summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hsb/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini57
2 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd14f1729e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Rozprawy wo spadach
+
+submit-all-button-label = Wšě wotpósłać
+delete-button-label = Wšě zhašeć
+delete-confirm-title = Sće wěsty?
+delete-unsubmitted-description = To wšě njepósłane spadowe rozprawy zhaša a njeda so cofnyć.
+delete-submitted-description = To lisćinu wotpósłanych spadowych rozprawow wotstroni, ale njezhaša wotpósłane daty. To njeda so cofnyć.
+
+crashes-unsubmitted-label = Njewotpósłane rozprawy wo spadach
+id-heading = ID rozprawy
+date-crashed-heading = Datum spada
+submit-crash-button-label = Wotpósłać
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Njeje so poradźiło
+
+crashes-submitted-label = Rozpósłane rozprawy wo spadach
+date-submitted-heading = Datum rozpósłanja
+view-crash-button-label = Pokazać
+
+no-reports-label = Rozprawy wo spadach njejsu so rozpósłali.
+no-config-label = Tute nałoženje njeje so konfigurowało, zo by rozprawy wo spadach zwobrazniło. Nastajenje <code>breakpad.reportURL</code> dyrbi so stajić.
diff --git a/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..8d1b9be4cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Rozprawjak spadow
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Rozprawjak spadow %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Nałoženje měješe problem a je spadnyło.\n\nBohužel rozprawjak spadow njemóžeše rozprawu wo tutym spadźe pósłać.\n\nPodrobnosće: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s měješe problem a je spadnył.\n\nBohužel rozprawjak spadow njemóžeše rozprawu wo spadźe pósłać.\n\nPodrobnosće: %s
+CrashReporterSorry=Je nam žel
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s měješe problem a spadnył.\n\nZo byšće nam pomhał problem diagnosticěrować a porjedźić, móžeće nam rozprawu wo spadźe pósłać.
+CrashReporterDefault=Tute nałoženje je po spadźe běžało, zo by zhotowjerjej nałoženja problem zdźěliło. Njeměło direktnje běžeć.
+Details=Podrobnosće…
+ViewReportTitle=Wobsah rozprawy
+CommentGrayText=Komentar přidać (komentary su zjawnje widźomne)
+ExtraReportInfo=Tuta rozprawa wobsahuje tež techniske informacije wo stawje nałoženja, hdyž je so spadnyło.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Informujće %s wo tutym spadźe, zo by móhł jón wotstronić
+CheckIncludeURL=Adresu strony zasadźić, na kotrejž sym był
+CheckAllowEmail=%s dowolić, so ze mnu wo tutej rozprawje do zwiska stajić
+EmailGrayText=Zapisajće tu swoju e-mejlowu adresu
+ReportPreSubmit2=Waša rozprawa wo spadźe so pósćele, prjedy hač skónčiće abo znowa startujeće.
+ReportDuringSubmit2=Waša rozprawa so sćele…
+ReportSubmitSuccess=Rozprawa je so wuspěšnje wotpósłała!
+ReportSubmitFailed=Při slanju wašeje rozprawy je problem wustupił.
+ReportResubmit=Rozprawy, kotrež njejsu so prjedy poradźili słać, znowa słać…
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=%s wopušćić
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=%s znowa startować
+Ok=W porjadku
+Close=Začinić
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID spada: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Móžeće sej podrobnosće wo tutym spadźe na %s wobhladać
+ErrorBadArguments=Nałoženje je njepłaćiwy argument přepodało.
+ErrorExtraFileExists=Nałoženje njeje dataju nałoženskich datow zawostajiło.
+ErrorExtraFileRead=Dataja nałoženskich datow njeda so čitać.
+ErrorExtraFileMove=Dataja nałoženskich datow njeda so přesunyć.
+ErrorDumpFileExists=Nałoženje njeje spadowu dataju zawostajiło.
+ErrorDumpFileMove=Spadowa dataja njeda so přesunyć.
+ErrorNoProductName=Nałoženje njeje so identifikowało.
+ErrorNoServerURL=Nałoženje njeje serwer za rozprawy wo spadach podało.
+ErrorNoSettingsPath=Nastajenja rozprawjaka spadow njedachu so namakać.
+ErrorCreateDumpDir=Rjadowak nječinjeneje spadoweje dataje njeda so wutworić.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Wersija %s, kotruž wužiwaće, so hižo njepodpěruje. Spadowe rozprawy za tutu wersiju so hižo njeakceptuja. Prošu rozwažće aktualizaciju na podpěranu wersiju.