dalšich poskićowarjow namakać… +cloud-account-description = Nowu składowansku słužbu Filelink přidać + +## Privacy Tab + +mail-content = E-mejlowy wobsah +remote-content-label = + .label = Zdaleny wobsah w powěsćach dowolić + .accesskey = d +exceptions-button = + .label = Wuwzaća… + .accesskey = u +remote-content-info = + .value = Zhońće wjace wo problemach priwatnosće zdaleneho wobsaha +web-content = Webwobsah +history-label = + .label = Wopytane websydła a wotkazy sej spomjatkować + .accesskey = t +cookies-label = + .label = Placki ze sydłow akceptować + .accesskey = l +third-party-label = + .value = Placki třećich poskićowarjow akceptować: + .accesskey = c +third-party-always = + .label = Přeco +third-party-never = + .label = Ženje +third-party-visited = + .label = Wot wopytanych třećich poskićowarjow +keep-label = + .value = Wobchować, doniž: + .accesskey = b +keep-expire = + .label = njespadnu +keep-close = + .label = { -brand-short-name } so začini +keep-ask = + .label = kóždy raz so prašeć +cookies-button = + .label = Placki pokazać… + .accesskey = c +do-not-track-label = + .label = Websydłam signal “Njeslědować” pósłać, zo nochceće, zo wone was slěduja + .accesskey = s +learn-button = + .label = Dalše informacije +passwords-description = { -brand-short-name } móže hesła za wšě waše konta składować. +passwords-button = + .label = Składowane hesła… + .accesskey = S +master-password-description = Hłowne hesło škita wšě waše hesła, ale dyrbiće jo jedyn raz na posedźenje zapodać. +master-password-label = + .label = Hłowne hesło wužiwać + .accesskey = H +master-password-button = + .label = Hłowne hesło změnić… + .accesskey = o +primary-password-description = Hłowne hesło škita wšě waše hesła, ale dyrbiće jo jedyn raz na posedźenje zapodać. +primary-password-label = + .label = Hłowne hesło wužiwać + .accesskey = H +primary-password-button = + .label = Hłowne hesło změnić… + .accesskey = z +forms-primary-pw-fips-title = Sće tuchwilu we FIPS-modusu. FIPS sej hłowne hesło žada. +forms-master-pw-fips-desc = Změnjenje hesła njeje so poradźiło +junk-description = Nastajće swoje standardne nastajenja za čaporowu e-mejl. Nastajenja čaporoweje e-mejle specifiske za konto dadźa so w Kontowych nastajenjach konfigurować. +junk-label = + .label = Hdyž so powěsće jako čapor markěruja: + .accesskey = H +junk-move-label = + .label = Je do kontoweho rjadowaka "Čapor" přesunyć + .accesskey = k +junk-delete-label = + .label = Je zhašeć + .accesskey = z +junk-read-label = + .label = Powěsće, kotrež su čapor, jako přečitane markěrować + .accesskey = P +junk-log-label = + .label = Protokolowanje priměrjomneho čaporoweho filtra změnić + .accesskey = r +junk-log-button = + .label = Protokol pokazać + .accesskey = t +reset-junk-button = + .label = Trenowanske daty wróćo stajić + .accesskey = d +phishing-description = { -brand-short-name } móže powěsće za podhladnym e-mejlowym jebanstwom analyzować, pytajo za zwučenymi technikami, kotrež wužiwaja so, zo bychu wam jebali. +phishing-label = + .label = Zdźělić, hač powěsć, kotraž so čita, je podhladne e-mejlowe jebanstwo + .accesskey = Z +antivirus-description = { -brand-short-name } móže antiwirusowej softwarje wosnadnić, dochadźace e-mejlowe powěsće za wirusami analyzować, prjedy hač so lokalnje składuja. +antivirus-label = + .label = Antiwirusowym programam dowolić, jednotliwe dochadźace powěsće pod karantenu stajić + .accesskey = A +certificate-description = Hdyž serwer sej wosobinski certifikat žada: +certificate-auto = + .label = Někajki awtomatisce wubrać + .accesskey = N +certificate-ask = + .label = Kóždy raz so prašeć + .accesskey = K +ocsp-label = + .label = Pola wotmołwnych serwerow OCSP so naprašować, zo by so aktualna płaćiwosć certifikatow wobkrućiło + .accesskey = P +certificate-button = + .label = Certifikaty rjadować… + .accesskey = C +security-devices-button = + .label = Wěstotne graty… + .accesskey = W + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Hdyž { -brand-short-name } startuje: + .accesskey = s +offline-label = + .label = Chatowe konto offline wostajić +auto-connect-label = + .label = Chatowe konta awtomatisce zwjazać + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Kontakty informować, zo sym potom + .accesskey = i +idle-time-label = mjeńšin preč + +## + +away-message-label = + .label = a stajće mój status na Preč z tutej statusowej powěsću: + .accesskey = P +send-typing-label = + .label = W konwersaciji zdźělenki pisać + .accesskey = k +notification-label = Hdyž powěsće za was přichadźeja: +show-notification-label = + .label = Zdźělenku pokazać: + .accesskey = Z +notification-all = + .label = z mjenom wotpósłarja a powěsćowym přehladom +notification-name = + .label = jenož z mjenom wotpósłarja +notification-empty = + .label = bjez někajkich informacijow +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokowy symbol animěrować + *[other] Zapisk nadawkoweje lajsty zablendować + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] Z + } +chat-play-sound-label = + .label = Zynk wothrać + .accesskey = h +chat-play-button = + .label = Wothrać + .accesskey = r +chat-system-sound-label = + .label = Standardny sytemowy zynk za nowu e-mejl + .accesskey = S +chat-custom-sound-label = + .label = Slědowacu zynkowu dataju wužić + .accesskey = l +chat-browse-sound-button = + .label = Přepytać… + .accesskey = P +theme-label = + .value = Drasta: + .accesskey = D +style-thunderbird = + .label = Thunderbird +style-bubbles = + .label = Puchery +style-dark = + .label = Ćmowe +style-paper = + .label = Papjerowe łopjena +style-simple = + .label = Jednora +preview-label = Přehlad: +no-preview-label = Přehlad k dispoziciji njeje +no-preview-description = Tuta drasta płaćiwa njeje abo njeje tuchwilu k dispoziciji (žnjemóžnjeny přidatk, wěsty modus …). +chat-variant-label = + .value = Warianta: + .accesskey = W +chat-header-label = + .label = Hłowu pokazać + .accesskey = H +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] W nastajenjach pytać + *[other] W nastajenjach pytać + } + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Pytanske wuslědki +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Bohužel žane wuslědki w nastajenjach za “<span data-l10n-name="query"></span>” njejsu. + *[other] Bohužel žane wuslědki w nastajenjach za “<span data-l10n-name="query"></span>” njejsu. + } +search-results-help-link = Trjebaće pomoc? Wopytajće <a data-l10n-name="url">Pomoc za { -brand-short-name }</a> diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e561eba82 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Wróćowobkrućenje + +return-receipt-checkbox = + .label = Hdyž so powěsće sćelu, přeco wróćowobkrućenje požadać + .acceskey = H + +receipt-arrive-label = Hdyž wobkrućenje dóńdźe: + +receipt-leave-radio = + .label = W mojim póstowym kašćiku wostajić + .acceskey = m + +receipt-move-radio = + .label = Do mojeho rjadowaka "Pósłane" přesunyć + .acceskey = D + +receipt-request-label = Hdyž žadanje za wróćowobkrućenje dóstanu: + +receipt-return-never-radio = + .label = Ženje wróćowobkrućenje njesłać + .acceskey = n + +receipt-return-some-radio = + .label = Wróćowobkrućenja za někotre powěsće dowolić + .acceskey = r + +receipt-not-to-cc = + .value = Jeli w Komu abo Kopija powěsće njejsym: + .acceskey = J + +receipt-send-never-label = + .label = Ženje njesłać + +receipt-send-always-label = + .label = Přeco słać + +receipt-send-ask-label = + .label = prašeć so + +sender-outside-domain = + .value = Jeli wotpósłar je zwonka mojeje domeny: + .acceskey = z + +other-cases-label = + .value = We wšěch druhich padach: + .acceskey = c diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91ca35ea9e --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sendoptions-dialog-window = + .title = Wotesyłanske nastajenja + +send-mail-title = Tekstowy format + +auto-downgrade-label = + .label = Powěsće jako luty tekst pósłać, je-li móžno + .accesskey = t + +default-html-format-label = Jeli chceće powěsće w formaće HTML pósłać a jedyn přijimar abo wjace přijimarjow njeje podaty, zo by móhł HTML dóstać: + +html-format-ask = + .label = So prašeć, štož činić + .accesskey = r + +html-format-convert = + .label = Powěsć do luteho teksta konwertować + .accesskey = o + +html-format-send-html = + .label = Powěsć na kóždy pad w HTML pósłać + .accesskey = s + +html-format-send-both = + .label = Powěsć w lutoywm teksće kaž tež w HTML pósłać + .accesskey = l + +default-html-format-info = Kedźbu: Wužijće adresnik, zo bychu so preferowane tekstowe formaty za přijimarjow podali. + +html-tab-label = + .label = HTML-domeny + .accesskey = H + +plain-tab-label = + .label = Domeny luteho teksta + .accesskey = l + +send-message-domain-label = Hdyž powěsć do adresy z jednym domenowych mjenow naličenych deleka sćeleće, { -brand-short-name } powěsć awtomatisce w korektnym formaće sćele. + +add-domain-button = + .label = Přidać… + .accesskey = P + +delete-domain-button = + .label = Zhašeć + .accesskey = Z diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ae47e77f2 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Systemowa integracija +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Jako standard nastajić + .buttonlabelcancel = Integraciju přeskročić + .buttonlabelcancel2 = Přetorhnyć +default-client-intro = { -brand-short-name } jako standardny program wužiwać za: +unset-default-tooltip = Njeje móžno, znutřka { -brand-short-name } postajić, zo { -brand-short-name } hižo nima so jako standardny program wužiwać. Zo byšće druhe nałoženje k standardnemu programej činił, dyrbiće dialog 'Jako standard wužiwać' tutoho nałoženja wužiwać. +checkbox-email-label = + .label = E-mejl + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Diskusijne skupiny + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Kanale + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-calendar-label = + .label = Protyka + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windowsowe pytanje + *[other] { "" } + } +system-search-integration-label = + .label = { system-search-engine-name } za pytanje powěsćow dowolić + .accesskey = d +check-on-startup-label = + .label = Tutu kontrolu přeco přewjesć, hdyž { -brand-short-name } startuje + .accesskey = T |