summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties476
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..98e529aab6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Kiegészítő telepítése
+addonsConfirmInstall.install=Telepítés
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Ellenőrizetlen kiegészítő
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ez az oldal egy ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni. Saját felelősségre folytassa
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Kiegészítő letöltése
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=A telepítés kész
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=KIEGÉSZÍTŐK
+
+alertDownloadsStart2=Indul a letöltés
+alertDownloadsDone2=A letöltés kész
+alertDownloadsToast=A letöltés elkezdődött…
+alertDownloadsPause=Szünet
+alertDownloadsResume=Folytatás
+alertDownloadsCancel=Mégse
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S letöltve
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=A letöltések letiltva a vendég munkamenetekben
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast=„%S” felvéve keresőszolgáltatásként
+alertSearchEngineErrorToast=„%S” nem vehető fel keresőszolgáltatásként
+alertSearchEngineDuplicateToast=„%S” már szerepel keresőszolgáltatásként
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Személyes adatok törlése…
+
+alertPrintjobToast=Nyomtatás…
+
+download.blocked=A fájl nem tölthető le
+
+addonError.titleError=Hiba
+addonError.titleBlocked=Kiegészítő blokkolva
+addonError.learnMore=További tudnivalók
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Ellenőrizetlen kiegészítők
+unsignedAddonsDisabled.message=Legalább egy telepített kiegészítő nem ellenőrizhető, és le lett tiltva.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Eltüntetés
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Kiegészítők megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=A kiegészítő nem volt letölthető csatlakozási hiba miatt – a kiszolgáló: #2.
+addonError-2=A(z) #2 kiszolgálóról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a #3 által várt kiegészítővel.
+addonError-3=A(z) #2 kiszolgálóról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült.
+addonError-4=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert a #3 nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonError-5=A #3 megakadályozta, hogy a(z) #2 ellenőrizetlen kiegészítőt telepítsen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető fájlrendszerhiba miatt.
+addonLocalError-2=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a #3 által várt kiegészítővel.
+addonLocalError-3=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült.
+addonLocalError-4=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert a #3 nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonLocalError-5=Ez a kiegészítő nem telepíthető, mert nincs ellenőrizve.
+addonErrorIncompatible=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert nem kompatibilis a #3 #4 verzióval.
+addonErrorBlocklisted=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert stabilitási és biztonsági szempontból magas kockázatú.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Újraindítás a módosítások befejezéséhez.
+notificationRestart.blocked=Nem biztonságos kiegészítők lettek telepítve. A letiltáshoz újra kell indítani.
+notificationRestart.button=Újraindítás
+doorhanger.learnMore=További tudnivalók
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely felugró ablakot nyisson meg. Meg szeretné jeleníteni?;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely #2 felugró ablakot nyisson meg. Meg szeretné jeleníteni?
+popup.dontAskAgain=Ne kérdezze meg újra ennél a webhelynél.
+popup.show=Megjelenítés
+popup.dontShow=Ne jelenjen meg
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Az oldalt rosszindulatú szoftvert tartalmazóként vagy adathalászatot végzőként azonosították. Legyen óvatos.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Felugrók
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=A %S nem engedte, hogy erről a webhelyről (%S) szoftver települjön.
+xpinstallPromptWarningLocal=A %S nem engedte, hogy ez a kiegészítő (%S) a készülékre települjön.
+xpinstallPromptWarningDirect=A %S nem engedte, hogy egy kiegészítő a készülékre települjön.
+xpinstallPromptAllowButton=Engedélyezés
+xpinstallDisabledMessageLocked=A szoftvertelepítést a rendszergazda megtiltotta.
+xpinstallDisabledMessage2=A szoftvertelepítés jelenleg tiltva van. Kattintson az Engedélyezés gombra, és próbálja újra.
+xpinstallDisabledButton=Engedélyezés
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Hozzáadja: %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=A következő engedélyeket igényli:
+webextPerms.add.label=Hozzáadás
+webextPerms.cancel.label=Mégse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=A(z) %S frissítésre került. Jóvá kell hagynia az új engedélyeket, mielőtt a frissített verzió települ. A „Mégse” megtartja a kiegészítő jelenlegi verzióját.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Frissítés
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=A(z) %S további engedélyeket igényel.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ezeket szeretné:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Engedélyezés
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tiltás
+
+webextPerms.description.bookmarks=Könyvjelzők olvasása és módosítása
+webextPerms.description.browserSettings=Böngészőbeállítások olvasása és módosítása
+webextPerms.description.browsingData=Friss böngészési előzmények, sütik és kapcsolódó adatok törlése
+webextPerms.description.clipboardRead=Vágólap tartalmának lekérése
+webextPerms.description.clipboardWrite=Adatok vágólapra helyezése
+webextPerms.description.devtools=Fejlesztőeszközök kinyitása, hogy elérje a nyitott lapokon lévő adatokat
+webextPerms.description.downloads=Fájlok letöltése, valamint a letöltési előzmények olvasása és módosítása
+webextPerms.description.downloads.open=A számítógépre letöltött fájlok megnyitása
+webextPerms.description.find=Az összes nyitott lap szövegének olvasása
+webextPerms.description.geolocation=Földrajzi hely adatainak elérése
+webextPerms.description.history=Böngészés előzményeinek elérése
+webextPerms.description.management=Bővítményhasználat monitorozása és témák kezelése
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Üzenetváltás a %Stól különböző más programokkal
+webextPerms.description.notifications=Értesítések megjelenítése
+webextPerms.description.privacy=Adatvédelmi beállítások olvasása és módosítása
+webextPerms.description.proxy=Böngésző proxy beállítások vezérlése
+webextPerms.description.sessions=Nemrég bezárt lapok elérése
+webextPerms.description.tabs=Böngészőlapok elérése
+webextPerms.description.topSites=Böngészés előzményeinek elérése
+webextPerms.description.webNavigation=Böngészőtevékenység elérése navigáláskor
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Az adatai elérése az összes webhelyhez
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Az adatai elérése a(z) %S tartományban lévő lapokhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Az adatai elérése #1 másik tartományhoz;Az adatai elérése #1 másik tartományhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Az adatai elérése itt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Az adatai elérése még #1 oldalon;Az adatai elérése még #1 oldalon
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Ellenőrizte: %S
+identity.identified.verified_by_you=Biztonsági kivételt adott hozzá ehhez a webhelyhez
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Megosztás
+geolocation.dontAllow=Nincs megosztás
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Hely
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Mindig
+desktopNotification2.dontAllow=Soha
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Értesítések
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Kép blokkolása feloldva
+imageblocking.showAllImages=Összes megjelenítése
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Új lap nyílt meg;#1 új lap nyílt meg
+newprivatetabpopup.opened=Új privát lap nyílt meg;#1 új privát lap nyílt meg
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=VÁLTÁS
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=%S bezárva
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Privát böngészés bezárva
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Lap bezárva
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=VISSZAVONÁS
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=%S tárolhat adatokat az eszközön kapcsolat nélküli felhasználás céljából?
+offlineApps.dontAskAgain=Ne kérdezze meg újra ennél a webhelynél.
+offlineApps.allow=Engedélyezés
+offlineApps.dontAllow2=Tiltás
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Kapcsolat nélküli adatok
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Bejelentkezések
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Mentés
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Ne mentse
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Szöveg a vágólapra másolva
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Küldés eszközre
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Megnyitás új lapon
+contextmenu.openInPrivateTab=Hivatkozás megnyitása privát lapon
+contextmenu.share=Megosztás
+contextmenu.copyLink=Hivatkozás másolása
+contextmenu.shareLink=Hivatkozás megosztása
+contextmenu.bookmarkLink=Hivatkozás könyvjelzőzése
+contextmenu.copyEmailAddress=E-mail cím másolása
+contextmenu.shareEmailAddress=E-mail cím megosztása
+contextmenu.copyPhoneNumber=Telefonszám másolása
+contextmenu.sharePhoneNumber=Telefonszám megosztása
+contextmenu.fullScreen=Teljes képernyő
+contextmenu.viewImage=Kép megtekintése
+contextmenu.copyImageLocation=Kép címének másolása
+contextmenu.shareImage=Kép megosztása
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S keresés
+contextmenu.saveImage=Kép mentése
+contextmenu.showImage=Kép megjelenítése
+contextmenu.setImageAs=Kép beállítása mint
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Keresőszolgáltatás hozzáadása
+contextmenu.playMedia=Lejátszás
+contextmenu.pauseMedia=Szünet
+contextmenu.showControls2=Vezérlők megjelenítése
+contextmenu.mute=Némítás
+contextmenu.unmute=Hang be
+contextmenu.saveVideo=Video mentése
+contextmenu.saveAudio=Hang mentése
+contextmenu.addToContacts=Névjegyekhez adás
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Küldés eszközre
+
+contextmenu.copy=Másolás
+contextmenu.cut=Kivágás
+contextmenu.selectAll=Minden kijelölése
+contextmenu.paste=Beillesztés
+
+contextmenu.call=Hívás
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Válasszon dátumot
+inputWidgetHelper.datetime-local=Válasszon dátumot és időt
+inputWidgetHelper.time=Válasszon időt
+inputWidgetHelper.week=Válasszon hetet
+inputWidgetHelper.month=Válasszon hónapot
+inputWidgetHelper.cancel=Mégse
+inputWidgetHelper.set=Beállítás
+inputWidgetHelper.clear=Tartalom törlése
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<névtelen>
+stacktrace.outputMessage=Veremkiíratás innen: %S, függvény: %S, sor: %S.
+timer.start=%S: óra elindult
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$S ms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Aktiválja
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Ne aktiválja
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Bővítmények
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Helytelen jelszó
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Bejövő kapcsolat
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Engedélyezi a hibakeresési USB kapcsolatot?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Engedélyezi a távoli hibakeresési kapcsolatot innen: %1$S:%2$S? Ez a kapcsolat egy QR kód beolvasását igényli a távoli eszköz tanúsítványának ellenőrzéséhez. A jövőbeli beolvasásokat az eszköz megjegyzésével kerülheti el.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Tiltás
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Engedélyezés
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Beolvasás
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Beolvasás és megjegyzés
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=QR beolvasás sikertelen
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Nem olvasható be a QR kód a távoli hibakereséshez. Ellenőrizze, hogy a Vonalkódolvasó app telepítve van-e, és próbáljon újra csatlakozni.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=OK
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Megnyitás
+helperapps.openWithApp2=Megnyitás alkalmazással: %S
+helperapps.openWithList2=Megnyitás alkalmazással
+helperapps.always=Mindig
+helperapps.never=Soha
+helperapps.pick=Művelet befejezése ezzel:
+helperapps.saveToDisk=Letöltés
+helperapps.alwaysUse=Mindig
+helperapps.useJustOnce=Csak egyszer
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Megosztja kameráját a következő webhellyel: %S
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Megosztja mikrofonját a következő webhellyel: %S
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Megosztja kameráját és mikrofonját a következő webhellyel: %S
+getUserMedia.denyRequest.label = Titok
+getUserMedia.shareRequest.label = Megosztás
+getUserMedia.videoSource.default = %S kamera
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Előre néző kamera
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Hátra néző kamera
+getUserMedia.videoSource.none = Nincs videó
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Válasszon egy lapot a közvetítéshez
+getUserMedia.videoSource.prompt = Videoforrás
+getUserMedia.audioDevice.default = %S mikrofon
+getUserMedia.audioDevice.none = Nincs hang
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Használandó mikrofon
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera be
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofon be
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera és mikrofon be
+getUserMedia.blockedCameraAccess = A kamera blokkolva.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = A mikrofon blokkolva.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = A kamera és a mikrofon blokkolva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Személyes
+userContextWork.label = Munkahelyi
+userContextBanking.label = Bankolás
+userContextShopping.label = Vásárlás
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Koppintson a képernyőre az olvasó beállításaihoz
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Megnyitás alkalmazásban
+openInApp.ok = OK
+openInApp.cancel = Mégse
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = „Válasszon egy lapot a közvetítéshez”
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Hivatkozás
+browser.menu.context.img = Kép
+browser.menu.context.video = Videó
+browser.menu.context.audio = Hang
+browser.menu.context.tel = Telefon
+browser.menu.context.mailto = Levelező
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Válasszon hírforrást
+feedHandler.subscribeWith=Feliratkozás ezzel
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S elavult. Használja inkább ezt: %2$S
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Engedélyezi az oldalnak a rezgés használatát?
+vibrationRequest.denyButton = Tiltás
+vibrationRequest.allowButton = Engedélyezés