diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties')
-rw-r--r-- | l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 |
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..98e529aab6 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Kiegészítő telepítése +addonsConfirmInstall.install=Telepítés + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Ellenőrizetlen kiegészítő +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ez az oldal egy ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni. Saját felelősségre folytassa + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Kiegészítő letöltése +alertAddonsInstalledNoRestart.message=A telepítés kész + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=KIEGÉSZÍTŐK + +alertDownloadsStart2=Indul a letöltés +alertDownloadsDone2=A letöltés kész +alertDownloadsToast=A letöltés elkezdődött… +alertDownloadsPause=Szünet +alertDownloadsResume=Folytatás +alertDownloadsCancel=Mégse +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S letöltve +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=A letöltések letiltva a vendég munkamenetekben + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast=„%S” felvéve keresőszolgáltatásként +alertSearchEngineErrorToast=„%S” nem vehető fel keresőszolgáltatásként +alertSearchEngineDuplicateToast=„%S” már szerepel keresőszolgáltatásként + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Személyes adatok törlése… + +alertPrintjobToast=Nyomtatás… + +download.blocked=A fájl nem tölthető le + +addonError.titleError=Hiba +addonError.titleBlocked=Kiegészítő blokkolva +addonError.learnMore=További tudnivalók + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Ellenőrizetlen kiegészítők +unsignedAddonsDisabled.message=Legalább egy telepített kiegészítő nem ellenőrizhető, és le lett tiltva. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Eltüntetés +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Kiegészítők megjelenítése + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=A kiegészítő nem volt letölthető csatlakozási hiba miatt – a kiszolgáló: #2. +addonError-2=A(z) #2 kiszolgálóról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a #3 által várt kiegészítővel. +addonError-3=A(z) #2 kiszolgálóról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült. +addonError-4=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert a #3 nem tudja módosítani a szükséges fájlt. +addonError-5=A #3 megakadályozta, hogy a(z) #2 ellenőrizetlen kiegészítőt telepítsen. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető fájlrendszerhiba miatt. +addonLocalError-2=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a #3 által várt kiegészítővel. +addonLocalError-3=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült. +addonLocalError-4=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert a #3 nem tudja módosítani a szükséges fájlt. +addonLocalError-5=Ez a kiegészítő nem telepíthető, mert nincs ellenőrizve. +addonErrorIncompatible=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert nem kompatibilis a #3 #4 verzióval. +addonErrorBlocklisted=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert stabilitási és biztonsági szempontból magas kockázatú. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Újraindítás a módosítások befejezéséhez. +notificationRestart.blocked=Nem biztonságos kiegészítők lettek telepítve. A letiltáshoz újra kell indítani. +notificationRestart.button=Újraindítás +doorhanger.learnMore=További tudnivalók + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely felugró ablakot nyisson meg. Meg szeretné jeleníteni?;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely #2 felugró ablakot nyisson meg. Meg szeretné jeleníteni? +popup.dontAskAgain=Ne kérdezze meg újra ennél a webhelynél. +popup.show=Megjelenítés +popup.dontShow=Ne jelenjen meg + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Az oldalt rosszindulatú szoftvert tartalmazóként vagy adathalászatot végzőként azonosították. Legyen óvatos. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Felugrók + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=A %S nem engedte, hogy erről a webhelyről (%S) szoftver települjön. +xpinstallPromptWarningLocal=A %S nem engedte, hogy ez a kiegészítő (%S) a készülékre települjön. +xpinstallPromptWarningDirect=A %S nem engedte, hogy egy kiegészítő a készülékre települjön. +xpinstallPromptAllowButton=Engedélyezés +xpinstallDisabledMessageLocked=A szoftvertelepítést a rendszergazda megtiltotta. +xpinstallDisabledMessage2=A szoftvertelepítés jelenleg tiltva van. Kattintson az Engedélyezés gombra, és próbálja újra. +xpinstallDisabledButton=Engedélyezés + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Hozzáadja: %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=A következő engedélyeket igényli: +webextPerms.add.label=Hozzáadás +webextPerms.cancel.label=Mégse + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=A(z) %S frissítésre került. Jóvá kell hagynia az új engedélyeket, mielőtt a frissített verzió települ. A „Mégse” megtartja a kiegészítő jelenlegi verzióját. + +webextPerms.updateAccept.label=Frissítés + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=A(z) %S további engedélyeket igényel. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Ezeket szeretné: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Engedélyezés +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tiltás + +webextPerms.description.bookmarks=Könyvjelzők olvasása és módosítása +webextPerms.description.browserSettings=Böngészőbeállítások olvasása és módosítása +webextPerms.description.browsingData=Friss böngészési előzmények, sütik és kapcsolódó adatok törlése +webextPerms.description.clipboardRead=Vágólap tartalmának lekérése +webextPerms.description.clipboardWrite=Adatok vágólapra helyezése +webextPerms.description.devtools=Fejlesztőeszközök kinyitása, hogy elérje a nyitott lapokon lévő adatokat +webextPerms.description.downloads=Fájlok letöltése, valamint a letöltési előzmények olvasása és módosítása +webextPerms.description.downloads.open=A számítógépre letöltött fájlok megnyitása +webextPerms.description.find=Az összes nyitott lap szövegének olvasása +webextPerms.description.geolocation=Földrajzi hely adatainak elérése +webextPerms.description.history=Böngészés előzményeinek elérése +webextPerms.description.management=Bővítményhasználat monitorozása és témák kezelése +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Üzenetváltás a %Stól különböző más programokkal +webextPerms.description.notifications=Értesítések megjelenítése +webextPerms.description.privacy=Adatvédelmi beállítások olvasása és módosítása +webextPerms.description.proxy=Böngésző proxy beállítások vezérlése +webextPerms.description.sessions=Nemrég bezárt lapok elérése +webextPerms.description.tabs=Böngészőlapok elérése +webextPerms.description.topSites=Böngészés előzményeinek elérése +webextPerms.description.webNavigation=Böngészőtevékenység elérése navigáláskor + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Az adatai elérése az összes webhelyhez + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Az adatai elérése a(z) %S tartományban lévő lapokhoz + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Az adatai elérése #1 másik tartományhoz;Az adatai elérése #1 másik tartományhoz + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Az adatai elérése itt: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Az adatai elérése még #1 oldalon;Az adatai elérése még #1 oldalon + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Ellenőrizte: %S +identity.identified.verified_by_you=Biztonsági kivételt adott hozzá ehhez a webhelyhez +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Megosztás +geolocation.dontAllow=Nincs megosztás +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Hely + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Mindig +desktopNotification2.dontAllow=Soha +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Értesítések + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Kép blokkolása feloldva +imageblocking.showAllImages=Összes megjelenítése + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Új lap nyílt meg;#1 új lap nyílt meg +newprivatetabpopup.opened=Új privát lap nyílt meg;#1 új privát lap nyílt meg + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=VÁLTÁS + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S bezárva + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Privát böngészés bezárva + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Lap bezárva + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=VISSZAVONÁS + +# Offline web applications +offlineApps.ask=%S tárolhat adatokat az eszközön kapcsolat nélküli felhasználás céljából? +offlineApps.dontAskAgain=Ne kérdezze meg újra ennél a webhelynél. +offlineApps.allow=Engedélyezés +offlineApps.dontAllow2=Tiltás + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Kapcsolat nélküli adatok + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Bejelentkezések +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Mentés +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Ne mentse + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Szöveg a vágólapra másolva + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Küldés eszközre + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Megnyitás új lapon +contextmenu.openInPrivateTab=Hivatkozás megnyitása privát lapon +contextmenu.share=Megosztás +contextmenu.copyLink=Hivatkozás másolása +contextmenu.shareLink=Hivatkozás megosztása +contextmenu.bookmarkLink=Hivatkozás könyvjelzőzése +contextmenu.copyEmailAddress=E-mail cím másolása +contextmenu.shareEmailAddress=E-mail cím megosztása +contextmenu.copyPhoneNumber=Telefonszám másolása +contextmenu.sharePhoneNumber=Telefonszám megosztása +contextmenu.fullScreen=Teljes képernyő +contextmenu.viewImage=Kép megtekintése +contextmenu.copyImageLocation=Kép címének másolása +contextmenu.shareImage=Kép megosztása +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S keresés +contextmenu.saveImage=Kép mentése +contextmenu.showImage=Kép megjelenítése +contextmenu.setImageAs=Kép beállítása mint +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Keresőszolgáltatás hozzáadása +contextmenu.playMedia=Lejátszás +contextmenu.pauseMedia=Szünet +contextmenu.showControls2=Vezérlők megjelenítése +contextmenu.mute=Némítás +contextmenu.unmute=Hang be +contextmenu.saveVideo=Video mentése +contextmenu.saveAudio=Hang mentése +contextmenu.addToContacts=Névjegyekhez adás +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Küldés eszközre + +contextmenu.copy=Másolás +contextmenu.cut=Kivágás +contextmenu.selectAll=Minden kijelölése +contextmenu.paste=Beillesztés + +contextmenu.call=Hívás + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Válasszon dátumot +inputWidgetHelper.datetime-local=Válasszon dátumot és időt +inputWidgetHelper.time=Válasszon időt +inputWidgetHelper.week=Válasszon hetet +inputWidgetHelper.month=Válasszon hónapot +inputWidgetHelper.cancel=Mégse +inputWidgetHelper.set=Beállítás +inputWidgetHelper.clear=Tartalom törlése + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<névtelen> +stacktrace.outputMessage=Veremkiíratás innen: %S, függvény: %S, sor: %S. +timer.start=%S: óra elindult + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$S ms + +clickToPlayPlugins.activate=Aktiválja +clickToPlayPlugins.dontActivate=Ne aktiválja +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Bővítmények + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Helytelen jelszó + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Bejövő kapcsolat +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Engedélyezi a hibakeresési USB kapcsolatot? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Engedélyezi a távoli hibakeresési kapcsolatot innen: %1$S:%2$S? Ez a kapcsolat egy QR kód beolvasását igényli a távoli eszköz tanúsítványának ellenőrzéséhez. A jövőbeli beolvasásokat az eszköz megjegyzésével kerülheti el. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Tiltás +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Engedélyezés +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Beolvasás +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Beolvasás és megjegyzés +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR beolvasás sikertelen +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Nem olvasható be a QR kód a távoli hibakereséshez. Ellenőrizze, hogy a Vonalkódolvasó app telepítve van-e, és próbáljon újra csatlakozni. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=OK + +# Helper apps +helperapps.open=Megnyitás +helperapps.openWithApp2=Megnyitás alkalmazással: %S +helperapps.openWithList2=Megnyitás alkalmazással +helperapps.always=Mindig +helperapps.never=Soha +helperapps.pick=Művelet befejezése ezzel: +helperapps.saveToDisk=Letöltés +helperapps.alwaysUse=Mindig +helperapps.useJustOnce=Csak egyszer + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Megosztja kameráját a következő webhellyel: %S +getUserMedia.shareMicrophone.message = Megosztja mikrofonját a következő webhellyel: %S +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Megosztja kameráját és mikrofonját a következő webhellyel: %S +getUserMedia.denyRequest.label = Titok +getUserMedia.shareRequest.label = Megosztás +getUserMedia.videoSource.default = %S kamera +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Előre néző kamera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Hátra néző kamera +getUserMedia.videoSource.none = Nincs videó +getUserMedia.videoSource.tabShare = Válasszon egy lapot a közvetítéshez +getUserMedia.videoSource.prompt = Videoforrás +getUserMedia.audioDevice.default = %S mikrofon +getUserMedia.audioDevice.none = Nincs hang +getUserMedia.audioDevice.prompt = Használandó mikrofon +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera be +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofon be +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera és mikrofon be +getUserMedia.blockedCameraAccess = A kamera blokkolva. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = A mikrofon blokkolva. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = A kamera és a mikrofon blokkolva. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Személyes +userContextWork.label = Munkahelyi +userContextBanking.label = Bankolás +userContextShopping.label = Vásárlás + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Koppintson a képernyőre az olvasó beállításaihoz + +#Open in App +openInApp.pageAction = Megnyitás alkalmazásban +openInApp.ok = OK +openInApp.cancel = Mégse + +#Tab sharing +tabshare.title = „Válasszon egy lapot a közvetítéshez” +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Hivatkozás +browser.menu.context.img = Kép +browser.menu.context.video = Videó +browser.menu.context.audio = Hang +browser.menu.context.tel = Telefon +browser.menu.context.mailto = Levelező + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Válasszon hírforrást +feedHandler.subscribeWith=Feliratkozás ezzel + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S elavult. Használja inkább ezt: %2$S + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Engedélyezi az oldalnak a rezgés használatát? +vibrationRequest.denyButton = Tiltás +vibrationRequest.allowButton = Engedélyezés |