summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hu/mail/chrome/messenger/prefs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/prefs.properties90
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..68d491c387
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Írjon be egy érvényes e-mail címet.
+accountNameExists=Már van ilyen nevű fiók. Adjon meg egy másik fióknevet.
+accountNameEmpty=A fióknév nem lehet üres.
+modifiedAccountExists=Már létezik postafiók ezzel a kiszolgálónévvel és felhasználói névvel. Adjon meg más kiszolgálónevet, illetve felhasználónevet.
+userNameChanged=A felhasználói név megváltozott. Lehet, hogy az e-mail címet, illetve a postafiókhoz rendelt felhasználói nevet is meg kell változtatnia.
+serverNameChanged=A kiszolgáló beállításai megváltoztak. Ellenőrizze, hogy minden szűrők által használt mappa létezik-e az új kiszolgálón.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=A(z) „%1$S” fiók levélszemét-beállításai nem biztos, hogy jók. Ellenőrzi a fiókbeállítások mentése előtt?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=A %1$S újraindítása szükséges a Helyi könyvtár módosításának alkalmazásához.
+localDirectoryRestart=Újraindítás
+userNameEmpty=A felhasználónév nem lehet üres.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=A helyi könyvtárútvonal („%1$S”) érvénytelen. Válasszon egy másik könyvtárat.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=A helyi „%1$S” könyvtárútvonal nem alkalmas üzenetek tárolására. Válasszon másik könyvtárat.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Biztos benne, hogy kilép a Postafiók varázslóból?\n\nKilépéskor minden eddig beírt adat elvész, és a postafiók nem lesz létrehozva.
+accountWizard=Postafiók varázsló
+WizardExit=Kilépés
+WizardContinue=Mégse
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Írjon be egy érvényes kiszolgálónevet.
+failedRemoveAccount=A postafiók eltávolítása sikertelen.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Ha a postafiók új üzeneteit egy másik postafiók Beérkezett üzenetek mappájában tárolja, többé nem fogja tudni elérni a postafiókból mostanáig letöltött leveleket. Ha vannak levelei ebben a postafiókban, először másolja át egy másik postafiókba.\n\nHa vannak olyan szűrői, amelyek ebbe a postafiókba szűrnek leveleket, tiltsa le azokat, vagy változtassa meg a célmappájukat. Ha vannak ebben a postafiókban különleges mappák (Elküldött elemek, Piszkozatok, Sablonok, Archívum, Szemét), akkor ezeket át kell helyeznie egy másik postafiók alá.\n\nMég mindig azt szeretné, hogy a postafiók levelei egy másik postafiókban tárolódjanak?
+confirmDeferAccountTitle=Postafiók átirányítása
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=A helyi könyvtár beállításban megadott könyvtárat már használja a(z) „%S” fiók. Válasszon egy másik könyvtárat.
+directoryParentUsedByOtherAccount=A helyi könyvtár beállításban megadott könyvtár egyik szülőkönyvtárát már használja a(z) „%S” fiók. Válasszon egy másik könyvtárat.
+directoryChildUsedByOtherAccount=A helyi könyvtár beállításban megadott könyvtár egyik alkönyvtárát már használja a(z) „%S” fiók. Válasszon egy másik könyvtárat.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=felhasznalo
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=E-mail cím:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Írja be az e-mail címét. Ezt a címet használjuk a levelek elküldésénél (például: „%1$S@%2$S”).
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Írja be a %1$S %2$S (például ha az Ön %1$S e-mail címe „%3$S”, akkor az Ön %2$S a következő: „%4$S”).
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Kiszolgáló beállításai
+prefPanel-copies=Másolatok és mappák
+prefPanel-synchronization=Szinkronizálás és tárhely
+prefPanel-diskspace=Lemezterület
+prefPanel-addressing=Címzés és szerkesztés
+prefPanel-junk=Levélszemét
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Levélküldő kiszolgáló (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=%1$S személyazonosságai
+
+identityDialogTitleAdd=Új azonosító
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=%S szerkesztése
+
+identity-edit-req=A személyazonossághoz meg kell adni egy érvényes e-mail címet.
+identity-edit-req-title=Hiba a személyazonosság létrehozásakor
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Biztos benne, hogy törölni akarja a személyazonosságot:\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Személyazonosság törlése ebből: %S
+identity-delete-confirm-button=Törlés
+
+choosefile=Tallózás
+
+forAccount=Ehhez a fiókhoz: „%S”
+
+removeFromServerTitle=Üzenetek végleges, automatikus törlésének megerősítése
+removeFromServer=Ez véglegesen törli a régi üzeneteket a távoli kiszolgálóról ÉS a számítógépről is. Biztosan folytatja?
+
+confirmSyncChangesTitle=Szinkronizálási változtatások megerősítése
+confirmSyncChanges=Az üzenetszinkronizálási beállítások megváltoztak.\n\nSzeretné menteni azokat?
+confirmSyncChangesDiscard=Elvetés
+