summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hu/browser
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hu/browser')
-rw-r--r--l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl37
-rw-r--r--l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl126
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutConfig.ftl54
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl46
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl323
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl27
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl10
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl51
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl27
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl25
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl78
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl155
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl33
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl13
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/browser.ftl610
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl339
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl180
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl47
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl9
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl166
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl42
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl347
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/migration.ftl148
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/newInstallPage.ftl33
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl304
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl242
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl241
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl354
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl256
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/places.ftl71
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl114
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl53
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl48
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl87
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl160
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl15
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl157
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl1177
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl57
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl33
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/protections.ftl238
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl108
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl16
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl33
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl110
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl47
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/search.ftl19
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl40
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl15
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/sync.ftl21
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl43
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl98
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl75
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl40
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser-region/region.properties29
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties129
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties15
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/brandings.dtd13
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.dtd292
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties1064
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties100
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties99
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties49
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd53
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.properties76
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/newInstall.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.dtd63
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties75
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/pocket.properties30
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties45
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties28
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties53
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties128
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd72
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties61
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties45
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd140
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini8
-rw-r--r--l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini12
-rw-r--r--l10n-hu/browser/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties241
-rw-r--r--l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-hu/browser/firefox-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-hu/browser/installer/custom.properties92
-rw-r--r--l10n-hu/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties50
-rw-r--r--l10n-hu/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties19
-rw-r--r--l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties253
-rw-r--r--l10n-hu/browser/profile/bookmarks.inc151
-rw-r--r--l10n-hu/browser/updater/updater.ini9
114 files changed, 11388 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d094ad0f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShorterName "Firefox">
+<!ENTITY brandShortName "Firefox">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
+ This brand name can be used in messages where the product name needs to
+ remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
+<!ENTITY brandProductName "Firefox">
diff --git a/l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3811293986
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = A Firefox és a Firefox logó a Mozilla Foundation védjegye.
diff --git a/l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..568f227d4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4b0cf019f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = A(z) { $hostname } érvénytelen biztonsági tanúsítványt használ.
+
+cert-error-mitm-intro = A weboldalak tanúsítványokkal igazolják a személyazonosságukat, amelyet tanúsítványkibocsátók állítanak ki.
+
+cert-error-mitm-mozilla = A { -brand-short-name } mögött a nonprofit Mozilla áll, amely egy teljesen nyílt tanúsítványtárolót kezel. A CA tároló biztosítja, hogy a tanúsítványkibocsátók kövessék a felhasználói biztonságra vonatkozó legjobb gyakorlatokat.
+
+cert-error-mitm-connection = A { -brand-short-name } a Mozilla CA tároló használatával ellenőrzi, hogy a kapcsolat biztonságos-e, és nem a felhasználó operációs rendszere által biztosított tanúsítványokkal. Tehát ha egy víruskereső program vagy egy hálózat elfogja a CA által kibocsátott biztonsági tanúsítványt, és az nincs a Mozilla CA tárolóban, akkor a kapcsolat nem biztonságosként lesz kezelve.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Lehet hogy valaki megszemélyesíti az oldalt, ne folytassa.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik a(z) { $hostname } oldalban, mert a tanúsítványkibocsátója ismeretlen, a tanúsítvány önaláírt, vagy a kiszolgáló nem küld megfelelő közbenső tanúsítványokat.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = A tanúsítvány nem megbízható, mert érvénytelen CA-tanúsítvánnyal bocsátották ki.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa nem megbízható.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = A tanúsítvány nem megbízható, mert a megbízhatatlansága miatt letiltott aláírási algoritmussal írták alá.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa lejárt
+
+cert-error-trust-self-signed = A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva.
+
+cert-error-trust-symantec = A GeoTrust, a RapidSSL, a Symantec, a Thawte és a VeriSign által kiadott tanúsítványok már nem minősülnek biztonságosnak, mert ezek a tanúsító hatóságok a múltban nem tartották be a biztonsági gyakorlatokat.
+
+cert-error-untrusted-default = A tanúsítvány nem megbízható forrásból érkezik.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következőre érvényes: <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következőre érvényes: { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következő nevekre érvényes: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, melyek egy adott időközben érvényesek. A(z) { $hostname } tanúsítványa ekkor lejárt: { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, melyek egy adott időközben érvényesek. A(z) { $hostname } tanúsítványa ez után lesz érvényes: { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Hibakód: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, ezeket pedig tanúsítványkibocsátók állítják ki. A legtöbb böngésző már nem bízik meg a GeoTrust, a RapidSSL, a Symantec, a Thawte és a VeriSign által kiadott tanúsítványokban. A(z) { $hostname } egy ilyen tanúsítványt használ, ezért a webhely személyazonosságát nem lehet bizonyítani.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Tanúsítványlánc:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Webhely megnyitása új ablakban
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = A biztonsága érdekében a { $hostname } nem engedi a { -brand-short-name }nak, hogy megjelenítse az oldalt, ha egy másik oldalt beágyazta magába. Az oldal megtekintéséhez új ablakban kell megnyitnia.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = A kapcsolódás sikertelen
+deniedPortAccess-title = Ez a cím tiltva van
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Probléma az oldal megkeresésekor.
+fileNotFound-title = A fájl nem található
+fileAccessDenied-title = A fájl elérése megtagadva
+generic-title = Hoppá!
+captivePortal-title = Bejelentkezés a hálózatba
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. A cím nem tűnik helyesnek.
+netInterrupt-title = A kapcsolat megszakadt
+notCached-title = A dokumentum lejárt
+netOffline-title = Kapcsolat nélküli mód
+contentEncodingError-title = Tartalomkódolási hiba
+unsafeContentType-title = Nem biztonságos fájltípus
+netReset-title = A kapcsolat alaphelyzetbe állt
+netTimeout-title = A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt
+unknownProtocolFound-title = A cím nem volt érthető
+proxyConnectFailure-title = A proxykiszolgáló visszautasította a kapcsolatokat
+proxyResolveFailure-title = Nem található a proxykiszolgáló
+redirectLoop-title = Az oldal nem megfelelően van átirányítva
+unknownSocketType-title = Váratlan válasz a kiszolgálótól
+nssFailure2-title = A biztonságos kapcsolat sikertelen
+csp-xfo-error-title = A { -brand-short-name } nem tudja megnyitni ezt az oldalt
+corruptedContentError-title = Sérült tartalom hiba
+remoteXUL-title = Távoli XUL
+sslv3Used-title = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni
+inadequateSecurityError-title = A kapcsolat nem biztonságos
+blockedByPolicy-title = Blokkolt oldal
+clockSkewError-title = A számítógépe órája hibás
+networkProtocolError-title = Hálózati protokoll hiba
+nssBadCert-title = Figyelmeztetés: Lehetséges biztonsági kockázat következik
+nssBadCert-sts-title = Nem kapcsolódott: lehetséges biztonsági probléma
+certerror-mitm-title = Egy szoftver megakadályozza, hogy a { -brand-short-name } biztonságosan kapcsolódjon ehhez a webhelyhez
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f2f727b1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Óvatosan haladjon tovább
+about-config-intro-warning-text = A speciális beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát.
+about-config-intro-warning-checkbox = Figyelmeztetés ezen beállítások elérése előtt
+about-config-intro-warning-button = Kockázat elfogadása és továbblépés
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Ezen beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát.
+
+about-config-page-title = Speciális beállítások
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Beállításnév keresése
+about-config-show-all = Összes megjelenítése
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Hozzáadás
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Ki/be
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Szerkesztés
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Mentés
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Visszaállítás
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Törlés
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Logikai
+about-config-pref-add-type-number = Szám
+about-config-pref-add-type-string = Karakterlánc
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (alapértelmezett)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (egyéni)
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e5c6f7e00
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = A { -brand-full-name } névjegye
+releaseNotes-link = Újdonságok
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Frissítések keresése
+ .accesskey = F
+update-updateButton =
+ .label = Újraindítás a { -brand-shorter-name } frissítéséhez
+ .accesskey = R
+update-checkingForUpdates = Frissítések keresése…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Frissítés letöltése — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-downloading-message = Frissítés letöltése – <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = Frissítés alkalmazása…
+update-failed = A frissítés sikertelen.<label data-l10n-name="failed-link">Töltse le a legújabb verziót</label>
+update-failed-main = A frissítés sikertelen.<a data-l10n-name="failed-link-main">Töltse le a legújabb verziót</a>
+update-adminDisabled = A frissítéseket a rendszergazda letiltotta
+update-noUpdatesFound = A { -brand-short-name } naprakész
+update-otherInstanceHandlingUpdates = A { -brand-short-name } frissítése folyamatban egy másik példány által
+update-manual = Frissítés elérhető: <label data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Nem végezhet további frissítéseket ezen a rendszeren.<label data-l10n-name="unsupported-link">További tudnivalók</label>
+update-restarting = Újraindítás…
+channel-description = Jelenleg a(z) <label data-l10n-name="current-channel"></label> frissítési csatornát használja.
+warningDesc-version = A { -brand-short-name } kísérleti és esetleg instabil.
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } súgó
+aboutdialog-submit-feedback = Visszajelzés küldése
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> egy <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">nemzetközi közösség</label>, amely a nyílt, nyilvános és mindenki számára elérhető világhálóért dolgozik.
+community-2 = A { -brand-short-name } böngészőt a <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> tervezte, egy <label data-l10n-name="community-creditsLink">nemzetközi közösség</label>, amely a nyílt, nyilvános és mindenki számára elérhető világhálóért dolgozik.
+helpus = Szeretne segíteni? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Támogasson,</label> vagy <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">vegyen részt a munkánkban!</label>
+bottomLinks-license = Licencinformációk
+bottomLinks-rights = Végfelhasználói jogok
+bottomLinks-privacy = Adatvédelmi irányelvek
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bites)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bites)
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..488539b610
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,323 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Bejelentkezések és jelszavak
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-app-promo-title = Vigye magával a jelszavait bárhová
+login-app-promo-subtitle = Szerezze be az ingyenes { -lockwise-brand-name } alkalmazást
+login-app-promo-android =
+ .alt = Szerezze be a Google Play-en
+login-app-promo-apple =
+ .alt = Töltse le az App Store-ból
+login-filter =
+ .placeholder = Bejelentkezések keresése
+create-login-button = Új bejelentkezés létrehozása
+fxaccounts-sign-in-text = Érje el jelszavait a többi eszközén is
+fxaccounts-sign-in-button = Jelentkezzen be a { -sync-brand-short-name }be
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Fiók kezelése
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Menü megnyitása
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importálás egy másik böngészőből…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importálás fájlból…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Bejelentkezések exportálása…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Összes bejelentkezés eltávolítása…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Súgó
+menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } Androidra
+menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } iPhone és iPad készülékekhez
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = A keresésnek megfelelő bejelentkezések
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } bejelentkezés
+ *[other] { $count } bejelentkezés
+ }
+login-list-sort-label-text = Rendezés:
+login-list-name-option = Név (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Név (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Riasztások
+login-list-last-changed-option = Legutóbbi módosítás
+login-list-last-used-option = Legutóbbi használat
+login-list-intro-title = Nincsenek bejelentkezések
+login-list-intro-description = Ha elment egy jelszót a { -brand-product-name }ban, akkor az itt fog megjelenni.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Nincsenek bejelentkezések
+about-logins-login-list-empty-search-description = Nincs találat, amely megfelel a keresésnek.
+login-list-item-title-new-login = Új bejelentkezés
+login-list-item-subtitle-new-login = Adja meg a bejelentkezési adatait
+login-list-item-subtitle-missing-username = (nincs felhasználónév)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Adatsértésben érintett weboldal
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Sebezhető jelszó
+
+## Introduction screen
+
+login-intro-heading = A mentett bejelentkezéseit keresi? Állítsa be a { -sync-brand-short-name }-t.
+about-logins-login-intro-heading-logged-out = A mentett bejelentkezéseit keresi? Állítsa be a { -sync-brand-short-name }-et vagy importálja őket.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nem található szinkronizált bejelentkezés.
+login-intro-description = Ha egy másik eszközön mentette a bejelentkezéseit a { -brand-product-name }ban, akkor így érheti el őket itt:
+login-intro-instruction-fxa = Hozzon létre egyet, vagy jelentkezzen be a { -fxaccount-brand-name }jába azon az eszközön, amelyen a bejelentkezéseit menti
+login-intro-instruction-fxa-settings = Győződjön meg róla, hogy bejelölte a Bejelentkezések választómezőt a { -sync-brand-short-name } beállításokban
+about-logins-intro-instruction-help = További segítéségért keresse fel a <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } támogatást</a>
+about-logins-intro-import = Ha bejelentkezéseit egy másik böngészőben mentette el, <a data-l10n-name="import-link">importálhatja azokat a { -lockwise-brand-short-name }-ba</a>
+about-logins-intro-import2 = Ha a bejelentkezéseit a { -brand-product-name }on kívül mentette, akkor <a data-l10n-name="import-browser-link">importálhatja őket egy másik böngészőből</a> vagy <a data-l10n-name="import-file-link">egy fájlból</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Új bejelentkezés létrehozása
+login-item-edit-button = Szerkesztés
+about-logins-login-item-remove-button = Eltávolítás
+login-item-origin-label = Honlap címe
+login-item-tooltip-message = Győződjön meg róla, hogy ez megegyezik annak a webhelynek a pontos címével, ahová bejelentkezik.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Felhasználónév
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (nincs felhasználónév)
+login-item-copy-username-button-text = Másolás
+login-item-copied-username-button-text = Másolva!
+login-item-password-label = Jelszó
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Jelszó megjelenítése
+login-item-copy-password-button-text = Másolás
+login-item-copied-password-button-text = Másolva!
+login-item-save-changes-button = Változások mentése
+login-item-save-new-button = Mentés
+login-item-cancel-button = Mégse
+login-item-time-changed = Legutóbb módosítva: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Létrehozva: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Legutóbb használva: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = A bejelentkezés szerkesztéséhez írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = szerkessze a mentett bejelentkezést
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = A jelszava megtekintéséhez írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = felfedje a mentett jelszót
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = A jelszava másolásához írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = másolja a mentett jelszót
+
+## Master Password notification
+
+master-password-notification-message = Adja meg a mesterjelszavát a mentett bejelentkezések és jelszavak megtekintéséhez
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = A bejelentkezés exportálásához írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = mentett bejelentkezések és jelszavak exportálása
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Adja meg az elsődleges jelszavát a mentett bejelentkezések és jelszavak megtekintéséhez
+master-password-reload-button =
+ .label = Bejelentkezés
+ .accesskey = B
+
+## Password Sync notification
+
+enable-password-sync-notification-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mindenhol szeretne hozzáférni a bejelentkezéseihez, ahol a { -brand-product-name }ot használja? Ugorjon a { -sync-brand-short-name } beállításokhoz és jelölje be a Bejelentkezések választógombot.
+ *[other] Mindenhol szeretne hozzáférni a bejelentkezéseihez, ahol a { -brand-product-name }ot használja? Ugorjon a { -sync-brand-short-name } beállításokhoz és jelölje be a Bejelentkezések választógombot.
+ }
+enable-password-sync-preferences-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -sync-brand-short-name } beállítások megtekintése
+ *[other] { -sync-brand-short-name } beállítások megtekintése
+ }
+ .accesskey = m
+about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
+ .label = Ne kérdezze meg többet
+ .accesskey = N
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Mégse
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Mégse
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Eltávolítja ezt a bejelentkezést?
+confirm-delete-dialog-message = Ez a művelet nem vonható vissza.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eltávolítás
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Eltávolítás
+ [one] Eltávolítás
+ *[other] Összes eltávolítása
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Igen, a bejelentkezés eltávolítása
+ [one] Igen, a bejelentkezés eltávolítása
+ *[other] Igen, a bejelentkezések eltávolítása
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Eltávolít { $count } bejelentkezést?
+ *[other] Eltávolít { $count } bejelentkezést?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Ez eltávolítja a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést és az itt megjelenő adatsértési figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza.
+ [one] Ez eltávolítja a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést és az itt megjelenő adatsértési figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza.
+ *[other] Ez eltávolítja a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezéseket és az itt megjelenő adatsértési figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Eltávolít { $count } bejelentkezést az összes eszközről?
+ *[other] Eltávolít { $count } bejelentkezést az összes eszközről?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Ez eltávolítja az összes, a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést, az összes, a { -fxaccount-brand-name }jával szinkronizált eszközéről. Ez eltávolítja az itt megjelenő figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza.
+ [one] Ez eltávolítja az összes, a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést, az összes, a { -fxaccount-brand-name }jával szinkronizált eszközéről. Ez eltávolítja az itt megjelenő figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza.
+ *[other] Ez eltávolítja az összes, a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést, az összes, a { -fxaccount-brand-name }jával szinkronizált eszközéről. Ez eltávolítja az itt megjelenő figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza.
+ }
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Bejelentkezések és jelszavak exportálása
+about-logins-confirm-export-dialog-message = A jelszavai olvasható szövegként lesznek mentve (például R0sszJel$zó), így bárki megtekintheti, aki meg tudja nyitni az exportált fájlt.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportálás…
+about-logins-alert-import-title = Importálás kész
+about-logins-alert-import-message = Részletes importálási összefoglaló megtekintése
+confirm-discard-changes-dialog-title = Elveti a mentetlen módosításokat?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Minden nem mentett változás elvész.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Elvetés
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Weboldalon történt adatsértés
+breach-alert-text = A jelszavai kiszivárogtak vagy ellopták őket a weboldalról a bejelentkezési adatai legutóbbi frissítése óta. A fiókja védelme érdekében cserélje le jelszavát.
+about-logins-breach-alert-date = Ez az adatsértés ekkor történt: { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Ugrás ide: { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = További tudnivalók
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Sebezhető jelszó
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ezt a jelszót egy másik fiókhoz használták, amely valószínűleg adatsértésben volt érintett. A hitelesítő adatok újbóli felhasználása veszélyezteti az összes fiókját. Cserélje le ezt a jelszót.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Ugrás ide: { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = További tudnivalók
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Már létezik bejegyzése a(z) { $loginTitle } oldalhoz ezzel a felhasználónévvel. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ugrás a létező bejegyzéshez?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Hiba történt a jelszó mentésekor.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Bejelentkezéseket tartalmazó fájl exportálása
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Exportálás
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV-dokumentum
+ *[other] CSV-fájl
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Bejelentkezéseket tartalmazó fájl importálása
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importálás
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV-dokumentum
+ *[other] CSV-fájl
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV-dokumentum
+ *[other] TSV-fájl
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Importálás kész
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>Új bejelentkezés hozzáadva:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Új bejelentkezések hozzáadva:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] <span>Meglévő bejelentkezés frissítve:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Meglévő bejelentkezések frissítve:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <span>Ismétlődő bejelentkezés található:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span>
+ *[other] <span>Ismétlődő bejelentkezések találhatók:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] <span>Hiba:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span>
+ *[other] <span>Hibák:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Kész
+about-logins-import-dialog-error-title = Importálási hiba
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Több ütköző érték egy bejelentkezéshez
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Például: több felhasználónév, jelszó, URL-ek stb. egy bejelentkezéshez.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Fájlformátum probléma
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Helytelen vagy hiányzó oszlopfejlécek. Ellenőrizze, hogy a fájl tartalmaz-e oszlopokat a felhasználónévhez, a jelszóhoz és az URL-hez.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Nem lehet olvasni a fájlt
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = A { -brand-short-name }nak nincs engedélye a fájl olvasásához. Próbálja módosítani a fájl jogosultságait.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nem lehet értelmezni a fájlt
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Győződjön meg arról, hogy CSV- vagy TSV-fájlt választott ki.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nem lettek bejelentkezések importálva
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = További tudnivalók
+about-logins-import-dialog-error-try-again = Próbálja újra…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Mégse
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Import összefoglaló jelentés
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2236200949
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Vállalati házirendek
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktív
+errors-tab = Hibák
+documentation-tab = Dokumentáció
+
+no-specified-policies-message = A vállalati házirendek szolgáltatás aktív, de egy házirend sincs engedélyezve.
+inactive-message = A vállalati házirendek szolgáltatás inaktív.
+
+policy-name = Házirend neve
+policy-value = Házirend értéke
+policy-errors = Házirend hibák
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f3e427d94
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Privát ablak megnyitása
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-search-placeholder = Keresés a weben
+about-private-browsing-info-title = Jelenleg privát ablakban van
+about-private-browsing-info-myths = Gyakori tévhitek a privát böngészésről
+about-private-browsing =
+ .title = Keresés a weben
+about-private-browsing-not-private = Jelenleg nem privát ablakot használ.
+about-private-browsing-info-description = A { -brand-short-name } törli a keresési és böngészési előzményeit, ha kilép az alkalmazásból, vagy bezárja az összes privát böngészési lapot és ablakot. Ugyan ez nem teszi névtelenné a weboldalak vagy a szolgáltatója felé, könnyebbé teszi, hogy bizalmasan kezelje az online tevékenységét, és más ne tudjon róla, aki ezt a számítógépet használja.
+about-private-browsing-need-more-privacy = Több adatvédelemre van szüksége?
+about-private-browsing-turn-on-vpn = Próbálja ki a { -mozilla-vpn-brand-name }-t
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = A(z) { $engineName } az alapértelmezett keresőszolgáltatás a privát ablakokban
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Másik keresőszolgáltatás kiválasztásához ugorjon a <a data-l10n-name="link-options">Beállításokhoz</a>
+ *[other] Másik keresőszolgáltatás kiválasztásához ugorjon a <a data-l10n-name="link-options">Beállításokhoz</a>
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Bezárás
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85ba07c215
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Újraindítás szükséges
+restart-required-header = Sajnáljuk. Csak egy apróság szükséges a folytatáshoz.
+restart-required-intro-brand = A { -brand-short-name } a háttérben frissült. Kattintson a { -brand-short-name } újraindítására a frissítés befejezéséhez.
+restart-required-description = Utána helyreállítjuk az összes oldalt, ablakot és lapot, így gyorsan folytathatja.
+
+restart-button-label = A { -brand-short-name } újraindítása
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1200e42e8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Üdv, emberek!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Látogatásunk békés és jószándékú!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = A robotnak nem szabad kárt okoznia emberi lényben, vagy tétlenül tűrnie, hogy emberi lény bármilyen kárt szenvedjen.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = A robotok láttak dolgokat, amiket ti emberek el sem hinnétek.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = A robot a te műanyag haverod, akivel pompásan érzed magad.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = A robotoknak fényes fémfenekük van, amelybe nem szabad beleharapni.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = És van egy tervük.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Próbálja újra
+ .label2 = Kérem, ne nyomja meg még egyszer ezt a gombot.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb677d5704
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Munkamenet helyreállítása
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Sajnáljuk, nem tudjuk visszaállítani a lapjait.
+restore-page-problem-desc = Nem tudjuk helyreállítani az előző böngészési munkamenetét. Válassza a Munkamenet helyreállítását az újrapróbálkozáshoz.
+restore-page-try-this = Még mindig nem tudja helyreállítani a munkamenetét? Néha egy lap okozza a problémát. Nézze meg az előző lapokat, vegye ki a pipát azoknál a lapoknál, amelyekre nincs szükséges, és aztán állítsa helyre.
+
+restore-page-hide-tabs = Előző lapok elrejtése
+restore-page-show-tabs = Előző lapok megtekintése
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = { $windowNumber }. ablak
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Visszaállítás
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Ablakok és lapok
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Munkamenet helyreállítása
+ .accesskey = h
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Új munkamenet indítása
+ .accesskey = j
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Sikerült!
+welcome-back-page-title = Sikerült!
+welcome-back-page-info = A { -brand-short-name } készen áll.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Gyerünk!
+ .accesskey = G
+
+welcome-back-restore-all-label = Minden ablak és lap visszaállítása
+welcome-back-restore-some-label = Csak a kiválasztottak visszaállítása
+
+welcome-back-page-info-link = Kiegészítői és a testreszabások eltávolításra kerültek, és a böngésző beállításai vissza lettek állítva az alapbeállításokra. Ha ez nem oldotta meg a problémát, akkor <a data-l10n-name="link-more">tudjon meg többet a további lehetőségekről.</a>
+
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6b1e2f049
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Lapösszeomlás-bejelentő
+crashed-close-tab-button = Lap bezárása
+crashed-restore-tab-button = Lap visszaállítása
+crashed-restore-all-button = Minden összeomlott lap visszaállítása
+crashed-header = Puff. A lap összeomlott.
+crashed-offer-help = Segíthetünk!
+crashed-single-offer-help-message = Válassza a „{ crashed-restore-tab-button }” lehetőséget az oldal újratöltéséhez.
+crashed-multiple-offer-help-message = Válassza a „{ crashed-restore-tab-button }” vagy „{ crashed-restore-all-button }” lehetőséget a lap/lapok újratöltéséhez.
+crashed-request-help = Segít nekünk?
+crashed-request-help-message = A hibajelentések segítenek felismerni a problémák okait, és jobbá tenni a { -brand-short-name } böngészőt.
+crashed-request-report-title = A lap jelentése
+crashed-send-report = Automatikus összeomlás-bejelentés küldése, hogy megoldhassuk az ilyen problémákat.
+crashed-send-report-2 = Automatikus összeomlás-bejelentés küldése, hogy megoldhassuk az ilyen problémákat
+crashed-comment =
+ .placeholder = Választható hozzászólások (a hozzászólások nyilvánosak)
+crashed-include-URL = Oldal URL-ek elküldése, ha a { -brand-short-name } összeomlik.
+crashed-include-URL-2 = Oldal URL-ek elküldése, ha a { -brand-short-name } összeomlik
+crashed-email-placeholder = Írja be az e-mail címét
+crashed-email-me = Értesítő e-mailt kérek a további információkról
+crashed-report-sent = A hibajelentés már be lett küldve, köszönjük segítségét a { -brand-short-name } jobbá tételéhez!
+crashed-request-auto-submit-title = Háttérben lévő lapok jelentése
+crashed-auto-submit-checkbox = Beállítások frissítése, hogy a jelentések automatikusan elküldésre kerüljenek, ha a { -brand-short-name } összeomlik.
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = Beállítások frissítése, hogy a jelentések automatikusan elküldésre kerüljenek, ha a { -brand-short-name } összeomlik
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..894547d9b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lapbezárás visszavonása
+ [one] Lapbezárás visszavonása
+ *[other] Lapbezárások visszavonása
+ }
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Lapok keresése
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Új konténerlap
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Rejtett lapok
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Konténerek kezelése
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..42b519f09c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = Új { -brand-shorter-name } frissítés érhető el.
+ .buttonlabel = Frissítés letöltése
+ .buttonaccesskey = l
+ .secondarybuttonlabel = Most nem
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-available-message = Frissítse a { -brand-shorter-name } böngészőt a legfrissebb teljesítménybeli és adatvédelmi újdonságokért.
+appmenu-update-manual =
+ .label = A { -brand-shorter-name } nem tud a legújabb verzióra frissíteni.
+ .buttonlabel = A { -brand-shorter-name } letöltése
+ .buttonaccesskey = l
+ .secondarybuttonlabel = Most nem
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-manual-message = Töltse le a { -brand-shorter-name } legfrissebb változatát; és segítünk feltelepíteni.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Nézze meg az újdonságokat.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = A { -brand-shorter-name } nem tud a legújabb verzióra frissíteni.
+ .buttonlabel = További tudnivalók
+ .buttonaccesskey = T
+ .secondarybuttonlabel = Bezárás
+ .secondarybuttonaccesskey = B
+appmenu-update-unsupported-message = A { -brand-shorter-name } legfrissebb változata nem támogatott az Ön rendszerén.
+appmenu-update-restart =
+ .label = Újraindítás a { -brand-shorter-name } frissítéséhez
+ .buttonlabel = Újraindítás és visszaállítás
+ .buttonaccesskey = r
+ .secondarybuttonlabel = Most nem
+ .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-update-restart-message = Gyors újraindítás után, a { -brand-shorter-name } helyreállítja a nyitott lapokat és ablakokat, amelyek nem Privát böngészés módban vannak.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = A { -brand-shorter-name } nem tud automatikusan a legújabb verzióra frissíteni.
+ .buttonlabel = A { -brand-shorter-name } frissítése mindenképp
+ .buttonaccesskey = f
+ .secondarybuttonlabel = Most nem
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-other-instance-message = Egy új { -brand-shorter-name } frissítés érhető el, de nem telepíthető, mert a { -brand-shorter-name } egy másik példánya fut. Zárja be a frissítés folytatásához, vagy válassza azt, hogy mindenképp frissíti (a másik példány lehet hogy az újraindításáig nem fog megfelelően működni).
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = Rendben, értem
+ .buttonaccesskey = R
+appmenu-addon-post-install-message = Kezelje kiegészítőit a <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> ikonra kattintva a <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menüben.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = A kiegészítő futtatásának engedélyezése privát ablakokban
+ .accesskey = e
+appmenu-new-tab-controlled =
+ .label = Az Új lap megváltozott.
+ .buttonlabel = Módosítások megtartása
+ .buttonaccesskey = M
+ .secondarybuttonlabel = Kiegészítő letiltása
+ .secondarybuttonaccesskey = l
+appmenu-homepage-controlled =
+ .label = A kezdőlap megváltozott.
+ .buttonlabel = Módosítások megtartása
+ .buttonaccesskey = t
+ .secondarybuttonlabel = Kiegészítő letiltása
+ .secondarybuttonaccesskey = l
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Az új lap megváltozott.
+ .buttonlabel = Változások megtartása
+ .buttonaccesskey = m
+ .secondarybuttonlabel = Új lapok kezelése
+ .secondarybuttonaccesskey = k
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = A kezdőlap megváltozott.
+ .buttonlabel = Változások megtartása
+ .buttonaccesskey = m
+ .secondarybuttonlabel = Kezdőlap kezelése
+ .secondarybuttonaccesskey = k
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Érje el a rejtett lapjait
+ .buttonlabel = Lapok rejtve tartása
+ .buttonaccesskey = t
+ .secondarybuttonlabel = Kiegészítő letiltása
+ .secondarybuttonaccesskey = l
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86a65ce15b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,155 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner =
+ .label-update-downloading = { -brand-shorter-name }-frissítés letöltése
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Védelmi vezérlőpult
+appmenuitem-customize-mode =
+ .label = Testreszabás…
+
+## Zoom Controls
+
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Új ablak
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Új privát ablak
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Jelszavak
+appmenuitem-extensions-and-themes =
+ .label = Kiegészítők és témák
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Keresés az oldalon…
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = További eszközök
+appmenuitem-exit =
+ .label = Kilépés
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Beállítások
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Nagyítás
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Kicsinyítés
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Teljes képernyő
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+ .label = Szinkronizálás
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Oldal mentése…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Újdonságok
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Értesítés az új funkciókról
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = További információk felfedése
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Felvétel, elemzés, megosztás
+profiler-popup-description = Dolgozzon együtt a teljesítményproblémák kijavításán azáltal, hogy profilokat oszt meg a csapatával.
+profiler-popup-learn-more = További tudnivalók
+profiler-popup-settings =
+ .value = Beállítások
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings = Beállítások szerkesztése…
+profiler-popup-disabled =
+ A profilozó jelenleg le van tiltva, valószínűleg azért, mert nyitva van egy privát
+ böngészési ablak.
+profiler-popup-recording-screen = Felvétel…
+# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined
+# here only.
+profiler-popup-presets-custom =
+ .label = Egyéni
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Felvétel indítása
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Elvetés
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Rögzítés
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } súgó
+appmenu-about =
+ .label = A { -brand-shorter-name } névjegye
+ .accesskey = A
+appmenu-help-product =
+ .label = { -brand-shorter-name } súgó
+ .accesskey = s
+appmenu-help-show-tour =
+ .label = { -brand-shorter-name } bemutató
+ .accesskey = u
+appmenu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Importálás egy másik böngészőből…
+ .accesskey = I
+appmenu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Gyorsbillentyűk
+ .accesskey = G
+appmenu-get-help =
+ .label = Segítség kérése
+ .accesskey = S
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Hibakeresési információ
+ .accesskey = H
+appmenu-help-taskmanager =
+ .label = Feladatkezelő
+appmenu-help-feedback-page =
+ .label = Visszajelzés beküldése…
+ .accesskey = V
+
+## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Újraindítás letiltott kiegészítőkkel…
+ .accesskey = r
+appmenu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Újraindítás engedélyezett kiegészítőkkel
+ .accesskey = r
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Félrevezető oldal jelentése…
+ .accesskey = F
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Ez nem félrevezető oldal…
+ .accesskey = n
+
+##
+
+appmenu-help-check-for-update =
+ .label = Frissítések keresése…
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0215577eb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a24a2ec297
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sync
+
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox fiók
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd8c0f5dff
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,610 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Privát böngészés)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Privát böngészés)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Privát böngészés)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Privát böngészés)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Oldal adatainak megjelenítése
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Telepítési üzenetpanel megnyitása
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Módosítsa, hogy kaphat-e értesítéseket ettől az oldaltól
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI panel megnyitása
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = DRM-es szoftver használatának kezelése
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Webes hitelesítési panel megnyitása
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Vászonból kinyerés engedélyének kezelése
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = A mikrofon az oldallal megosztásának kezelése
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Üzenetpanel megnyitása
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Helymeghatározási kérés panel megnyitása
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = A virtuális valóság engedélyek panel megnyitása
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Böngészési tevékenység engedélyezési panel megnyitása
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Oldal lefordítása
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Az ablakok vagy képernyő az oldallal megosztásának kezelése
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Kapcsolat nélküli tárolás üzenetpanel megnyitása
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Jelszó mentési üzenetpanel megnyitása
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Oldalfordítás kezelése
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Bővítményhasználat kezelése
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = A kamera és/vagy mikrofon az oldallal megosztásának kezelése
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Automatikus lejátszás panel megnyitása
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Adatok tárolása az állandó tárban
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Kiegészítő telepítési üzenetpanel megnyitása
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Segítség kérése
+urlbar-search-tips-confirm = Rendben, értettem
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Tipp:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Gépeljen kevesebbet, találjon többet: { $engineName } keresés közvetlenül a címsorból.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Kezdjen keresni a címsorban, és lássa a { $engineName } javaslatait, valamint a böngészési előzményeit.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Válassza ezt a rövidítést, hogy gyorsabban megtalálja, amire szüksége van.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Könyvjelzők
+urlbar-search-mode-tabs = Lapok
+urlbar-search-mode-history = Előzmények
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a helymeghatározási információkat ezen az oldalon.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a virtuális valóság eszköz elérését ezen az oldalon.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta az értesítéseket ezen az oldalon.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a kamerát ezen az oldalon.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a mikrofont ezen az oldalon.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a képernyőmegosztást ezen az oldalon.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta az állandó adattárolást ezen az oldalon.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a felugró ablakokat ezen az oldalon.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a média automatikus hangos lejátszását ezen az oldalon.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a vászonadatok kinyerését ezen az oldalon.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a MIDI elérést ezen az oldalon.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a kiegészítők telepítését erről az oldalról.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-add-to-urlbar =
+ .label = Hozzáadás a címsávhoz
+page-action-manage-extension =
+ .label = Kiegészítő kezelése…
+page-action-remove-from-urlbar =
+ .label = Eltávolítás a címsávból
+page-action-remove-extension =
+ .label = Kiegészítő eltávolítása
+
+## Page Action menu
+
+# Variables
+# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
+page-action-send-tabs-panel =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lap küldése az eszközre
+ *[other] { $tabCount } lap küldése az eszközre
+ }
+page-action-send-tabs-urlbar =
+ .tooltiptext =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lap küldése az eszközre
+ *[other] { $tabCount } lap küldése az eszközre
+ }
+page-action-pocket-panel =
+ .label = Oldal mentése a { -pocket-brand-name }be
+page-action-copy-url-panel =
+ .label = Hivatkozás másolása
+page-action-copy-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Hivatkozás másolása
+page-action-email-link-panel =
+ .label = Hivatkozás küldése e-mailben…
+page-action-email-link-urlbar =
+ .tooltiptext = Hivatkozás küldése e-mailben…
+page-action-share-url-panel =
+ .label = Megosztás
+page-action-share-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Megosztás
+page-action-share-more-panel =
+ .label = Továbbiak…
+page-action-send-tab-not-ready =
+ .label = Eszközök szinkronizálása…
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+ .label = Lap rögzítése
+page-action-pin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Lap rögzítése
+page-action-unpin-tab-panel =
+ .label = Lap feloldása
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Lap feloldása
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Eszköztárak elrejtése
+ .accesskey = E
+full-screen-exit =
+ .label = Kilépés a teljes képernyős módból
+ .accesskey = K
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Ezúttal keressen a következővel:
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Keresési beállítások módosítása
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Keresési beállítások módosítása
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Keresés új lapon
+ .accesskey = r
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Legyen alapértelmezett keresőszolgáltatás
+ .accesskey = L
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Beállítás alapértelmezett keresőszolgáltatásként a privát ablakokban
+ .accesskey = p
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Könyvjelzők ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Lapok ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Előzmények ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Szerkesztő megjelenítése mentéskor
+ .accesskey = e
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Kész
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-not-secure = A kapcsolat nem biztonságos
+identity-connection-secure = A kapcsolat biztonságos
+identity-connection-internal = Ez egy biztonságos { -brand-short-name } oldal.
+identity-connection-file = Ez az oldal a számítógépén van tárolva.
+identity-extension-page = Ez az oldal kiegészítőből lett betöltve.
+identity-active-blocked = A { -brand-short-name } blokkolta az oldal néhány nem biztonságos elemét.
+identity-custom-root = A kapcsolatot egy olyan tanúsítványkibocsátó igazolta, amelyet a Mozilla nem ismeri fel.
+identity-passive-loaded = A weboldal egyes részei nem biztonságosak (például a képek).
+identity-active-loaded = Kikapcsolta a védelmet ezen az oldalon.
+identity-weak-encryption = Ez az oldal gyenge titkosítást használ.
+identity-insecure-login-forms = Az oldalon megadott bejelentkezési adatok nincsenek biztonságban.
+identity-https-only-connection-upgraded = (frissítve HTTPS-re)
+identity-https-only-label = Csak HTTPS mód
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Be
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Ki
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Ideiglenesen ki
+identity-https-only-info-turn-on2 = Kapcsolja be a Csak HTTPS módot ezen az oldalon, ha azt akarja, hogy a { -brand-short-name } frissítse a kapcsolatot, ha lehetséges.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Ha az oldal nem megfelelően működik, lehet ki kell kapcsolnia a Csak HTTPS módot az oldalon, hogy nem biztonságos HTTP-vel töltse újra.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Nem lehet frissíteni a kapcsolatot HTTP-ről.
+identity-permissions =
+ .value = Engedélyek
+identity-permissions-storage-access-header = Webhelyek közötti sütik
+identity-permissions-storage-access-hint = Ezek a felek használhatják a webhelyek közötti sütiket és a webhely adatait, amíg Ön ezen a webhelyen tartózkodik.
+identity-permissions-reload-hint = Lehet hogy újra kell töltenie az oldalt a változások érvényesítéséhez.
+identity-permissions-empty = Nem adott speciális engedélyeket ennek az oldalnak.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Sütik és oldaladatok eltávolítása…
+identity-connection-not-secure-security-view = Nem biztonságosan kapcsolódik ehhez az oldalhoz.
+identity-connection-verified = Biztonságosan kapcsolódik ehhez az oldalhoz.
+identity-ev-owner-label = Tanúsítvány kiállítva ennek:
+identity-description-custom-root = A Mozilla nem ismeri fel ezt a tanúsítványkibocsátót. Lehet, hogy az operációs rendszer vagy egy rendszergazda adta hozzá. <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label>
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Kivétel eltávolítása
+ .accesskey = e
+identity-description-insecure = A kapcsolat ehhez az oldalhoz nem biztonságos. Az elküldött információkat mások is láthatják (például a jelszavakat, üzeneteket, bankkártya-adatokat stb.).
+identity-description-insecure-login-forms = Az oldalon megadott bejelentkezési adatok nincsenek biztonságban és lehallgathatók lehetnek.
+identity-description-weak-cipher-intro = A kapcsolat ehhez a weboldalhoz túl gyenge titkosítást használ, és nem biztonságos.
+identity-description-weak-cipher-risk = Mások megjeleníthetik információit, vagy módosíthatják a weboldal viselkedését.
+identity-description-active-blocked = A { -brand-short-name } blokkolta az oldal néhány nem biztonságos elemét. <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label>
+identity-description-passive-loaded = A kapcsolat nem biztonságos, és az oldalnak elküldött információkat mások is láthatják.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Ez a weboldal nem biztonságos tartalmakat is tartalmaz (például képek). <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = Bár a { -brand-short-name } blokkolt bizonyos tartalmakat, még mindig szerepel olyan tartalom az oldalon, amely nem biztonságos (például képek). <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label>
+identity-description-active-loaded = A weboldal nem biztonságos elemeket (például parancsfájlokat) tartalmaz, és a kapcsolat nem biztonságos.
+identity-description-active-loaded-insecure = Az oldalnak elküldött információkat mások is láthatják (például a jelszavakat, üzeneteket, bankkártya-adatokat stb.).
+identity-learn-more =
+ .value = További tudnivalók
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Védelem kikapcsolása most
+ .accesskey = k
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Védelem bekapcsolása
+ .accesskey = b
+identity-more-info-link-text =
+ .label = További tudnivalók
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Kis méret
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximalizálás
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Előző méret
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Bezárás
+
+## Tab actions
+
+browser-tab-audio-playing = Lejátszás
+browser-tab-audio-muted = Némítva
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Könyvjelzők importálása…
+ .tooltiptext = Könyvjelzők importálása egy másik böngészőből a { -brand-short-name }ba…
+bookmarks-toolbar-empty-message = A gyors eléréshez a könyvjelzők ide helyezhetők, a könyvjelzők eszköztárra. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Könyvjelzők kezelése…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Megosztandó kamera:
+ .accesskey = k
+popup-select-microphone =
+ .value = Megosztandó mikrofon:
+ .accesskey = M
+popup-all-windows-shared = A képernyő minden látható ablaka meg lesz osztva.
+popup-screen-sharing-not-now =
+ .label = Most nem
+ .accesskey = n
+popup-screen-sharing-never =
+ .label = Soha ne engedélyezze
+ .accesskey = S
+popup-silence-notifications-checkbox = A { -brand-short-name } értesítéseinek kikapcsolása megosztás közben
+popup-silence-notifications-checkbox-warning = A { -brand-short-name } nem fog értesítéseket megjeleníteni megosztás közben.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Ön megosztja a { -brand-short-name }ot. Mások is láthatják, ha új lapra vált.
+sharing-warning-screen = Ön megosztja a teljes képernyőjét. Mások is láthatják, ha új lapra vált.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Tovább a laphoz
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Megosztásvédelem kikapcsolása ebben a munkamenetben
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Az F12 gyorsbillentyű használatához először nyissa meg fejlesztői eszközöket a Webfejlesztő menüben.
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Keresés vagy cím
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Keresés vagy cím
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Keresés a weben
+ .aria-label = Keresés a(z) { $name } keresővel
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Keresés a(z) { $name } keresővel
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Könyvjelzők keresése
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Előzmények keresése
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Lapok keresése
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Keressen a(z) { $name } keresővel vagy adjon meg egy címet
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = A böngészőt távolról irányítják
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = További engedélyeket adott ennek az oldalnak.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Váltás erre a lapra:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Kiegészítő:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Ugrás a címmezőben levő címre
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Oldalműveletek
+urlbar-pocket-button =
+ .tooltiptext = Mentés a { -pocket-brand-name }be
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = { $engine } keresés egy privát ablakban
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Keresés egy privát ablakban
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } keresés
+urlbar-result-action-sponsored = Szponzorált
+urlbar-result-action-switch-tab = Váltás erre a lapra
+urlbar-result-action-visit = Keresse fel:
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Nyomja meg a Tabot, hogy a következővel keressen: { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Nyomja meg a Tabot, hogy a következővel keressen: { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Keresés a(z) { $engine } segítségével közvetlenül a címsorból
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Keresés a(z) { $engine } webhelyen közvetlenül a címsorból
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Könyvjelzők keresése
+urlbar-result-action-search-history = Előzmények keresése
+urlbar-result-action-search-tabs = Lapok keresése
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = A(z) <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> mostantól teljes képernyős
+fullscreen-warning-no-domain = A dokumentum mostantól teljes képernyős
+fullscreen-exit-button = Kilépés a teljes képernyőből (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Kilépés a teljes képernyőből (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = A következő irányítja az egérmutatót: <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> . Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez.
+pointerlock-warning-no-domain = Ez a dokumentum vezérli az egérmutatóját. Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = <strong>Az oldal egy része összeomlott.</strong> Küldjön egy jelentést a { -brand-product-name } fejlesztőinek, hogy gyorsabban elháríthassák a problémát.
+crashed-subframe-learnmore =
+ .label = További tudnivalók
+ .accesskey = T
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Jelentés beküldése
+ .accesskey = b
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-show-all-bookmarks =
+ .label = Minden könyvjelző megjelenítése
+bookmarks-recent-bookmarks =
+ .value = Nemrég könyvjelzőzött
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők kezelése
+bookmarks-recent-bookmarks-panel =
+ .value = Friss könyvjelzők
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = További könyvjelzők megjelenítése
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Könyvjelzők
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Könyvjelzők menü
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Más könyvjelzők
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Mobil könyvjelzők
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelzők oldalsáv elrejtése
+ *[other] Könyvjelzők oldalsáv megjelenítése
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése
+ *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése
+ *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése
+ *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelzők menü eltávolítása az eszköztárról
+ *[other] Könyvjelzők menü hozzáadása az eszköztárhoz
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Könyvjelzők keresése
+bookmarks-tools =
+ .label = Könyvjelzőzési eszközök
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Könyvjelző eszköztár
+ .accesskey = K
+ .aria-label = Könyvjelzők
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Könyvjelző eszköztár
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Könyvjelző eszköztár elemei
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Könyvjelző eszköztár elemei
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Jelenlegi lap könyvjelzőzése
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Könyvjelzők
+library-bookmarks-bookmark-this-page =
+ .label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+library-bookmarks-bookmark-edit =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése
+library-recent-activity-title =
+ .value = Friss tevékenység
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = Kapcsolat nélküli munka
+ .accesskey = p
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..268bf5436a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,339 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Lehúzás az előzményekhez
+ *[other] Jobb kattintás vagy lehúzás az előzményekhez
+ }
+
+## Back
+
+main-context-menu-back =
+ .tooltiptext = Ugrás az előző oldalra
+ .aria-label = Vissza
+ .accesskey = V
+navbar-tooltip-back =
+ .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+toolbar-button-back =
+ .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Ugrás az előző oldalra ({ $shortcut })
+ .aria-label = Vissza
+ .accesskey = V
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+main-context-menu-forward =
+ .tooltiptext = Ugrás a következő oldalra
+ .aria-label = Előre
+ .accesskey = E
+navbar-tooltip-forward =
+ .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+toolbar-button-forward =
+ .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Ugrás a következő oldalra ({ $shortcut })
+ .aria-label = Előre
+ .accesskey = E
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Frissítés
+ .accesskey = F
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Leállítás
+ .accesskey = L
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Oldal mentése…
+ .accesskey = O
+toolbar-button-page-save =
+ .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Könyvjelző szerkesztése
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Könyvjelző szerkesztése
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Hivatkozás megnyitása
+ .accesskey = H
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Megnyitás új lapon
+ .accesskey = l
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Hivatkozás megnyitása új konténerlapon
+ .accesskey = k
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Megnyitás új ablakban
+ .accesskey = a
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Hivatkozás megnyitása új privát ablakban
+ .accesskey = p
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+ .label = Hivatkozás felvétele a könyvjelzők közé
+ .accesskey = f
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Hivatkozás mentése más néven…
+ .accesskey = n
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Hivatkozás mentése a { -pocket-brand-name }be
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = E-mail cím másolása
+ .accesskey = m
+main-context-menu-copy-link =
+ .label = Hivatkozás címének másolása
+ .accesskey = v
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Lejátszás
+ .accesskey = L
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Szünet
+ .accesskey = S
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Némítás
+ .accesskey = N
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Hang be
+ .accesskey = n
+main-context-menu-media-play-speed =
+ .label = Lejátszási sebesség
+ .accesskey = s
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+ .label = Lassú (0.5×)
+ .accesskey = L
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+ .label = Normál
+ .accesskey = N
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+ .label = Gyors (1.25×)
+ .accesskey = G
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+ .label = Gyorsabb (1.5×)
+ .accesskey = o
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+ .label = Elképzelhetetlen (2×)
+ .accesskey = k
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Ismétlés
+ .accesskey = I
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Vezérlők megjelenítése
+ .accesskey = V
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Vezérlők elrejtése
+ .accesskey = V
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Teljes képernyő
+ .accesskey = T
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Kilépés a teljes képernyős módból
+ .accesskey = K
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-pip =
+ .label = Kép a képben
+ .accesskey = p
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Kép újrabetöltése
+ .accesskey = r
+main-context-menu-image-view =
+ .label = Kép megjelenítése
+ .accesskey = s
+main-context-menu-video-view =
+ .label = Videó megtekintése
+ .accesskey = V
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kép másolása
+ .accesskey = o
+main-context-menu-image-copy-location =
+ .label = Kép címének másolása
+ .accesskey = c
+main-context-menu-video-copy-location =
+ .label = Videó címének másolása
+ .accesskey = d
+main-context-menu-audio-copy-location =
+ .label = Hang címének másolása
+ .accesskey = s
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Kép mentése más néven…
+ .accesskey = m
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Kép küldése e-mailben…
+ .accesskey = p
+main-context-menu-image-set-as-background =
+ .label = Beállítás háttérképként…
+ .accesskey = B
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Képadatok megjelenítése
+ .accesskey = d
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Leírás megjelenítése
+ .accesskey = L
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Videó mentése más néven…
+ .accesskey = v
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Hang mentése más néven…
+ .accesskey = H
+main-context-menu-video-image-save-as =
+ .label = Pillanatkép mentése más néven…
+ .accesskey = P
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Videó küldése e-mailben…
+ .accesskey = i
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Hang küldése e-mailben…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Ezen bővítmény aktiválása
+ .accesskey = k
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Bővítmény elrejtése
+ .accesskey = r
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Oldal mentése a { -pocket-brand-name }be
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Oldal küldése eszközre
+ .accesskey = e
+main-context-menu-view-background-image =
+ .label = Háttérkép megjelenítése
+ .accesskey = s
+main-context-menu-generate-new-password =
+ .label = Előállított jelszó használata
+ .accesskey = E
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Kulcsszó hozzáadása a kereséshez…
+ .accesskey = u
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Hivatkozás küldése eszközre
+ .accesskey = e
+main-context-menu-frame =
+ .label = Ez a keret
+ .accesskey = z
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Csak az aktuális keret megjelenítése
+ .accesskey = C
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Keret megnyitása új lapon
+ .accesskey = l
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Keret megnyitása új ablakban
+ .accesskey = a
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Keret frissítése
+ .accesskey = r
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Keret hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+ .accesskey = h
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Keret mentése más néven…
+ .accesskey = K
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Keret nyomtatása…
+ .accesskey = n
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Keret forrása
+ .accesskey = f
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Keret adatainak megjelenítése
+ .accesskey = d
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Kijelölés nyomtatása
+ .accesskey = K
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Kijelölés forrásának megtekintése
+ .accesskey = M
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Oldal forrása
+ .accesskey = f
+main-context-menu-view-page-info =
+ .label = Oldal adatainak megjelenítése
+ .accesskey = d
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Szöveg irányának átváltása
+ .accesskey = z
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Oldal irányának átváltása
+ .accesskey = l
+main-context-menu-inspect-element =
+ .label = Elem vizsgálata
+ .accesskey = z
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Akadálymentesítési tulajdonságok vizsgálata
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Tudjon meg többet a DRM-ről…
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f16437a5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Kis méret
+window-zoom-command =
+ .label = Nagyítás
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+close-shortcut =
+ .key = W
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+addons-shortcut =
+ .key = A
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+print-shortcut =
+ .key = p
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] o
+ *[other] b
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+help-shortcut =
+ .key = ?
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4db110154f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Alapértelmezett értékek visszaállítása
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Húzza a kedvenc elemeit az eszköztárba vagy a túlcsordulási menübe.
+customize-mode-overflow-list-title = Túlcsorduló menü
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Sűrűség
+customize-mode-done =
+ .label = Kész
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Kezelés
+ .accesskey = K
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Eszköztárak
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Címsor
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Érintés
+ .accesskey = r
+ .tooltiptext = Érintés
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Érintés használata a táblagép módhoz
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = Húzási terület
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Témák
+customize-mode-overflow-list-description = Fogjon és vigyen ide elemeket, hogy az eszköztártól távol, de mégis kéznél legyenek…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normál
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normál
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Kompakt
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kompakt
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = További témák letöltése
+ .accesskey = T
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Visszavonás
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Saját témák
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Érintősár testreszabása…
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..758a0ae9fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong>Beállítja alapértelmezett böngészőnek a { -brand-short-name }ot?</strong> Kapjon gyors, biztonságos és privát böngészést a web használata közben.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Legyen ez az alapértelmezett
+ .accesskey = L
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57cdb1e4a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Letöltések
+downloads-panel =
+ .aria-label = Letöltések
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-list =
+ .style = width: 70ch
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Szünet
+ .accesskey = S
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Folytatás
+ .accesskey = F
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Mégse
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Mégse
+
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Tartalmazó mappa megnyitása
+ .accesskey = m
+
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Megjelenítés a Finderben
+ .accesskey = F
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Megnyitás a rendszer megjelenítőjében
+ .accesskey = j
+
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Megnyitás mindig a rendszer megjelenítőjében
+ .accesskey = m
+
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés a Finderben
+ *[other] Tartalmazó mappa megnyitása
+ }
+
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés a Finderben
+ *[other] Tartalmazó mappa megnyitása
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés a Finderben
+ *[other] Tartalmazó mappa megnyitása
+ }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Letöltési mappa megjelenítése
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Újra
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Újra
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Ugrás a letöltési oldalra
+ .accesskey = U
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Letöltési hivatkozás másolása
+ .accesskey = L
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Törlés az előzményekből
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Előnézeti panel törlése
+ .accesskey = t
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Letöltések törlése
+ .accesskey = L
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Letöltés engedélyezése
+ .accesskey = L
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Fájl eltávolítása
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Fájl eltávolítása
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Fájl eltávolítása vagy letöltés engedélyezése
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Fájl eltávolítása vagy letöltés engedélyezése
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Megnyitás vagy fájl eltávolítása
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Megnyitás vagy fájl eltávolítása
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Több információ megjelenítése
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Fájl megnyitása
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Letöltés újrapróbálása
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Letöltés megszakítása
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Minden letöltés megjelenítése
+ .accesskey = M
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Letöltés részletei
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Letöltések törlése
+ .tooltiptext = Törli a befejezett, megszakított és meghiúsult letöltéseket
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Nincsenek letöltések.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Nincs letöltés ebben a munkamenetben.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d29a3cc5d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+ .value = Név:
+ .accesskey = v
+
+bookmark-overlay-location =
+ .value = Hely:
+ .accesskey = H
+
+bookmark-overlay-folder =
+ .value = Mappa:
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Tallózás…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Minden könyvjelzőmappa megjelenítése
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Elrejtés
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Új mappa
+ .accesskey = m
+
+bookmark-overlay-tags =
+ .value = Címkék:
+ .accesskey = C
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = A címkéket vesszővel válassza el.
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Minden címke megjelenítése
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Elrejtés
+
+bookmark-overlay-keyword =
+ .value = Kulcsszó:
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c11bb22028
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,347 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-services =
+ .label = Szolgáltatások
+menu-application-hide-this =
+ .label = A { -brand-shorter-name } elrejtése
+menu-application-hide-other =
+ .label = A több elrejtése
+menu-application-show-all =
+ .label = Mindet mutat
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Érintősár testreszabása…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kilépés
+ *[other] Kilépés
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] K
+ *[other] K
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Kilépés a { -brand-shorter-name }ból
+# This menu-quit-button string is only used on Linux.
+menu-quit-button =
+ .label = { menu-quit.label }
+# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
+menu-quit-button-win =
+ .label = { menu-quit.label }
+ .tooltip = Kilépés a { -brand-shorter-name }ból
+menu-about =
+ .label = A { -brand-shorter-name } névjegye
+ .accesskey = A
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Fájl
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = Új lap
+ .accesskey = l
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Új konténerlap
+ .accesskey = k
+menu-file-new-window =
+ .label = Új ablak
+ .accesskey = a
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Új privát ablak
+ .accesskey = v
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Hely megnyitása…
+menu-file-open-file =
+ .label = Fájl megnyitása…
+ .accesskey = F
+menu-file-close =
+ .label = Bezárás
+ .accesskey = B
+menu-file-close-window =
+ .label = Ablak bezárása
+ .accesskey = A
+menu-file-save-page =
+ .label = Oldal mentése…
+ .accesskey = m
+menu-file-email-link =
+ .label = Hivatkozás küldése e-mailben…
+ .accesskey = d
+menu-file-print-setup =
+ .label = Oldalbeállítás…
+ .accesskey = O
+menu-file-print-preview =
+ .label = Nyomtatási kép
+ .accesskey = t
+menu-file-print =
+ .label = Nyomtatás…
+ .accesskey = N
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Importálás egy másik böngészőből…
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Kapcsolat nélküli munka
+ .accesskey = p
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Szerkesztés
+ .accesskey = z
+menu-edit-find-on =
+ .label = Keresés ezen az oldalon…
+ .accesskey = e
+menu-edit-find-again =
+ .label = Következő keresése
+ .accesskey = z
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Szöveg irányának átváltása
+ .accesskey = z
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Nézet
+ .accesskey = N
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Eszköztárak
+ .accesskey = E
+menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Testreszabás…
+ .accesskey = T
+menu-view-sidebar =
+ .label = Oldalsáv
+ .accesskey = O
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők
+menu-view-history-button =
+ .label = Előzmények
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Szinkronizált lapok
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Nagyítás
+ .accesskey = N
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Nagyítás
+ .accesskey = N
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Kicsinyítés
+ .accesskey = K
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Valódi méret
+ .accesskey = V
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Csak a szöveg nagyítása
+ .accesskey = C
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Oldalstílus
+ .accesskey = s
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Nincs stílus
+ .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Alap oldalstílus
+ .accesskey = A
+menu-view-charset =
+ .label = Szövegkódolás
+ .accesskey = d
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Belépés a teljes képernyős módba
+ .accesskey = B
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Kilépés a teljes képernyős módból
+ .accesskey = K
+menu-view-full-screen =
+ .label = Teljes képernyő
+ .accesskey = T
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Az összes böngészőlap megjelenítése
+ .accesskey = m
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Oldal irányának átváltása
+ .accesskey = l
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Előzmények
+ .accesskey = m
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Minden előzmény megjelenítése
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Előzmények törlése…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Szinkronizált lapok
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Előző munkamenet helyreállítása
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Rejtett lapok
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Nemrég bezárt lapok
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Nemrég bezárt ablakok
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Könyvjelzők
+ .accesskey = K
+menu-bookmarks-show-all =
+ .label = Minden könyvjelző megjelenítése
+menu-bookmark-this-page =
+ .label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Minden lap egy könyvjelzőbe…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Könyvjelző eszköztár
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Más könyvjelzők
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Mobil könyvjelzők
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Eszközök
+ .accesskey = E
+menu-tools-downloads =
+ .label = Letöltések
+ .accesskey = L
+menu-tools-addons =
+ .label = Kiegészítők
+ .accesskey = t
+menu-tools-fxa-sign-in =
+ .label = Bejelentkezés a { -brand-product-name }ba…
+ .accesskey = B
+menu-tools-turn-on-sync =
+ .label = { -sync-brand-short-name } bekapcsolása…
+ .accesskey = b
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Szinkronizálás
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Újrakapcsolódás a { -brand-product-name }hoz…
+ .accesskey = j
+menu-tools-web-developer =
+ .label = Webfejlesztő
+ .accesskey = W
+menu-tools-page-source =
+ .label = Oldal forrása
+ .accesskey = r
+menu-tools-page-info =
+ .label = Oldal adatai
+ .accesskey = O
+menu-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] e
+ *[other] e
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Elrendezési hibakereső
+ .accesskey = E
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Ablak
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Előtérbe hozás
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-help-product
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Súgó
+ .accesskey = S
+menu-help-product =
+ .label = { -brand-shorter-name } súgó
+ .accesskey = s
+menu-help-show-tour =
+ .label = { -brand-shorter-name } bemutató
+ .accesskey = u
+menu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Importálás egy másik böngészőből…
+ .accesskey = I
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Gyorsbillentyűk
+ .accesskey = G
+menu-get-help =
+ .label = Segítség kérése
+ .accesskey = S
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Hibakeresési információ
+ .accesskey = H
+menu-help-taskmanager =
+ .label = Feladatkezelő
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Visszajelzés beküldése…
+ .accesskey = V
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Újraindítás letiltott kiegészítőkkel…
+ .accesskey = r
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Újraindítás engedélyezett kiegészítőkkel
+ .accesskey = r
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Félrevezető oldal jelentése…
+ .accesskey = F
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Ez nem félrevezető oldal…
+ .accesskey = n
+menu-help-check-for-update =
+ .label = Frissítések keresése…
+ .accesskey = F
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl b/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8dcc4a3cdd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Importálás varázsló
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből:
+ *[other] Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből:
+ }
+import-from-bookmarks = Könyvjelzők importálása
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge béta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Ne importáljon semmit
+ .accesskey = N
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome béta
+ .accesskey = b
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome fejlesztői
+ .accesskey = f
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 biztonságos böngésző
+ .accesskey = 3
+no-migration-sources = Nem található olyan program, amely könyvjelzőket, előzményeket vagy jelszóadatokat tartalmaz.
+import-source-page-title = Beállítások és adatok importálása
+import-items-page-title = Importálandó elemek
+import-items-description = Válassza ki az importálni kívánt elemeket:
+import-permissions-page-title = Kérjük adjon engedélyt a { -brand-short-name }nak
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = A macOS megköveteli, hogy kifejezetten engedélyezze, hogy a { -brand-short-name } elérje a Safari könyvjelzőit. Kattintson a „Folytatás” gombra és a megjelenő Fájl megnyitása panelen válassza ki a „Bookmarks.plist” fájlt.
+import-migrating-page-title = Importálás…
+import-migrating-description = A következő elemek importálása folyik…
+import-select-profile-page-title = Profil kiválasztása
+import-select-profile-description = A következő profilokból lehet importálni:
+import-done-page-title = Importálás befejeződött
+import-done-description = A következő elemek sikeresen importálva lettek:
+import-close-source-browser = Ne feledje el bezárni a kiválasztott böngészőt a folytatás előtt.
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = { $source } helyről
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge béta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome béta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome fejlesztői
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 biztonságos böngésző
+imported-safari-reading-list = Olvasási lista (a Safariból)
+imported-edge-reading-list = Olvasási lista (az Edge-ből)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Sütik
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Sütik
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Böngészési előzmények és könyvjelzők
+ *[other] Böngészési előzmények
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Böngészési előzmények és könyvjelzők
+ *[other] Böngészési előzmények
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Mentett űrlapadatok
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Mentett űrlapadatok
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Mentett bejelentkezések és jelszavak
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Mentett bejelentkezések és jelszavak
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Kedvencek
+ [edge] Kedvencek
+ *[other] Könyvjelzők
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Kedvencek
+ [edge] Kedvencek
+ *[other] Könyvjelzők
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = További adatok
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = További adatok
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Ablakok és lapok
+browser-data-session-label =
+ .value = Ablakok és lapok
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8356daef1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Fontos hírek
+heading = A { -brand-short-name } profil módosításai
+
+changed-title = Mi változott?
+changed-desc-profiles = A { -brand-short-name } ezen telepítése egy új profillal rendelkezik. A profil az a fájlkészlet, ahol a Firefox olyan információkat tárol, mint a könyvjelzői, jelszavai és a felhasználói beállításai.
+changed-desc-dedicated = Annak érdekében, hogy könnyebbé és biztonságosabbá váljon a Firefox telepítések (beleértve a Firefoxot, a Firefox ESR-t, a Firefox Betát, a Firefox Developer Editiont és a Firefox Nightlyt) közötti váltás, ez a telepítés most már saját, dedikált profillal rendelkezik. Automatikusan nem osztja meg a mentett információkat más Firefox telepítésekkel.
+
+lost = <b>Nem vesztett el semmilyen személyes adatot vagy testreszabást.</b> Ha már mentett információkat a Firefoxba ezen a számítógépen, akkor az még mindig elérhető abban a Firefox telepítésben.
+
+options-title = Mik a lehetőségeim?
+options-do-nothing = Ha nem tesz semmit, akkor a { -brand-short-name } profiladatai különbözni fognak a Firefox más telepítéseitől.
+options-use-sync = Ha azt szeretné, hogy minden profiladat ugyanaz legyen a Firefox összes telepítésénél, akkor a { -fxaccount-brand-name } használatával szinkronban tarthatja azokat.
+
+resources = Erőforrások:
+support-link = A profilkezelő használata – támogatási cikk
+
+sync-header = Jelentkezzen be vagy hozzon létre egy { -fxaccount-brand-name }ot
+sync-label = Adja meg az e-mail címét
+sync-input =
+ .placeholder = E-mail
+sync-button = Folytatás
+sync-terms = A folytatással elfogadja a <a data-l10n-name="terms">Szolgáltatási feltételeket</a> és az <a data-l10n-name="privacy">Adatvédelmi nyilatkozatot</a>.
+sync-first = Először használja a { -sync-brand-name }et? Minden egyes Firefox telepítésnél be kell jelentkeznie az információi szinkronizálásához.
+sync-learn = További tudnivalók
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52679e3cbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Ajánlott kiegészítő
+cfr-doorhanger-feature-heading = Ajánlott szolgáltatás
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Próbálja ki ezt: Lap rögzítése
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Miért látom ezt
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Most nem
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Hozzáadás most
+ .accesskey = a
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Lap rögzítése
+ .accesskey = r
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ajánlási beállítások kezelése
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ne mutassa ezt az ajánlást
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = További tudnivalók
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = szerző: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Javaslat
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Javaslat
+ .tooltiptext = Kiegészítőjavaslat
+ .a11y-announcement = Kiegészítőjavaslat érhető el
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Javaslat
+ .tooltiptext = Funkciójavaslat
+ .a11y-announcement = Funkciójavaslat érhető el
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } csillag
+ *[other] { $total } csillag
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } felhasználó
+ *[other] { $total } felhasználó
+ }
+cfr-doorhanger-pintab-description = Kapjon könnyű hozzáférést a leggyakrabban használt webhelyekhez. Tartsa nyitva a webhelyeket egy lapon (akkor is, ha újraindítja a böngészőt).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Kattintson a jobb egérgombbal</b> a rögzítendő lapra.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = Válassza a <b>Lap rögzítése</b> lehetőséget a menüből.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Ha a webhely frissült, akkor egy kék pont jelenik meg a rögzített lapon.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Szünet
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Folytatás
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Szinkronizálja a könyvjelzőit mindenhol.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Nagyszerű találat! Ne maradjon könyvjelzők nélkül a mobileszközein sem. Kezdjen egy { -fxaccount-brand-name }kal.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Könyvjelzők szinkronizálása most…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Bezárás gomb
+ .title = Bezárás
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Böngésszen anélkül, hogy követnék
+cfr-protections-panel-body = Tartsa meg az adatait. A { -brand-short-name } megvédi a leggyakoribb nyomkövetőktől, amelyek követik az online tevékenységét.
+cfr-protections-panel-link-text = További tudnivalók
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Új funkciók:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Újdonságok
+ .tooltiptext = Újdonságok
+cfr-whatsnew-panel-header = Újdonságok
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Olvassa el a kiadási megjegyzéseket
+cfr-whatsnew-fx70-title = A { -brand-short-name } mostantól még keményebben küzd az adatvédelemért
+cfr-whatsnew-fx70-body =
+ A legújabb frissítés továbbfejleszti a Követésvédelem funkciót, és könnyebbé
+ teszi a biztonságos jelszavak létrehozását, mint valaha, minden oldalon.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Védje magát a nyomkövetőktől
+cfr-whatsnew-tracking-protect-body =
+ A { -brand-short-name } számos közismert közösségi média és weboldalak közti
+ nyomkövetőt blokkol, melyek követik Önt online.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Tekintse meg a jelentését
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
+ { $blockedCount ->
+ [one] Követő blokkolva
+ *[other] Követők blokkolva
+ }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } óta
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Jelentés megtekintése
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Készítsen biztonsági másolatot a jelszavairól
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Állítson elő biztonságos jelszavakat, amelyeket elérhet, bárhol is jelentkezzen be.
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Kapcsolja be a biztonsági mentéseket
+cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Vigye magával a jelszavait
+cfr-whatsnew-lockwise-take-body = A { -lockwise-brand-short-name } mobilalkalmazással bárhol biztonságosan hozzáférhet a jelszavaihoz.
+cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Alkalmazás beszerzése
+
+## Search Bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-title = Gépeljen kevesebbet, találjon meg több mindent a címsorban
+cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Most válassza ki a címsort, és a doboz kibővül a legnépszerűbb webhelyeire mutató hivatkozásokkal.
+
+## Search bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Nagyító ikon
+
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-header = Nézzen videókat böngészés közben
+cfr-whatsnew-pip-body = A kép a képben mód egy lebegő ablakba teszi a videót, így nézheti, miközben más lapokon dolgozik.
+cfr-whatsnew-pip-cta = További tudnivalók
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Kevesebb idegesítő felugró ablak
+cfr-whatsnew-permission-prompt-body = A { -brand-shorter-name } most már blokkolja azokat az oldalakat, melyek automatikusan azt kérik, hogy felugró üzeneteket küldjenek.
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = További tudnivalók
+
+## Fingerprinter Counter
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
+ { $fingerprinterCount ->
+ [one] Ujjlenyomat-készítő blokkolva
+ *[other] Ujjlenyomat-készítők blokkolva
+ }
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = A { -brand-shorter-name } számos ujjlenyomat-készítőt blokkol, amelyek titokban információt gyűjtenek az eszközéről és a műveleteiről, hogy hirdetési profilt építsenek Önről.
+# Message variation when fingerprinters count is less than 10
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Ujjlenyomat-készítők
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = A { -brand-shorter-name } képes blokkolni az ujjlenyomat-készítőket, amelyek titokban információt gyűjtenek az eszközéről és a műveleteiről, hogy hirdetési profilt építsenek Önről.
+
+## Bookmark Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Vigye át ezt a könyvjelzőt a telefonjára
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Vigye magával a könyvjelzőit, jelszavait, előzményeit és egyebeit bárhová, ahol be van jelentkezve a { -brand-product-name }be.
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = { -sync-brand-short-name } bekapcsolása
+ .accesskey = b
+
+## Login Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-logins-header = Ne veszítsen el egyetlen jelszót sem
+cfr-doorhanger-sync-logins-body = Tárolja biztonságosan, és szinkronizálja a jelszavait az összes eszközén.
+cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = A { -sync-brand-short-name } bekapcsolása
+ .accesskey = k
+
+## Send Tab
+
+cfr-doorhanger-send-tab-header = Olvassa el ezt útközben
+cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Vigye a konyhába ezt a receptet
+cfr-doorhanger-send-tab-body = A Lap küldése segítségével könnyedén megoszthatja ezt a hivatkozást a telefonjával, vagy elküldheti bárhová, ahol be van jelentkezve a { -brand-product-name }be.
+cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Próbálja ki a Lap küldését
+ .accesskey = P
+
+## Firefox Send
+
+cfr-doorhanger-firefox-send-header = Ossza meg biztonságosan ezt a PDF-fájlt
+cfr-doorhanger-firefox-send-body = Tartsa biztonságban a bizalmas dokumentumait a kíváncsi szemek elől a végpontok közötti titkosítással, és a hivatkozással, amely eltűnik, ha végzett.
+cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Próbálja ki a { -send-brand-name }et
+ .accesskey = P
+
+## Social Tracking Protection
+
+cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Lásd: Adatvédelem
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Bezárás
+ .accesskey = B
+cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Ne jelenítse meg ezeket az üzeneteket többet
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-socialtracking-heading = A { -brand-short-name } megakadályozta, hogy egy közösségi hálózat kövesse itt
+cfr-doorhanger-socialtracking-description = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name } most már blokkolja a gyakori közösségimédia-követőket, korlátozva hogy mennyi adatot gyűjthessenek az Ön online tevékenységéről.
+cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = A { -brand-short-name } blokkolt egy ujjlenyomat-készítőt ezen az oldalon
+cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name } most már blokkolja az ujjlenyomat-készítőket, melyek egyedileg azonosítható információkat gyűjtenek az eszközéről, hogy követhessék Önt.
+cfr-doorhanger-cryptominers-heading = A { -brand-short-name } blokkolt egy kriptobányászt ezen az oldalon
+cfr-doorhanger-cryptominers-description = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name } most már blokkolja a kriptobányászokat, melyek a rendszere számítási erőforrásait használják, hogy digitális pénzeket bányásszanak.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Number) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+ { $blockedCount ->
+ [one] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { $date } óta!
+ *[other] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { $date } óta!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } óta!
+ *[other] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } óta!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Összes megjelenítése
+ .accesskey = m
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Bezárás
+ .accesskey = B
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+
+## Lockwise message
+
+cfr-whatsnew-lockwise-header = Hozzon létre könnyedén biztonságos jelszavakat
+cfr-whatsnew-lockwise-body = Nehéz minden fiókhoz egyedi, biztonságos jelszót kitalálni. Jelszó létrehozásakor válassza ki a jelszómezőt, hogy biztonságos, generált jelszót használjon a { -brand-shorter-name }ból.
+cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = { -lockwise-brand-short-name } ikon
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+cfr-whatsnew-passwords-header = Kapjon figyelmeztetéseket a sebezhető jelszavakról
+cfr-whatsnew-passwords-body = A hackerek tudják, hogy az emberek többször is ugyanazt a jelszót használják. Ha ugyanazt a jelszót használta több webhelyen, és az egyik ilyen weboldalon adatsértés történt, akkor a { -lockwise-brand-short-name } figyelmeztetést jelenít meg a jelszó megváltoztatásához ezeken a webhelyeken.
+cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Sebezhető jelszó kulcs ikonja
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Tegye teljes képernyőre a kép a képben funkciót
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Ha egy videót lebegő ablakba tesz, akkor most már dupla kattintással teljes képernyőjűvé teheti az ablakot.
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Kép a képben ikon
+
+## Protections Dashboard message
+
+cfr-whatsnew-protections-header = A védelmekről röviden
+cfr-whatsnew-protections-body = A Védelmi vezérlőpult összefoglaló jelentéseket tartalmaz az adatsértésekről és a jelszókezelésről. Most már nyomon tudja követni, hogy hány adatsértés történt, és megnézheti, hogy a mentett jelszavai megjelentek-e egy adatsértésben.
+cfr-whatsnew-protections-cta-link = Védelmi vezérlőpult megtekintése
+cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Pajzs ikon
+
+## Better PDF message
+
+cfr-whatsnew-better-pdf-header = Jobb PDF-élmény
+cfr-whatsnew-better-pdf-body = A PDF-dokumentumok már közvetlenül a { -brand-short-name }ban nyílnak meg, így a munkafolyamata egyszerű maradhat.
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name }, amikor csak lehet, biztonságosan továbbítja a DNS-kéréseit egy partnerszolgáltatóhoz, hogy megvédje Önt, miközben böngészik.
+cfr-doorhanger-doh-header = Biztonságosabb, titkosított DNS-keresések
+cfr-doorhanger-doh-primary-button = Rendben, értem
+ .accesskey = R
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Letiltás
+ .accesskey = t
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = Számít az adatvédelme. A { -brand-short-name } mostantól elkülöníti egymástól a webhelyeket, ami megnehezíti a hackerek számára a jelszavak, bankkártyaszámok és egyéb kényes információk ellopását.
+cfr-doorhanger-fission-header = Oldalak elkülönítése
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = Rendben, értem
+ .accesskey = R
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = További tudnivalók
+ .accesskey = T
+
+## What's new: Cookies message
+
+cfr-whatsnew-clear-cookies-header = Automatikus védelem az alattomos követési taktikákkal szemben
+cfr-whatsnew-clear-cookies-body = Egyes nyomkövetők más weboldalakra irányítják át, melyek titokban sütiket állítanak be. A { -brand-short-name } most már automatikusa törli ezeket a sütiket, így nem tudják követni Önt.
+cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = Sütiblokkolási illusztráció
+
+## What's new: Media controls message
+
+cfr-whatsnew-media-keys-header = További médiavezérlők
+cfr-whatsnew-media-keys-body = Lejátszhatja és szüneteltetheti a hangot vagy a videót közvetlenül a billentyűzetről vagy a fejhallgatóról, megkönnyítve ezzel a média vezérlését egy másik lapról, programból vagy akár akkor is, ha a számítógép zárolt. A számok között az előre és a vissza gombokkal válthat.
+cfr-whatsnew-media-keys-button = Tudja meg, hogyan
+
+## What's new: Search shortcuts
+
+cfr-whatsnew-search-shortcuts-header = Gyors keresések a címsávban
+cfr-whatsnew-search-shortcuts-body = Ha most beír egy keresőszolgáltatás vagy egy konkrét oldal nevét a címsávba, akkor egy kék ikon fog alatta megjelenni a keresési javaslatoknál. Válassza ki a gyorskeresőt, hogy befejezze a keresést közvetlenül a címsávból.
+
+## What's new: Cookies protection
+
+cfr-whatsnew-supercookies-header = Védelem a rosszindulatú szupersütik ellen
+cfr-whatsnew-supercookies-body = A webhelyek titkon „szupersütit” csatolhatnak böngészőjéhez, amely nyomon követheti Önt az interneten, még a sütik törlése után is. A { -brand-short-name } most már erős védelmet nyújt a szupersütikkel szemben, így azokat nem lehet a webhelyek közti online tevékenysége nyomon követésére használni.
+
+## What's new: Better bookmarking
+
+cfr-whatsnew-bookmarking-header = Jobb könyvjelzőkezelés
+cfr-whatsnew-bookmarking-body = Könnyebb nyomon követni kedvenc webhelyeit. A { -brand-short-name } most megjegyzi az elmentett könyvjelzői kedvelt helyét, alapértelmezés szerint megjeleníti a könyvjelzők eszköztárat az új lapokon, s az eszköztármappán keresztül könnyen hozzáférhet a többi könyvjelzőhöz.
+
+## What's new: Cross-site cookie tracking
+
+cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header = Átfogó védelem a webhelyek közötti sütik követése ellen
+cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body = Mostantól jobban védve lehet a sütik általi nyomon követéstől. A { -brand-short-name } elkülönítheti tevékenységeit és adatait az épp használt weblaptól, így a böngészőben tárolt információ nem kerül webhelyközi megosztásra.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e8e658dab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,242 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Új lap
+newtab-settings-button =
+ .title = Az Új lap oldal személyre szabása
+newtab-personalize-button-label = Testreszabás
+ .title = Új lap testreszabása
+ .aria-label = Új lap testreszabása
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Keresés
+ .aria-label = Keresés
+newtab-search-box-search-the-web-text = Keresés a weben
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Keresés a weben
+ .title = Keresés a weben
+ .aria-label = Keresés a weben
+newtab-search-box-text = Keresés a weben
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Keresés a weben
+ .aria-label = Keresés a weben
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+newtab-topsites-add-topsites-header = Új népszerű oldal
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Új gyorskereső
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Népszerű oldal szerkesztése
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Gyorskereső szerkesztése
+newtab-topsites-title-label = Cím
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Cím megadása
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Írjon vagy illesszen be egy URL-t
+newtab-topsites-url-validation = Érvényes URL szükséges
+newtab-topsites-image-url-label = Egyéni kép URL
+newtab-topsites-use-image-link = Egyéni kép használata…
+newtab-topsites-image-validation = A kép betöltése nem sikerült. Próbáljon meg egy másik URL-t.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Mégse
+newtab-topsites-delete-history-button = Törlés az előzményekből
+newtab-topsites-save-button = Mentés
+newtab-topsites-preview-button = Előnézet
+newtab-topsites-add-button = Hozzáadás
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Biztosan törli ezen oldal minden példányát az előzményekből?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Ez a művelet nem vonható vissza.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Szponzorált
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Menü megnyitása
+ .aria-label = Menü megnyitása
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Eltávolítás
+ .aria-label = Eltávolítás
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Menü megnyitása
+ .aria-label = Környezeti menü megnyitása ehhez: { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Webhely szerkesztése
+ .aria-label = Webhely szerkesztése
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Szerkesztés
+newtab-menu-open-new-window = Megnyitás új ablakban
+newtab-menu-open-new-private-window = Megnyitás új privát ablakban
+newtab-menu-dismiss = Elutasítás
+newtab-menu-pin = Rögzítés
+newtab-menu-unpin = Rögzítés feloldása
+newtab-menu-delete-history = Törlés az előzményekből
+newtab-menu-save-to-pocket = Mentés a { -pocket-brand-name }be
+newtab-menu-delete-pocket = Törlés a { -pocket-brand-name }ből
+newtab-menu-archive-pocket = Archiválás a { -pocket-brand-name }ben
+newtab-menu-show-privacy-info = Támogatóink és az Ön adatvédelme
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Kész
+newtab-privacy-modal-button-manage = Szponzorált tartalom beállításainak kezelése
+newtab-privacy-modal-header = Számít az Ön adatvédelme.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ A magával ragadó történetek mellett, kiválasztott szponzoraink releváns,
+ válogatott tartalmait is megjelenítjük. Biztos lehet benne, hogy <strong>a böngészési adatai
+ sosem hagyják el az Ön { -brand-product-name } példányát</strong> – mi nem látjuk azokat,
+ és a szponzoraink sem.
+newtab-privacy-modal-link = Tudja meg, hogyan működik az adatvédelem az új lapon
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Könyvjelző eltávolítása
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Könyvjelzőzés
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Letöltési hivatkozás másolása
+newtab-menu-go-to-download-page = Ugrás a letöltési oldalra
+newtab-menu-remove-download = Törlés az előzményekből
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés a Finderben
+ *[other] Tartalmazó mappa megnyitása
+ }
+newtab-menu-open-file = Fájl megnyitása
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Látogatott
+newtab-label-bookmarked = Könyvjelzőzött
+newtab-label-removed-bookmark = Könyvjelző törölve
+newtab-label-recommended = Népszerű
+newtab-label-saved = Mentve a { -pocket-brand-name }be
+newtab-label-download = Letöltve
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Szponzorált
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Szponzorálta: { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Szakasz eltávolítása
+newtab-section-menu-collapse-section = Szakasz összecsukása
+newtab-section-menu-expand-section = Szakasz lenyitása
+newtab-section-menu-manage-section = Szakasz kezelése
+newtab-section-menu-manage-webext = Kiegészítő kezelése
+newtab-section-menu-add-topsite = Hozzáadás a népszerű oldalakhoz
+newtab-section-menu-add-search-engine = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+newtab-section-menu-move-up = Mozgatás felfelé
+newtab-section-menu-move-down = Mozgatás lefelé
+newtab-section-menu-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Szakasz összecsukása
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Szakasz lenyitása
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Népszerű oldalak
+newtab-section-header-highlights = Kiemelések
+newtab-section-header-recent-activity = Legutóbbi tevékenység
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = A(z) { $provider } ajánlásával
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Kezdjen el böngészni, és itt fognak megjelenni azok a nagyszerű cikkek, videók és más lapok, amelyeket nemrég meglátogatott vagy könyvjelzőzött.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Már felzárkózott. Nézzen vissza később a legújabb { $provider } hírekért. Nem tud várni? Válasszon egy népszerű témát, hogy még több sztorit találjon a weben.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Felzárkózott.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Nézzen vissza később további történetekért.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Próbálja újra
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Betöltés…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hoppá! Majdnem betöltöttük ezt a részt, de nem egészen.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Népszerű témák:
+newtab-pocket-more-recommendations = További javaslatok
+newtab-pocket-learn-more = További tudnivalók
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } beszerzése
+newtab-pocket-cta-text = Mentse az Ön által kedvelt történeteket a { -pocket-brand-name }be, és töltse fel elméjét lebilincselő olvasnivalókkal.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Hoppá, valami hiba történt a tartalom betöltésekor.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Az újrapróbálkozáshoz frissítse az oldalt.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Gyorskeresők
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Mentett vagy felkeresett webhelyek
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } sor
+ *[other] { $num } sor
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Szponzorált gyorskeresők
+newtab-custom-pocket-title = A { -pocket-brand-name } által ajánlott
+newtab-custom-pocket-subtitle = Kivételes tartalmak a { -pocket-brand-name } válogatásában, amely a { -brand-product-name } család része
+newtab-custom-pocket-sponsored = Szponzorált történetek
+newtab-custom-recent-title = Legutóbbi tevékenység
+newtab-custom-recent-subtitle = Válogatás a legutóbbi webhelyekből és tartalmakból
+newtab-custom-close-button = Bezárás
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+newtab-custom-snippets-title = Töredékek
+newtab-custom-snippets-subtitle = Tippek és hírek a { -vendor-short-name } és a { -brand-product-name } felől
+newtab-custom-settings = További beállítások kezelése
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f5127c81c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = További tudnivalók
+onboarding-button-label-get-started = Kezdő lépések
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Üdvözli a { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Megvan a böngészője.<br/>Ismerkedjen meg a { -brand-product-name } család többi tagjával.
+onboarding-welcome-learn-more = További tudnivalók az előnyökről.
+onboarding-welcome-modal-get-body = Megvan a böngészője.<br/>Most pedig hozza ki a legtöbbet a { -brand-product-name }ból.
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Turbózza fel a személyes adatvédelmét.
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Megvan a böngészője. Most adjunk hozzá még több adatvédelmet.
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Tudjon meg többet a { -brand-product-name } termékcsaládról.
+onboarding-welcome-form-header = Kezdje itt
+onboarding-join-form-body = Kezdésként adja meg az e-mail címét.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Adja meg az e-mail címét
+onboarding-join-form-email-error = Érvényes e-mail cím szükséges
+onboarding-join-form-legal = A folytatással elfogadja a <a data-l10n-name="terms">Szolgáltatási feltételeket</a> és az <a data-l10n-name="privacy">Adatvédelmi nyilatkozatot</a>.
+onboarding-join-form-continue = Folytatás
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Már van fiókja?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Bejelentkezés
+onboarding-start-browsing-button-label = Böngészés megkezdése
+onboarding-not-now-button-label = Most nem
+onboarding-cards-dismiss =
+ .title = Elutasítás
+ .aria-label = Elutasítás
+
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Fedezzük fel mindazt, amit tehet.
+onboarding-fullpage-form-email =
+ .placeholder = Az e-mail címe…
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+onboarding-sync-welcome-header = Vigye magával a { -brand-product-name }ot
+onboarding-sync-welcome-content = Kapja meg a könyvjelzőit, előzményeit, jelszavait és egyéb beállításait az összes eszközén.
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Ismerje meg a Firefox fiókokat
+onboarding-sync-form-input =
+ .placeholder = E-mail
+onboarding-sync-form-continue-button = Folytatás
+onboarding-sync-form-skip-login-button = Lépés kihagyása
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+onboarding-sync-form-header = Adja meg az e-mail címét
+onboarding-sync-form-sub-header = és lépjen tovább a { -sync-brand-name }hez.
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-text = Végezze el a teendőit egy olyan eszközcsaláddal, amely tiszteletben tartja a magánszféráját az összes eszközén.
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Minden, amit teszünk, betartja a személyes adatokra vonatkozó ígéretünket: Gyűjts kevesebbet. Tartsd biztonságban. Nincsenek titkok.
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = Vigye magával a könyvjelzőket, a jelszavakat, az előzményeket és még többet, bárhol is használja a { -brand-product-name }ot.
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Kapjon értesítést, ha a személyes adatai egy ismert adatsértésben szerepelnek.
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = Kezelje a jelszavait, melyek védettek és hordozhatóak.
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Nagyszerű, már van { -brand-short-name }a
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Most pedig szerezze be a(z) <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name } kiegészítőt.</b>
+return-to-amo-add-extension-label = Kiegészítő hozzáadása
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = Üdvözli a <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span>
+onboarding-multistage-welcome-subtitle = A gyors, biztonságos és privát böngésző, amelyet egy nonprofit szervezet támogat.
+onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Beállítás indítása
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Bejelentkezés
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = Van már fiókja?
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-import-header = Jelszavak, könyvjelzők és <span data-l10n-name="zap">egyebek</span> importálása
+onboarding-multistage-import-subtitle = Egy másik böngészőből érkezett? Könnyen áthozhat mindent a { -brand-short-name }ba.
+onboarding-multistage-import-primary-button-label = Importálás indítása
+onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Most nem
+# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
+# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+onboarding-import-sites-disclaimer = Az itt felsorolt webhelyek találhatók ezen az eszközön. A { -brand-short-name } nem menti vagy szinkronizálja az adatokat egy másik böngészőből, kivéve, ha úgy dönt, hogy importálja azokat.
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Első lépések: { $current }. képernyő / { $total }
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-theme-header = Válasszon egy <span data-l10n-name="zap">megjelenést</span>
+onboarding-multistage-theme-subtitle = Tegye egyedivé a { -brand-short-name }ot egy témával.
+onboarding-multistage-theme-primary-button-label = Téma mentése
+onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Most nem
+# Automatic theme uses operating system color settings
+onboarding-multistage-theme-label-automatic = Automatikus
+onboarding-multistage-theme-label-light = Világos
+onboarding-multistage-theme-label-dark = Sötét
+# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of automatic theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
+ .title =
+ Az operációs rendszer megjelenésének öröklése a
+ gomboknál, menüknél és ablakoknál.
+# Input description for automatic theme
+onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
+ .aria-description =
+ Az operációs rendszer megjelenésének öröklése a
+ gomboknál, menüknél és ablakoknál.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
+ .title =
+ Világos megjelenés használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Input description for light theme
+onboarding-multistage-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Világos megjelenés használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
+ .title =
+ Sötét megjelenés használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Input description for dark theme
+onboarding-multistage-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Sötét megjelenés használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
+ .title =
+ Színes megjelenés használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Input description for Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Színes megjelenés használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-tracking-protection-title2 = Védelem a nyomon követés ellen
+onboarding-tracking-protection-text2 = A { -brand-short-name } segít megakadályozni, hogy a webhelyek nyomon követhessék Önt online, így nehezebbé teszi, hogy a hirdetések kövessék a weben.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Hogyan működik
+onboarding-data-sync-title = Vigye magával a beállításait
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = Szinkronizálja a könyvjelzőket, a jelszavakat és még többet, bárhol is használja a { -brand-product-name }ot.
+onboarding-data-sync-button2 = Jelentkezzen be a { -sync-brand-short-name }be
+onboarding-firefox-monitor-title = Figyeljen az adatszegésekre
+onboarding-firefox-monitor-text2 = A { -monitor-brand-name } figyeli, hogy az e-mail címe megjelent-e egy ismert adatsértésben, és figyelmezteti Önt, ha az egy új adatsértésben jelenik meg.
+onboarding-firefox-monitor-button = Iratkozzon fel a figyelmeztetésekre
+onboarding-browse-privately-title = Böngésszen privát módon
+onboarding-browse-privately-text = A privát böngészés törli a keresési és böngészési előzményeket, hogy titokban tartsa azokat azoktól, akik a számítógépét használják.
+onboarding-browse-privately-button = Privát ablak megnyitása
+onboarding-firefox-send-title = Tárolja bizalmasan a megosztott fájljait
+onboarding-firefox-send-text2 = Töltse fel a fájljait a { -send-brand-name } segítségével, és ossza meg azokat végpontok közötti titkosítással és egy automatikusan lejáró hivatkozással.
+onboarding-firefox-send-button = Próbálja ki a { -send-brand-name }et
+onboarding-mobile-phone-title = Szerezze be a { -brand-product-name } alkalmazást a telefonján
+onboarding-mobile-phone-text = Töltse le a { -brand-product-name } alkalmazást iOS-re vagy Androidra, és szinkronizálja az adatait az eszközei között.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Mobilböngésző letöltése
+onboarding-send-tabs-title = Küldjön lapokat magának azonnal
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text2 = Osszon meg könnyedén lapokat az eszközei között anélkül, hogy hivatkozásokat kellene másolnia, vagy el kellene hagyni a böngészőt.
+onboarding-send-tabs-button = Kezdje el használni a lapok küldését
+onboarding-pocket-anywhere-title = Olvasson és hallgasson bárhol
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Mentse le a kedvenc tartalmait a { -pocket-brand-name } alkalmazással, és olvassa el, hallgassa meg vagy nézze meg, amikor az Ön számára kényelmes.
+onboarding-pocket-anywhere-button = Próbálja ki a { -pocket-brand-name }et
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Hozzon létre és tároljon erős jelszavakat
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = A { -lockwise-brand-name } erős jelszavakat hoz létre, és mindegyiket egy helyre menti.
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Kezelje a bejelentkezéseit
+onboarding-facebook-container-title = Állítson be korlátokat a Facebookkal
+onboarding-facebook-container-text2 = A { -facebook-container-brand-name } elkülöníti a profilját minden mástól, ami nehezebbé teszi, hogy a Facebook célzott hirdetéseket küldjön Önnek.
+onboarding-facebook-container-button = A kiegészítő hozzáadása
+onboarding-import-browser-settings-title = Importálja könyvjelzőit, jelszavait és egyebeit
+onboarding-import-browser-settings-text = Merüljön bele azonnal – hozza magával a Chrome webhelyeit és beállításait.
+onboarding-import-browser-settings-button = Chrome adatok importálása
+onboarding-personal-data-promise-title = Tervezett adatvédelem
+onboarding-personal-data-promise-text = A { -brand-product-name } tiszteletben tartja az adatait azáltal, hogy kevesebbet gyűjt be, megvédi azokat, és világosan közli, hogy hogyan használjuk fel.
+onboarding-personal-data-promise-button = Olvassa el az ígéretünket
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Nagyszerű, már van { -brand-short-name }a
+# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Most pedig szerezze be a(z) <icon></icon><b>{ $addon-name } kiegészítőt.</b>
+return-to-amo-extension-button = Kiegészítő hozzáadása
+return-to-amo-get-started-button = Első lépések a { -brand-short-name }szal
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a984de887
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Hiba történt a következőhöz csatlakozáskor: { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Hibakód: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert az SSL protokoll le van tiltva.
+psmerr-ssl2-disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert a hely az SSL protokoll egy régi, nem biztonságos verzióját használja.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Érvénytelen tanúsítványt kapott. Lépjen kapcsolatba a kiszolgáló adminisztrátorával vagy e-mailes kapcsolattartójával, és adja meg a következő információkat:
+
+ A tanúsítvány a hitelesítésszolgáltató egy másik tanúsítványával megegyező sorozatszámot tartalmaz. Szerezzen egy egyedi sorozatszámmal rendelkező új tanúsítványt.
+
+ssl-error-export-only-server = Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner nem támogatja a magas szintű titkosítást.
+ssl-error-us-only-server = Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner olyan magas szintű titkosítást kíván meg, amely nincs támogatva.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös titkosító algoritmus.
+ssl-error-no-certificate = Nem található a hitelesítéshez szükséges tanúsítvány vagy kulcs.
+ssl-error-bad-certificate = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a partner tanúsítványa vissza lett utasítva.
+ssl-error-bad-client = A kiszolgáló rossz adatokat kapott az ügyféltől.
+ssl-error-bad-server = Az ügyfél rossz adatokat kapott a kiszolgálótól.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Nem támogatott tanúsítványtípus.
+ssl-error-unsupported-version = A partner a biztonsági protokoll nem támogatott verzióját használja.
+ssl-error-wrong-certificate = Az ügyfél hitelesítése sikertelen: a kulcsadatbázisban levő privát kulcs nem illik a tanúsítvány-adatbázisban levő nyilvános kulcshoz.
+ssl-error-bad-cert-domain = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a kért tartománynév nem egyezik a kiszolgáló tanúsítványában levővel.
+ssl-error-post-warning = Ismeretlen SSL hibakód.
+ssl-error-ssl2-disabled = A partnert csak az SSL 2-es verzióját támogatja, ami helyileg le van tiltva.
+ssl-error-bad-mac-read = Az SSL egy helytelen üzenethitelesítő kóddal rendelkező rekordot kapott.
+ssl-error-bad-mac-alert = Az SSL-partner helytelen üzenetazonosító kódot jelentett.
+ssl-error-bad-cert-alert = Az SSL-partner nem tudja ellenőrizni a tanúsítványát.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az vissza lett vonva.
+ssl-error-expired-cert-alert = Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az lejárt.
+ssl-error-ssl-disabled = Nem lehet kapcsolódni: az SSL le van tiltva.
+ssl-error-fortezza-pqg = Nem lehet kapcsolódni: az SSL egy másik FORTEZZA-tartományban van.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Ismeretlen SSL-kódolókészlet lett kérve.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Ebben a programban egyetlen kódolókészlet sincs jelen és engedélyezve.
+ssl-error-bad-block-padding = Az SSL egy rossz blokkfeltöltéssel rendelkező rekordot kapott.
+ssl-error-rx-record-too-long = Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot kapott.
+ssl-error-tx-record-too-long = Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot próbált küldeni.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = Az SSL egy rosszul formázott Hello Request kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = Az SSL egy rosszul formázott Client Hello kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = Az SSL egy rosszul formázott Server Hello kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = Az SSL egy rosszul formázott Certificate kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Az SSL egy rosszul formázott Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = Az SSL egy rosszul formázott Certificate Request kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = Az SSL egy rosszul formázott Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Az SSL egy rosszul formázott Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Az SSL egy rosszul formázott Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-finished = Az SSL egy rosszul formázott Finished kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Az SSL egy rosszul formázott Change Cipher Spec rekordot kapott.
+ssl-error-rx-malformed-alert = Az SSL egy rosszul formázott Alert rekordot kapott.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = Az SSL egy rosszul formázott Handshake rekordot kapott.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = Az SSL egy rosszul formázott Application Data rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Az SSL egy váratlan Hello Request kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Az SSL egy váratlan Client Hello kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Az SSL egy váratlan Server Hello kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = Az SSL egy váratlan Certificate kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Az SSL egy váratlan Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Az SSL egy váratlan Certificate Request kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Az SSL egy váratlan Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Az SSL egy váratlan Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Az SSL egy váratlan Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = Az SSL egy váratlan Finished kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Az SSL egy váratlan Change Cipher Spec rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = Az SSL egy váratlan Alert rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = Az SSL egy váratlan Handshake rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = Az SSL egy váratlan Application Data rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = Az SSL ismeretlen tartalomtípussal rendelkező rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = Az SSL ismeretlen üzenettípussal rendelkező kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unknown-alert = Az SSL ismeretlen riasztási leírással rendelkező riasztási rekordot kapott.
+ssl-error-close-notify-alert = Az SSL-partner lezárta a kapcsolatot.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Az SSL-partner nem várta a kapott kézfogási üzenetet.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Az SSL-partner nem tudta kitömöríteni a kapott SSL-rekordot.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Az SSL-partnerrel nem lehetett megtárgyalni a biztonsági paraméterek elfogadható beállításait.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Az SSL-partner visszautasította az elfogadhatatlan tartalom kézfogási üzenetét.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Az SSL-partner nem támogatja a kapott tanúsítványtípust.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Az SSL-partnernek meg nem határozott problémája volt a kapott tanúsítvánnyal.
+ssl-error-generate-random-failure = Az SSL hibát észlelt a véletlenszám-generátorában.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Nem sikerült digitálisan aláírni az Ön tanúsítványának ellenőrzéséhez szükséges adatokat.
+ssl-error-extract-public-key-failure = Az SSL nem tudta kicsomagolni a nyilvános kulcsot a partner tanúsítványából.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Nem meghatározott hiba az SSL-kiszolgálókulcscsere kézfogás közben.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Nem meghatározott hiba az SSL-ügyfélkulcscsere kézfogás közben.
+ssl-error-encryption-failure = Az adatcsomag titkosítási algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön.
+ssl-error-decryption-failure = Az adatcsomag visszafejtési algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön.
+ssl-error-socket-write-failure = A kísérlet a titkosított adatok az alsóbb szinten levő szoftvercsatornára való kiírására sikertelen volt.
+ssl-error-md5-digest-failure = Az MD5 digest függvény sikertelen.
+ssl-error-sha-digest-failure = Az SHA-1 digest függvény sikertelen.
+ssl-error-mac-computation-failure = A MAC kiszámítása sikertelen.
+ssl-error-sym-key-context-failure = A szimmetrikus kulcs kontextus létrehozása sikertelen.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nem sikerült kicsomagolni a szimmetrikus kulcsot az ügyfélkulcscsere üzenetben.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Az SSL-kiszolgáló belföldi szintű nyilvános kulcsot próbált meg használni exportra szánt titkosítókészlettel.
+ssl-error-iv-param-failure = A PKCS11-kód nem tudott egy IV-t paraméterré fordítani.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nem sikerült inicializálni a kijelölt titkosítókészletet.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Az ügyfél nem tudott munkamenetkulcsokat generálni az SSL-munkamenethez.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = A kiszolgálónak nincs kulcs a megkísérelt kulcscserélő algoritmushoz.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token lett beszúrva vagy eltávolítva művelet közben.
+ssl-error-token-slot-not-found = Nem található PKCS#11 token a kívánt művelet elvégzésére.
+ssl-error-no-compression-overlap = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös tömörítő algoritmus.
+ssl-error-handshake-not-completed = Nem lehet egy másik SSL-kézfogást kezdeményezni, amíg az aktuális kézfogás nem fejeződik be.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Helytelen kézfogási hash-értékek érkeztek a partnertől.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = A rendelkezésre álló tanúsítvány nem használható a kiválasztott kulcskicserélő algoritmussal.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Nincs az SSL-ügyfél hitelesítésére megbízható hitelesítésszolgáltató.
+ssl-error-session-not-found = Az ügyfél SSL-munkamenet-azonosítója nem található a kiszolgáló munkamenet-gyorsítótárában.
+ssl-error-decryption-failed-alert = A partner nem tudta visszafejteni a kapott SSL-rekordot.
+ssl-error-record-overflow-alert = A partner az engedélyezettnél hosszabb SSL-rekordot kapott.
+ssl-error-unknown-ca-alert = A partner nem bízik meg a hitelesítésszolgáltatóban, amely az Ön tanúsítványát kiadta.
+ssl-error-access-denied-alert = A partner érvényes tanúsítványt kapott, de a hozzáférés meg lett tagadva.
+ssl-error-decode-error-alert = A partner nem tudott dekódolni egy SSL-kézfogási üzenetet.
+ssl-error-decrypt-error-alert = A partner aláírás-ellenőrzési vagy kulcskicserélési hibát jelez.
+ssl-error-export-restriction-alert = A partner azt jelzi, hogy a tárgyalás nem felel meg az exportkorlátozási előírásoknak.
+ssl-error-protocol-version-alert = A partner nem kompatibilis vagy nem támogatott verziót jelez.
+ssl-error-insufficient-security-alert = A kiszolgáló által megkövetelt titkosítók biztonságosabbak, mint amiket az ügyfél támogat.
+ssl-error-internal-error-alert = A partner saját belső hibát jelet.
+ssl-error-user-canceled-alert = A partner megszakította a kézfogást.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = A partner nem engedi az SSL biztonsági paramétereinek újratárgyalását.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Az SSL kiszolgálói gyorsítótár nincs konfigurálva, és nincs letiltva a sockethez.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Az SSL-partner nem támogatja a kért TLS hello kiterjesztést.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Az SSL-partner nem tudja letölteni az Ön tanúsítványát a megadott URL-ről.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Az SSL-partnernek nincs tanúsítványa a kért DNS-névhez.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Az SSL-patner nem kapott OCSP-választ a tanúsítványára.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Az SSL-partner rossz hash-értéket jelzett a tanúsítványhoz.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Az SSL egy váratlan New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Az SSL egy rosszul formázott New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-decompression-failure = Az SSL egy tömörített rekordot kapott, amit nem sikerült kicsomagolni.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Az újratárgyalás nem engedélyezett ezen az SSL socketen.
+ssl-error-unsafe-negotiation = A partner régi stílusú (potenciálisan sebezhető) kézfogással próbálkozott.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Az SSL egy váratlan tömörítetlen rekordot kapott.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Az SSL egy gyenge efemerális Diffie-Hellman-kulcsot kapott a Server Key Exchange kézfogási üzenetben.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = Az SSL érvénytelen NPN kiterjesztésadatokat kapott.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Az SSL szolgáltatás nem támogatott SSL 2.0 kapcsolatokhoz.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Az SSL szolgáltatás nem támogatott kiszolgálókhoz.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Az SSL szolgáltatás nem támogatott kliensekhez.
+ssl-error-invalid-version-range = Az SSL verziótartomány nem érvényes.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Az SSL partner a kijelölt protokollverzióhoz nem engedélyezett titkosítócsomagot választott.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Az SSL rosszul formázott Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Az SSL váratlan Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Az SSL funkció nem támogatott a protokollverzióhoz.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Az SSL váratlan tanúsítványstátusz kézfogásüzenetet kapott.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = A TLS partner nem támogatott hash algoritmust használt.
+ssl-error-digest-failure = A kivonatoló függvény sikertelen.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = A digitálisan aláírt elemben helytelen aláírási algoritmus van megadva.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = A következő protokollegyeztetési kiterjesztés be lett kapcsolva, de a visszahívás törölve lett a szükségessé válása előtt.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = A kiszolgáló nem támogat olyan protokollokat, amelyeket a kliens az ALPN kiterjesztésben hirdet.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = A kiszolgáló visszautasította a kézfogást, mert a kliens a szerver által támogatottnál régebbi TLS verzióra állt vissza.
+ssl-error-weak-server-cert-key = A kiszolgáló tanúsítványa túl gyenge nyilvános kulcsot tartalmazott.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Nincs elég hely a pufferben a DTLS rekordnak.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nem lett beállítva támogatott TLS aláírási algoritmus.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = A partner az aláírási és hash algoritmusok nem támogatott kombinációját használta.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = A partner megfelelő extended_master_secret kiterjesztés nélkül próbálta folytatni.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = A partner egy váratlan extended_master_secret kiterjesztéssel próbálta folytatni.
+sec-error-io = I/O hiba történt a biztonsági hitelesítés közben.
+sec-error-library-failure = biztonsági könyvtár hibája.
+sec-error-bad-data = biztonsági könyvtár: rossz adatok érkeztek.
+sec-error-output-len = biztonsági könyvtár: kimeneti hossz hiba.
+sec-error-input-len = biztonsági könyvtár bemeneti hossz hibát észlelt.
+sec-error-invalid-args = biztonsági könyvtár: érvénytelen argumentumok.
+sec-error-invalid-algorithm = biztonsági könyvtár: érvénytelen algoritmus.
+sec-error-invalid-ava = biztonsági könyvtár: érvénytelen AVA.
+sec-error-invalid-time = Helytelenül formázott időkarakterlánc.
+sec-error-bad-der = biztonsági könyvtár: helytelenül formázott DER-kódolt üzenet.
+sec-error-bad-signature = A partner tanúsítványának aláírása érvénytelen.
+sec-error-expired-certificate = A partner tanúsítványa lejárt.
+sec-error-revoked-certificate = A partner tanúsítványát visszavonták.
+sec-error-unknown-issuer = A partner tanúsítványának kiadója nem elismert.
+sec-error-bad-key = A partner nyilvános kulcsa érvénytelen.
+sec-error-bad-password = A beírt biztonsági jelszó helytelen.
+sec-error-retry-password = Az új jelszót helytelenül írta be. Próbálja újra.
+sec-error-no-nodelock = biztonsági könyvtár: nincs nodelock.
+sec-error-bad-database = biztonsági könyvtár: rossz adatbázis.
+sec-error-no-memory = biztonsági könyvtár: memóriaallokációs hiba.
+sec-error-untrusted-issuer = A partner tanúsítványának kiadója nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál.
+sec-error-untrusted-cert = A partner tanúsítványa nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál.
+sec-error-duplicate-cert = A tanúsítvány már szerepel az adatbázisban.
+sec-error-duplicate-cert-name = A letöltött tanúsítvány neve egyezik egy adatbázisban levőével.
+sec-error-adding-cert = Hiba a tanúsítvány adatbázishoz adása során.
+sec-error-filing-key = Hiba a kulcs tanúsítványhoz való újratárolásakor.
+sec-error-no-key = Az ehhez a tanúsítványhoz tartozó személyes kulcs nem található a kulcsadatbázisban.
+sec-error-cert-valid = Ez a tanúsítvány érvényes.
+sec-error-cert-not-valid = Ez a tanúsítvány nem érvényes.
+sec-error-cert-no-response = Tanúsítványkönyvtár: Nincs válasz
+sec-error-expired-issuer-certificate = A tanúsítvány kiadójának tanúsítványa lejárt. Ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt.
+sec-error-crl-expired = A tanúsítvány kiadójának CRL-je lejárt. Frissítse, vagy ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt.
+sec-error-crl-bad-signature = A tanúsítvány kiadója CRL-jének aláírása érvénytelen.
+sec-error-crl-invalid = Az új visszavont tanúsítványok listájának (CRL) érvénytelen a formátuma.
+sec-error-extension-value-invalid = A tanúsítványkiterjesztés értéke érvénytelen.
+sec-error-extension-not-found = Nem található tanúsítványkiterjesztés.
+sec-error-ca-cert-invalid = A kiadó tanúsítványa érvénytelen.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = A tanúsítvány útvonalhosszának korlátozása érvénytelen.
+sec-error-cert-usages-invalid = A tanúsítvány használati mezője érvénytelen.
+sec-internal-only = **CSAK belső modul**
+sec-error-invalid-key = A kulcs nem támogatja a kért műveletet.
+sec-error-unknown-critical-extension = A tanúsítvány ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz.
+sec-error-old-crl = Az új CRL nem későbbi, mint a jelenlegi.
+sec-error-no-email-cert = Nincs titkosítva vagy aláírva: Önnek nincs még e-mail tanúsítványa.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Nincs titkosítva: Önnek nincs tanúsítványa az összes címzetthez.
+sec-error-not-a-recipient = Nem sikerült visszafejteni: Ön nem címzett, vagy nem található egyező tanúsítvány és személyes kulcs.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nem sikerült visszafejteni: a kulcstitkosító algoritmus nem egyezik a tanúsítványával.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Nem sikerült az aláírás-ellenőrzés: nem található aláíró, túl sok aláíró van, illetve az adatok nem megfelelőek vagy sérültek.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nem támogatott vagy ismeretlen kulcsalgoritmus.
+sec-error-decryption-disallowed = Nem sikerült visszafejteni: a titkosítás nem engedélyezett algoritmust vagy kulcsméretet használ.
+xp-sec-fortezza-bad-card = A Fortezza kártya nem lett megfelelően inicializálva. Vegye ki, és juttassa vissza a kibocsátóhoz.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nem található Fortezza kártya
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nincs kiválasztva Fortezza kártya
+xp-sec-fortezza-more-info = Válasszon egy személyiséget, amelyről információt szeretne
+xp-sec-fortezza-person-not-found = A személyiség nem található
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nincs több információ a személyiségről
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Érvénytelen PIN
+xp-sec-fortezza-person-error = Nem sikerült inicializálni a Fortezza-személyiségeket.
+sec-error-no-krl = A hely tanúsítványához nem található KRL.
+sec-error-krl-expired = A hely tanúsítványának KRL-je lejárt.
+sec-error-krl-bad-signature = A hely tanúsítványa KRL-jének aláírása érvénytelen.
+sec-error-revoked-key = A hely tanúsítványának kulcsát visszavonták.
+sec-error-krl-invalid = Az új KRL formátuma érvénytelen.
+sec-error-need-random = biztonsági könyvtár: véletlen adatok kellenek.
+sec-error-no-module = biztonsági könyvtár: a kért műveletet semelyik biztonsági modul sem tudja elvégezni.
+sec-error-no-token = A biztonsági kártya vagy token nem létezik, inicializálni kell, vagy el van távolítva.
+sec-error-read-only = biztonsági könyvtár: csak olvasható adatbázis.
+sec-error-no-slot-selected = Nincs kiválasztva slot vagy token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Ezen a néven már létezik tanúsítvány.
+sec-error-key-nickname-collision = Ezen a néven már létezik kulcs.
+sec-error-safe-not-created = hiba a biztonságos objektum létrehozásakor
+sec-error-baggage-not-created = hiba a baggage objektum létrehozásakor
+xp-java-remove-principal-error = Nem sikerült eltávolítani az egyszerű nevet
+xp-java-delete-privilege-error = Nem sikerült törölni a jogosultságot
+xp-java-cert-not-exists-error = Ehhez az egyszerű névhez nem tartozik tanúsítvány
+sec-error-bad-export-algorithm = A szükséges algoritmus nem engedélyezett.
+sec-error-exporting-certificates = Hiba történt a tanúsítványok exportálásakor.
+sec-error-importing-certificates = Hiba történt a tanúsítványok importálásakor.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nem lehet importálni. Dekódolási hiba. A fájl érvénytelen.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nem lehet importálni. Érvénytelen MAC. Helytelen jelszó vagy sérült fájl.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nem lehet importálni. A MAC-algoritmus nem támogatott.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nem lehet importálni. Csak a jelszóintegritás és az adatvédelmi módok támogatottak.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nem lehet importálni. A fájlstruktúra sérült.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nem lehet importálni. A titkosító algoritmus nem támogatott.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nem lehet importálni. A fájlverzió nem támogatott.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nem lehet importálni. Helytelen adatvédelmi jelszó.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Nem lehet importálni. Ugyanez a név már szerepel az adatbázisban.
+sec-error-user-cancelled = A felhasználó megszakította a folyamatot.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nem lett importálva, már az adatbázisban van.
+sec-error-message-send-aborted = Az üzenet nem lett elküldve.
+sec-error-inadequate-key-usage = A tanúsítvány kulcshasználata nem megfelelő a megkísérelt művelethez.
+sec-error-inadequate-cert-type = A tanúsítványtípus nem jóváhagyott az alkalmazáshoz.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Az aláíró tanúsítványban szereplő cím nem egyezik meg az üzenet fejlécében levő címmel.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nem lehet importálni. Hiba történt a személyes kulcs importálásakor.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nem lehet importálni. Hiba történt a tanúsítványlánc importálásakor.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nem lehet exportálni. A tanúsítvány vagy kulcs nem található meg név alapján.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nem lehet exportálni. A személyes kulcs nem található és exportálható.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nem lehet exportálni. Nem lehetett írni az exportfájlba.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nem lehet importálni. Nem lehetett olvasni az importfájlból.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nem lehet exportálni. A kulcsadatbázis sérült vagy törölve van.
+sec-error-keygen-fail = Nem sikerül a személyes/nyilvános kulcspár létrehozása.
+sec-error-invalid-password = A beírt jelszó érvénytelen. Válasszon másikat.
+sec-error-retry-old-password = A beírt régi jelszó helytelen. Próbálja újra.
+sec-error-bad-nickname = Ha tanúsítvány neve már használatban van.
+sec-error-not-fortezza-issuer = A partner FORTEZZA láncában van egy nem FORTEZZA tanúsítvány.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Az érzékeny kulcsot nem lehet áthelyezni abba a slotba, ahol szükség van rá.
+sec-error-js-invalid-module-name = Érvénytelen modulnév.
+sec-error-js-invalid-dll = Érvénytelen modulútvonal/fájlnév
+sec-error-js-add-mod-failure = A modul hozzáadása sikertelen.
+sec-error-js-del-mod-failure = A modul törlése sikertelen.
+sec-error-old-krl = Az KRL régebbi mint a jelenlegi.
+sec-error-ckl-conflict = Az új CKL kibocsátója más, mint a jelenlegi CKL-é. Törölje a jelenlegi CKL-t.
+sec-error-cert-not-in-name-space = A tanúsítványhoz tartozó hitelesítésszolgáltató számára nem engedélyezett, hogy ezzel a névvel tanúsítványt adjon ki.
+sec-error-krl-not-yet-valid = A tanúsítványhoz tartozó kulcsvisszavonási lista (KRL) még nem érvényes.
+sec-error-crl-not-yet-valid = A tanúsítványhoz tartozó tanúsítvány-visszavonási lista (CRL) még nem érvényes.
+sec-error-unknown-cert = A kért tanúsítvány nem található.
+sec-error-unknown-signer = Az aláíró tanúsítványa nem található.
+sec-error-cert-bad-access-location = A tanúsítványstátusz-kiszolgáló helyének érvénytelen a formátuma.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Az OCSP-választ nem lehet teljesen dekódolni, mert ismeretlen típusú.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Az OCSP-kiszolgáló váratlan/érvénytelen HTTP-adatokat küldött vissza.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Az OCSP-kiszolgáló szerint a kérés sérült vagy nem megfelelően formázott.
+sec-error-ocsp-server-error = Az OCSP-kiszolgálónak belső hibája van.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Az OCSP-kiszolgáló azt javasolja, hogy próbálkozzon később.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Az OCSP-kiszolgáló aláírást követel ehhez a kéréshez.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Az OCSP-kiszolgáló visszautasította a kérést, mint jogosulatlant.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Az OCSP-kiszolgáló felismerhetetlen státuszt adott vissza.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Az OCSP-kiszolgálónak nincs státusza a tanúsítványhoz.
+sec-error-ocsp-not-enabled = A művelet végrehajtása előtt engedélyeznie kell az OCSP-t.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = A művelet végrehajtása előtt be kell állítani az alapértelmezett OCSP-válaszadót.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Az OCSP-kiszolgáló válasza sérült vagy nem megfelelően formázott.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Az OCSP-válasz aláírója nem jogosult kiadni a tanúsítvány státuszát.
+sec-error-ocsp-future-response = Az OCSP-válasz még nem érvényes (jövőbeli dátumot tartalmaz).
+sec-error-ocsp-old-response = Az OCSP-válasz elavult információkat tartalmaz.
+sec-error-digest-not-found = A CMS vagy a PKCS #7 Digest nem volt benne az aláírt üzenetben.
+sec-error-unsupported-message-type = A CMS vagy a PKCS #7 Message típus nem támogatott
+sec-error-module-stuck = A PKCS #11 modult nem lehet eltávolítani, mert még használatban van.
+sec-error-bad-template = Nem sikerült dekódolni az ASN.1 adatokat. A megadott sablon érvénytelen volt.
+sec-error-crl-not-found = Nem találhatók illeszkedő CRL-ek.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Egy olyan tanúsítványt próbál importálni, amelynek a kiadója/sorozatszáma megegyezik egy létező tanúsítvánnyal, de ez a tanúsítvány nem ugyanaz.
+sec-error-busy = Az NSS nem tud leállni. Az objektumok még használatban vannak.
+sec-error-extra-input = A DER-kódolt üzenet felesleges használatlan adatot tartalmazott.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nem támogatott elliptikus görbe.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Nem támogatott elliptikus görbepontképlet.
+sec-error-unrecognized-oid = Nem felismert objektumazonosító.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Érvénytelen OCSP-aláírótanúsítvány az OCSP-válaszban.
+sec-error-revoked-certificate-crl = A tanúsítvány vissza van vonva a kiadó tanúsítvány-visszavonási listáján.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = A kiadó OCSP-válaszadója azt jelzi, hogy a tanúsítvány vissza van vonva.
+sec-error-crl-invalid-version = A kiadó tanúsítvány-visszavonási listájának verziószáma ismeretlen.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = A kiadó V1 tanúsítvány-visszavonó listája kritikus kiterjesztést tartalmaz.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = A kiadó V2 tanúsítvány-visszavonó listája ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz.
+sec-error-unknown-object-type = Ismeretlen objektumtípus lett megadva.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = A PKCS #11 illesztőprogram inkompatibilis módon megsérti a specifikációt.
+sec-error-no-event = Jelenleg nincs új elérhető slot esemény.
+sec-error-crl-already-exists = Már van CRL.
+sec-error-not-initialized = Az NSS nincs inicializálva.
+sec-error-token-not-logged-in = A művelet sikertelen volt, mert a PKCS#11 token nincs bejelentkezve.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = A konfigurált OCSP-válaszadó tanúsítványa érvénytelen.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Az OCSP-válasz aláírása érvénytelen.
+sec-error-out-of-search-limits = A tanúsítvány-ellenőrzési keresés kívül esik a keresési korlátokon
+sec-error-invalid-policy-mapping = A házirendleképezés tetszőleges házirend értéket tartalmaz
+sec-error-policy-validation-failed = A tanúsítványlánc nem megy át a házirend-ellenőrzésen
+sec-error-unknown-aia-location-type = Ismeretlen helytípus a tanúsítvány AIA kiterjesztésében
+sec-error-bad-http-response = A kiszolgáló rossz HTTP-választ adott vissza
+sec-error-bad-ldap-response = A kiszolgáló rossz LDAP-választ adott vissza
+sec-error-failed-to-encode-data = Nem sikerült kódolni az adatokat az ASN1 kódolóval
+sec-error-bad-info-access-location = Hibás információ-hozzáférés a tanúsítványkiterjesztésben
+sec-error-libpkix-internal = Libpkix belső hiba történt a tanúsítvány érvényesítése közben.
+sec-error-pkcs11-general-error = Egy PKCS #11 modul CKR_GENERAL_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy helyrehozhatatlan hiba történt.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Egy PKCS #11 modul CKR_FUNCTION_FAILED hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy a kért művelet nem volt elvégezhető. Ugyanez a művelet legközelebb sikerülhet.
+sec-error-pkcs11-device-error = Egy PKCS #11 modul CKR_DEVICE_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy valami probléma van a tokennel vagy a slottal.
+sec-error-bad-info-access-method = Ismeretlen információ-hozzáférési metódus a tanúsítványkiterjesztésben.
+sec-error-crl-import-failed = Hiba történt egy CRL importálása közben.
+sec-error-expired-password = A jelszó lejárt.
+sec-error-locked-password = A jelszó zárolva van.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Ismeretlen PKCS #11 hiba.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Érvénytelen vagy nem támogatott URL a CRL terjesztési pont nevében.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = A tanúsítvány egy nem biztonságos, és emiatt letiltott aláírási algoritmussal lett aláírva.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = A kiszolgáló a kulcsrögzítést (HPKP) használja, de nem hozható létre a rögzítési készletnek megfelelő megbízható tanúsítványlánc. A kulcsrögzítés irányelvsértései nem bírálhatók felül.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = A kiszolgáló által használt tanúsítvány alapvető megszorítások kiterjesztése hitelesítésszolgáltatóként azonosítja. A megfelelően kibocsátott tanúsítványok esetén ennek nem így kell lennie.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány kulcsmérete túl kicsi biztonságos kapcsolat létrehozásához.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = A kiszolgáló tanúsítványa egy 1-es verziójú, nem trust anchor X.509 tanúsítvány használatával lett kibocsátva. Az 1-es verziójú X.509 tanúsítványok elavultak, és ezeket nem szabad más tanúsítványok aláírására használni.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány még nem érvényes.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = A kiszolgáló tanúsítványának kiadásához egy még nem érvényes tanúsítvány lett felhasználva.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = A tanúsítvány aláírás mezőjében lévő aláírás-algoritmus nem egyezik a signatureAlgorithm mezőjében lévő algoritmussal.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Az OCSP válasz nem tartalmaz állapotot az ellenőrzött tanúsítványhoz.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány túl sokáig érvényes.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Egy szükséges TLS funkció hiányzik.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = A kiszolgáló egy egész szám érvénytelen kódolását tartalmazó tanúsítványt mutatott be. Ezt gyakran negatív sorozatszámok, negatív RSA modulusok, és a szükségesnél hosszabb kódolások okozzák.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítványban a kibocsátó megkülönböztető neve üres.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Egy további házirendmegszorítás lett megsértve a tanúsítvány érvényesítésekor.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8c8983d819
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Másolás
+ .accesskey = M
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Minden kijelölése
+ .accesskey = d
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Általános
+ .accesskey = l
+general-title =
+ .value = Cím:
+general-url =
+ .value = Cím:
+general-type =
+ .value = Típus:
+general-mode =
+ .value = Megjelenítési mód:
+general-size =
+ .value = Méret:
+general-referrer =
+ .value = Hivatkozó URL:
+general-modified =
+ .value = Módosítva:
+general-encoding =
+ .value = Szövegkódolás:
+general-meta-name =
+ .label = Név
+general-meta-content =
+ .label = Tartalom
+
+media-tab =
+ .label = Média
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Hely:
+media-text =
+ .value = Kapcsolódó szöveg:
+media-alt-header =
+ .label = Alternatív szöveg
+media-address =
+ .label = Cím
+media-type =
+ .label = Típus
+media-size =
+ .label = Méret
+media-count =
+ .label = Darab
+media-dimension =
+ .value = Méretek:
+media-long-desc =
+ .value = Hosszú leírás:
+media-save-as =
+ .label = Mentés másként…
+ .accesskey = M
+media-save-image-as =
+ .label = Mentés másként…
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Engedélyek
+ .accesskey = E
+permissions-for =
+ .value = Engedélyezés:
+
+security-tab =
+ .label = Biztonság
+ .accesskey = B
+security-view =
+ .label = Tanúsítvány megtekintése
+ .accesskey = T
+security-view-unknown = Ismeretlen
+ .value = Ismeretlen
+security-view-identity =
+ .value = Webhely azonosítása
+security-view-identity-owner =
+ .value = Tulajdonos:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Webhely:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Ellenőrizte:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Lejárat:
+security-view-privacy =
+ .value = Adatvédelem és előzmények
+
+security-view-privacy-history-value = Megnéztem már ezt a webhelyet korábban?
+security-view-privacy-sitedata-value = Tárol ez a webhely adatokat a számítógépemen?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Sütik és oldaladatok törlése
+ .accesskey = t
+
+security-view-privacy-passwords-value = Mentettem jelszavakat ehhez a webhelyhez?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Mentett jelszavak megtekintése
+ .accesskey = M
+security-view-technical =
+ .value = Technikai részletek
+
+help-button =
+ .label = Súgó
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Igen, sütiket és { $value } { $unit } oldaladatot
+security-site-data-only = Igen, { $value } { $unit } oldaladatot
+
+security-site-data-cookies-only = Igen, sütiket
+security-site-data-no = Nem
+
+image-size-unknown = Ismeretlen
+page-info-not-specified =
+ .value = Nincs megadva
+not-set-alternative-text = Nincs megadva
+not-set-date = Nincs megadva
+media-img = Kép
+media-bg-img = Háttér
+media-border-img = Szegély
+media-list-img = Felsorolásjel
+media-cursor = Kurzor
+media-object = Objektum
+media-embed = Beágyazott
+media-link = Ikon
+media-input = Bevitel
+media-video = Video
+media-audio = Hang
+saved-passwords-yes = Igen
+saved-passwords-no = Nem
+
+no-page-title =
+ .value = Névtelen oldal:
+general-quirks-mode =
+ .value = Kompatibilitási mód
+general-strict-mode =
+ .value = Szigorú szabványkompatibilitási mód
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Ez a webhely nem szolgáltat információkat a tulajdonosáról.
+media-select-folder = Mappa kijelölése a képek mentéséhez
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Ismeretlen (nincs a gyorsítótárban)
+permissions-use-default =
+ .label = Alapértelmezés használata
+security-no-visits = Nem
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 címke)
+ *[other] Meta ({ $tags } címke)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Nem
+ [one] Igen, egyszer
+ *[other] Igen, { $visits } alkalommal
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } bájt)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bájt)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type }-kép (animált, { $frames } képkocka)
+ *[other] { $type }-kép (animált, { $frames } képkocka)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } kép
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (átméretezve: { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx } px × { $dimy } px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Képek blokkolása a(z) { $website } helyről
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Oldal adatai – { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Keret adatai – { $website }
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8876e35b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Új üres ablakot nyit meg
+panic-button-undo-warning = Ez a művelet nem vonható vissza.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Elfelejtés!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Felejtse el az elmúlt:
+panic-button-5min =
+ .label = Öt percet
+panic-button-2hr =
+ .label = Két órát
+panic-button-day =
+ .label = 24 órát
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = A folytatás:
+panic-button-delete-cookies = Törli a legutóbbi <strong>sütiket</strong>
+panic-button-delete-history = Törli a legutóbbi <strong>előzményeket</strong>
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Bezár minden <strong>lapot</strong> és <strong>ablakot</strong>
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/places.ftl b/l10n-hu/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64b56c59f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Megnyitás
+ .accesskey = e
+places-open-tab =
+ .label = Megnyitás új lapon
+ .accesskey = l
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Mindegyik megnyitása külön lapon
+ .accesskey = m
+places-open-window =
+ .label = Megnyitás új ablakban
+ .accesskey = a
+places-open-private-window =
+ .label = Megnyitás új privát ablakban
+ .accesskey = p
+places-new-bookmark =
+ .label = Új könyvjelző…
+ .accesskey = n
+places-new-folder-contextmenu =
+ .label = Új mappa…
+ .accesskey = a
+places-new-folder =
+ .label = Új mappa…
+ .accesskey = a
+places-new-separator =
+ .label = Új elválasztó
+ .accesskey = e
+places-view =
+ .label = Megjelenítés
+ .accesskey = M
+places-by-date =
+ .label = Dátum szerint
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = Kiszolgáló szerint
+ .accesskey = K
+places-by-most-visited =
+ .label = Látogatottság szerint
+ .accesskey = L
+places-by-last-visited =
+ .label = Utolsó látogatás ideje szerint
+ .accesskey = U
+places-by-day-and-site =
+ .label = Dátum és kiszolgáló szerint
+ .accesskey = m
+places-history-search =
+ .placeholder = Előzmények keresése
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Könyvjelzők keresése
+places-delete-domain-data =
+ .label = Webhely elfelejtése
+ .accesskey = W
+places-sortby-name =
+ .label = Rendezés név szerint
+ .accesskey = n
+places-properties =
+ .label = Tulajdonságok
+ .accesskey = T
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Menedzsel könyvjelzők
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Almappa
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Más könyvjelzők
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1de7955f87
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Állítson be házirendeket, amelyeket a WebExtensionök a chrome.storage.managed segítségével érhetnek el.
+policy-AppAutoUpdate = Az automatikus alkalmazásfrissítés engedélyezése vagy letiltása.
+policy-AppUpdateURL = Egyéni alkalmazás-frissítési URL megadása.
+policy-Authentication = Integrált hitelesítés beállítása azokhoz a weboldalakhoz, melyek támogatják.
+policy-BlockAboutAddons = Hozzáférés blokkolása a Kiegészítőkezelőhöz (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Hozzáférés blokkolása az about:config oldalhoz.
+policy-BlockAboutProfiles = Hozzáférés blokkolása az about:profiles oldalhoz.
+policy-BlockAboutSupport = Hozzáférés blokkolása az about:support oldalhoz.
+policy-Bookmarks = Könyvjelzők létrehozása a Könyvjelzők eszköztáron, a Könyvjelző menüben vagy az abban megadott mappában.
+policy-CaptivePortal = Beléptető oldal támogatás engedélyezése vagy letiltása.
+policy-CertificatesDescription = Tanúsítványok hozzáadása vagy beépített tanúsítványok használata.
+policy-Cookies = A weboldalak süti elhelyezésének engedélyezése vagy letiltása.
+policy-DisabledCiphers = Titkosítási módok letiltása.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Az alapértelmezett letöltési könyvtár beállítása.
+policy-DisableAppUpdate = A böngésző frissítésének megakadályozása.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének letiltása.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Akadályozza meg, hogy az alapértelmezett böngésző-ügynök bármilyen műveletet végezzen. Csak Windowsra vonatkozik, más platformokon nincs meg ez az ügynök.
+policy-DisableDeveloperTools = A fejlesztői eszközökhöz hozzáférés blokkolása.
+policy-DisableFeedbackCommands = A visszajelzés küldési parancsok letiltása a Súgó menüben (Visszajelzés beküldése és Félrevezető oldal jelentése).
+policy-DisableFirefoxAccounts = A { -fxaccount-brand-name } alapú szolgáltatások letiltása, beleértve a Syncet.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = A Firefox Screenshots funkció letiltása.
+policy-DisableFirefoxStudies = Annak a megakadályozása, hogy a { -brand-short-name } tanulmányokat futtasson.
+policy-DisableForgetButton = Az Elfelejtés gombhoz hozzáférés megakadályozása.
+policy-DisableFormHistory = Ne jegyezze meg a keresőmezők és űrlapmezők előzményeit.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Ha igaz, akkor nem hozható létre mesterjelszó.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Ha igaz, akkor nem hozható létre elsődleges jelszó.
+policy-DisablePasswordReveal = Ne engedje, hogy a mentet bejelentkezésekben szereplő jelszavak megjelenítésre kerüljenek.
+policy-DisablePocket = A weboldalak Pocketbe mentését biztosító funkció letiltása.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Privát böngészés letiltása.
+policy-DisableProfileImport = A más böngészőből történő adatimportálás parancsok letiltása.
+policy-DisableProfileRefresh = A { -brand-short-name } felfrissítése gomb letiltása az about:support oldalon.
+policy-DisableSafeMode = Az Újraindítás letiltott kiegészítőkkel funkció letiltása. Megjegyzés: a kiegészítők nélküli indításhoz használható Shift billentyű csak Windowson tiltható le csoportházirend segítségével.
+policy-DisableSecurityBypass = Annak a megakadályozása, hogy a felhasználó átugorjon bizonyos biztonsági figyelmeztetéseket.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = A Beállítás háttérképként menüparancs letiltása a képeknél.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Annak a megakadályozása, hogy a böngésző rendszer-kiegészítőket telepítsen és frissítsen.
+policy-DisableTelemetry = Telemetria kikapcsolása.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = A Könyvjelző eszköztár megjelenítése alapértelmezetten.
+policy-DisplayMenuBar = A Menüsáv megjelenítése alapértelmezetten.
+policy-DNSOverHTTPS = HTTPS-en keresztüli DNS beállítása.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Az alapértelmezett böngésző ellenőrzés kikapcsolása indításkor.
+policy-DownloadDirectory = A letöltési könyvtár beállítása és zárolása.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = A Tartalomblokkolás engedélyezése vagy letiltása, és válaszható módon, annak zárolása.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = A Titkosított médiakiterjesztések engedélyezése vagy letiltása, és válaszható módon, annak zárolása.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Kiegészítők telepítése, eltávolítása vagy zárolása. A Telepítés lehetőség URL-t vagy útvonalat vár paraméterként. Az Eltávolítás és Zárolás kiegészítőazonosítót vár.
+policy-ExtensionSettings = Kezelje a kiegészítők telepítésének összes vonatkozását.
+policy-ExtensionUpdate = Az automatikus kiegészítőfrissítések engedélyezése vagy letiltása.
+policy-FirefoxHome = A Firefox kezdőlap beállítása.
+policy-FlashPlugin = A Flash bővítmény használatának engedélyezése vagy tiltása.
+policy-Handlers = Alapértelmezett alkalmazáskezelők beállítása
+policy-HardwareAcceleration = Ha hamis, akkor kikapcsolja a hardveres gyorsítást.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = A kezdőlap beállítása, és választható módon, annak zárolása.
+policy-InstallAddonsPermission = Bizonyos weboldalak telepíthetnek kiegészítőket.
+policy-LegacyProfiles = A funkció letiltása, amely kikényszeríti, hogy minden telepítés külön profilt használjon
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Az alapértelmezett, örökölt SameSite süti viselkedési beállítás engedélyezése.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = A sütik örökölt SameSite viselkedésének visszaállítása a megadott oldalaknál.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Lehetővé teszi, hogy bizonyos webhelyek helyi fájlokra hivatkozzanak.
+policy-ManagedBookmarks = Beállítja a rendszergazda által kezelt könyvjelzők listáját, amelyet a felhasználó nem módosíthat.
+policy-MasterPassword = Mesterjelszó használatának előírása vagy megakadályozása.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Csak a kézi frissítések engedélyezése, és ne értesítse a felhasználót a frissítésekről.
+policy-PrimaryPassword = Elsődleges jelszó használatának előírása vagy megakadályozása.
+policy-NetworkPrediction = Hálózati előrejelzés engedélyezése vagy letiltása (DNS előhívás).
+policy-NewTabPage = Az Új lap oldal engedélyezése vagy letiltása.
+policy-NoDefaultBookmarks = A { -brand-short-name }szal szállított alapértelmezett könyvjelzők és okos könyvjelzők (Legtöbbet látogatott, Friss címkék) létrehozásának letiltása. Megjegyzés: ez a házirend csak a profil első futtatása előtt van érvényben.
+policy-OfferToSaveLogins = A beállítás erőltetése, miszerint a { -brand-short-name } felajánlja a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Adja meg az alapértelmezett értéket, hogy a { -brand-short-name } felajánlja-e a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott.
+policy-OverrideFirstRunPage = Az első indítás oldal felülbírálása. Állítsa üres értékre ezt a házirendet, ha le akarja tiltani a az első indítás oldalt.
+policy-OverridePostUpdatePage = A frissítés utáni „Újdonságok” oldal felülbírálása. Állítsa üres ezt a házirendet, ha azt szeretné, hogy ne legyen frissítés utáni oldal.
+policy-PasswordManagerEnabled = A jelszavak jelszókezelőbe történő mentésének engedélyezése.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének, letiltása vagy beállítása.
+policy-Permissions2 = A kamera, mikrofon, helyadatok, értesítések és automatikus lejátszás jogosultságának beállítása.
+policy-PictureInPicture = Kép a képben engedélyezése vagy letiltása.
+policy-PopupBlocking = Bizonyos weboldalak alapértelmezetten jeleníthessenek meg felugró ablakokat.
+policy-Preferences = Értékek beállítása és zárolása a beállítások egy részhalmazánál.
+policy-PromptForDownloadLocation = Kérdezze meg, hogy hová legyenek letöltve a fájlok.
+policy-Proxy = Proxy-beállítások konfigurálása.
+policy-RequestedLocales = Adja meg a kért területi beállításokat az alkalmazásnak, az Ön által előnyben részesített sorrendben.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Navigációs adatok törlése leállításkor.
+policy-SearchBar = A keresősáv alapértelmezett helyének megadása. A felhasználó továbbra is testreszabhatja.
+policy-SearchEngines = Keresőszolgáltatások beállításainak konfigurálása. Ez a házirend csak a kibővített támogatású kiadásban (ESR) érhető el.
+policy-SearchSuggestEnabled = A keresési javaslatok engedélyezése vagy letiltása.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 modulok telepítése.
+policy-SSLVersionMax = A legmagasabb SSL verzió beállítása.
+policy-SSLVersionMin = A legkisebb SSL verzió beállítása.
+policy-SupportMenu = Egyéni támogatási menüpont hozzáadása a súgó menühöz.
+policy-UserMessaging = Ne mutasson bizonyos üzeneteket a felhasználónak.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Weboldalak felkeresésének blokkolása. Lásd a dokumentációt a formátum részleteiért.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8589b4764
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+ .style = width: 32em;
+add-engine-button = Egyéni keresőszolgáltatás hozzáadása
+add-engine-name = Keresőszolgáltatás neve
+add-engine-alias = Álnév
+add-engine-url = Keresőszolgáltatás URL-e, írja a %s szöveget a keresőkifejezés helyére
+add-engine-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+add-engine-ok =
+ .label = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+ .accesskey = a
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+engine-name-exists = Már létezik ilyen nevű keresőszolgáltatás
+engine-alias-exists = Már létezik ilyen álnevű keresőszolgáltatás
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..462701c256
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Alkalmazás részletei
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = A következő alkalmazások képesek kezelni ezt: { $type } hivatkozás.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = A következő alkalmazások képesek kezelni ezt: { $type } tartalom.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ez a webalkalmazás itt van:
+app-manager-local-app-info = Ez az alkalmazás itt van:
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..302c2acac4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Blokkolási listák
+ .style = width: 55em
+blocklist-description = Válassza ki a listát, amelyet a { -brand-short-name } az online nyomkövetők blokkolásához használjon. A listákat a <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> biztosítja.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Listázás
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+blocklist-button-ok =
+ .label = Változtatások mentése
+ .accesskey = V
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Változtatások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = V
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-listName = 1. szintű blokkolási lista (ajánlott).
+blocklist-item-moz-std-description = Néhány követőt engedélyez, így kevesebb weboldal fog hibásan működni.
+blocklist-item-moz-full-listName = 2. szintű blokkolási lista.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokkolja az összes észlelt nyomkövetőt. Egyes webhelyek vagy tartalmak lehet, hogy nem megfelelően fognak betöltődni.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..01d033b2b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Adatok törlése
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description = A { -brand-short-name } által tárolt összes süti és oldaladat törlése kijelentkeztetheti a webhelyekről és eltávolíthatja az offline webes tartalmat. A gyorsítótár törlése nem befolyásolja a bejelentkezéseit.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Sütik és oldaladatok ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = o
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Sütik és oldaladatok
+ .accesskey = o
+clear-site-data-cookies-info = Ha kiüríti, akkor lehet hogy ki lesz jelentkeztetve egyes webhelyekről
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Gyorsítótárazott webes tartalom ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = w
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Gyorsítótárazott webtartalom
+ .accesskey = w
+clear-site-data-cache-info = A weboldalaknak újra kell majd tölteniük a képeket és az adatokat
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+clear-site-data-clear =
+ .label = Törlés
+ .accesskey = T
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Törlés
+ .buttonaccesskeyaccept = T
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd92b06001
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Színek
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 55em
+ *[other] width: 55em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Az oldal által megadott színek felülbírálása a fenti választásaival
+ .accesskey = f
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Mindig
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Csak nagy kontrasztú témáknál
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Soha
+
+colors-text-and-background = Szöveg és háttér
+
+colors-text-header = Szöveg
+ .accesskey = S
+
+colors-background = Háttér
+ .accesskey = H
+
+colors-use-system =
+ .label = Rendszerszínek használata
+ .accesskey = R
+
+colors-underline-links =
+ .label = Hivatkozások aláhúzása
+ .accesskey = a
+
+colors-links-header = Hivatkozás színei
+
+colors-unvisited-links = Nem látogatott hivatkozások
+ .accesskey = v
+
+colors-visited-links = Látogatott hivatkozások
+ .accesskey = L
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b78d863a6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Kapcsolat beállításai
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+connection-close-key =
+ .key = w
+connection-disable-extension =
+ .label = Kiegészítő letiltása
+connection-proxy-configure = Proxy beállítása az internet eléréséhez
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Nincs proxy
+ .accesskey = N
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Rendszerbeállítások használata
+ .accesskey = R
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Proxybeállítások automatikus felismerése a hálózatban
+ .accesskey = b
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Kézi proxybeállítás
+ .accesskey = z
+connection-proxy-http = HTTP-proxy
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+connection-proxy-http-sharing =
+ .label = Használja ezt a proxyt FTP és HTTPS esetén is
+ .accesskey = p
+connection-proxy-https = HTTPS-proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+connection-proxy-ftp = FTP-proxy
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Port
+ .accesskey = r
+connection-proxy-socks = SOCKS gép
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Nincs proxy a következőhöz
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy-desc = Példa: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc = A localhost, a 127.0.0.1 és a ::1 sosem kerül proxyzásra.
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = A localhost, a 127.0.0.1/8, és a ::1 felé nyitott kapcsolatok sosem kerülnek proxyzásra.
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Automatikus proxybeállítás URL
+ .accesskey = A
+connection-proxy-reload =
+ .label = Frissítés
+ .accesskey = i
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Ne kérjen hitelesítést, ha a jelszó el van mentve
+ .accesskey = h
+ .tooltip = Ez a beállítás csendben hitelesíti proxyk felé, ha mentette hozzájuk a hitelesítési adatokat. Ha a hitelesítés sikertelen, akkor felszólítást kap.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = DNS proxyzása SOCKS v5 használatakor
+ .accesskey = d
+connection-dns-over-https =
+ .label = HTTPS-en keresztüli DNS engedélyezése
+ .accesskey = H
+connection-dns-over-https-url-resolver = Szolgáltató használata
+ .accesskey = o
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (alapértelmezett)
+ .tooltiptext = Az alapértelmezett URL használata a HTTPS feletti DNS feloldáshoz
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Egyéni
+ .accesskey = E
+ .tooltiptext = Adja meg az előnyben részesített URL-t a HTTPS feletti DNS feloldáshoz
+connection-dns-over-https-custom-label = Egyéni
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..635db543e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Új konténer hozzáadása
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = { $name } konténer beállításai
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Név
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Adjon meg egy konténernevet
+containers-icon-label = Ikon
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Szín
+ .accesskey = z
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Kész
+ .accesskey = K
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Kész
+ .buttonaccesskeyaccept = K
+containers-color-blue =
+ .label = Kék
+containers-color-turquoise =
+ .label = Türkiz
+containers-color-green =
+ .label = Zöld
+containers-color-yellow =
+ .label = Sárga
+containers-color-orange =
+ .label = Narancs
+containers-color-red =
+ .label = Vörös
+containers-color-pink =
+ .label = Rózsaszín
+containers-color-purple =
+ .label = Lila
+containers-color-toolbar =
+ .label = Egyezzen meg az eszköztárral
+containers-icon-fence =
+ .label = Kerítés
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Ujjlenyomat
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Aktatáska
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dollárjel
+containers-icon-cart =
+ .label = Bevásárlókosár
+containers-icon-circle =
+ .label = Pont
+containers-icon-vacation =
+ .label = Vakáció
+containers-icon-gift =
+ .label = Ajándék
+containers-icon-food =
+ .label = Étel
+containers-icon-fruit =
+ .label = Gyümölcs
+containers-icon-pet =
+ .label = Állatok
+containers-icon-tree =
+ .label = Fa
+containers-icon-chill =
+ .label = Nyugalom
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6a3417803a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Betűk
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Betűkészletek ehhez:
+ .accesskey = k
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arab
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Örmény
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengáli
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Egyszerűsített kínai
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Hagyományos kínai (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Hagyományos kínai (Tajvan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cirill
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etióp
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Grúz
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Görög
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gudzsarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japán
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Héber
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Koreai
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = latin
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thai
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibeti
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Egységes kanadai szótagírás
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Más írásrendszerek
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Változó szélességű
+ .accesskey = V
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Talpas
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Talpatlan
+
+fonts-proportional-size = Méret
+ .accesskey = M
+
+fonts-serif = Talpas
+ .accesskey = T
+
+fonts-sans-serif = Talpatlan
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Fix szélességű
+ .accesskey = F
+
+fonts-monospace-size = Méret
+ .accesskey = r
+
+fonts-minsize = Legkisebb betűméret
+ .accesskey = L
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Nincs
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Az oldalak a saját maguk által kiválasztott betűket használhatják a fent megadottak helyett
+ .accesskey = d
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Karakterkódolás örökölt tartalomhoz
+fonts-languages-fallback-desc = Ez a karakterkódolás kerül felhasználásra az örökölt tartalmakhoz, amelyek nem adják meg a kódolásukat.
+
+fonts-languages-fallback-label = Tartalék kódolás
+ .accesskey = d
+
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Területi beállítás alapértelmezése
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Arab
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Balti
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Közép-európai, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Közép-európai, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Egyszerűsített kínai
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Hagyományos kínai
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Cirill
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Görög
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Héber
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Japán
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = Koreai
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = Thai
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = Török
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Vietnami
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Egyéb (Nyugat-európai is)
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Alapértelmezett ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Alapértelmezett
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e39890b0ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Másik eszköz csatlakoztatása
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Ha még nem tette, telepítse a <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefoxot a mobileszközére</a>.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Ezután jelentkezzen be a { -sync-brand-short-name }be, vagy Androidon olvassa le a párosító kódot a { -sync-brand-short-name } beállításaiban.
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Ha még nem tette, telepítse a <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefoxot a mobileszközére</a>.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Nyissa meg a Firefoxot a mobileszközén.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Nyissa meg a <b>menüt</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> vagy <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), koppintson a <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Beállításokra</b> és válassza a <b>Sync bekapcsolását</b>
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Olvassa le ezt a kódot:
+fxa-qrcode-error-title = A párosítás sikertelen.
+fxa-qrcode-error-body = Próbálja újra.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e1389df7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Weblap nyelvi beállításai
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = A weboldalak néha több nyelven is elérhetőek. Adja meg sorrendben azokat a nyelveket, amelyeken az ilyen weboldalakat meg szeretné tekinteni
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = A honlapok angol változatának kérése a jobb adatvédelem érdekében
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Mozgatás felfelé
+ .accesskey = f
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Mozgatás lefelé
+ .accesskey = l
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Nyelv kiválasztása…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Hozzáadás
+ .accesskey = H
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } nyelvi beállítások
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = A { -brand-short-name } az első nyelvet jeleníti meg alapértelmezettként, az alternatív nyelveket pedig szükség esetén a megjelenésük sorrendjében jeleníti meg.
+
+browser-languages-search = Több nyelv keresése…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Nyelvek keresése…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Letöltés…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Nyelv kiválasztása…
+ .placeholder = Nyelv kiválasztása…
+
+browser-languages-installed-label = Telepített nyelvek
+browser-languages-available-label = Elérhető nyelvek
+
+browser-languages-error = A { -brand-short-name } most nem tudja frissíteni a nyelveket. Ellenőrizze, hogy kapcsolódik-e az internethez, és próbálja újra.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be139c74ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Kivételek
+ .style = width: 55em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Weboldal címe
+ .accesskey = o
+permissions-block =
+ .label = Tiltás
+ .accesskey = T
+permissions-session =
+ .label = Engedélyezés a munkamenetben
+ .accesskey = m
+permissions-allow =
+ .label = Engedélyezés
+ .accesskey = E
+permissions-site-name =
+ .label = Weboldal
+permissions-status =
+ .label = Állapot
+permissions-remove =
+ .label = Weboldal eltávolítása
+ .accesskey = v
+permissions-remove-all =
+ .label = Minden weboldal eltávolítása
+ .accesskey = M
+permissions-button-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+permissions-button-ok =
+ .label = Változtatások mentése
+ .accesskey = V
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Változtatások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = V
+permissions-autoplay-menu = Alapértelmezés az összes webhelyhez:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Weboldal keresése
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Hang és videó engedélyezése
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Hang blokkolása
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Hang és videó blokkolása
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Engedélyezés
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Tiltás
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Rákérdezés mindig
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Engedélyezés
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Tiltás
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Engedélyezés a munkamenetben
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Érvénytelen gépnév
+permissions-invalid-uri-label = Írjon be egy érvényes gépnevet.
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Kivételek a fokozott követés elleni védelemhez
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Ezeken a webhelyeken kikapcsolta a védelmeket.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Kivételek – Sütik és oldaladatok
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Megadhatja mely webhelyek nem használhatnak soha sütiket és oldaladatokat, illetve melyek használhatnak mindig. Írja be a kezelendő oldal pontos címét, majd kattintson a Tiltás, Engedélyezés a munkamenetben, vagy az Engedélyezés gombra.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Engedélyezett webhelyek – Felugró ablakok
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyek felugró ablakot nyithatnak. Írja be a kezelni kívánt webhely pontos nevét, majd kattintson az Engedélyezés gombra.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Kivételek – mentett bejelentkezések
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = A bejelentkezések a következő oldalakhoz nem lesznek mentve
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Engedélyezett webhelyek – Kiegészítők telepítése
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyekről engedélyezett a kiegészítők telepítése. Írja be a kezelni kívánt webhely pontos nevét, majd kattintson az Engedélyezés gombra.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Beállítások – Automatikus lejátszás
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Itt kezelheti azokat a webhelyeket, amelyek nem követik az alapértelmezett automatikus lejátszási beállításokat.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Beállítások – Értesítési engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = A következő weboldalak kérték, hogy küldhessenek értesítéseket. Megadhatja, hogy mely weboldalak küldhetnek értesítéseket. Az új értesítés engedélyezési kéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Új értesítés engedélyezési kérések blokkolása
+permissions-site-notification-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak értesítésküldést kérjenek. Az értesítések blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Beállítások – Tartózkodási hely engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = A következő weboldalak a helyadatait kérték. Megadhatja, hogy mely weboldalak érhetik el a tartózkodási helyét. Az új helyadat-kéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Új tartózkodási hely kérések blokkolása
+permissions-site-location-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak helyadatokat kérjenek. A helyadatok blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Beállítások – Virtuális valóság engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = A következő weboldalak hozzáférést kértek a virtuális valóság eszközeihez. Megadhatja, hogy mely weboldalak érhetik el a virtuális valóság eszközeit. Az új virtuális valóság eszközkéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Új virtuális valóság eszközkérések blokkolása
+permissions-site-xr-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak engedélyt kérjenek a virtuális valóság eszközeihez. A virtuális valóság eszközök blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Beállítások – Kamera engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = A következő weboldalak kérték, hogy hozzáférhessenek a kamerájához. Megadhatja, hogy mely weboldalak férjenek hozzá a kamerájához. Az új kamera hozzáférési kéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Új kamera hozzáfés kérések blokkolása
+permissions-site-camera-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak kamera hozzáférést kérjenek. A kamera hozzáférés blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Beállítások – Mikrofon engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = A következő weboldalak kérték, hogy hozzáférhessenek a mikrofonjához. Megadhatja, hogy mely weboldalak férjenek hozzá a mikrofonjához. Az új mikrofon hozzáférési kéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Új mikrofon hozzáférés kérések blokkolása
+permissions-site-microphone-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak mikrofon hozzáférést kérjenek. A mikrofon hozzáférés blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..628461914b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1177 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = „Do Not Track” jelzés küldése a webhelyeknek, jelezve, hogy nem szeretné, hogy kövessék
+do-not-track-learn-more = További információk
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Csak akkor, ha a { -brand-short-name } az ismert követők blokkolására van állítva
+do-not-track-option-always =
+ .label = Mindig
+pref-page-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Keresés a beállításokban
+ *[other] Keresés a beállításokban
+ }
+managed-notice = A böngészőjét a szervezete kezeli.
+category-list =
+ .aria-label = Kategóriák
+pane-general-title = Általános
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Kezdőlap
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Keresés
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Adatvédelem és biztonság
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } kísérletek
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } kísérletek
+pane-experimental-subtitle = Óvatosan haladjon tovább
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }-kísérletek: Óvatosan menjen tovább
+pane-experimental-description = A speciális beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Alapértelmezések visszaállítása
+ .accesskey = v
+help-button-label = { -brand-short-name } támogatás
+addons-button-label = Kiegészítők és témák
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Bezárás
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = A funkció bekapcsolásához a { -brand-short-name } újraindítása szükséges.
+feature-disable-requires-restart = A funkció kikapcsolásához a { -brand-short-name } újraindítása szükséges.
+should-restart-title = { -brand-short-name } újraindítása
+should-restart-ok = { -brand-short-name } újraindítása most
+cancel-no-restart-button = Mégse
+restart-later = Újraindítás később
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, vezérli a kezdőoldalt.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, vezérli az Új lap oldalt.
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlled-password-saving = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, vezérli ezt a beállítást.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name } vezérli ezt a beállítást.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, beállította az alapértelmezett keresőszolgáltatást.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = A(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name } kiterjesztéshez szükségesek a konténerlapok.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, vezérli ezt a beállítást.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = A(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name } kiegészítő vezérli, hogy a { -brand-short-name } hogy kapcsolódik az internethez
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = A kiegészítő engedélyezéséhez ugorjon a <img data-l10n-name="addons-icon"/> Kiegészítőkhöz a <img data-l10n-name="menu-icon"/> menüben.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Találatok
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ *[other] Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ }
+search-results-help-link = Segítségre van szüksége? Látogasson el ide: <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } támogatás</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Indítás
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = A { -brand-short-name } és a Firefox futhat egyszerre
+use-firefox-sync = Tipp: Ez külön profilokat használ. A { -sync-brand-short-name } segítségével adatokat oszthat meg közöttük.
+get-started-not-logged-in = Bejelentkezés a { -sync-brand-short-name }be
+get-started-configured = A { -sync-brand-short-name } beállításainak megnyitása
+always-check-default =
+ .label = Mindig ellenőrizze, hogy a { -brand-short-name }-e az alapértelmezett böngésző
+ .accesskey = M
+is-default = Jelenleg a { -brand-short-name } az alapértelmezett böngésző.
+is-not-default = A { -brand-short-name } nem az alapértelmezett böngésző
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Beállítás alapértelmezettként…
+ .accesskey = a
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Előző munkamenet helyreállítása
+ .accesskey = h
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Figyelmeztetés, amikor kilép a böngészőből
+disable-extension =
+ .label = Kiegészítő letiltása
+tabs-group-header = Lapok
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = A Ctrl+Tab a legutóbbi használat sorrendjében lépked körbe a lapokon
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Hivatkozások megnyitása új lapon, az új ablak helyett
+ .accesskey = l
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Figyelmeztetés több lap bezárása előtt
+ .accesskey = t
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a { -brand-short-name } programot
+ .accesskey = F
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Hivatkozás új lapon való megnyitásakor átváltás rá azonnal
+ .accesskey = H
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Lapok előnézetének megjelenítése a Windows tálcán
+ .accesskey = L
+browser-containers-enabled =
+ .label = Konténer lapok engedélyezése
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = További tudnivalók
+browser-containers-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+containers-disable-alert-title = Az összes konténerlap bezárása?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ha most letiltja a konténerlapokat, akkor { $tabCount } konténerlap bezáródik. Biztosan letiltja a konténerlapokat?
+ *[other] Ha most letiltja a konténerlapokat, akkor { $tabCount } konténerlap bezáródik. Biztosan letiltja a konténerlapokat?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } konténerlap bezárása
+ *[other] { $tabCount } konténerlap bezárása
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Maradjon engedélyezve
+containers-remove-alert-title = Eltávolítja ezt a konténert?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ha most eltávolítja ezt a konténerlapot, akkor { $count } konténerlap bezáródik. Biztosan eltávolítja ezt a konténert?
+ *[other] Ha most eltávolítja ezt a konténerlapot, akkor { $count } konténerlap bezáródik. Biztosan eltávolítja ezt a konténert?
+ }
+containers-remove-ok-button = Konténer eltávolítása
+containers-remove-cancel-button = Ne távolítsa el a konténert
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Nyelv és megjelenés
+fonts-and-colors-header = Betűk és színek
+default-font = Alapértelmezett betűkészlet
+ .accesskey = A
+default-font-size = Méret
+ .accesskey = M
+advanced-fonts =
+ .label = Speciális…
+ .accesskey = c
+colors-settings =
+ .label = Színek…
+ .accesskey = z
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Nagyítás
+preferences-default-zoom = Alapértelmezett nagyítás
+ .accesskey = n
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Csak a szöveg nagyítása
+ .accesskey = v
+language-header = Nyelv
+choose-language-description = Az oldalak megjelenítésére előnyben részesített nyelv megadása
+choose-button =
+ .label = Tallózás…
+ .accesskey = T
+choose-browser-language-description = Válassza ki a { -brand-short-name }ban megjelenített menük, üzenetek és értesítések nyelvét.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Alternatívák beállítása…
+ .accesskey = A
+confirm-browser-language-change-description = A { -brand-short-name } újraindítása a változtatások alkalmazásához
+confirm-browser-language-change-button = Alkalmaz és újraindítás
+translate-web-pages =
+ .label = Webtartalom fordítása
+ .accesskey = f
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Fordítás: <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Az operációs rendszer beállításainak használata a(z) „{ $localeName }” területi beállításhoz a dátumok, idők, számok és mértékegységek beállításához.
+check-user-spelling =
+ .label = Helyesírás-ellenőrzés beírás közben
+ .accesskey = H
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Fájlok és alkalmazások
+download-header = Letöltések
+download-save-to =
+ .label = Fájlok mentése
+ .accesskey = m
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Tallózás…
+ *[other] Tallózás…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] T
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Mindig kérdezzen rá a fájlok letöltési helyére
+ .accesskey = r
+applications-header = Alkalmazások
+applications-description = Válassza ki, hogy a { -brand-short-name } hogyan kezelje az internetről letöltött fájlokat vagy a böngészéskor használt alkalmazásokat.
+applications-filter =
+ .placeholder = Fájltípusok vagy alkalmazások keresése
+applications-type-column =
+ .label = Tartalomtípus
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Művelet
+ .accesskey = M
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } fájl
+applications-action-save =
+ .label = Fájl mentése
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = { $app-name } használata
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = { $app-name } használata (alapértelmezett)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Használja a macOS alapértelmezett alkalmazását
+ [windows] Használja a Windows alapértelmezett alkalmazását
+ *[other] Használja a rendszer alapértelmezett alkalmazását
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Másik használata…
+applications-select-helper = Segédalkalmazás kiválasztása
+applications-manage-app =
+ .label = Alkalmazás részletei…
+applications-always-ask =
+ .label = Rákérdezés mindig
+applications-type-pdf = Hordozható dokumentumformátum (PDF)
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = { $plugin-name } használata ({ -brand-short-name } böngészőben)
+applications-open-inapp =
+ .label = Megnyitás a { -brand-short-name }ban
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Digitális jogkezelést (DRM) használó tartalom
+play-drm-content =
+ .label = DRM-vezérelt tartalom lejátszása
+ .accesskey = l
+play-drm-content-learn-more = További tudnivalók
+update-application-title = { -brand-short-name } frissítések
+update-application-description = Tartsa naprakészen a { -brand-short-name }ot a legjobb teljesítmény, stabilitás és biztonság érdekében.
+update-application-version = Verzió{ $version } <a data-l10n-name="learn-more">Újdonságok</a>
+update-history =
+ .label = Frissítési előzmények megjelenítése…
+ .accesskey = z
+update-application-allow-description = A következők engedélyezése a { -brand-short-name }nak:
+update-application-auto =
+ .label = Frissítések automatikus telepítése (ajánlott)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Frissítések keresése, de a telepítés jóváhagyással történik
+ .accesskey = k
+update-application-manual =
+ .label = Ne legyen frissítve (nem ajánlott)
+ .accesskey = N
+update-application-warning-cross-user-setting = Ez a beállítás érvényes az összes Windows fiókra és { -brand-short-name } profilra, amely ezt a { -brand-short-name } telepítést használja.
+update-application-use-service =
+ .label = Háttérben futó szolgáltatás intézze a frissítést
+ .accesskey = H
+update-setting-write-failure-title = Hiba történt a Frissítési beállításainak mentésekor
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ A { -brand-short-name } hibát észlelt, és nem mentette ezt a változtatást. Ne feledje, hogy ezen frissítési beállítás megadásához írási engedély szükségesen a lenti fájlon. Ön vagy a rendszergazdája megoldhatja a hibát azzal, hogy a Felhasználók csoportnak teljes jogosultságot ad a fájlhoz.
+
+ Nem sikerült a fájlba írni: { $path }
+update-in-progress-title = Frissítés folyamatban
+update-in-progress-message = Szeretné, hogy a { -brand-short-name } folytassa ezt a frissítést?
+update-in-progress-ok-button = &Elvetés
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Folytatás
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Teljesítmény
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Javasolt teljesítménybeállítások használata
+ .accesskey = h
+performance-use-recommended-settings-desc = Ezek a beállítások a számítógép hardveréhez és operációs rendszeréhez lettek szabva.
+performance-settings-learn-more = További tudnivalók
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Hardveres gyorsítás használata, ha lehetséges
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = Tartalom folyamatok korlátja
+ .accesskey = k
+performance-limit-content-process-enabled-desc = A további tartalom folyamatok növelhetik a teljesítményt, ha több lapot használ, de több memóriát is használnak.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = A tartalom folyamatok számának módosítása csak többfolyamatos { -brand-short-name } esetén lehetséges. <a data-l10n-name="learn-more">Ismerje meg, hogyan lehet ellenőrizni, hogy a többfolyamatos működés engedélyezve van-e</a>
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (alapértelmezett)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Böngészés
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Automatikus görgetés
+ .accesskey = u
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Finom görgetés
+ .accesskey = F
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Érintőbillentyűzet megjelenítése, ha szükséges
+ .accesskey = r
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Kurzorbillentyűk használata az oldalon belüli navigációhoz
+ .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Szöveg keresése a keresett szó beírásának elkezdésétől
+ .accesskey = d
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Engedélyezze a kép a képben videóvezérlést
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = További tudnivalók
+browsing-media-control =
+ .label = Média vezérlése billentyűzeten, fejhallgatón vagy virtuális felületen keresztül
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = További tudnivalók
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Kiegészítők ajánlása böngészés közben
+ .accesskey = K
+browsing-cfr-features =
+ .label = Funkciójavaslatok böngészés közben
+ .accesskey = F
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = További tudnivalók
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Hálózati beállítások
+network-proxy-connection-description = Állítsa be, hogy a { -brand-short-name } hogyan kapcsolódik az internethez.
+network-proxy-connection-learn-more = További tudnivalók
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Új ablakok és lapok
+home-new-windows-tabs-description2 = Válasszon hogy mit lásson, ha megnyitja a kezdőoldalt, vagy egy új ablakot, lapot.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Kezdőlap és új ablakok
+home-newtabs-mode-label = Új lapok
+home-restore-defaults =
+ .label = Alapértelmezések visszaállítása
+ .accesskey = A
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Firefox kezdőlap (alapértelmezett)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Egyéni URL-ek…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Üres lap
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Illesszen be egy URL-t…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Aktuális oldal használata
+ *[other] Aktuális oldalak használata
+ }
+ .accesskey = A
+choose-bookmark =
+ .label = Könyvjelző használata…
+ .accesskey = n
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Firefox kezdőlap tartalma
+home-prefs-content-description = Válassza ki milyen tartalmat szeretne a Firefox kezdőlapon.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Webes keresés
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Népszerű oldalak
+home-prefs-topsites-description = A leggyakrabban látogatott oldalak
+home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
+ .label = Szponzorált legjobb oldalak
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Gyorskeresők
+home-prefs-shortcuts-description = Mentett vagy felkeresett webhelyek
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Szponzorált gyorskeresők
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = A(z) { $provider } ajánlásával
+home-prefs-recommended-by-description-update = Kivételes tartalom szerte az internetről, a { $provider } válogatásában
+home-prefs-recommended-by-description-new = Kivételes tartalmak a { $provider } válogatásában, amely a { -brand-product-name } család része
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Hogyan működik
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Szponzorált történetek
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = Kiemelések
+home-prefs-highlights-description = Válogatás azon oldalakból, amelyeket elmentett vagy felkeresett
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Látogatott oldalak
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Legutóbbi letöltés
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name }be mentett lapok
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Legutóbbi tevékenység
+home-prefs-recent-activity-description = Válogatás a legutóbbi webhelyekből és tartalmakból
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Töredékek
+home-prefs-snippets-description = Hírek a { -vendor-short-name } és a { -brand-product-name } felől
+home-prefs-snippets-description-new = Tippek és hírek a { -vendor-short-name } és a { -brand-product-name } felől
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } sor
+ *[other] { $num } sor
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Keresősáv
+search-bar-hidden =
+ .label = Használja a címsávot a kereséshez és a navigációhoz
+search-bar-shown =
+ .label = Keresősáv hozzáadása az eszköztárhoz
+search-engine-default-header = Alapértelmezett keresőszolgáltatás
+search-engine-default-desc-2 = Ez az alapértelmezett keresőszolgáltatás a cím- és keresősávban. Bármikor átválthatja.
+search-engine-default-private-desc-2 = Válasszon egy másik keresőszolgáltatást kizárólag a privát ablakokhoz
+search-separate-default-engine =
+ .label = E keresőszolgáltatás használata a privát ablakokban
+ .accesskey = h
+search-suggestions-header = Keresési javaslatok
+search-suggestions-desc = Válassza ki, hogyan jelenjenek meg a keresőszolgáltatások javaslatai.
+search-suggestions-option =
+ .label = Keresési javaslatok
+ .accesskey = K
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Keresési javaslatok megjelenítése a címsáv találataiban
+ .accesskey = K
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Keresési javaslatok megjelenítése a böngészési előzmények előtt a címsor találatai között
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Keresési javaslatok megjelenítése a privát ablakokban
+suggestions-addressbar-settings-generic = Címsávjavaslatok beállításainak módosítása
+search-suggestions-cant-show = A keresési javaslatok nem jelennek meg a címsáv találatai között, mert a { -brand-short-name } nem jegyzi meg az előzményeket.
+search-one-click-header = Egy kattintásos keresőszolgáltatások
+search-one-click-header2 = Keresési gyorsparancsok
+search-one-click-desc = Válassza ki a címsáv alatt és a keresősávban gépeléskor megjelenő alternatív keresőszolgáltatatásokat.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Keresőszolgáltatás
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Kulcsszó
+search-restore-default =
+ .label = Alapértelmezett keresőszolgáltatások visszaállítása
+ .accesskey = v
+search-remove-engine =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+search-add-engine =
+ .label = Hozzáadás
+ .accesskey = a
+search-find-more-link = További keresőszolgáltatások felvétele
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Duplikált kulcsszó
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Olyan kulcsszót választott, amelyet jelenleg „{ $name }” használ. Válasszon másikat.
+search-keyword-warning-bookmark = Olyan kulcsszót választott, amelyet jelenleg egy könyvjelző használ. Válasszon másikat.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Vissza a Beállításokhoz
+ *[other] Vissza a Beállításokhoz
+ }
+containers-header = Konténer lapok
+containers-add-button =
+ .label = Új konténer hozzáadása
+ .accesskey = a
+containers-new-tab-check =
+ .label = Konténer kiválasztása minden új laphoz
+ .accesskey = K
+containers-preferences-button =
+ .label = Beállítások
+containers-remove-button =
+ .label = Eltávolítás
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Vigye magával a webet
+sync-signedout-description = Szinkronizálja könyvjelzőit, előzményeit, lapjait, jelszavait, kiegészítőit és beállításait minden eszközén.
+sync-signedout-account-signin2 =
+ .label = Bejelentkezés a { -sync-brand-short-name }be…
+ .accesskey = j
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Töltse le a Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> vagy <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> appot a mobileszközével való szinkronizáláshoz.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Profilkép módosítása
+sync-sign-out =
+ .label = Kijelentkezés…
+ .accesskey = K
+sync-manage-account = Fiók kezelése
+ .accesskey = F
+sync-signedin-unverified = A(z) { $email } cím nincs ellenőrizve.
+sync-signedin-login-failure = Jelentkezzen be { $email } újracsatlakoztatásához
+sync-resend-verification =
+ .label = Ellenőrző e-mail újraküldése
+ .accesskey = k
+sync-remove-account =
+ .label = Fiók eltávolítása
+ .accesskey = t
+sync-sign-in =
+ .label = Bejelentkezés
+ .accesskey = B
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Szinkronizálás: BE
+prefs-syncing-off = Szinkronizálás: KI
+prefs-sync-setup =
+ .label = { -sync-brand-short-name } beállítása…
+ .accesskey = S
+prefs-sync-offer-setup-label = Szinkronizálja könyvjelzőit, előzményeit, lapjait, jelszavait, kiegészítőit és beállításait minden eszközén.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Szinkronizálás most
+ .accesskeynotsyncing = m
+ .labelsyncing = Szinkronizálás…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Jelenleg szinkronizálja ezeket az elemeket:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Könyvjelzők
+sync-currently-syncing-history = Előzmények
+sync-currently-syncing-tabs = Nyitott lapok
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Bejelentkezések és jelszavak
+sync-currently-syncing-addresses = Címek
+sync-currently-syncing-creditcards = Bankkártyák
+sync-currently-syncing-addons = Kiegészítők
+sync-currently-syncing-prefs =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+sync-change-options =
+ .label = Módosítás…
+ .accesskey = M
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Válassza ki, mit szeretne szinkronizálni
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Módosítások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = m
+ .buttonlabelextra2 = Kapcsolat bontása…
+ .buttonaccesskeyextra2 = b
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők
+ .accesskey = K
+sync-engine-history =
+ .label = Előzmények
+ .accesskey = E
+sync-engine-tabs =
+ .label = Nyitott lapok
+ .tooltiptext = Lista arról, hogy mi van nyitva a szinkronizált eszközökön
+ .accesskey = L
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Bejelentkezések és jelszavak
+ .tooltiptext = Az Ön által mentett bejelentkezések és jelszavak
+ .accesskey = j
+sync-engine-addresses =
+ .label = Címek
+ .tooltiptext = Mentett postai címek (csak asztali gépen)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Bankkártyák
+ .tooltiptext = Nevek, számok és lejárati dátumok (csak asztali gépen)
+ .accesskey = B
+sync-engine-addons =
+ .label = Kiegészítők
+ .tooltiptext = Kiegészítők és témák az asztali Firefoxhoz
+ .accesskey = K
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+ .tooltiptext = Módosított általános, adatvédelmi és biztonsági beállítások
+ .accesskey = B
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Eszköznév
+sync-device-name-change =
+ .label = Eszköznév módosítása…
+ .accesskey = m
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = g
+sync-device-name-save =
+ .label = Mentés
+ .accesskey = M
+sync-connect-another-device = Másik eszköz csatlakoztatása
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Böngésző adatvédelme
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Bejelentkezések és jelszavak
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Felhasználónevek és jelszavak megjegyzésének megkérdezése az oldalakhoz
+ .accesskey = k
+forms-exceptions =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = v
+forms-generate-passwords =
+ .label = Erős jelszavak javaslata az előállítása
+ .accesskey = j
+forms-breach-alerts =
+ .label = Figyelmeztetések megjelenítése a feltört webhelyek jelszavaival kapcsolatban
+ .accesskey = f
+forms-breach-alerts-learn-more-link = További tudnivalók
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Bejelentkezések és jelszavak automatikus kitöltése
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Mentett bejelentkezések…
+ .accesskey = t
+forms-master-pw-use =
+ .label = Mesterjelszó használata
+ .accesskey = M
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Elsődleges jelszó használata
+ .accesskey = E
+forms-primary-pw-learn-more-link = Tudjon meg többet
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Mesterjelszó megváltoztatása…
+ .accesskey = z
+forms-master-pw-fips-title = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez kötelező nem üres mesterjelszót megadni.
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Elsődleges jelszó megváltoztatása…
+ .accesskey = m
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Korábban mesterjelszóként ismert
+forms-primary-pw-fips-title = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez nem üres elsődleges jelszó szükséges.
+forms-master-pw-fips-desc = Sikertelen jelszóváltoztatás
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Mesterjelszó létrehozásához írja be a Windows bejelentkezési hitelesítő adatait. Ez elősegíti a fiókjai biztonságának védelmét.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = mesterjelszót hozzon létre
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Elsődleges jelszó létrehozásához írja be a Windows bejelentkezési hitelesítő adatait. Ez elősegíti a fiókjai biztonságának védelmét.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = elsődleges jelszó létrehozása
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Előzmények
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = A { -brand-short-name }
+ .accesskey = A
+history-remember-option-all =
+ .label = Megjegyzi az előzményeket
+history-remember-option-never =
+ .label = Nem jegyzi meg az előzményeket
+history-remember-option-custom =
+ .label = Egyéni beállításokat használ az előzményekhez
+history-remember-description = A { -brand-short-name } emlékezni fog a böngészési, letöltési, űrlap és keresési előzményekre.
+history-dontremember-description = A { -brand-short-name } ugyanazokat a beállításokat fogja használni, mint a privát böngészés, és nem fogja megjegyezni az internethasználat előzményeit.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Mindig a privát böngészési módot használja
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Böngészési és letöltési előzmények megőrzése
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Keresőmezők és űrlapmezők előzményeinek megőrzése
+ .accesskey = K
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Előzmények törlése a { -brand-short-name } bezárásakor
+ .accesskey = E
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+history-clear-button =
+ .label = Előzmények törlése…
+ .accesskey = l
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Sütik és oldaladatok
+sitedata-total-size-calculating = Az oldaladatok és a gyorsítótár méretének kiszámítása…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = A tárolt sütik, oldaladatok és a gyorsítótár jelenleg { $value } { $unit } területet foglalnak el a lemezen.
+sitedata-learn-more = További tudnivalók
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Sütik és oldaladatok törlése a { -brand-short-name } bezárásakor
+ .accesskey = S
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Állandó privát böngészési módban a sütik és a webhelyadatok mindig törölve lesznek a { -brand-short-name } bezárásakor.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Sütik és oldaladatok elfogadása
+ .accesskey = e
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Sütik és oldaladatok blokkolása
+ .accesskey = b
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Blokkolt típus
+ .accesskey = B
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Weboldalak közti nyomkövetők
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = Webhelyek közötti és közösségi média követők
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media =
+ .label = Webhelyek közötti nyomkövető sütik – köztük a közösségi média sütik
+sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media =
+ .label = Webhelyek közötti sütik – köztük a közösségi média sütik
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = Webhelyek közötti és közösségimédia-követők, és a fennmaradó sütik elkülönítése
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Nem látogatott webhelyekről származó sütik
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Minden harmadik féltől származó süti (egyes weboldalak működésképtelenné válhatnak)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Minden süti (egyes weboldalak működésképtelenné fognak válni)
+sitedata-clear =
+ .label = Adatok törlése…
+ .accesskey = t
+sitedata-settings =
+ .label = Adatok kezelése…
+ .accesskey = A
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = Engedélyek kezelése…
+ .accesskey = E
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Kivételek kezelése…
+ .accesskey = K
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Címsáv
+addressbar-suggest = A címsáv használatakor jelenjen meg
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Böngészési előzmények
+ .accesskey = e
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Könyvjelzők
+ .accesskey = K
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Nyitott lapok
+ .accesskey = N
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Gyorskeresők
+ .accesskey = G
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Kedvenc oldalak
+ .accesskey = K
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Keresőszolgáltatások
+ .accesskey = K
+addressbar-suggestions-settings = Keresőszolgáltatás-javaslatok beállításainak módosítása
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Fokozott követés elleni védelem
+content-blocking-section-top-level-description = A nyomkövetők követik Önt online, és információkat gyűjtenek a böngészési szokásairól és érdeklődési köreiről. A { -brand-short-name } számos ilyen követőt és rosszindulatú parancsfájlt blokkol.
+content-blocking-learn-more = További tudnivalók
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = A First Party Isolation (FPI) funkciót használja, amely felülírja a { -brand-short-name } sütibeállításainak egy részét.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Szokásos
+ .accesskey = S
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Szigorú
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Egyéni
+ .accesskey = E
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Kiegyensúlyozott védelem és teljesítmény. Az oldalak normálisan fognak betölteni.
+content-blocking-etp-strict-desc = Erősebb védelem, de egyes webhelyek és tartalmak hibásan működhetnek.
+content-blocking-etp-custom-desc = Válassza ki a blokkolni kívánt nyomkövetőket és parancsfájlokat.
+content-blocking-private-windows = Követés elleni védelem a privát ablakokban
+content-blocking-cross-site-cookies = Webhelyek közötti sütik
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Webhelyek közötti követők, és a fennmaradó sütik elkülönítése
+content-blocking-social-media-trackers = Közösségimédia-követők
+content-blocking-all-cookies = Minden süti
+content-blocking-unvisited-cookies = Sütik a nem látogatott oldalakról
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Tartalomkövetés az összes ablakban
+content-blocking-all-third-party-cookies = Összes harmadik féltől származó süti
+content-blocking-cryptominers = Kriptobányászok
+content-blocking-fingerprinters = Ujjlenyomat-készítők
+content-blocking-warning-title = Figyelem!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = A nyomkövetők blokkolása és a sütik elkülönítése befolyásolhatja az egyes webhelyek működését. Töltse újra az oldalt a nyomkövetőkkel, hogy betöltse az összes tartalmat.
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = A beállítás azt eredményezheti, hogy egyes webhelyek nem megfelelően jelennek meg vagy működnek. Ha egy oldal hibásnak tűnik, akkor az összes tartalom betöltéséhez kikapcsolhatja a követés elleni védelmet.
+content-blocking-warning-learn-how = Tudja meg, hogyan
+content-blocking-reload-description = A módosítások alkalmazásához frissítenie kell a lapokat.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Összes lap frissítése
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Nyomkövető tartalom
+ .accesskey = k
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Minden ablakban
+ .accesskey = M
+content-blocking-option-private =
+ .label = Csak privát ablakokban
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Blokkolási lista módosítása
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Sütik
+ .accesskey = S
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = További információk
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Kriptobányászok
+ .accesskey = i
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Ujjlenyomat-készítők
+ .accesskey = U
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Kivételek kezelése…
+ .accesskey = K
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Engedélyek
+permissions-location = Hely
+permissions-location-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = H
+permissions-xr = Virtuális valóság
+permissions-xr-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = K
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = m
+permissions-notification = Értesítések
+permissions-notification-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = e
+permissions-notification-link = További tudnivalók
+permissions-notification-pause =
+ .label = Értesítések kikapcsolása a { -brand-short-name } újraindulásáig
+ .accesskey = e
+permissions-autoplay = Automatikus lejátszás
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+permissions-block-popups =
+ .label = Felugró ablakok tiltása
+ .accesskey = F
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = K
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Figyelmeztetés kiegészítők telepítése előtt
+ .accesskey = F
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = K
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Az akadálymentesítési szolgáltatások ne férjenek hozzá a böngészőhöz
+ .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = További tudnivalók
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } adatgyűjtés és felhasználás
+collection-description = Arra törekszünk, hogy választást biztosítsunk, és csak azt gyűjtsük, amire szükségünk a van a { -brand-short-name } fejlesztéséhez, mindenki számára. Mindig engedélyt kérünk, mielőtt személyes információkat fogadunk.
+collection-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat
+collection-health-report-telemetry-disabled = Már nem engedélyezi, hogy a { -vendor-short-name } műszaki és interakciós adatokat rögzítsen. A múltbeli adatai 30 napon belül törölve lesznek.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = További tudnivalók
+collection-health-report =
+ .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } műszaki és interakciós adatokat küldjön a { -vendor-short-name } számára
+ .accesskey = E
+collection-health-report-link = További tudnivalók
+collection-studies =
+ .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } tanulmányokat telepítsen és futtasson
+collection-studies-link = { -brand-short-name } tanulmányok megtekintése
+addon-recommendations =
+ .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } személyre szabott kiegészítő ajánlásokat tegyen
+addon-recommendations-link = További tudnivalók
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Az adatjelentést letiltották ehhez a binárishoz
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = A { -brand-short-name } a háttérben küldhet összeomlási jelentéseket az Ön nevében
+ .accesskey = j
+collection-backlogged-crash-reports-link = További tudnivalók
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Biztonság
+security-browsing-protection = Félrevezető tartalom és veszélyes szoftver elleni védelem
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Veszélyes és félrevezető tartalom blokkolása
+ .accesskey = V
+security-enable-safe-browsing-link = További tudnivalók
+security-block-downloads =
+ .label = Veszélyes letöltések blokkolása
+ .accesskey = b
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Figyelmeztetés a nem kívánatos és szokatlan szoftverekre
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Tanúsítványok
+certs-personal-label = Ha a kiszolgáló elkéri a személyes tanúsítványt
+certs-select-auto-option =
+ .label = Automatikus választás
+ .accesskey = A
+certs-select-ask-option =
+ .label = Megerősítés minden alkalommal
+ .accesskey = M
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Az OCSP válaszoló kiszolgálók lekérdezése a tanúsítványok érvényességének megerősítéséhez
+ .accesskey = C
+certs-view =
+ .label = Tanúsítványok megtekintése…
+ .accesskey = T
+certs-devices =
+ .label = Adatvédelmi eszközök…
+ .accesskey = e
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = További tudnivalók
+ .accesskey = T
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások megnyitása
+ *[other] Beállítások megnyitása
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] m
+ *[other] m
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből. A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. Az oldalak tárolt adatait a Beállítások > Adatvédelem és biztonság > Sütik és oldaladatok alatt törölheti.
+ *[other] A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből. A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. Az oldalak tárolt adatait a Beállítások > Adatvédelem és biztonság > Sütik és oldaladatok alatt törölheti.
+ }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = Rendben, értem
+ .accesskey = R
+space-alert-under-5gb-message = A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből. A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. A lemezhasználat optimalizálásával a böngészés simábbá tehető, olvassa el a „További tudnivalókat”.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Csak HTTPS mód
+httpsonly-description = A HTTPS biztonságos, titkosított kapcsolatot biztosít a { -brand-short-name } és a meglátogatott webhelyek között. A legtöbb webhely támogatja a HTTPS-t, és ha a Csak HTTPS mód engedélyezve van, akkor a { -brand-short-name } HTTPS-re frissíti az összes kapcsolatot.
+httpsonly-learn-more = További tudnivalók
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = A Csak HTTPS mód engedélyezése az összes ablakban
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = A Csak HTTPS mód engedélyezése csak privát ablakokban
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Ne engedélyezze a Csak HTTPS módot
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Asztal
+downloads-folder-name = Letöltések
+choose-download-folder-title = Letöltési mappa kiválasztása:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Fájlok mentése ide: { $service-name }
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3954978d20
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Beállítás kezdőlapként
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Válassza ki a könyvjelzőt, amelyet kezdőlapként kíván használni. Ha mappát választ, akkor a mappában található könyvjelzők több lapon fognak megnyílni.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d4c831680e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Sütik és oldaladatok kezelése
+site-data-settings-description = A következő webhelyek tárolnak sütiket és oldaladatok a számítógépén. A { -brand-short-name } addig tárol adatokat a tartós tárolóban, amíg Ön törli azokat, és addig tárol adatokat a nem tartós tárolóban, amíg szükség nem lesz a helyre.
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Weboldalak keresése
+ .accesskey = S
+site-data-column-host =
+ .label = Oldal
+site-data-column-cookies =
+ .label = Sütik
+site-data-column-storage =
+ .label = Tárhely
+site-data-column-last-used =
+ .label = Utoljára használt
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (helyi fájl)
+site-data-remove-selected =
+ .label = Kijelölt eltávolítása
+ .accesskey = e
+site-data-button-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+site-data-button-save =
+ .label = Változások mentése
+ .accesskey = V
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Változások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = V
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (tartós)
+site-data-remove-all =
+ .label = Összes eltávolítása
+ .accesskey = z
+site-data-remove-shown =
+ .label = Összes látható eltávolítása
+ .accesskey = h
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Eltávolítás
+site-data-removing-header = Sütik és oldaladatok eltávolítása
+site-data-removing-desc = A sütik és oldaladatok eltávolítása kijelentkeztetheti a weboldalakról. Biztos akarja ezeket a változásokat?
+site-data-removing-table = A következő webhelyekhez tartozó sütik és oldaladatok eltávolításra kerülnek
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7d2b88a31
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Kivételek - fordítás
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = A fordítás nem lesz felajánlva ezen nyelvekhez
+translation-languages-column =
+ .label = Nyelvek
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Nyelv eltávolítása
+ .accesskey = N
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Minden nyelv eltávolítása
+ .accesskey = M
+translation-sites-disabled-desc = A fordítás nem lesz felajánlva ezen oldalakhoz
+translation-sites-column =
+ .label = Webhelyek
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Webhely eltávolítása
+ .accesskey = W
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Minden webhely eltávolítása
+ .accesskey = d
+translation-button-close =
+ .label = Bezárás
+ .accesskey = B
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Bezárás
+ .buttonaccesskeyaccept = B
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl b/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ab8e8a81d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] A { -brand-short-name } { $count } nyomkövetőt blokkolt az elmúlt héten
+ *[other] A { -brand-short-name } { $count } nyomkövetőt blokkolt az elmúlt héten
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] <b>{ $count }</b> nyomkövető blokkolva { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } óta
+ *[other] <b>{ $count }</b> nyomkövető blokkolva { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } óta
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = A { -brand-short-name } továbbra is blokkolja a nyomkövetőket a privát ablakokban, de nem tárolja, hogy mi lett blokkolva.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Követők, melyet a { -brand-short-name } blokkolt a héten
+
+protection-report-webpage-title = Védelmi vezérlőpult
+protection-report-page-content-title = Védelmi vezérlőpult
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = Amíg Ön böngészik, a { -brand-short-name } a színfalak mögött gondoskodik az adatvédelméről. Ez ezen védelmek személyre szabott összefoglalója, olyan eszközökkel, melyekkel átveheti az irányítást az online biztonsága felett.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = Amíg Ön böngészik, a { -brand-short-name } a színfalak mögött gondoskodik az adatvédelméről. Ez ezen védelmek személyre szabott összefoglalója, olyan eszközökkel, melyekkel átveheti az irányítást az online biztonsága felett.
+
+protection-report-settings-link = Kezelje az adatvédelmi és biztonsági beállításait
+
+etp-card-title-always = Fokozott követés elleni védelem: Mindig bekapcsolva
+etp-card-title-custom-not-blocking = Fokozott követés elleni védelem: KI
+etp-card-content-description = A { -brand-short-name } automatikusan megakadályozza, hogy a cégek titokban kövessék Önt a weben.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Jelenleg minden védelem ki van kapcsolva. A { -brand-short-name } védelmi beállításainak kezelésével válassza ki, mely nyomkövetőket blokkolja.
+protection-report-manage-protections = Beállítások kezelése
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Ma
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Grafikon, amely típusonként tartalmazza a héten blokkolt nyomkövetők számát.
+
+social-tab-title = Közösségimédia-követők
+social-tab-contant = A közösségi hálózatok nyomkövetőket helyeznek el más weboldalakon, hogy kövessék mit tesz, lát és néz online. Így a közösségi médiával foglalkozó cégek többet tudhatnak meg Önről, mint amit megoszt a közösségimédia-profiljaiban. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a>
+
+cookie-tab-title = Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+cookie-tab-content = Ezek a sütik követik a webhelyek között, és információkat gyűjtenek az online tevékenységéről. Ezeket harmadik felek, például hirdető és elemző cégek állítják be. A webhelyek közötti nyomkövető sütik blokkolása csökkenti azon hirdetések számát, amelyek követik Önt. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a>
+
+tracker-tab-title = Nyomkövető tartalom
+tracker-tab-description = A weboldalak külső hirdetéseket, videókat és más nyomkövető kódot tartalmazó tartalmat tölthetnek be. A nyomkövető tartalmak blokkolása az oldalak gyorsabb betöltését eredményezheti, de egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a>
+
+fingerprinter-tab-title = Ujjlenyomat-készítők
+fingerprinter-tab-content = A ujjlenyomat-készítők beállításokat gyűjtenek a böngészőjéből és számítógépéből, hogy profilt hozzanak létre Önről. A digitális ujjlenyomat használatával követhetik Ön a különböző webhelyek között. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a>
+
+cryptominer-tab-title = Kriptobányászok
+cryptominer-tab-content = A kriptobányászok az Ön rendszerének erőforrásait használják digitális pénzek bányászatához. A kriptobányászok lemerítik az akkumulátort, lelassítják a számítógépét és növelhetik a villanyszámláját. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a>
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Bezárás
+ .title = Bezárás
+
+mobile-app-title = Blokkolja a hirdetéskövetőket több eszközön
+mobile-app-card-content = Használja a beépített hirdetéskövetés elleni védelemmel ellátott mobilböngészőt.
+mobile-app-links = { -brand-product-name } Böngésző <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Androidra</a> és <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS-re</a>
+
+lockwise-title = Ne felejtsen el egyetlen jelszót sem
+lockwise-title-logged-in2 = Jelszókezelés
+lockwise-header-content = A { -lockwise-brand-name } biztonságosan tárolja a jelszavait a böngészőjében.
+lockwise-header-content-logged-in = Tárolja biztonságosan, és szinkronizálja a jelszavait az összes eszközén.
+protection-report-save-passwords-button = Jelszavak mentése
+ .title = Jelszavak mentése ezzel: { -lockwise-brand-short-name }
+protection-report-manage-passwords-button = Jelszavak kezelése
+ .title = Jelszavak kezelése ezzel: { -lockwise-brand-short-name }
+lockwise-mobile-app-title = Vigye magával a jelszavait bárhová
+lockwise-no-logins-card-content = Használja a { -brand-short-name }ban mentett jelszavait bármely eszközön.
+lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Androidra</a> és <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS-re</a>
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 jelszó adatsértésben lehet érintett.
+ *[other] { $count } jelszó adatsértésben lehet érintett.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 jelszó biztonságosan tárolva.
+ *[other] Jelszavait biztonságosan tárolja.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Hogyan működik
+
+turn-on-sync = { -sync-brand-short-name } bekapcsolása…
+ .title = Ugrás a szinkronizálási beállításokhoz
+
+monitor-title = Legyen résen az adatsértések miatt.
+monitor-link = Hogyan működik
+monitor-header-content-no-account = Ellenőrizze a { -monitor-brand-name } oldalt, és nézze meg, hogy szerepelt-e valamilyen ismert adatsértésben, és kapjon értesítést az új adatsértésekről.
+monitor-header-content-signed-in = A { -monitor-brand-name } figyelmezteti, ha az adatai új adatsértésben jelennek meg.
+monitor-sign-up-link = Iratkozzon fel az adatsértési figyelmeztetésekre
+ .title = Iratkozzon fel az adatsértési figyelmeztetésekre a { -monitor-brand-name }on
+auto-scan = Automatikusan ellenőrizve ma
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Megfigyelt e-mail címek megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Ismert adatsértések megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Kikerült jelszavak megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] Figyelt e-mail cím
+ *[other] Figyelt e-mail címek
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] Ismert adatsértésben kerültek ki az információi
+ *[other] Ismert adatsértésben kerültek ki az információi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Megoldottként megjelölt adatsértés
+ *[other] Megoldottként megjelölt adatsértések
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] Adatsértés során kikerült jelszó
+ *[other] Adatsértések során kikerült jelszavak
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Megoldatlan adatsértésekben kikerült jelszó
+ *[other] Megoldatlan adatsértésekben kikerült jelszavak
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Jó hírek!
+monitor-no-breaches-description = Nincs ismert adatsértés. Ha ez megváltozik, tájékoztatni fogjuk.
+monitor-view-report-link = Jelentés megtekintése
+ .title = Adatsértések megoldása a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-breaches-unresolved-title = Oldja meg az adatsértéseit
+monitor-breaches-unresolved-description = Az adatsértés részleteinek áttekintése és az adatvédelmi lépések megtétele után megoldottnak jelölheti az adatsértéseket.
+monitor-manage-breaches-link = Adatsértések kezelése
+ .title = Adatsértések kezelése a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-breaches-resolved-title = Szép! Megoldotta az összes ismert adatsértést.
+monitor-breaches-resolved-description = Ha az e-mail címe új adatsértésben jelenik meg, értesíteni fogjuk.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ *[other] { $numBreachesResolved } / { $numBreaches } adatsértés megjelölve megoldottként
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% kész
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Nagyszerű kezdés!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Csak így tovább!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Majdnem kész! Csak így tovább.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Oldja meg a többi adatsértését a { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Adatsértések megoldása
+ .title = Adatsértések megoldása a { -monitor-brand-short-name }on
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Közösségimédia-követők
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } közösségimédia-követő ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } közösségimédia-követő ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } webhelyek közötti nyomkövető ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } webhelyek közötti nyomkövető ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Nyomkövető tartalom
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } nyomkövető tartalom ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } nyomkövető tartalom ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Ujjlenyomat-készítők
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ujjlenyomat-készítő ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } ujjlenyomat-készítő ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Kriptobányászok
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kriptobányász ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } kriptobányász ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fedda4f29c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Hiba történt a jelentés beküldésekor. Próbálja újra később.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = A webhely javítva lett? Jelentés küldése
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Szigorú
+ .label = Szigorú
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Egyéni
+ .label = Egyéni
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Szokásos
+ .label = Szokásos
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = További információk a fokozott követés elleni védelemről
+
+protections-panel-etp-on-header = A fokozott követés elleni védelem BE van kapcsolva ezen a webhelyen
+protections-panel-etp-off-header = A fokozott követés elleni védelem KI van kapcsolva ezen a webhelyen
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Nem működik az oldal?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Nem működik az oldal?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Miért?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Ezek blokkolása egyes webhelyek elemeinek hibáit okozhatja. A nyomkövetők nélkül egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = A webhely összes nyomkövetője be lett töltve, mert a védelem ki van kapcsolva.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Egyetlen ismert nyomkövetőt sem észlelt a { -brand-short-name } ezen az oldalon.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Nyomkövető tartalom
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Közösségimédia-követők
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptobányászok
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Ujjlenyomat-készítők
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Blokkolva
+protections-panel-not-blocking-label = Engedélyezve
+protections-panel-not-found-label = Nincs észlelve
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Védelmi beállítások
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Védelmi vezérlőpult
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Kapcsolja ki a védelmet, ha problémái vannak a következőkkel:
+
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Bejelentkezési mezők
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Űrlapok
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Fizetések
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Megjegyzések
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videók
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Jelentés küldése
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Ezek a sütik követik Ön oldalról oldalra, és adatokat gyűjtenek az online tevékenységéről. Ezeket olyan harmadik felek állítják be, mint a hirdetők és az elemző cégek.
+protections-panel-cryptominers = A kriptobányászok az Ön rendszerének erőforrásait használják digitális pénzek bányászatához. A kriptobányászok lemerítik az akkumulátort, lelassítják a számítógépét és növelhetik a villanyszámláját.
+protections-panel-fingerprinters = A ujjlenyomat-készítők beállításokat gyűjtenek a böngészőjéből és számítógépéből, hogy profilt hozzanak létre Önről. A digitális ujjlenyomat használatával követhetik Ön a különböző webhelyek között.
+protections-panel-tracking-content = A weboldalak külső hirdetéseket, videókat és más követési kódot tartalmazó tartalmakat tölthetnek be. A nyomkövető tartalmak blokkolása az oldalak gyorsabb betöltését eredményezheti, de egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni.
+protections-panel-social-media-trackers = A közösségi hálózatok nyomkövetőket helyeznek el más weboldalakon, hogy kövessék mit tesz, lát és néz online. Így a közösségi médiával foglalkozó cégek többet tudhatnak meg Önről, mint amit megoszt a közösségimédia-profiljaiban.
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Védelmi beállítások kezelése
+ .accesskey = k
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Hibás webhely bejelentése
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Egyes nyomkövetők blokkolása problémákat okozhat néhány weboldalon. Ezen problémák bejelentése segít jobbá tenni a { -brand-short-name } böngészőt mindenki számára. A jelentés elküldi az URL-t és a böngészőbeállításait a Mozillának. <label data-l10n-name="learn-more">További tudnivalók</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Nem kötelező: Írja le a problémát
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Nem kötelező: Írja le a problémát
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Mégse
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Jelentés küldése
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38a857fd36
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } csökkentett mód
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Indítás csökkentett módban
+refresh-profile =
+ .label = { -brand-short-name } felfrissítése
+safe-mode-description = A Csökkentett mód a { -brand-short-name } egy speciális üzemmódja, amelyben hibaelhárítást végezhet.
+safe-mode-description-details = A kiegészítői és egyéni beállításai ideiglenesen le lesznek tiltva, és a { -brand-short-name } funkciói lehet hogy nem ugyanúgy fognak teljesíteni.
+refresh-profile-instead = Ki is hagyhatja a hibaelhárítást, és próbálkozhat a { -brand-short-name } felfrissítésével.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = A { -brand-short-name } váratlanul bezáródott indítás közben. Ezt kiegészítők vagy egyéb problémák okozhatják. Megpróbálhatja megoldani a problémát hibaelhárítást végezve csökkentett módban.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb0eded75a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Félrevezető oldal
+safeb-blocked-malware-page-title = A webhely felkeresése káros lehet a számítógépére
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Az oldal rosszindulatú programokat tartalmazhat
+safeb-blocked-harmful-page-title = Az oldal rosszindulatú kódot tartalmazhat
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert megpróbálhatja veszélyes tevékenységre rávenni, például szoftverek telepítésére vagy személyes információk – például jelszavak és hitelkártya adatok – felfedésére.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert lehet, hogy kártékony szoftvert próbál meg telepíteni, amely ellophatja vagy törölheti a személyes adatait a számítógépéről.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert megpróbálhatja olyan programok telepítésére rávenni, amelyek ártanak a böngészési élményének (például a kezdőoldala megváltoztatásával, vagy több reklám megjelenítésével az oldalakon, melyeket meglátogat).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert lehet, hogy megpróbál veszélyes appokat telepíteni, amelyek ellopják vagy törlik az információit (például képek, üzenetek és bankkártyaadatok).
+safeb-palm-advisory-desc = A tanácsadást biztosítja: <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = Vissza
+safeb-palm-see-details-label = Részletek megtekintése
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldalt <a data-l10n-name='error_desc_link'>megtévesztő oldalként jelentették</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a> vagy <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a> és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldalt <a data-l10n-name='error_desc_link'>megtévesztő oldalként jelentették</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a>.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Tudjon meg többet a megtévesztő oldalakról és az adathalászatról a <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> oldalon. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal <a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként lett jelentve</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a>, vagy <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a>, és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal <a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként lett jelentve</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = Tudjon meg többet az ártalmas webes tartalomról, köztük a vírusokról és más rosszindulatú programokról, valamint arról, hogy védje meg a számítógépét, a <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a> oldalon. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú programok elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a>, és meglátogathatja ezt a nem biztonságos oldalt.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a>, és meglátogathatja ezt a nem biztonságos oldalt.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Tudjon meg többet a káros és kéretlen szoftverekről a <a data-l10n-name='learn_more_link'>Kéretlen szoftverekről szóló irányelvekben</a>. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal<a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként jelentették</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a> és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal<a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként jelentették</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Ez nem félrevezető oldal…
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..088690fe1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Előzmények törlésének beállításai
+ .style = width: 40em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 20em
+
+dialog-title =
+ .title = Előzmények törlése
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Minden előzmény törlése
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Bezáráskor a { -brand-short-name } mindent távolítson el automatikusan
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Törlendő időtartomány:{ " " }
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Utolsó egy óra
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Utolsó két óra
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Utolsó négy óra
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Ma
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Minden
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Előzmények
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Böngészési és letöltési előzmények
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = Sütik
+ .accesskey = t
+
+item-active-logins =
+ .label = Aktív bejelentkezések
+ .accesskey = A
+
+item-cache =
+ .label = Gyorsítótár
+ .accesskey = G
+
+item-form-search-history =
+ .label = Űrlapok és keresőmezők előzményei
+ .accesskey = r
+
+data-section-label = Adatok
+
+item-site-preferences =
+ .label = Webhely beállításai
+ .accesskey = W
+
+item-offline-apps =
+ .label = Kapcsolat nélküli webhelyadatok
+ .accesskey = o
+
+sanitize-everything-undo-warning = Ez a művelet nem vonható vissza.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Törlés most
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Törlés
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Minden előzmény törölve lesz.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Minden kijelölt elem törölve lesz.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..031695f66f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-context-menu = Képernyőkép készítése
+
+screenshots-my-shots-button = Az Ön képei
+screenshots-instructions = Húzza, vagy kattintson a lapra a terület kiválasztásához. A megszakításhoz nyomja meg az ESC billentyűt.
+screenshots-cancel-button = Mégse
+screenshots-save-visible-button = Látható rész mentése
+screenshots-save-page-button = Teljes oldal mentése
+screenshots-download-button = Letöltés
+screenshots-download-button-tooltip = Képernyőkép letöltése
+screenshots-copy-button = Másolás
+screenshots-copy-button-tooltip = Képernyőkép másolása a vágólapra
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Hivatkozás másolva
+screenshots-notification-link-copied-details = A képernyőképre mutató hivatkozás a vágólapra lett másolva. Nyomjon { screenshots-meta-key }-V-t a beillesztéshez.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Képernyőkép másolva
+screenshots-notification-image-copied-details = A képernyőkép a vágólapra lett másolva. Nyomjon { screenshots-meta-key }-V-t a beillesztéshez.
+
+screenshots-request-error-title = Nem működik.
+screenshots-request-error-details = Bocsánat! Nem tudtuk menteni a képet. Próbálkozzon később.
+
+screenshots-connection-error-title = Nem tudunk kapcsolódni a képernyőképekhez.
+screenshots-connection-error-details = Ellenőrizze az internetkapcsolatot. Ha tud kapcsolódni az internetre, akkor lehet, hogy ideiglenes probléma van a { -screenshots-brand-name } szolgáltatással.
+
+screenshots-login-error-details = Nem tudtuk elmenteni a képét, mert probléma lépett fel a { -screenshots-brand-name } szolgáltatással. Próbálja újra később.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Nem lehet képet készíteni erről a lapról.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Ez egy nem szabványos weblap, így nem készíthet róla képernyőképet.
+
+screenshots-self-screenshot-error-title = Nem készíthet képet a { -screenshots-brand-name } oldalról!
+
+screenshots-empty-selection-error-title = A kijelölés túl kicsi
+
+screenshots-private-window-error-title = A { -screenshots-brand-name } le vannak tiltva Privát böngészésben
+screenshots-private-window-error-details = Sajnáljuk a kényelmetlenséget. Dolgozunk ezen a funkción a jövőbeli kiadásokhoz.
+
+screenshots-generic-error-title = Húha! A { -screenshots-brand-name } megkergült.
+screenshots-generic-error-details = Nem vagyunk benne biztosak, hogy mi történt. Próbálja újra, vagy készítsen képet egy másik oldalról.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/search.ftl b/l10n-hu/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6bfba6d1bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Telepítési hiba
+opensearch-error-duplicate-desc = A { -brand-short-name } nem tudja telepíteni a keresőszolgáltatást „{ $location-url }” helyről, mert ilyen nevű keresőszolgáltatás már van.
+opensearch-error-format-title = Érvénytelen formátum
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nem tudta telepíteni a keresőszolgáltatást innen: { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Letöltési hiba
+opensearch-error-download-desc = A { -brand-short-name } nem tudta letölteni a keresőbővítményt innen: { $location-url }
+
+##
+
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6a7db7238
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Asztalháttér beállítása
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Asztalháttér beállítása
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Asztal beállítóablakának megnyitása
+
+set-background-preview-unavailable = Nem érhető el előnézet
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Átnyúlás
+
+set-background-color = Szín:
+
+set-background-position = Pozíció:
+
+set-background-tile =
+ .label = Mozaik
+
+set-background-center =
+ .label = Középre
+
+set-background-stretch =
+ .label = Nyújtás
+
+set-background-fill =
+ .label = Kitöltés
+
+set-background-fit =
+ .label = Illesztés
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..871f250a20
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Előzmények
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Szinkronizált lapok
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Oldalsáv bezárása
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1f3157810
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing =
+ .label = Szinkronizálás…
+fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
+ .label = Lapok szinkronizálása…
+sync-disconnect-dialog-title = Bontja a kapcsolatot a { -sync-brand-short-name }kel?
+sync-disconnect-dialog-body = A { -brand-product-name } leállítja a szinkronizációt a fiókjával, de nem töröl semmilyen böngészési adatot erről az eszközről.
+fxa-disconnect-dialog-title = Bontja a kapcsolatot a { -brand-product-name }szal?
+fxa-disconnect-dialog-body = A { -brand-product-name } bontja a kapcsolatot a fiókjával, de nem töröl semmilyen böngészési adatot erről az eszközről.
+sync-disconnect-dialog-button = Kapcsolat bontása
+fxa-signout-dialog-heading = Kijelentkezik a { -fxaccount-brand-name }ból?
+fxa-signout-dialog-body = A szinkronizált adatok a fiókjában maradnak.
+fxa-signout-checkbox =
+ .label = Az adatok törlése az eszközről (bejelentkezések, jelszavak, előzmények, könyvjelzők stb.).
+fxa-signout-dialog =
+ .title = Kijelentkezés a { -fxaccount-brand-name }ból
+ .style = min-width: 375px;
+ .buttonlabelaccept = Kijelentkezés
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1fec0e697
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Szinkronizált lapok
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Szeretné a más eszközein megnyitott lapjait itt látni?
+synced-tabs-sidebar-intro = Tekintse meg a más eszközökről származó lapok listáját.
+synced-tabs-sidebar-unverified = A fiókját ellenőrizni kell.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Nincsenek nyitott lapok
+synced-tabs-sidebar-openprefs = A { -sync-brand-short-name } beállításainak megnyitása
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Kapcsolja be a lapszinkronizálást a más készülékeiről származó lapok listájának megjelenítéséhez.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Másik eszköz csatlakoztatása
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Szinkronizált lapok keresése
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Megnyitás
+ .accesskey = M
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Megnyitás új lapon
+ .accesskey = l
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Megnyitás új ablakban
+ .accesskey = a
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Hivatkozás megnyitása új privát ablakban
+ .accesskey = p
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Aktuális lap könyvjelzőbe…
+ .accesskey = t
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Másolás
+ .accesskey = M
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Mindegyik megnyitása külön lapon
+ .accesskey = M
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Eszközök kezelése…
+ .accesskey = E
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Szinkronizálás
+ .accesskey = S
+fxa-sign-in = Bejelentkezés a { -sync-brand-short-name }be
+turn-on-sync = A { -sync-brand-short-name } bekapcsolása
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8ccf403ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = Lap frissítése
+ .accesskey = r
+select-all-tabs =
+ .label = Összes lap kiválasztása
+ .accesskey = e
+duplicate-tab =
+ .label = Lap duplikálása
+ .accesskey = d
+duplicate-tabs =
+ .label = Lapok duplikálása
+ .accesskey = d
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Jobbra lévő lapok bezárása
+ .accesskey = J
+close-other-tabs =
+ .label = Többi lap bezárása
+ .accesskey = T
+reload-tabs =
+ .label = Lapok frissítése
+ .accesskey = f
+pin-tab =
+ .label = Lap rögzítése
+ .accesskey = r
+unpin-tab =
+ .label = Lap feloldása
+ .accesskey = f
+pin-selected-tabs =
+ .label = Lapok rögzítése
+ .accesskey = r
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Lapok feloldása
+ .accesskey = f
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Lapok könyvjelzőzése…
+ .accesskey = k
+bookmark-tab =
+ .label = Lap könyvjelzőzése
+ .accesskey = k
+reopen-in-container =
+ .label = Újranyitás konténerben
+ .accesskey = j
+move-to-start =
+ .label = Áthelyezés az elejére
+ .accesskey = e
+move-to-end =
+ .label = Áthelyezés a végére
+ .accesskey = v
+move-to-new-window =
+ .label = Áthelyezés új ablakba
+ .accesskey = t
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Több lap bezárása
+ .accesskey = T
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lapbezárás visszavonása
+ [one] Lapbezárás visszavonása
+ *[other] Lapbezárások visszavonása
+ }
+ .accesskey = L
+close-tab =
+ .label = Lap bezárása
+ .accesskey = b
+close-tabs =
+ .label = Lapok bezárása
+ .accesskey = z
+move-tabs =
+ .label = Lapok áthelyezése
+ .accesskey = h
+move-tab =
+ .label = Lap áthelyezése
+ .accesskey = h
+tab-context-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lap bezárása
+ [one] Lap bezárása
+ *[other] Lapok bezárása
+ }
+ .accesskey = C
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lap áthelyezése
+ [one] Lap áthelyezése
+ *[other] Lapok áthelyezése
+ }
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50dee1f4ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Kiválasztott lap újratöltése
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Kiválasztott lapok újratöltése
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Kijelölt lap könyvjelzőbe…
+ .accesskey = F
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Kijelölt lapok könyvjelzőbe…
+ .accesskey = l
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Összes lap kiválasztása
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lapbezárás visszavonása
+ [one] Lapbezárás visszavonása
+ *[other] Lapbezárások visszavonása
+ }
+ .accesskey = v
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Kiegészítő kezelése
+ .accesskey = K
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Kiegészítő eltávolítása
+ .accesskey = v
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Kiegészítő jelentése
+ .accesskey = j
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Rögzítés a túlcsorduló menühöz
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
+ .label = Automatikus elrejtés az eszköztárban
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Eltávolítás az eszköztárról
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Testreszabás…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show =
+ .label = Mindig
+ .accesskey = M
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show =
+ .label = Soha
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab =
+ .label = Csak az új lapon
+ .accesskey = j
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Megjelenítés mindig
+ .accesskey = M
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Sose jelenítse meg
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Csak az új lapon jelenítse meg
+ .accesskey = C
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Egyéb könyvjelzők megjelenítése
+ .accesskey = E
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c31765b46f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Vissza
+forward = Előre
+reload = Frissítés
+home = Kezdőlap
+fullscreen = Teljes képernyő
+touchbar-fullscreen-exit = Kilépés a teljes képernyős módból
+find = Keresés
+new-tab = Új lap
+add-bookmark = Könyvjelzők hozzáadása
+reader-view = Olvasó nézet
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Keressen, vagy adjon meg címet
+share = Megosztás
+close-window = Ablak bezárása
+open-sidebar = Oldalsávok
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Keresési gyorsparancsok
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Keresés ebben:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Könyvjelzők
+search-history = Előzmények
+search-opentabs = Nyitott lapok
+search-tags = Címkék
+search-titles = Címek
+
+##
+
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..100fd57a6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Megosztásjelző
+webrtc-sharing-window = Egy másik alkalmazásablakot oszt meg.
+webrtc-sharing-browser-window = A { -brand-short-name }ot osztja meg.
+webrtc-sharing-screen = A teljes képernyőt megosztja.
+webrtc-stop-sharing-button = Megosztás leállítása
+webrtc-microphone-button =
+ .title = Mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-camera-button =
+ .title = Kamerája meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Mikrofon kikapcsolása
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Mikrofon bekapcsolása
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Kamera kikapcsolása
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Kamera bekapcsolása
+webrtc-minimize =
+ .title = A jelző minimalizálása
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Megosztja a kameráját. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Megosztja a mikrofonját. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Megosztja a képernyőjét vagy egy ablakot. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d57bdae255
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f6af65884
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = %S újracsatlakoztatása
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Ellenőrizze ezt: %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Ellenőrzés elküldve
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Az ellenőrzési hivatkozás elküldve ide: %S
+verificationNotSentTitle = Nem küldhető ellenőrzés
+verificationNotSentBody = Nem sikerült elküldeni az ellenőrző levelet, próbálja újra később.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Firefox-fiók
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Ez a számítógép már kapcsolódik ehhez: %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Ez a számítógép egy új eszközhöz kapcsolódik.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Sikeresen bejelentkezett
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = A számítógép leválasztásra került.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Küldés minden eszközre
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Eszközök kezelése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nincs bejelentkezve
+sendTabToDevice.unconfigured = Ismerje meg a lapok küldését…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Bejelentkezés a %Sba…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Nincs eszköz csatlakoztatva
+sendTabToDevice.singledevice = Ismerje meg a lapok küldését…
+sendTabToDevice.connectdevice = Másik eszköz csatlakoztatása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = A fiók nincs ellenőrizve
+sendTabToDevice.verify = Fiók ellenőrzése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Lap fogadva
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Lap innen: %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Lapok fogadva
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 lap érkezett innen: #2;#1 lap érkezett innen: #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 lap érkezett az összekapcsolt eszközeiről;#1 lap érkezett az összekapcsolt eszközeiről
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 lap érkezett;#1 lap érkezett
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Fiók
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
+# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
+account.accountSettings = Fiókbeállítások
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account.finishAccountSetup = Fiók beállításának befejezése
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account.reconnectToFxA = Újrakapcsolódás a Firefox fiókhoz
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d477ea8d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Világos
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Egy téma világos színpalettával.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Sötét
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Egy téma sötét színpalettával.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=Színes megjelenés használata a gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz.
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5bedb24d5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProduct2.label "A &brandShorterName; névjegye">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "A">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Beállítások…">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Szolgáltatások">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "A &brandShorterName; elrejtése">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "A több elrejtése">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mindet mutat">
+
+<!ENTITY touchBarCmdMac.label "Érintősár testreszabása…">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46a76ff0ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+ They cannot be:
+ - Declined to adapt to grammatical case.
+ - Transliterated.
+ - Translated. -->
+
+<!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
+<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83a27c8058
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,292 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip "Menü megnyitása">
+<!ENTITY navbarOverflow.label "További eszközök…">
+
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY pinTab.label "Lap rögzítése">
+<!ENTITY unpinTab.label "Lap feloldása">
+
+<!ENTITY listAllTabs.label "Minden lap felsorolása">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Új lap">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Fájl megnyitása…">
+<!ENTITY printCmd.label "Nyomtatás…">
+
+<!ENTITY taskManagerCmd.label "Feladatkezelő">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Menüsor">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigáció">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Könyvjelző eszköztár">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Könyvjelzők">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Könyvjelző eszköztár elemei">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Teljes képernyő">
+
+
+<!-- } is above this key on many keyboards -->
+
+
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Kép a képben kapcsoló elrejtése">
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "r">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
+ for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
+ followed by the user's email. -->
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label; beállítások">
+<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Másik eszköz csatlakoztatása…">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
+
+<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Jelentkezzen be a &brandProductName;ba">
+<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "&syncBrand.shortName.label; bekapcsolása">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; szolgáltatások">
+<!ENTITY fxa.menu.account.label "Fiók">
+<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Beállítások">
+<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Fiókbeállítások">
+<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Fiók kezelése">
+<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Kijelentkezés…">
+<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "&syncBrand.shortName.label; beállítása…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
+ for the Firefox Account toolbar menu screen. -->
+<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Küldjön el egy lapot bármely eszközére, amelyen be van jelentkezve.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+ fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "A(z) ">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "mostantól teljes képernyős">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "A dokumentum mostantól teljes képernyős">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+ exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+ is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Kilépés a teljes képernyőből (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Kilépés a teljes képernyőből (esc)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+ pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "A következő irányítja az egérmutatót: ">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label ". Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Ez a dokumentum vezérli az egérmutatóját. Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez.">
+
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Minden könyvjelző megjelenítése">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Nemrég könyvjelzőzött">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "További könyvjelzők megjelenítése">
+
+<!ENTITY printButton.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Oldal kinyomtatása">
+
+
+<!ENTITY searchItem.title "Keresés">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label "Kezdőlap">
+<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; kezdőoldal">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Könyvjelzők">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label "Könyvjelzők">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Könyvjelzők menü">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Más könyvjelzők">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Mobil könyvjelzők">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Könyvjelzők oldalsáv megjelenítése">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Könyvjelzők oldalsáv elrejtése">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Könyvjelző eszköztár megjelenítése">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Könyvjelző eszköztár elrejtése">
+<!ENTITY searchBookmarks.label "Könyvjelzők keresése">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label "Könyvjelzőzési eszközök">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Könyvjelzők menü hozzáadása az eszköztárhoz">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Könyvjelzők menü eltávolítása az eszköztárról">
+
+<!ENTITY historyButton.label "Előzmények">
+
+<!ENTITY downloads.label "Letöltések">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+ - downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label "Letöltések">
+<!ENTITY addons.label "Kiegészítők">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Webfejlesztő">
+
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Új ablak">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label "Új privát ablak">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Beállítások">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Beállítások">
+<!ENTITY logins.label "Bejelentkezések és jelszavak">
+
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Eszköztár testreszabása…">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "E">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Előzmények">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Nemrég bezárt lapok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Nemrég bezárt ablakok">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Minden előzmény megjelenítése">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Előzmények törlése…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Előző munkamenet helyreállítása">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Előzmények oldalsáv megjelenítése">
+<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Előzmények oldalsáv elrejtése">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Közelmúltbeli előzmények">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "Súgó">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Szinkronizált lapok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+ the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Nincsenek nyitott lapok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Több megjelenítése">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Több lap megjelenítése erről az eszközről">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Összes megjelenítése">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Összes lap megjelenítése erről a készülékről">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+ when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Kapcsolja be a lapszinkronizálást a más készülékeiről származó lapok listájának megjelenítéséhez.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
+ when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+ the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Szeretné a más eszközein megnyitott lapjait itt látni?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Szinkronizálási beállítások megnyitása">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Tekintse meg a más eszközökről származó lapok listáját.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "A fiókját ellenőrizni kell.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Bejelentkezés a &syncBrand.shortName.label;be…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "&syncBrand.shortName.label; bekapcsolása…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Eszközök kezelése…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Szinkronizált lapok oldalsáv">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Szinkronizált lapok oldalsáv elrejtése">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Másik eszköz csatlakoztatása">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Friss kiemelések">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Hozzáadás az eszköztárhoz">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+ customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+ The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+ in the location bar. -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Hozzáadás a túlcsorduló menühöz">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Eltávolítás a túlcsorduló menüből">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Eltávolítás az eszköztárról">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "e">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "További elemek hozzáadása…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "T">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+ app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+ secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "Több">
+
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Keresés indítása">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+ This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder "Keresés">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip "Keresés">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "l">
+
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Hivatkozás másolása">
+
+<!ENTITY saveToPocketCmd.label "Oldal mentése a Pocketbe">
+<!ENTITY pocketMenuitem.label "Pocket lista megjelenítése">
+
+<!ENTITY emailPageCmd.label "Hivatkozás küldése e-mailben…">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY fullZoom.label "Nagyítás">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Oldalsáv bezárása">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Kilépés">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "K">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Kilépés a &brandShorterName;ból">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Kilépés">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Kilépés a &brandShorterName;ból">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "m">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+ on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+ over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Felugró ablakok tiltásának beállításai…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Felugró ablakok tiltásának beállításai…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "F">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "n">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Keresés ezen az oldalon…">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Szótárak hozzáadása…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "S">
+
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+ The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Böngészőlapok">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Automatikus elrejtés">
+
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Bezárás">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Legutóbbi előzményei törölve.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Biztonságos böngészést!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Köszönjük!">
+
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "&brandShorterName; frissítés letöltése">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "A &brandShorterName; friss példányának letöltése">
+<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Nem tud további frissítéseket végrehajtani">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Újraindítás a &brandShorterName; frissítéséhez">
+
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Eszközök szinkronizálása…">
+
+<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Megosztás">
+<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Továbbiak…">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "Előzmények, mentett könyvjelzők megtekintése">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+ display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+ used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+ users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Akadálymentesítési funkciók engedélyezve">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2257ea1f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1064 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Időtúllépés
+openFile=Fájl megnyitása
+
+droponhometitle=Kezdőlap beállítása
+droponhomemsg=Szeretné ha ez a dokumentum lenne az új kezdőlap?
+droponhomemsgMultiple=Szeretné hogy ezek a dokumentumok legyenek az új kezdőlapjai?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=%1$S-keresés erre: „%2$S”
+contextMenuSearch.accesskey=K
+contextMenuPrivateSearch=Keresés egy privát ablakban
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=p
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=%S keresés egy privát ablakban
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=k
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Mappa neve]
+
+xpinstallPromptMessage=A %S nem engedte, hogy a webhely engedélyt kérjen szoftver telepítésére.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Engedélyezi, hogy a(z) %S egy kiegészítőt telepítsen?
+xpinstallPromptMessage.message=Egy kiegészítőt próbál meg telepíteni innen: %S. Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy megbízik-e a webhelyben.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Engedélyezi, hogy egy ismeretlen webhely kiegészítőt telepítsen?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Egy kiegészítőt próbál meg telepíteni egy ismeretlen oldalról. Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy megbízik-e a webhelyben.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Tudjon meg többet a bővítmények biztonságos telepítéséről
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Tiltás
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=L
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Soha ne engedélyezze
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=S
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Telepítés folytatása
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=f
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=A szoftvertelepítést a rendszergazda megtiltotta.
+xpinstallDisabledMessage=A szoftvertelepítés jelenleg tiltva van. Kattintson az Engedélyezés gombra, és próbálja újra.
+xpinstallDisabledButton=Engedélyezés
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=A(z) %1$S (%2$S) telepítését a rendszergazda blokkolta.%3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=A kiegészítőtelepítés nem engedélyezett, ha teljes képernyős módban van, vagy abba lép.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Hozzáadja: %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Figyelem: Ez a kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor telepítse ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=A következő engedélyeket igényli:
+webextPerms.learnMore=További tudnivalók az engedélyekről
+webextPerms.add.label=Hozzáadás
+webextPerms.add.accessKey=H
+webextPerms.cancel.label=Mégse
+webextPerms.cancel.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S hozzáadva ide: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S hozzáadva
+webextPerms.sideloadText2=A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Ellenőrizze a kiegészítő engedélykéréseit, és válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Engedélyezés
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Mégse
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=A(z) %S új engedélyeket igényel
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=A(z) %S frissítésre került. Jóvá kell hagynia az új engedélyeket, mielőtt a frissített verzió települ. A „Mégse” megtartja a kiegészítő jelenlegi verzióját.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Frissítés
+webextPerms.updateAccept.accessKey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=A(z) %S további engedélyeket igényel.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ezeket szeretné:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Engedélyezés
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=E
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tiltás
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=T
+
+webextPerms.description.bookmarks=Könyvjelzők olvasása és módosítása
+webextPerms.description.browserSettings=Böngészőbeállítások olvasása és módosítása
+webextPerms.description.browsingData=Friss böngészési előzmények, sütik és kapcsolódó adatok törlése
+webextPerms.description.clipboardRead=Vágólap tartalmának lekérése
+webextPerms.description.clipboardWrite=Adatok vágólapra helyezése
+webextPerms.description.devtools=Fejlesztőeszközök kinyitása, hogy elérje a nyitott lapokon lévő adatokat
+webextPerms.description.downloads=Fájlok letöltése, valamint a letöltési előzmények olvasása és módosítása
+webextPerms.description.downloads.open=A számítógépre letöltött fájlok megnyitása
+webextPerms.description.find=Az összes nyitott lap szövegének olvasása
+webextPerms.description.geolocation=Földrajzi hely adatainak elérése
+webextPerms.description.history=Böngészés előzményeinek elérése
+webextPerms.description.management=Bővítményhasználat monitorozása és témák kezelése
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Üzenetváltás a %Stól különböző más programokkal
+webextPerms.description.notifications=Értesítések megjelenítése
+webextPerms.description.pkcs11=Kriptográfiai hitelesítési szolgáltatások biztosítása
+webextPerms.description.privacy=Adatvédelmi beállítások olvasása és módosítása
+webextPerms.description.proxy=Böngésző proxy beállítások vezérlése
+webextPerms.description.sessions=Nemrég bezárt lapok elérése
+webextPerms.description.tabs=Böngészőlapok elérése
+webextPerms.description.tabHide=Böngészőlapok elrejtése és megjelenítése
+webextPerms.description.topSites=Böngészés előzményeinek elérése
+webextPerms.description.webNavigation=Böngészőtevékenység elérése navigáláskor
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Az adatai elérése az összes webhelyhez
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Az adatai elérése a(z) %S tartományban lévő lapokhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Az adatai elérése #1 másik tartományhoz;Az adatai elérése #1 másik tartományhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Az adatai elérése itt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Az adatai elérése még #1 oldalon;Az adatai elérése még #1 oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=A(z) %1$S szeretné megváltoztatni az alapértelmezett keresőmotort erről: %2$S, erre: %3$S. Ez így rendben van?
+webext.defaultSearchYes.label=Igen
+webext.defaultSearchYes.accessKey=I
+webext.defaultSearchNo.label=Nem
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=%S eltávolítása
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Eltávolítja a(z) %1$S kiegészítőt a %2$Sból?
+webext.remove.confirmation.button=Eltávolítás
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Szeretném jelenteni ezt a %S kiegészítőt
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=A(z) %1$S hozzá lett adva ehhez: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Kiegészítő letöltése és ellenőrzése…;#1 kiegészítő letöltése és ellenőrzése…
+addonDownloadVerifying=Ellenőrzés
+
+addonInstall.unsigned=(Ellenőrizetlen)
+addonInstall.cancelButton.label=Mégse
+addonInstall.cancelButton.accesskey=M
+addonInstall.acceptButton2.label=Hozzáadás
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Ez az oldal egy kiegészítőt szeretne telepíteni a #1 böngészőbe:;Ez az oldal #2 kiegészítőt szeretne telepíteni a #1 böngészőbe:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Figyelem: Ez az oldal egy ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni a #1ba. Saját felelősségre folytassa.;Figyelem: Ez az oldal #2 ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni a #1ba. Saját felelősségre folytassa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Figyelem: Ez az oldal #2 kiegészítőt próbál telepíteni a #1 böngészőbe, amelyek egy része ellenőrizetlen. Saját felelősségre folytassa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=A(z) %S sikeresen települt.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 kiegészítő sikeresen települt.;#1 kiegészítő sikeresen települt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=A kiegészítő nem volt letölthető csatlakozási hiba miatt.
+addonInstallError-2=A kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a %1$S által várt kiegészítővel.
+addonInstallError-3=Az oldalról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert sérültnek tűnik.
+addonInstallError-4=A(z) %2$S nem telepíthető, mert a %1$S nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonInstallError-5=A %1$S megakadályozta, hogy az oldal ellenőrizetlen kiegészítőt telepítsen.
+addonLocalInstallError-1=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető fájlrendszerhiba miatt.
+addonLocalInstallError-2=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a %1$S által várt kiegészítővel.
+addonLocalInstallError-3=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült.
+addonLocalInstallError-4=A(z) %2$S nem volt telepíthető, mert a %1$S nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonLocalInstallError-5=Ez a kiegészítő nem telepíthető, mert nincs ellenőrizve.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=A(z) %3$S nem volt telepíthető, mert nem kompatibilis a %1$S %2$S verzióval.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=A(z) %S nem volt telepíthető, mert stabilitási és biztonsági szempontból magas kockázatú.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Legalább egy telepített kiegészítő nem ellenőrizhető, és le lett tiltva.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=További tudnivalók
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely felugró ablakot nyisson meg.;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely #2 felugró ablakot nyisson meg.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely több mint #2 felugró ablakot nyisson meg.
+popupWarningButton=Beállítások
+popupWarningButton.accesskey=B
+popupWarningButtonUnix=Beállítások
+popupWarningButtonUnix.accesskey=B
+popupAllow=Felugró ablakok engedélyezése innen: %S
+popupBlock=Felugró ablakok tiltása innen: %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Ne jelenjen meg ez az üzenet a felugró ablakok blokkolásakor.
+popupShowPopupPrefix=„%S” megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=#1 blokkolt felugró ablak megjelenítése…;#1 blokkolt felugró ablak megjelenítése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Utolsó hozzáférés: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// hivatkozások
+
+crashedpluginsMessage.title=A(z) %S bővítmény összeomlott.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Újratöltés
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=r
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Hibajelentés küldése
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=H
+crashedpluginsMessage.learnMore=További tudnivalók…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ide szeretett volna eljutni: %S?
+keywordURIFixup.goTo=Igen, vigyél ide: %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=I
+keywordURIFixup.dismiss=Köszönöm, nem
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=n
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Ismeretlen
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Engedélyezi, hogy az Adobe Flash fusson ezen az oldalon? Csak azokon az oldalakon engedélyezze az Adobe Flasht, amelyekben megbízik,
+flashActivate.outdated.message=Engedélyezi az Adobe Flash elavult verziójának futtatását ezen az oldalon? Az elavult verzió hatással lehet a böngésző teljesítményére és biztonságára.
+flashActivate.noAllow=Tiltás
+flashActivate.allow=Engedélyezés
+flashActivate.noAllow.accesskey=T
+flashActivate.allow.accesskey=E
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=%S futtatása
+PluginVulnerableUpdatable=Ez a bővítmény sebezhető, és frissíteni kell.
+PluginVulnerableNoUpdate=A bővítménynek biztonsági sérülékenységei vannak.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Frissítés erre: %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=F
+
+menuOpenAllInTabs.label=Mindegyik megnyitása külön lapon
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Minden lap visszaállítása
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Minden ablak visszaállítása
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (és #2 másik lap);#1 (és #2 másik lap)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Maradás ezen az oldalon
+tabHistory.goBack=Visszaugrás erre az oldalra
+tabHistory.goForward=Előreugrás erre az oldalra
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Beillesztés és ugrás
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Aktuális oldal újratöltése (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Az oldal betöltésének megszakítása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Nagyítási szint visszaállítása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Olvasó nézet átkapcsolása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Keressen a(z) %S keresővel vagy adjon meg egy címet
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Engedélyezés
+refreshBlocked.goButton.accesskey=E
+refreshBlocked.refreshLabel=A %S megakadályozta, hogy az oldal automatikusan újratöltődjön.
+refreshBlocked.redirectLabel=A %S megakadályozta, hogy az oldal automatikusan átirányítson egy másik oldalra.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Könyvjelzők megjelenítése (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=A folyamatban lévő letöltések állapotának megjelenítése (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Oldal kinyomtatása… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Új ablak megnyitása (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Új lap megnyitása (%S)
+newTabContainer.tooltip=Nyisson egy új lapot (%S)\nNyomja meg és tartsa lenyomva egy új konténerlap megnyitásához
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Válasszon konténert az új lap megnyitásához
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Engedélyezi a(z) %S appnak, hogy adatokat tároljon a számítógépén?
+offlineApps.allowStoring.label=Adattárolás engedélyezése
+offlineApps.allowStoring.accesskey=e
+offlineApps.dontAllow.label=Tiltás
+offlineApps.dontAllow.accesskey=T
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a HTML5 vászon képadatait? Ez felhasználható lehet a számítógépe egyedi azonosítására.
+canvas.notAllow=Tiltás
+canvas.notAllow.accesskey=T
+canvas.allow=Adathozzáférés engedélyezése
+canvas.allow.accesskey=e
+canvas.remember=Döntés megjegyzése
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S fiókot szeretne regisztrálni az egyik biztonsági kulcsával. Kapcsolódhat és engedélyezheti most, vagy megszakíthatja.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=A(z) „%1$S” bővített információkat kér a biztonsági kulcsáról, ez hatással lehet az adatvédelmére.\n\nA(z) %2$S ezt névtelenné teheti, de a weboldal visszautasíthatja ezt a kulcsot. Elutasítás esetén újra megpróbálhatja.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S hitelesíteni akarja az egyik regisztrált biztonsági kulcsával. Kapcsolódhat és engedélyezheti most, vagy megszakíthatja.
+webauthn.cancel=Megszakítás
+webauthn.cancel.accesskey=M
+webauthn.proceed=Folytatás
+webauthn.proceed.accesskey=F
+webauthn.anonymize=Névtelenné tétel mindenképp
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=A nyelvi beállítások angolra állítása nehezebbé teszi az azonosítását és erősíti az adatvédelmét. Szeretné a weboldalak angol változatának kérését?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=Oldalinformációk erről: %S
+identity.headerSecurityWithHost=A(z) %S kapcsolatának biztonsága
+identity.identified.verifier=Ellenőrizte: %S
+identity.identified.verified_by_you=Biztonsági kivételt adott hozzá ehhez a webhelyhez.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Tanúsítvány kiállítva ennek: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nem biztonságos
+identity.notSecure.tooltip=A kapcsolat nem biztonságos
+
+identity.extension.label=Kiegészítő (%S)
+identity.extension.tooltip=Kiegészítő által betöltve: %S
+identity.showDetails.tooltip=Kapcsolat részleteinek megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blokkolva
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Harmadik féltől származó sütik
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Nem felkeresett oldalak sütijei
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Az összes süti
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Erről az oldalról
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Harmadik féltől származó sütik
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Engedélyezve
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blokkolva
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Süti kivétel törlése ennél: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blokkolva
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blokkolva
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=A közösségimédia-követők, a webhelyek közötti nyomkövető sütik és az ujjlenyomat-készítők blokkolása.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=A fokozott követés elleni védelem KI van kapcsolva ezen a webhelyen.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Egyetlen ismert nyomkövetőt sem észlelt a %S ezen az oldalon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=A(z) %S webhelyen használt védelmek
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Védelem kikapcsolása ennél: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Védelem bekapcsolása ennél: %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Ujjlenyomat-készítők blokkolva
+protections.blocking.cryptominers.title=Kriptobányászok blokkolva
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Webhelyek közötti nyomkövető sütik blokkolva
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Harmadik féltől származó sütik blokkolva
+protections.blocking.cookies.all.title=Összes süti blokkolva
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Nem felkeresett oldalak sütijei blokkolva
+protections.blocking.trackingContent.title=Nyomkövető tartalom blokkolva
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Közösségimédia-követők blokkolva
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Nem blokkolja az ujjlenyomatok-készítőket
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Nem blokkolja a kriptobányászokat
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Nem blokkolja a harmadik féltől származó sütiket
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Nem blokkolja a sütiket
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Nem blokkolja a webhelyek közötti nyomkövető sütiket
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Nem blokkolja a nyomkövető tartalmakat
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Nem blokkolja a közösségimédia-követőket
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 blokkolva;#1 blokkolva
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S óta
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=A #1 #3 óta #2 nyomkövetőt blokkolt;A #1 #3 óta #2 nyomkövetőt blokkolt
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Új könyvjelző
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Könyvjelző szerkesztése
+editBookmarkPanel.cancel.label=Mégse
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Könyvjelző törlése;#1 könyvjelző törlése
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=t
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Kicsinyítés (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Nagyítási szint visszaállítása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Nagyítás (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Kivágás (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Másolás (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Beillesztés (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Helyadatok engedélyezése
+geolocation.allowLocation.accesskey=E
+geolocation.dontAllowLocation=Tiltás
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=T
+geolocation.shareWithSite3=Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a tartózkodási helyét?
+geolocation.shareWithFile3=Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a tartózkodási helyét?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy elérje a tartózkodási helyét?
+geolocation.remember=A döntés megjegyzése
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow=A virtuális valóság elérésének engedélyezése
+xr.allow.accesskey=e
+xr.dontAllow=Tiltás
+xr.dontAllow.accesskey=T
+xr.shareWithSite3=Engedélyezi, hogy a %S számára a virtuális valóság eszközeinek elérését? Ez érzékeny információkat szivárogtathat ki.
+xr.shareWithFile3=Engedélyezi e helyi fájl számára, hogy elérje a virtuális valóság eszközeit? Ez érzékeny információkat szivárogtathat ki.
+xr.remember=A döntés megjegyzése
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Engedélyezés
+persistentStorage.allow.accesskey=E
+persistentStorage.neverAllow.label=Soha ne engedélyezze
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=S
+persistentStorage.notNow.label=Most nem
+persistentStorage.notNow.accesskey=n
+persistentStorage.allowWithSite=Engedélyezi, hogy a(z) %S adatokat tároljon az állandó tárolóban?
+
+webNotifications.allow=Értesítések engedélyezése
+webNotifications.allow.accesskey=E
+webNotifications.notNow=Most nem
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Soha ne engedélyezze
+webNotifications.never.accesskey=s
+webNotifications.receiveFromSite2=Engedélyezi, hogy a(z) %S értesítéseket küldjön?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Oldal elhagyása
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=O
+safebrowsing.deceptiveSite=Félrevezető oldal!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ez nem félrevezető oldal…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=n
+safebrowsing.reportedAttackSite=Bejelentett támadó webhely!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ez nem támadó webhely…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=E
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Bejelentett, nem kívánatos szoftvereket terjesztő oldal!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Bejelentett ártalmas oldal!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Minden lap (#1) felsorolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Keresés itt: %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Újraindítás letiltott kiegészítőkkel
+safeModeRestartPromptMessage=Biztosan le szeretné tiltani az összes kiegészítőt az újraindítás után?
+safeModeRestartButton=Újraindítás
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = A %1$S automatikusan adatokat küld a %2$S számára, hogy javíthassuk a felhasználói élményt.
+dataReportingNotification.button.label = Megosztandó adatok kiválasztása
+dataReportingNotification.button.accessKey = v
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Egy weboldal lelassítja a böngészőjét. Mit szeretne tenni?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = A(z) „%1$S” kiegészítőben lévő parancsfájl a %2$S lassulását okozza.
+processHang.add-on.learn-more.text = További tudnivalók
+processHang.button_stop.label = Leállítás
+processHang.button_stop.accessKey = e
+processHang.button_stop_sandbox.label = A kiegészítő átmeneti letiltása az oldalon
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = l
+processHang.button_wait.label = Várakozás
+processHang.button_wait.accessKey = V
+processHang.button_debug.label = Parancsfájl hibakeresése
+processHang.button_debug.accessKey = h
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Ablak megjelenítése teljes képernyős módban (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Oldalsáv mozgatása balra
+sidebar.moveToRight=Oldalsáv mozgatása jobbra
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a mikrofonját?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját és mikrofonját?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját, és hallgassa a lap hangját?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a mikrofonját, és lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S hallgassa a lap hangját, és lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S hallgassa a lap hangját?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a mikrofonjához?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és mikrofonjához?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és a lap hangjához?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hallgassa a lap hangját és lássa a képernyőjét?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a képernyőit, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a %1$S adatait, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = További tudnivalók
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Ablak vagy képernyő megosztása:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=A
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Válasszon ablakot vagy képernyőt
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Teljes képernyő
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Az operációs rendszer beállításainak használata
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = %S. képernyő
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ablak);#1 (#2 ablak)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Engedélyezés
+getUserMedia.allow.accesskey = E
+getUserMedia.dontAllow.label = Tiltás
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = T
+getUserMedia.remember=A döntés megjegyzése
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=A %S nem teszi lehetővé a képernyőhöz történő állandó hozzáférést.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=A %S nem teszi lehetővé a lap hangjához történő állandó hozzáférést, a megosztandó lap megkérdezése nélkül.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=A kapcsolat az oldal felé nem biztonságos. A biztonsága érdekében, a %S csak ebben a munkamenetben engedi elérni az oldalt.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Eszközöket megosztó lapok
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (lap hangja)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ablak)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (lap)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera és mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon és lap)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera és lap hangja)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, lap hangja és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, lap hangja és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, lap hangja és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, lap hangja és lap)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera és lap)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon és lap)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (lap hangja és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (lap hangja és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (lap hangja és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (lap hangja és lap)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Ismeretlen eredet
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = A weboldal egyes hangjai vagy videói DRM szoftvert használnak, ami korlátozhatja, hogy a %S ezekkel kapcsolatban mit engedélyezhet Önnek.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Beállítás…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = B
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Az oldalon lévő egyes hangok vagy videók lejátszásához engedélyezni kell a DRM-et. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM engedélyezése
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = További tudnivalók
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = A %S az oldalon lévő hangok vagy videók lejátszásához szükséges összetevőket telepít. Próbálja újra később.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ismeretlen
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = A %S nagyon… lassan… indul.
+slowStartup.helpButton.label = Ismerje meg, hogyan gyorsíthatja fel
+slowStartup.helpButton.accesskey = h
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Ne értesítsen újra
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = N
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = A %S megváltoztatta az Adobe Flash néhány beállítását a teljesítmény javítása érdekében.
+flashHang.helpButton.label = További tudnivalók…
+flashHang.helpButton.accesskey = T
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S testreszabása
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = A laptartalom megjelenítése letiltásra került a %S és az akadálymentesítési szoftver inkompatibilitása miatt. Frissítse a képernyőolvasóját, vagy váltson a Firefox kiterjesztett támogatású (ESR) verziójára.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Személyes
+userContextWork.label = Munkahelyi
+userContextBanking.label = Bankolás
+userContextShopping.label = Vásárlás
+userContextNone.label = Nincs konténer
+
+userContextPersonal.accesskey = z
+userContextWork.accesskey = u
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = V
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = Konténerek kezelése
+userContext.aboutPage.accesskey = o
+
+userContextOpenLink.label = Hivatkozás megnyitása új %S lapon
+
+muteTab.label = Lap némítása
+muteTab.accesskey = n
+unmuteTab.label = Lap visszahangosítása
+unmuteTab.accesskey = v
+playTab.label = Lap lejátszása
+playTab.accesskey = L
+
+muteSelectedTabs2.label = Lapok némítása
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = n
+unmuteSelectedTabs2.label = Lapok visszahangosítása
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = v
+playTabs.label = Lapok lejátszása
+playTabs.accesskey = j
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Lap küldése az eszközre;#1 lap küldése az eszközre
+sendTabsToDevice.accesskey = k
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Lap küldése az eszközre;#1 lap küldése az eszközre
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Van egy beküldetlen hibajelentés;Van #1 beküldetlen hibajelentés
+pendingCrashReports.viewAll = Megjelenítés
+pendingCrashReports.send = Küldés
+pendingCrashReports.alwaysSend = Küldés mindig
+
+decoder.noCodecs.button = Tudja meg, hogyan
+decoder.noCodecs.accesskey = T
+decoder.noCodecsLinux.message = Videolejátszáshoz szükség lehet a szükséges videokodekek telepítésére.
+decoder.noHWAcceleration.message = A videominőség javításához szükség lehet a Microsoft Media Feature Pack telepítésére.
+decoder.noPulseAudio.message = Hanglejátszáshoz szükség lehet a szükséges PulseAudio szoftver telepítésére.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = A libavcodec sebezhető lehet, vagy nem támogatott, és frissíteni kell a videolejátszáshoz.
+
+decoder.decodeError.message = Hiba történt a média-erőforrás dekódolása közben.
+decoder.decodeError.button = Hibás webhely bejelentése
+decoder.decodeError.accesskey = j
+decoder.decodeWarning.message = Helyrehozható hiba történt a média-erőforrás dekódolása közben.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Az internet elérése előtt be kell jelentkezni a hálózatra.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Hálózati bejelentkezés oldal megnyitása
+
+permissions.remove.tooltip = Törli ezt az engedélyt és újra megkérdezi
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Függőben lévő engedélykérelem megszakítva: az engedélykéréseket nem szabad azelőtt kiadni, hogy a DOM teljes képernyősre vált.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Kilépés a teljes képernyős DOM-ból: az engedélykéréseket nem szabad kiadni, ha a DOM teljes képernyős.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bites
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bites
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = A honlap által használt biztonsági tanúsítvány egy későbbi kiadásban már nem lesz megbízható. További információért látogasson el a https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions oldalra
+
+midi.Allow.label = Engedélyezés
+midi.Allow.accesskey = E
+midi.DontAllow.label = Tiltás
+midi.DontAllow.accesskey = T
+midi.remember=A döntés megjegyzése
+midi.shareWithFile.message = Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a MIDI eszközeit?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a MIDI eszközeit?
+midi.shareSysexWithFile.message = Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a MIDI eszközeit és hogy SysEx üzeneteket küldjön/fogadjon?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a MIDI eszközeit és hogy SysEx üzeneteket küldjön/fogadjon?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Vissza
+
+storageAccess.Allow.label = Hozzáférés engedélyezése
+storageAccess.Allow.accesskey = e
+storageAccess.DontAllow.label = Hozzáférés blokkolása
+storageAccess.DontAllow.accesskey = b
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %1$S kövesse a böngészési tevékenységét itt: %2$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText):
+# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess3.message = Engedélyezi a(z) %1$S számára, hogy sütiket és oldaladatokat használjon a(z) %2$S webhelyen? Ennek engedélyezésével a(z) %3$S nyomon tudja követni, mit csinál ezen a webhelyen.
+storageAccess.hintText = Blokkolja a hozzáférést, ha nem bízik a(z) %1$S oldalban, vagy nem ismeri fel azt.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Elküldve!
+confirmationHint.copyURL.label = Vágólapra másolva!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Mentve a könyvtárba!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Keresőszolgáltatás hozzáadva!
+confirmationHint.pinTab.label = Rögzítve!
+confirmationHint.pinTab.description = A feloldáshoz kattintson a fülre jobb egérgombbal.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Jelszó elmentve.
+confirmationHint.loginRemoved.label = Bejelentkezés eltávolítva!
+confirmationHint.breakageReport.label = Jelentés beküldve. Köszönjük!
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = %S élő könyvjelzők
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Keressen rá az interneten erre: %S
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..285ce109db
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Előzmények
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Előzmények megjelenítése (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Szinkronizált lapok
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Lapok megjelenítése más készülékekről
+
+privatebrowsing-button.label = Új privát ablak
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Új privát ablak megnyitása (%S)
+
+save-page-button.label = Oldal mentése
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Oldal mentése (%S)
+
+find-button.label = Keresés
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Keresés ezen az oldalon (%S)
+
+open-file-button.label = Fájl megnyitása
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Fájl megnyitása (%S)
+
+developer-button.label = Fejlesztő
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Webfejlesztői eszközök (%S)
+
+profiler-button.label = Profilkészítő
+profiler-button.tooltiptext = Teljesítményprofil rögzítése
+
+sidebar-button.label = Oldalsávok
+sidebar-button.tooltiptext2 = Oldalsávok megjelenítése
+
+add-ons-button.label = Kiegészítők
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Kiegészítők kezelése (%S)
+
+preferences-button.label = Beállítások
+preferences-button.tooltiptext2 = Beállítások megnyitása
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Beállítások megnyitása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Beállítások megnyitása
+
+zoom-controls.label = Nagyítás
+zoom-controls.tooltiptext2 = Nagyítás
+
+zoom-out-button.label = Kicsinyítés
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Kicsinyítés (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Nagyítási szint visszaállítása (%S)
+
+zoom-in-button.label = Nagyítás
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Nagyítás (%S)
+
+edit-controls.label = Vezérlés szerkesztése
+edit-controls.tooltiptext2 = Vezérlőelemek szerkesztése
+
+cut-button.label = Kivágás
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Kivágás (%S)
+
+copy-button.label = Másolás
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Másolás (%S)
+
+paste-button.label = Beillesztés
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Beillesztés (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Szövegkódolás
+characterencoding-button2.tooltiptext = Szövegkódolási beállítások megjelenítése
+
+email-link-button.label = Hivatkozás küldése
+email-link-button.tooltiptext3 = Az oldalra mutató hivatkozás küldése e-mailben
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Kilépés a %1$Sból (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Kilépés a %1$Sból (%2$S)
+
+panic-button.label = Elfelejtés
+panic-button.tooltiptext = Böngészési előzmények elfelejtése
+
+toolbarspring.label = Széthúzható hely
+toolbarseparator.label = Elválasztó
+toolbarspacer.label = Szóköz
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f5a5003fab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Kezdés…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Sikertelen
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Szünetel
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Megszakítva
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Kész
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Blokkolva a szülői felügyelet által
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Ez a fájl vírust vagy rosszindulatú programot tartalmaz.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ez a fájl káros lehet a számítógépére.
+blockedInsecure = Ezt a fájlt nem lehetett biztonságosan letölteni.
+blockedPotentiallyInsecure=A fájl nem lett letöltve: Lehetséges biztonsági kockázat.
+blockedUncommon2=Ilyen fájlt nem szoktak gyakran letölteni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=A fájlt áthelyezték vagy hiányzik
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Biztos, hogy engedélyezi ezt a letöltést?
+unblockHeaderOpen=Biztosan meg akarja nyitni ezt a fájlt?
+unblockTypeMalware=Ez a fájl vírust vagy más rosszindulatú programot tartalmaz, ami ártalmas a számítógépének.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ez egy hasznos letöltésnek álcázott fájl, ám váratlan módosításokat végezhet a programjain és beállításain.
+unblockTypeUncommon2=Ezt a fájlt nem gyakran szokták letölteni, és a megnyitása nem feltétlenül biztonságos. Vírust tartalmazhat, vagy váratlan módosításokat végezhet a programjain és beállításain.
+unblockInsecure=A fájl nem biztonságos kapcsolatot használ. Lehet, hogy a letöltési folyamat során megsérült vagy megváltoztatták.
+unblockTip2=Megpróbálhat másik letöltési forrást keresni, vagy később újra próbálhatja.
+unblockButtonOpen=Megnyitás
+unblockButtonUnblock=Letöltés engedélyezése
+unblockButtonConfirmBlock=Fájl eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Ismeretlen méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S – %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S – %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S fájl letöltése;%1$S fájl letöltése
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Tartalmazó mappa megnyitása
+showMacLabel=Megnyitás a Finderben
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Fájl megnyitása
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Letöltés újrapróbálása
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee5ec4b7a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Hozzáadja a(z) „%1$S” alkalmazást a(z) %2$S típusú hivatkozásokhoz?
+addProtocolHandlerAddButton=Alkalmazás hozzáadása
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2ee2657988
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Van fiókja ezen az oldalon?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Oldal bejelentve a %Sba
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 #2 fiók került veszélybe ebben az évben: #3. Ellenőrizze a #4t, és nézze meg, hogy az Öné veszélyben van-e.;#1 #2 fiók került veszélybe ebben az évben: #3. Ellenőrizze a #4t, és nézze meg, hogy az Öné veszélyben van-e.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=Több mint #1 #2 fiók került veszélybe ebben az évben: #3. Ellenőrizze a #4t, és nézze meg, hogy az Öné veszélyben van-e.;Több mint #1 #2 fiók került veszélybe ebben az évben: #3. Ellenőrizze a #4t, és nézze meg, hogy az Öné veszélyben van-e.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=A %S ellenőrzése
+fxmonitor.checkButton.accessKey=e
+fxmonitor.dismissButton.label=Eltüntetés
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=E
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Soha ne jelenítsen meg %S figyelmeztetéseket
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=S
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4285f2bf7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Importálás varázsló">
+
+<!ENTITY importFrom.label "Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből:">
+<!ENTITY importFromUnix.label "Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge Legacy">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "L">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge béta">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "d">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Ne importáljon semmit">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N">
+<!ENTITY importFromSafari.label "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome béta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "b">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome fejlesztői">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "f">
+<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label "360 biztonságos böngésző">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label "Nem található olyan program, amely könyvjelzőket, előzményeket vagy jelszóadatokat tartalmaz.">
+
+<!ENTITY importSource.title "Beállítások és adatok importálása">
+<!ENTITY importItems.title "Importálandó elemek">
+<!ENTITY importItems.label "Válassza ki az importálni kívánt elemeket:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Importálás…">
+<!ENTITY migrating.label "A következő elemek importálása folyik…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Profil kiválasztása">
+<!ENTITY selectProfile.label "A következő profilokból lehet importálni:">
+
+<!ENTITY done.title "Importálás befejeződött">
+<!ENTITY done.label "A következő elemek sikeresen importálva lettek:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Ne feledje el bezárni a kiválasztott böngészőt a folytatás előtt.">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..07927dc3c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge béta
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome béta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome fejlesztői
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 biztonságos böngésző
+
+importedBookmarksFolder=%S helyről
+
+importedSafariReadingList=Olvasási lista (a Safariból)
+importedEdgeReadingList=Olvasási lista (az Edge-ből)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Internet-beállítások
+1_edge=Beállítások
+1_safari=Beállítások
+1_chrome=Beállítások
+1_360se=Beállítások
+
+2_ie=Sütik
+2_edge=Sütik
+2_safari=Sütik
+2_chrome=Sütik
+2_firefox=Sütik
+2_360se=Sütik
+
+4_ie=Böngészési előzmények
+4_edge=Böngészési előzmények
+4_safari=Böngészési előzmények
+4_chrome=Böngészési előzmények
+4_firefox_history_and_bookmarks=A böngészés előzményei és könyvjelzők
+4_360se=Böngészési előzmények
+
+8_ie=Mentett űrlapadatok
+8_edge=Mentett űrlapadatok
+8_safari=Mentett űrlapadatok
+8_chrome=Mentett űrlapadatok
+8_firefox=Mentett űrlapadatok
+8_360se=Mentett űrlapadatok
+
+16_ie=Mentett jelszavak
+16_edge=Mentett jelszavak
+16_safari=Mentett jelszavak
+16_chrome=Mentett jelszavak
+16_firefox=Mentett jelszavak
+16_360se=Mentett jelszavak
+
+32_ie=Kedvencek
+32_edge=Kedvencek
+32_safari=Könyvjelzők
+32_chrome=Könyvjelzők
+32_360se=Könyvjelzők
+
+64_ie=További adatok
+64_edge=További adatok
+64_safari=További adatok
+64_chrome=További adatok
+64_firefox_other=További adatok
+64_360se=További adatok
+
+128_firefox=Ablakok és lapok
+
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f8b554fe6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this
+ discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific
+ revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+-->
+
+<!ENTITY window.title "Fontos hírek">
+<!ENTITY window.style "width: 490px">
+<!ENTITY sync "A Firefoxba mentett információk szinkronizálásához ezzel a &brandShortName; telepítéssel, jelentkezzen be a &syncBrand.fxAccount.label;jával.">
+<!ENTITY continue-button "Folytatás">
+
+<!ENTITY mainText "A &brandShortName; ezen telepítésének egy új profilja van. Nem osztja meg a könyvjelzőit, jelszavait és felhasználói beállításait a Firefox egyéb telepítéseivel (beleértve a Firefoxot, a Firefox ESR-t, a Firefox Betát, a Firefox Developer Editiont és a Firefox Nightlyt is) ezen a számítógépen.">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc17b63885
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Hozzáadás
+dialogAcceptLabelSaveItem=Mentés
+dialogAcceptLabelAddMulti=Könyvjelzők hozzáadása
+dialogAcceptLabelEdit=Mentés
+dialogTitleAddBookmark=Új könyvjelző
+dialogTitleAddFolder=Új mappa
+dialogTitleAddMulti=Új könyvjelzők
+dialogTitleEdit=„%S” tulajdonságai
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Mappa neve]
+newFolderDefault=Új mappa
+newBookmarkDefault=Új könyvjelző
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a7b9f4008f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title "Könyvtár">
+<!ENTITY places.library.width "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label "Rendszerezés">
+<!ENTITY organize.accesskey "R">
+<!ENTITY organize.tooltip "Könyvjelzők rendszerezése">
+
+<!ENTITY file.close.label "Bezárás">
+<!ENTITY file.close.accesskey "B">
+<!ENTITY cmd.close.key "w">
+<!ENTITY views.label "Nézetek">
+<!ENTITY views.accesskey "N">
+<!ENTITY views.tooltip "A nézet megváltoztatása">
+<!ENTITY view.columns.label "Oszlopok megjelenítése">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "O">
+<!ENTITY view.sort.label "Rendezés">
+<!ENTITY view.sort.accesskey "R">
+<!ENTITY view.unsorted.label "Rendezetlen">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "R">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Könyvjelzők importálása HTML-ből…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "i">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Könyvjelzők exportálása HTML-be…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "e">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label "Adatok importálása másik böngészőből…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "A">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label "Mentés…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey "M">
+<!ENTITY cmd.restore2.label "Visszaállítás">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "V">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Tallózás…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "T">
+
+<!ENTITY col.name.label "Név">
+<!ENTITY col.tags.label "Címkék">
+<!ENTITY col.url.label "Hely">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Legutóbbi látogatás">
+<!ENTITY col.visitcount.label "Látogatások száma">
+<!ENTITY col.dateadded.label "Hozzáadva">
+<!ENTITY col.lastmodified.label "Utoljára módosítva">
+
+<!ENTITY cmd.find.key "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label "Importálás és mentés">
+<!ENTITY maintenance.accesskey "I">
+<!ENTITY maintenance.tooltip "Könyvjelzők importálása és biztonsági mentése">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip "Ugrás vissza">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Ugrás előre">
+
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Jelöljön ki egy elemet megtekintésre, és szerkessze tulajdonságait">
+
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e385ab6bb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Biztonsági okokból JavaScript- vagy adat-URL-ek nem tölthetők be az előzmények ablakból, illetve az oldalsávból.
+noTitle=(nincs cím)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Üres)
+
+bookmarksBackupTitle=Könyvjelzők biztonsági mentése
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Könyvjelzők visszaállítása
+bookmarksRestoreAlert=Ez a művelet az aktuális könyvjelzőket lecseréli a mentésben levőkre. Biztos benne?
+bookmarksRestoreTitle=Könyvjelzőmentés kiválasztása
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Nem támogatott fájltípus.
+bookmarksRestoreParseError=Nem sikerült feldolgozni a mentésfájlt
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Rendezés név szerint
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=Rendezés hely szerint
+view.sortBy.1.url.accesskey=h
+view.sortBy.1.date.label=Rendezés a legutóbbi látogatás szerint
+view.sortBy.1.date.accesskey=u
+view.sortBy.1.visitCount.label=Rendezés a látogatás száma szerint
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=s
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Rendezés a hozzáadás ideje szerint
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Rendezés az utolsó módosítás szerint
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
+view.sortBy.1.tags.label=Rendezés címkék szerint
+view.sortBy.1.tags.accesskey=c
+
+searchBookmarks=Keresés a könyvjelzők között
+searchHistory=Keresés az előzmények között
+searchDownloads=Keresés a letöltések között
+
+SelectImport=Könyvjelzőfájl importálása
+EnterExport=Könyvjelzőfájl exportálása
+
+detailsPane.noItems=0 elem
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Egy elem;#1 elem
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Böngészőindítási hiba
+lockPrompt.text=A könyvjelzők és az előzmények rendszere nem fog működni, mert a %S egyik fájlját egy másik alkalmazás használja. Egyes biztonsági szoftverek okozhatnak ilyen problémát.
+lockPromptInfoButton.label=További tudnivalók
+lockPromptInfoButton.accessKey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Lap törlése
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=t
+cmd.deleteMultiplePages.label=Lapok törlése
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Lap könyvjelzőzése
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=k
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Lapok könyvjelzőzése
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=k
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7f3c1c0aaf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Címkék hozzáadása
+alreadyhaveacct = Már Pocket felhasználó?
+errorgeneric = Hiba történt a Pocketre mentés közben.
+learnmore = Tudjon meg többet
+loginnow = Bejelentkezés
+maxtaglength = A címkék legfeljebb 25 karakter hosszúak lehetnek
+onlylinkssaved = Csak hivatkozások menthetők
+pagenotsaved = Az oldal nem lett mentve
+pageremoved = Oldal eltávolítva
+pagesaved = Mentve a Pocketbe
+processingremove = Oldal eltávolítása…
+processingtags = Címkék hozzáadása…
+removepage = Oldal eltávolítása
+save = Mentés
+saving = Mentés…
+signupemail = Regisztráció e-maillel
+signuptosave = Regisztráljon ingyenesen a Pocketre.
+suggestedtags = Javasolt címkék
+tagline = Mentsen cikkeket és videókat a Firefoxból a Pocketen való megtekintéshez bármely eszközön, bármikor.
+taglinestory_one = Kattintson a Pocket gombra bármely cikk, videó vagy oldal mentéséhez a Firefoxból.
+taglinestory_two = Nézze meg a Pocketen bármely eszközön, bármikor.
+tagssaved = Címkék hozzáadva
+tos = A folytatással elfogadja a Pocket <a href="%1$S" target="_blank">Szolgáltatási feltételeit</a> és az <a href="%2$S" target="_blank">Adatvédelmi nyilatkozatot</a>
+tryitnow = Próbálja ki most
+signupfirefox = Firefox bejelentkezés
+viewlist = Lista megjelenítése
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3189d1d5be
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Ez nem félrevezető oldal
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Jelenleg nem lehet ezt a hibát bejelenteni.
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4a97bac342
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Keresés ezzel: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S keresés
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Beillesztés és keresés
+
+cmd_clearHistory=Keresés előzményeinek törlése
+cmd_clearHistory_accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=„%S” hozzáadása
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Keresőszolgáltatás hozzáadása
+
+searchAddFoundEngine2=Keresőszolgáltatás hozzáadása
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Keresés erre: %S, ezzel:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Keresés ezzel:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Keresési beállítások módosítása
+
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4bd192c8af
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Hozza ki a legtöbbet a %S alapértelmezett böngészőként beállításával.
+setDefaultBrowserConfirm.label = %S legyen az alapértelmezett böngésző
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = a
+setDefaultBrowserOptions.label = Beállítások
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = B
+setDefaultBrowserNotNow.label = Most nem
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = n
+setDefaultBrowserNever.label = Ne kérdezze meg többet
+setDefaultBrowserNever.accesskey = N
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Alapértelmezett böngésző
+setDefaultBrowserMessage=A %S jelenleg nem az alapértelmezett böngésző. Szeretné alapértelmezetté tenni?
+setDefaultBrowserDontAsk=Ellenőrzés a %S minden indításakor.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S legyen az alapértelmezett böngésző
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Most nem
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Asztalhatter.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Kép mentése…
+DesktopBackgroundSet=Asztalháttér beállítása
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2d5ec952f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Minden süti és oldaladat törlése
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=A „Törlés most” választása a %S által tárolt összes sütit és oldaladatot törölni fogja. Ez kijelentkeztetheti weboldalakról és eltávolíthat kapcsolat nélkül elérhető tartalmakat.
+clearSiteDataNow=Törlés most
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e7647033a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Engedélyezett
+state.current.allowedForSession = Engedélyezve a munkamenetben
+state.current.allowedTemporarily = Engedélyezve ideiglenesen
+state.current.blockedTemporarily = Blokkolva ideiglenesen
+state.current.blocked = Blokkolt
+state.current.prompt = Rákérdezés mindig
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Rákérdezés mindig
+state.multichoice.allow = Engedélyezés
+state.multichoice.allowForSession = Engedélyezés a munkamenetben
+state.multichoice.block = Tiltás
+
+state.multichoice.autoplayblock = Hang blokkolása
+state.multichoice.autoplayblockall = Hang és videó blokkolása
+state.multichoice.autoplayallow = Hang és videó engedélyezése
+
+permission.autoplay.label = Automatikus lejátszás
+permission.cookie.label = Süti elhelyezése
+permission.desktop-notification3.label = Értesítések küldése
+permission.camera.label = Kamera használata
+permission.microphone.label = Mikrofon használata
+permission.screen.label = Képernyő megosztása
+permission.install.label = Kiegészítők telepítése
+permission.popup.label = Felugró ablak megnyitása
+permission.geo.label = Földrajzi hely adatainak elérése
+permission.xr.label = Virtuális valóság eszközök elérése
+permission.shortcuts.label = Gyorsbillentyűk felülbírálása
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Váltás erre a lapra
+permission.persistent-storage.label = Adatok tárolása az állandó tárban
+permission.canvas.label = Vászonadatok kinyerése
+permission.midi.label = MIDI eszközök elérése
+permission.midi-sysex.label = MIDI eszközök elérése SysEx támogatással
+permission.https-only-load-insecure.label = Nem biztonságos HTTP használata
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Alkalmazások megnyitása
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1e6bb3db6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefox fiók">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d52e4d66ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Folytatás
+
+relinkVerify.title = Egyesítési figyelmeztetés
+relinkVerify.heading = Biztosan bejelentkezik a Syncbe?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Egy másik felhasználó korábban bejelentkezett a Syncbe ezen a számítógépen. A bejelentkezés egyesíti ezen böngésző könyvjelzőit, jelszavait és más beállításait ezzel: %S
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5b0f5f44a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Új lap
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Privát böngészés
+tabs.closeTab=Lap bezárása
+tabs.close=Bezárás
+tabs.closeTitleTabs=Bezárja a lapokat?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=Kilép és bezárja a lapokat?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Kilép és bezárja a lapokat?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;#1 böngészőlap fog bezáródni. Biztosan folytatja?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;#1 lap bezárására készül. A nem privát ablakokban lévő lapok újraindítás után helyre lesznek állítva. Biztos, hogy folytatni akarja?
+tabs.closeButtonMultiple=Lapok bezárása
+tabs.closeWarningPromptMe=Figyelmeztetés több lap bezárása előtt
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;#1 böngészőablak fog bezáródni, %S. Biztos folytatja?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;#1%S ablak bezárására készül. A nem privát ablakokban lévő lapok újraindítás után helyre lesznek állítva. Biztos, hogy folytatni akarja?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;#1 lappal
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Lap bezárása;#1 lap bezárása
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Lap némítása (%S);#1 lap némítása (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Lap némításának feloldása (%S);#1 lap némításának feloldása (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Lap némítása;#1 lap némítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Lap némításának feloldása;#1 lap némításának feloldása
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Lap lejátszása;#1 lap lejátszása
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=%S ablakai átvihetik a lapjukra
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S – %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Megnyitás megerősítése
+tabs.openWarningMultipleBranded=%S lap fog megnyílni. Ez lelassíthatja a %S programot, miközben a lapok betöltődnek. Biztosan folytatja?
+tabs.openButtonMultiple=Lapok megnyitása
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a %S programot
+
+browsewithcaret.checkMsg=Ne jelenjen meg többet ez a párbeszédpanel.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Kurzoros böngészés
+browsewithcaret.checkLabel=Az F7 gomb kapcsolja be, illetve ki a kurzoros böngészést. Ebben az üzemmódban egy mozgatható kurzor jelenik meg a weboldalakon, lehetővé téve a szöveg kijelölését a billentyűzettel. Szeretné bekapcsolni a kurzoros böngészést?
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d4bff0cea
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Új lap megnyitása
+taskbar.tasks.newTab.description=Megnyit egy új lapot az aktuális böngészőablakban.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Új ablak megnyitása
+taskbar.tasks.newWindow.description=Megnyit egy új böngészőablakot.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Új privát ablak
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Új ablak nyitása privát böngészési módban
+taskbar.frequent.label=Gyakori
+taskbar.recent.label=Legutóbbi
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..781b4266a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,72 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Ez az oldal">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "nyelvű. Lefordítja az oldalt?">
+<!ENTITY translation.translate.button "Fordítás">
+<!ENTITY translation.notNow.button "Most nem">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "Oldaltartalom fordítása…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Ez az oldal le lett fordítva">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "nyelvről">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "nyelvre">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "Eredeti megjelenítése">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "Fordítás megjelenítése">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Hiba történt az oldal fordításakor.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "Újra">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "A fordítás jelenleg nem érhető el. Próbálja újra később.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "Beállítások">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Soha ne fordítsa ezt az oldalt">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "o">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "Fordítás beállításai">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+ - logo.
+ -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+ translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+ - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+ - user.
+ -->
+
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2953920479
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Soha ne fordítsa ezt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=n
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7730ff41b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Táblagép mód bekapcsolva
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e0843c08f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S – megosztásjelző
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kamerája és mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Kamerája meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Egy alkalmazás meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Képernyője meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Egy ablak meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Egy lap meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Kamera megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Mikrofon megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Alkalmazás megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Képernyő megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Ablak megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Lap megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Megosztás beállítása
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Kamera megosztása #1 lappal;Kamera megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Mikrofon megosztása #1 lappal;Mikrofon megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Alkalmazás megosztása #1 lappal;Alkalmazás megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Képernyő megosztása #1 lappal;Képernyő megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Ablak megosztása #1 lappal;Ablak megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Lap megosztása #1 lappal;Lap megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Megosztás beállítása ezen: „%S”
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cb360d16b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ellenőrizze, hogy az URL helyes, és próbálja újra.
+fileNotFound=A Firefox nem találja a fájlt a(z) %S helyen.
+fileAccessDenied=A fájl nem olvasható itt: %S.
+dnsNotFound2=Nem lehet a(z) %S helyen lévő kiszolgálóhoz csatlakozni.
+unknownProtocolFound=A Firefox nem tudja, hogy kell ezt a címet megnyitni, mert a protokollok egyike (%S) nincs egyetlen programhoz sem hozzárendelve, vagy nem engedélyezett ebben a kontextusban.
+connectionFailure=A Firefox nem képes kapcsolatot létesíteni a(z) %S helyen lévő kiszolgálóval.
+netInterrupt=A kapcsolat a(z) %S hellyel megszakadt az oldal betöltése közben.
+netTimeout=A(z) %S helyen lévő kiszolgáló túl hosszú ideig nem válaszol.
+redirectLoop=A Firefox azt észlelte, hogy a kiszolgáló olyan módon irányítja át a kérést, hogy az soha nem fog teljesülni.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Az oldal megjelenítéséhez a %Snak olyan információkat kell küldenie, amelyek megismételnek egy korábbi műveletet (például egy keresést vagy egy rendelés megerősítését).
+resendButton.label=Újraküldés
+unknownSocketType=A Firefox nem tudja, hogy kommunikáljon a kiszolgálóval.
+netReset=A kiszolgálóhoz való kapcsolat alaphelyzetbe állt az oldal letöltése közben.
+notCached=Ez a dokumentum nem érhető el többé.
+netOffline=A Firefox jelenleg kapcsolat nélküli módban van, és nem tudja a webet böngészni.
+isprinting=A dokumentum nem változhat meg nyomtatás közben vagy nyomtatási kép készítése közben.
+deniedPortAccess=Ez a cím olyan hálózati portot használ, amelyet általában a webböngészéstől eltérő célra szoktak használni. A Firefox megszakította ezt a lekérést az Ön védelme érdekében.
+proxyResolveFailure=A Firefox proxykiszolgáló használatára lett beállítva, ám az nem található.
+proxyConnectFailure=A Firefox proxykiszolgáló használatára lett beállítva, ám az visszautasítja a kapcsolatot.
+contentEncodingError=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert érvénytelen vagy nem támogatott tömörítést használ.
+unsafeContentType=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert olyan fájltípust tartalmaz, amelyet nem biztonságos megnyitni. Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.
+externalProtocolTitle=Külső protokoll kérése
+externalProtocolPrompt=A %1$S: típusú hivatkozások kezeléséhez külső alkalmazást kell elindítani.\n\n\nA kért hivatkozás:\n\n%2$S\n\nAlkalmazás: %3$S\n\n\nHa nem számított erre a kérésre, akkor ez lehet, hogy egy támadási kísérlet, amely a másik programban meglévő sebezhetőséget akarja kihasználni. Csak akkor fogadja el a kérést, ha biztos benne, hogy nem rosszindulatú támadásról van szó.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Ismeretlen>
+externalProtocolChkMsg=Választás megjegyzése az összes ilyen típusú hivatkozáshoz.
+externalProtocolLaunchBtn=Alkalmazás indítása
+malwareBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy támadó webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+harmfulBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy ártalmas webhely lehet, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+unwantedBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy nem kívánatos szoftvereket szolgál ki, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+deceptiveBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy félrevezető webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+cspBlocked=Az oldal tartalombiztonsági házirendje tiltja, hogy ezen a módon betöltsék.
+xfoBlocked=Az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja, hogy ebben a környezetben betöltsék.
+corruptedContentErrorv2=A(z) %S oldal hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható.
+remoteXUL=Ez az oldal nem támogatott technológiát használ, amely már nem érhető el az alapkiépítésben.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=A Firefox nem tudja garantálni az adatai biztonságát a(z) %S webhelyen, mert az SSLv3-at használ, egy sebezhető biztonsági protokollt.
+inadequateSecurityError=A weboldal elégtelen szintű biztonságot akart beállítani.
+blockedByPolicy=A szervezete blokkolta az oldal vagy webhely elérését.
+networkProtocolError=A Firefox hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható.
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4cfa24d3a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,140 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Probléma az oldal betöltése közben">
+<!ENTITY retry.label "Próbálja újra">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Ugrás vissza">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Visszalépés (ajánlott)">
+<!ENTITY advanced2.label "Speciális…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Tanúsítvány megtekintése">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "A kiszolgáló nem található">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>Ha a cím helyes, akkor itt van három lehetőség, amit megpróbálhat:</strong>
+<ul>
+ <li>Próbálja újra később.</li>
+ <li>Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot.</li>
+ <li>Ha van kapcsolat, de tűzfal mögött van, akkor ellenőrizze, hogy a &brandShortName; böngészőnek van-e joga a web eléréséhez.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a fájlnevet, hogy jól írta-e.</li> <li>Ellenőrizze, hogy a fájlt áthelyezték-e, átnevezték-e vagy eltávolították-e.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Lehet hogy törölve lett, át lett helyezve, vagy a fájljogosultságok megakadályozzák a hozzáférést.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p> A &brandShortName; nem tudja betölteni az oldalt valamilyen okból.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Bejelentkezés a hálózatba">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Az internet elérése előtt be kell jelentkezni a hálózatra.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Hálózati bejelentkezés oldal megnyitása">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Érvénytelen URL">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>A kért dokumentum nem érhető el a &brandShortName; gyorsítótárában.</p><ul><li>Biztonsági okokból a &brandShortName; nem kéri le automatikusan az érzékeny adatokat tartalmazó dokumentumokat.</li><li>Kattintson a „Próbálja újra” gombra, hogy újra lekérje a dokumentumot a webhelyről.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Nyomja meg a „Próbálja újra” gombot az online módhoz és az oldal újratöltéséhez.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Lehet, hogy egyéb szoftvert kell telepítenie a cím megnyitásához.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.</li> <li>Kérdezze meg a hálózati rendszergazdától, hogy a proxykiszolgáló működik-e.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.</li> <li>Ellenőrizze, hogy a számítógép hálózati kapcsolata működik-e.</li> <li>Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ez a probléma néha a letiltott vagy visszautasított sütik miatt jelentkezik.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze, hogy a rendszerre telepítve van-e a Personal Security Manager modul.</li> <li>A hibát okozhatja a kiszolgáló nem szabványos beállítása is.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert a kapott adatok hitelessége nem ellenőrizhető.</li> <li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "A &brandShortName; egy lehetséges biztonsági kockázatot észlelt, és nem lépett tovább a(z) <span class='hostname'/> oldalra. Ha felkeresi ezt az oldalt, akkor támadók megpróbálhatják ellopni a jelszavait, e-mailjeit vagy bankkártyaadatait.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "A &brandShortName; egy lehetséges biztonsági kockázatot észlelt, és nem lépett tovább a(z) <span class='hostname'/> oldalra, mert ez a webhely biztonságos kapcsolatot igényel.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "A &brandShortName; egy problémát észlelt, és nem lépett tovább a(z) <span class='hostname'/> oldalra. Lehet, hogy a webhely van rosszul beállítva vagy hibás az Ön számítógépének órabeállítása.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "A webhely tanúsítványa valószínűleg lejárt, ami megakadályozza a &brandShortName; biztonságos csatlakozását. Ha meglátogatja ezt a webhelyet, támadók megpróbálhatnak ellopni olyan információkat, mint jelszavak, e-mailek vagy hitelkártyaadatok.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "A webhely tanúsítványa valószínűleg lejárt, ami megakadályozza a &brandShortName; biztonságos csatlakozását.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Mit tehet?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>A probléma valószínűleg a weboldallal van, és semmit sem tehet a megoldása érdekében.</p>
+<p>Ha vállalati hálózaton van, vagy antivírus szoftvert használ, akkor segítségért felkeresheti a terméktámogatási csoportot. A weboldal rendszergazdáját is értesítheti a problémáról.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "
+<p>A számítógép órája erre van állítva: <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Győződjön meg róla, hogy a helyes dátum, idő és időzóna van beállítva a rendszerbeállításokban, majd töltse újra a(z) <span class='hostname'/> oldalt.</p>
+<p>Ha már a helyes időre van állítva az óra, akkor valószínűleg a webhely van rosszul beállítva, és semmit sem tehet a probléma megoldása érdekében. Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>A probléma valószínűleg a weboldallal van, és semmit sem tehet a megoldása érdekében. Értesítheti a weboldal rendszergazdáját a problémáról.</p>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>A webhely ideiglenesen nem érhető el vagy túlterhelt. Próbálja újra pár perc múlva.</li> <li>Ha semmilyen oldalt nem tud letölteni, ellenőrizze a számítógépe hálózati kapcsolatát.</li> <li>Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>A &brandShortName; nem engedte meg, hogy az oldalt ezen a módon betöltse, mert az oldal tartalombiztonsági házirendje ezt tiltja.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>A &brandShortName; megakadályozta, hogy az oldalt ebben a környezetben betöltse, mert az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert az adatátvitel közben hiba történt.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Kockázat elfogadása és továbblépés">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Az ilyen hibák jelentése segít a Mozillának a rosszindulatú oldalak azonosításában és blokkolásában">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "További tudnivalók…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li></ul></p>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Speciális információ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Figyelmeztetés: Lehetséges biztonsági kockázat következik">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Nem kapcsolódott: lehetséges biztonsági probléma">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "A(z) <span class='hostname'></span> oldal a HTTP Strict Transport Security (HSTS) nevű biztonsági házirendet használja, amely azt jelenti, hogy a &brandShortName; csak biztonságosan kapcsolódhat hozzá. Nem adhat hozzá kivételt, hogy felkeresse ezt az oldalt.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Szöveg másolása a vágólapra">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt.</p><p>Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Blokkolt oldal">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "A(z) <span class='hostname'></span> valószínűleg egy biztonságos oldal, de nem hozható létre biztonságos kapcsolat. A problémát <span class='mitm-name'/> okozza, amely valószínűleg egy a számítógépén vagy a hálózatán lévő szoftver.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Ha a víruskereső szoftvere olyan funkciót tartalmaz, amely titkosított kapcsolatokat ellenőriz (gyakran „webes szkennelés” vagy „https szkennelés” néven szerepel), akkor letilthatja ezt a funkciót. Ha ez nem működik, akkor eltávolíthatja és újratelepítheti a víruskereső szoftvert.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Ha vállalati hálózaton tartózkodik, akkor forduljon az IT részlegéhez.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Ha nem tudja mi az a <span class='mitm-name'/>, akkor ez egy támadás lehet, és nem szabad továbblépnie a webhelyre.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Ha nem tudja mi az a <span class='mitm-name'/>, akkor ez egy támadás lehet, és semmit sem tehet, hogy hozzáférjen a webhelyhez.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "A számítógépe szerint a pontos idő <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, és ez megakadályozza, hogy a &brandShortName; biztonságosan kapcsolódjon. A(z) <span class='hostname'></span> felkereséséhez frissítse a rendszerbeállításokban a számítógép óráját a jelenlegi dátumra, időre és időzónára, és frissítse a(z) <span class='hostname'></span> oldalt.">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Úgy tűnik, ezt a hálózat biztonsági beállításai okozhatják. Szeretné helyreállítani az alapbeállításokat?">
+<!ENTITY prefReset.label "Alap beállítások visszaállítása">
+
+<!ENTITY enableTls10.longDesc "Ez a weboldal lehet, hogy nem támogatja a TLS 1.2 protokollt, amely a legkisebb verzió, amelyet a &brandShortName; támogat. A TLS 1.0 és TLS 1.1 engedélyezésével sikeres lehet ez a kapcsolat.">
+<!ENTITY enableTls10.note "Egy jövőbeli kiadásban a TLS 1.0 és TLS 1.1 véglegesen letiltásra kerül.">
+<!ENTITY enableTls10.label "A TLS 1.0 és 1.1 engedélyezése">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert hiba észlelhető a hálózati protokollban.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely tulajdonosaival, hogy tájékoztassa őket a problémáról.</li></ul>">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a674a96054
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "A beállítások a &brandShortName; Beállítások párbeszédpaneljének Alkalmazások lapján megváltoztathatók.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "A beállítások a &brandShortName; Beállítások párbeszédpaneljének Alkalmazások lapján megváltoztathatók.">
diff --git a/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..b76d308c3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=A Firefoxnak problémája támadt, és összeomlott. Amikor újraindul, megpróbálja helyreállítani a lapokat és az ablakokat.\n\nSajnos az összeomlás-bejelentő nem tudja elküldeni a jelentést.\n\nRészletek: %s
+CrashReporterDescriptionText2=A Firefoxnak problémája támadt, és összeomlott. Amikor újraindul, megpróbálja helyreállítani a lapokat és az ablakokat.\n\nSegítsen diagnosztizálni és megoldani a problémát, küldje el az összeomlási jelentést.
diff --git a/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..cc1805c2ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Az alapértelmezett böngészőügynök feladat ellenőrzi, hogy az alapértelmezett a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% helyett egy másik böngésző lett-e. Ha a változás gyanús körülmények között történik, akkor legfeljebb kétszer megkérdezi a felhasználót, hogy visszaállítja-e a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% böngészőre. Ez a feladat automatikusan települ a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% böngészővel, és újratelepítésre is kerül minden egyes %MOZ_APP_DISPLAYNAME% frissítéssel. A feladat letiltásához frissítse a „default-browser-agent.enabled” beállítást az about:config oldalon, vagy állítsa be a „DisableDefaultBrowserAgent” vállalati %MOZ_APP_DISPLAYNAME% házirendet.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Legyen a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% az alapértelmezett böngésző
+DefaultBrowserNotificationText=A %MOZ_APP_DISPLAYNAME% már nem az alapértelmezett böngésző. Alapértelmezetté teszi?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Igen
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Nem
diff --git a/l10n-hu/browser/defines.inc b/l10n-hu/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..8e460cea77
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR FSF.hu
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Tímár András</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6b527527a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = A %S ettől kezdve elmenti a címeket, hogy gyorsabban tölthesse ki az űrlapokat.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Automatikus űrlapkitöltési beállítások
+autofillOptionsLinkOSX = Automatikus űrlapkitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Automatikus űrlapkitöltési és biztonsági beállítások
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Automatikus űrlapkitöltési és biztonsági beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Automatikus űrlapkitöltési beállítások megváltoztatása
+changeAutofillOptionsOSX = Automatikus űrlapkitöltési beállítások megváltoztatása
+changeAutofillOptionsAccessKey = v
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Címek megosztása a szinkronizált eszközök között
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Bankkártyák megosztása a szinkronizált eszközök között
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Szeretné frissíteni a címét ezekkel az új információkkal?
+updateAddressDescriptionLabel = Frissítendő cím:
+createAddressLabel = Új cím létrehozása
+createAddressAccessKey = l
+updateAddressLabel = Cím frissítése
+updateAddressAccessKey = f
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Szeretné, hogy a %S elmentse ezt a bankkártyát? (A biztonsági kódot nem fogja elmenteni)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Mentendő bankkártya:
+saveCreditCardLabel = Bankkártya mentése
+saveCreditCardAccessKey = m
+cancelCreditCardLabel = Ne mentse
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Sose mentse el a bankkártyákat
+neverSaveCreditCardAccessKey = S
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Szeretné frissíteni a bankkártyáját ezekkel az új információkkal?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Frissítendő bankkártya:
+createCreditCardLabel = Új bankkártya létrehozása
+createCreditCardAccessKey = j
+updateCreditCardLabel = Bankkártya frissítése
+updateCreditCardAccessKey = f
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Űrlapkitöltési üzenetpanel megnyitása
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = További beállítások
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Beállítások
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Automatikus űrlapkitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Automatikus űrlapkitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Automatikus kitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automatikus kitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = cím
+category.name = név
+category.organization2 = szervezet
+category.tel = telefonszám
+category.email = e-mail
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Automatikusan kitölti ezeket is: %S
+phishingWarningMessage2 = Automatikusan kitölti: %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = A %S nem biztonságos oldalt észlelt. Az automatikus űrlapkitöltés ideiglenesen letiltva
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Automatikus kitöltött űrlap ürítése
+
+autofillHeader = Űrlapok és automatikus kitöltés
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Címek automatikus kitöltése
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = További tudnivalók
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Mentett címek…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Bankkártyaadatok automatikus kitöltése
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Mentett bankkártyák…
+
+autofillReauthCheckboxMac = MacOS-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez.
+autofillReauthCheckboxWin = Windows-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez.
+autofillReauthCheckboxLin = Linux-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = hitelesítési beállítások módosítása
+autofillReauthOSDialogWin = A hitelesítési beállítások megváltoztatásához írja be a Windows bejelentkezési adatait.
+autofillReauthOSDialogLin = A hitelesítési beállítások megváltoztatásához írja be a Linux bejelentkezési adatait.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Mentett címek
+manageCreditCardsTitle = Mentett bankkártyák
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Címek
+creditCardsListHeader = Bankkártyák
+removeBtnLabel = Eltávolítás
+addBtnLabel = Hozzáadás…
+editBtnLabel = Szerkesztés…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Új cím hozzáadása
+editAddressTitle = Cím szerkesztése
+givenName = Utónév
+additionalName = Egyéb név
+familyName = Vezetéknév
+organization2 = Szervezet
+streetAddress = Utca, hászszám
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Szomszédság
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Falu vagy község
+island = Sziget
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+city = Város
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Kerület
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Postaállomás
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Külváros
+
+# address-level-1 names
+province = Tartomány
+state = Állam
+county = Megye
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Egyházközség
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Közigazgatási terület
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Terület
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Részleg
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirátus
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblaszt
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Irányítószám
+zip = Irányítószám (Amerikai Egyesült Államok)
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Ország vagy régió
+tel = Telefonszám
+email = E-mail
+cancelBtnLabel = Mégse
+saveBtnLabel = Mentés
+countryWarningMessage2 = Az űrlapkitöltés jelenleg csak egyes országbeli címekre érhető el.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Új bankkártya hozzáadása
+editCreditCardTitle = Bankkártya szerkesztése
+cardNumber = Kártyaszám
+invalidCardNumber = Írjon be érvényes kártyaszámot
+nameOnCard = Kártyán szereplő név
+cardExpiresMonth = Lejárat hónapja
+cardExpiresYear = Lejárat éve
+billingAddress = Számlázási cím
+cardNetwork = Kártyatípus
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni. Erősítse meg a hozzáférést az alábbi Windows-fiókhoz.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = bankkártya-információk megjelenítése
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni. Erősítse meg a hozzáférést az alábbi Windows-fiókhoz.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = tárolt bankkártya-információk használata
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni.
diff --git a/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f53ec6eafb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Hibás webhely bejelentése…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Oldalkompatibilitási probléma bejelentése
diff --git a/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js b/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/custom.properties b/l10n-hu/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ea28081e9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=A $BrandShortName biztonságossá és egyszerűvé teszi a böngészést. Az ismerős felhasználói felület, a biztonsági funkciók, például a védelem az online adatlopás ellen, valamint a beépített kereső segít kihozni a maximumot a webből.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &beállítása
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &csökkentett mód
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Telepítés típusa
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Telepítéstípus választása
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Parancsikonok beállítása
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programikonok létrehozása
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Választható összetevők beállítása
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Javasolt választható összetevők
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=A Maintenance Service lehetővé teszi a $BrandShortName háttérben történő csendes frissítését.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Maintenance Service telepítése
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Összefoglaló
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Készen áll a $BrandShortName telepítésére.
+SUMMARY_INSTALLED_TO=A $BrandShortName a következő helyre lesz telepítve:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A telepítés befejezéséhez szükség lehet a számítógép újraindítására.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Az eltávolítás befejezéséhez szükség lehet a számítógép újraindítására.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=A $BrandShortName &legyen az alapértelmezett böngésző
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=A folytatáshoz kattintson a Telepítés gombra.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=A folytatáshoz kattintson a Frissítés gombra.
+SURVEY_TEXT=&Mondja el, mit gondol a $BrandShortName programról
+LAUNCH_TEXT=&A $BrandShortName indítása
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ikonok létrehozása a következő helyeken:
+ICONS_DESKTOP=&Asztal
+ICONS_STARTMENU=&Start menü Programok mappája
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Gyorsindítás eszköztár
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=A $BrandShortName programot be kell zárni a telepítés folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=A $BrandShortName programot be kell zárni az eltávolítás folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=A felfrissítés folytatásához be kell zárni a $BrandShortName böngészőt.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nincs írási joga a telepítési könyvtárhoz.\n\nKattintson az OK gombra, és válasszon egy másik könyvtárat.
+WARN_DISK_SPACE=A kiválasztott hely lemezterülete nem elegendő a telepítéshez.\n\nKattintson az OK gombra, és válasszon egy másik helyet.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=A számítógépet újra kell indítani, hogy befejeződjön a $BrandShortName egy előző eltávolítása. Újraindítja most a számítógépet?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=A számítógépet újra kell indítani, hogy befejeződjön a $BrandShortName egy előző frissítése. Újraindítja most a számítógépet?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hiba a könyvtár létrehozásakor:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kattintson a Mégse gombra a telepítés megszakításához, vagy\naz Újra gombra az ismételt próbálkozáshoz.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=A $BrandFullName eltávolítása
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=A $BrandFullName eltávolítása a számítógépről
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=A $BrandShortName eltávolításra kerül a következő helyről:
+UN_CONFIRM_CLICK=A folytatáshoz kattintson az Eltávolítás gombra.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Ehelyett inkább felfrissíti a $BrandShortName böngészőt?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Ha problémái vannak a $BrandShortName böngészővel, akkor a felfrissítés segíthet.\n\nEz visszaállítja az alapértelmezett beállításokat és eltávolítja a kiegészítőket. Induljon tiszta lappal az optimális teljesítmény érdekében.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&További tudnivalók
+UN_REFRESH_BUTTON=A $BrandShortName &felfrissítése
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Meglévő telepítés ellenőrzése…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName telepítése…
+STATUS_INSTALL_LANG=A (${AB_CD}) nyelvi fájlok telepítése…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=A $BrandShortName eltávolítása…
+STATUS_CLEANUP=Egy kis takarítás…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Mondja el a Mozillának, hogy miért törli a $BrandShortName böngészőt
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Válassza ki a kívánt telepítési típust, majd nyomja meg a Tovább gombot.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=A $BrandShortName a leggyakoribb összetevőkkel települ.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Szokásos
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=A telepítendő összetevők kiválasztása. Haladó felhasználóknak javasolt.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Egyéni
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Frissítés
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/mui.properties b/l10n-hu/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a58a2b38f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA telepítővarázslója
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA telepítési folyamatán.\n\nJavasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt lépjen ki minden más alkalmazásból. Ez lehetővé teszi a megfelelő rendszerfájlok frissítését a számítógép újraindításának szükségessége nélkül.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Összetevők kiválasztása
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepíteni kívánt funkcióit.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Leírás
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Az egeret az összetevő fölé helyezve megjelenik az összetevő leírása.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Telepítés helyének kiválasztása
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Jelölje ki a mappát, amelybe telepíteni akarja a $BrandFullNameDA programot.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Telepítés
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA telepítése véget nem ér.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=A telepítés kész
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A telepítés sikeresen befejeződött.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Telepítés megszakítva
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A telepítés nem fejeződött be sikeresen.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Befejezés
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA telepítővarázslója befejeződött
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA települt a számítógépre.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA telepítésének befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Újraindítás most
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Újraindítás kézzel, később
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Start menü mappa kiválasztása
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Válassza ki azt a mappát a Start menüben, amelybe a $BrandFullNameDA parancsikonjait akarja tenni.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Jelölje ki azt a mappát a Start menüben, amelyben a program parancsikonjait létre akarja hozni. Megadhat egy nevet is új mappa létrehozásához.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName telepítőből?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA eltávolítási folyamatán.\n\nAz eltávolítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a $BrandFullNameDA nem fut.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása a számítógépről
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Eltávolítás
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA eltávolítása véget nem ér.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Az eltávolítás kész
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Az eltávolítás sikeresen befejeződött.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Eltávolítás megszakítva
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Az eltávolítás nem fejeződött be sikeresen.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója befejeződött
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA el lett távolítva a számítógépről.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA eltávolításának befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName eltávolítóból?
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3768778420
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName telepítő
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=A $BrandShortName már telepítve van. Frissítsük.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=A $BrandShortName korábban már telepítve volt. Szerezzünk be egy új példányt.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Frissítés
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Újratelepítés
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Alapértelmezések helyreállítása és a régi kiegészítők törlése a jobb teljesítményért
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Telepítés folyamatban…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=A beállítások optimalizálása a sebesség, adatvédelem és biztonság érdekében.
+STUB_INSTALLING_BODY2=A $BrandShortName pillanatok múlva kész.
+STUB_BLURB_FIRST1=Az eddigi leggyorsabb, leghatékonyabb $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=Gyorsabb oldalbetöltés, lapváltás nélkül
+STUB_BLURB_THIRD1=Hatékony privát böngészés
+STUB_BLURB_FOOTER2=Az embereknek készült, nem profitért
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nincs joga a telepítési könyvtárba írni
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nincs elegendő lemezterület a telepítéshez.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Valamiért nem sikerült a $BrandShortName telepítése.\nVálassza az OK gombot az újrakezdéshez.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Telepíti a $BrandShortName böngészőt?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ha megszakítja, akkor a $BrandShortName nem lesz telepítve.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName telepítése
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Mégse
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/override.properties b/l10n-hu/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..351453a422
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName telepítő
+UninstallCaption=$BrandFullName eltávolító
+BackBtn=< &Vissza
+NextBtn=&Tovább >
+AcceptBtn=&Elfogadom a licencszerződés feltételeit.
+DontAcceptBtn=&Nem fogadom el a licencszerződés feltételeit.
+InstallBtn=&Telepítés
+UninstallBtn=&Eltávolítás
+CancelBtn=Mégse
+CloseBtn=&Bezárás
+BrowseBtn=T&allózás…
+ShowDetailsBtn=Részletek &megjelenítése
+ClickNext=A folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.
+ClickInstall=A telepítés megkezdéséhez kattintson a Telepítés gombra.
+ClickUninstall=Az eltávolítás megkezdéséhez kattintson az Eltávolítás gombra.
+Completed=Kész van
+LicenseTextRB=A $BrandFullNameDA telepítése előtt tanulmányozza át a licencszerződést. Ha a szerződés minden feltételét elfogadja, válasszon az alábbi lehetőségek közül. $_CLICK
+ComponentsText=Válassza ki a telepítendő összetevőket, és vegye le a jelölést azok mellől, amelyeket nem akar telepíteni. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Válassza ki a telepítendő összetevőket:
+DirText=A telepítőprogram a $BrandFullNameDA programot a következő mappába telepíti. Ha másik mappába szeretné telepíteni, kattintson a Tallózás gombra, és jelöljön ki egy másik mappát. $_CLICK
+DirSubText=Célmappa
+DirBrowseText=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepítési mappáját:
+SpaceAvailable="Szabad hely: "
+SpaceRequired="Szükséges hely: "
+UninstallingText=A $BrandFullNameDA eltávolításra kerül a következő mappából. $_CLICK
+UninstallingSubText=Eltávolítás innen:
+FileError=Hiba a fájl írásra megnyitása közben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nA telepítés leállításához kattintson a Megszakítás gombra,\r\naz újrapróbálkozáshoz az Ismét gombra és\r\na Kihagyás gombra a fájl átugrásához.
+FileError_NoIgnore=Hiba a fájl írásra megnyitása közben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAz újrapróbálkozáshoz kattintson az Újra gombra, vagy\r\na telepítés leállításához kattintson a Mégse gombra.
+CantWrite="Nem írható: "
+CopyFailed=Másolás sikertelen
+CopyTo="Másolás ide: "
+Registering="Regisztrálás: "
+Unregistering="Kiregisztrálás: "
+SymbolNotFound="Szimbólum nem található: "
+CouldNotLoad="Nem betölthető: "
+CreateFolder="Mappa létrehozása: "
+CreateShortcut="Parancsikon létrehozása: "
+CreatedUninstaller="Eltávolító létrehozása: "
+Delete="Fájl törlése: "
+DeleteOnReboot="Törlés újraindítás után: "
+ErrorCreatingShortcut="Hiba a parancsikon létrehozásakor: "
+ErrorCreating="Létrehozási hiba: "
+ErrorDecompressing=Hiba az adatok kicsomagolásakor! Megsérült a telepítő?
+ErrorRegistering=Hiba a DLL regisztrálásakor
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Végrehajtás: "
+Extract="Kicsomagolás: "
+ErrorWriting="Kicsomagolás: hiba a fájlba íráskor "
+InvalidOpcode=Sérült telepítő: érvénytelen opkód
+NoOLE="Nincs OLE ehhez: "
+OutputFolder="Kimeneti mappa: "
+RemoveFolder="Mappa eltávolítása: "
+RenameOnReboot="Átnevezés újraindítás után: "
+Rename="Átnevezés: "
+Skipped="Kihagyva: "
+CopyDetails=Részletek vágólapra másolása
+LogInstall=Telepítési folyamat naplózása
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3789bca024
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Ez a PDF-dokumentum nem feltétlenül helyesen jelenik meg.
+unsupported_feature_forms=Ez a PDF-dokumentum űrlapokat tartalmaz. Az űrlapmezők kitöltése nem támogatott.
+open_with_different_viewer=Megnyitás másik megjelenítővel
+open_with_different_viewer.accessKey=M
diff --git a/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2d4b49551
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,253 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Előző oldal
+previous_label=Előző
+next.title=Következő oldal
+next_label=Tovább
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Oldal
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=összesen: {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Kicsinyítés
+zoom_out_label=Kicsinyítés
+zoom_in.title=Nagyítás
+zoom_in_label=Nagyítás
+zoom.title=Nagyítás
+presentation_mode.title=Váltás bemutató módba
+presentation_mode_label=Bemutató mód
+open_file.title=Fájl megnyitása
+open_file_label=Megnyitás
+print.title=Nyomtatás
+print_label=Nyomtatás
+download.title=Letöltés
+download_label=Letöltés
+bookmark.title=Jelenlegi nézet (másolás vagy megnyitás új ablakban)
+bookmark_label=Aktuális nézet
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Eszközök
+tools_label=Eszközök
+first_page.title=Ugrás az első oldalra
+first_page.label=Ugrás az első oldalra
+first_page_label=Ugrás az első oldalra
+last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra
+last_page.label=Ugrás az utolsó oldalra
+last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra
+page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően
+page_rotate_cw.label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
+page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
+page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
+page_rotate_ccw.label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
+page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
+
+cursor_text_select_tool.title=Szövegkijelölő eszköz bekapcsolása
+cursor_text_select_tool_label=Szövegkijelölő eszköz
+cursor_hand_tool.title=Kéz eszköz bekapcsolása
+cursor_hand_tool_label=Kéz eszköz
+
+scroll_vertical.title=Függőleges görgetés használata
+scroll_vertical_label=Függőleges görgetés
+scroll_horizontal.title=Vízszintes görgetés használata
+scroll_horizontal_label=Vízszintes görgetés
+scroll_wrapped.title=Rácsos elrendezés használata
+scroll_wrapped_label=Rácsos elrendezés
+
+spread_none.title=Ne tapassza össze az oldalakat
+spread_none_label=Nincs összetapasztás
+spread_odd.title=Lapok összetapasztása, a páratlan számú oldalakkal kezdve
+spread_odd_label=Összetapasztás: páratlan
+spread_even.title=Lapok összetapasztása, a páros számú oldalakkal kezdve
+spread_even_label=Összetapasztás: páros
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Dokumentum tulajdonságai…
+document_properties_label=Dokumentum tulajdonságai…
+document_properties_file_name=Fájlnév:
+document_properties_file_size=Fájlméret:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bájt)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bájt)
+document_properties_title=Cím:
+document_properties_author=Szerző:
+document_properties_subject=Tárgy:
+document_properties_keywords=Kulcsszavak:
+document_properties_creation_date=Létrehozás dátuma:
+document_properties_modification_date=Módosítás dátuma:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Létrehozta:
+document_properties_producer=PDF előállító:
+document_properties_version=PDF verzió:
+document_properties_page_count=Oldalszám:
+document_properties_page_size=Lapméret:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=álló
+document_properties_page_size_orientation_landscape=fekvő
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Jogi információk
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Gyors webes nézet:
+document_properties_linearized_yes=Igen
+document_properties_linearized_no=Nem
+document_properties_close=Bezárás
+
+print_progress_message=Dokumentum előkészítése nyomtatáshoz…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Mégse
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki
+toggle_sidebar_notification.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket tartalmaz)
+toggle_sidebar_notification2.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket/rétegeket tartalmaz)
+toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki
+document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához)
+document_outline_label=Dokumentumvázlat
+attachments.title=Mellékletek megjelenítése
+attachments_label=Van melléklet
+layers.title=Rétegek megjelenítése (dupla kattintás az összes réteg alapértelmezett állapotra visszaállításához)
+layers_label=Rétegek
+thumbs.title=Bélyegképek megjelenítése
+thumbs_label=Bélyegképek
+current_outline_item.title=Jelenlegi vázlatelem megkeresése
+current_outline_item_label=Jelenlegi vázlatelem
+findbar.title=Keresés a dokumentumban
+findbar_label=Keresés
+
+additional_layers=További rétegek
+# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_canvas={{page}}. oldal
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title={{page}}. oldal
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas={{page}}. oldal bélyegképe
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Keresés
+find_input.placeholder=Keresés a dokumentumban…
+find_previous.title=A kifejezés előző előfordulásának keresése
+find_previous_label=Előző
+find_next.title=A kifejezés következő előfordulásának keresése
+find_next_label=Tovább
+find_highlight=Összes kiemelése
+find_match_case_label=Kis- és nagybetűk megkülönböztetése
+find_entire_word_label=Teljes szavak
+find_reached_top=A dokumentum eleje elérve, folytatás a végétől
+find_reached_bottom=A dokumentum vége elérve, folytatás az elejétől
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} / {{total}} találat
+find_match_count[two]={{current}} / {{total}} találat
+find_match_count[few]={{current}} / {{total}} találat
+find_match_count[many]={{current}} / {{total}} találat
+find_match_count[other]={{current}} / {{total}} találat
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[one]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[two]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[few]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[many]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[other]=Több mint {{limit}} találat
+find_not_found=A kifejezés nem található
+
+# Error panel labels
+error_more_info=További tudnivalók
+error_less_info=Kevesebb információ
+error_close=Bezárás
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Üzenet: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Verem: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Fájl: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Sor: {{line}}
+rendering_error=Hiba történt az oldal feldolgozása közben.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Oldalszélesség
+page_scale_fit=Teljes oldal
+page_scale_auto=Automatikus nagyítás
+page_scale_actual=Valódi méret
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Hiba
+loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor.
+invalid_file_error=Érvénytelen vagy sérült PDF fájl.
+missing_file_error=Hiányzó PDF fájl.
+unexpected_response_error=Váratlan kiszolgálóválasz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} megjegyzés]
+password_label=Adja meg a jelszót a PDF fájl megnyitásához.
+password_invalid=Helytelen jelszó. Próbálja újra.
+password_ok=OK
+password_cancel=Mégse
+
+printing_not_supported=Figyelmeztetés: Ez a böngésző nem teljesen támogatja a nyomtatást.
+printing_not_ready=Figyelmeztetés: A PDF nincs teljesen betöltve a nyomtatáshoz.
+web_fonts_disabled=Webes betűkészletek letiltva: nem használhatók a beágyazott PDF betűkészletek.
diff --git a/l10n-hu/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-hu/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..2ca5ab4d46
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+
+# live.
+
+
+#define bookmarks_title Könyvjelzők
+
+
+#define bookmarks_heading Könyvjelzők
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Könyvjelzők eszköztár mappája
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder_description A mappához adott könyvjelzők megjelennek a Könyvjelzők eszköztáron
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+
+
+#define getting_started Bevezetés
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
+# Firefox links folder name
+
+
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+
+
+#define firefox_help Súgó és oktatóanyagok
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+
+
+#define firefox_customize A Firefox testreszabása
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+
+
+#define firefox_community Segítsen!
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+
+
+#define firefox_about Rólunk
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+
+
+# Firefox Nightly links folder name
+
+
+#define nightly_heading Firefox Nightly erőforrások
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+
+
+#define nightly_blog Firefox Nightly blog
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+
+
+#define bugzilla Mozilla hibakövető
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+
+
+#define mdn Mozilla fejlesztői hálózat
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+
+
+#define nightly_tester_tools Nightly tesztelői eszközök
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+
+
+#define crashes Minden hibajelentése
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+
+
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+
+
+#define irc Beszélgetés a Nightly-ról IRC-n
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+
+
+#define planet Planet Mozilla
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hu/browser/updater/updater.ini b/l10n-hu/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..0f091eef91
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-frissítés
+InfoText=A %MOZ_APP_DISPLAYNAME% telepíti a frissítéseket, és pár pillanat múlva elindul...
+MozillaMaintenanceDescription=A Mozilla karbantartási szolgáltatás biztosítja, hogy a számítógépén található Mozilla Firefox verzió a legújabb és legbiztonságosabb. A Firefox naprakészen tartása nagyon fontos az online biztonság érdekében, és a Mozilla kifejezetten javasolja, hogy hagyja engedélyezve ezt a szolgáltatást.