summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties')
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16535c794c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Szinkronizálási beállítások
+button.syncOptionsDone.label = Kész
+button.syncOptionsCancel.label = Mégse
+
+invalidEmail.label = Érvénytelen e-mail cím
+serverInvalid.label = Írjon be egy érvényes kiszolgáló URL-t
+usernameNotAvailable.label = Már használatban van
+
+verifying.label = Ellenőrzés…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = és #1 további eszköz;és #1 további eszköz
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 könyvjelző;#1 könyvjelző
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 napnyi előzmény;#1 napnyi előzmény
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 jelszó;#1 jelszó
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 kiegészítő;#1 kiegészítő
+
+save.recoverykey.title = Helyreállítókulcs mentése
+save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey Recovery Key.html
+
+newAccount.action.label = A SeaMonkey Sync be van állítva a böngésző adatainak automatikus szinkronizálására.
+newAccount.change.label = Kijelölheti, hogy pontosan mit akar szinkronizálni a Szinkronizálás beállítása lehetőség választásával.
+resetClient.change.label = A SeaMonkey Sync most összefésüli ennek a számítógépnek a böngészőadatait a Sync-fiók adataival.
+wipeClient.change.label = A SeaMonkey Sync a számítógépen levő böngészőadatokat felül fogja írni a Sync-fiókban található adatokkal.
+wipeRemote.change.label = A SeaMonkey Sync a Sync-fiókban levő böngészőadatokat felül fogja írni a számítógépen található adatokkal.
+existingAccount.change.label = Megváltoztathatja ezt a beállítást a Szinkronizálás beállítása lehetőséget választva.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync