summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties360
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties65
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/appstrings.properties38
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/dom/dom.properties407
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/css.properties46
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/htmlparser.properties132
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/layout_errors.properties54
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/mathml/mathml.properties16
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/netError.dtd96
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/netErrorApp.dtd23
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/plugins.properties14
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/security/csp.properties107
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/security/security.properties142
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-hy-AM/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
27 files changed, 1792 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..05282701ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,360 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = Սկսել էկրանից ընթերցումը
+screenReaderStopped = Ավարտել էկրանից ընթերցումը
+
+# Roles
+menubar = ցանկ վահանակը
+scrollbar = ոլորագոտի
+grip = grip
+alert = տագնապ
+menupopup = ելնող ընտրացանկ
+document = փաստաթուղթ
+pane = վահանակ
+dialog = պատուհան
+separator = բաժանիչ
+toolbar = գործիքների վահանակ
+statusbar = կարգավիճակի տող
+table = աղյուսակ
+columnheader = սյան էջագլուխ
+rowheader = տողի էջագլուխ
+column = սյուն
+row = տող
+cell = բջիջ
+link = հղում
+list = ցանկ
+listitem = ցանկի տարրը
+outline = շրջանակ
+outlineitem = շրջանակի տարրը
+pagetab = ներդիրը
+propertypage = հատկության էջը
+graphic = գրաֆիկա\u0020
+switch = փոխանջատել
+pushbutton = կոճակ
+checkbutton = նշելու կոճակ
+radiobutton = ռադիոկոճակ
+combobox = կոմբոպատուհան
+progressbar = կատարման վահանակ
+slider = սահիչ
+spinbutton = պտտման կոճակ
+diagram = գծանկար
+animation = շարժապատկերում
+equation = հավասարեցում
+buttonmenu = ցանկի կոճակը
+whitespace = բացատ
+pagetablist = ներդիրների ցանկը
+canvas = կտավ
+checkmenuitem = նշատուփերի տարր
+label = պիտակ
+passwordtext = գաղտնաբառի տեքստը
+radiomenuitem = ռադիոցանկի տարր
+textcontainer = տեքստի պարունակ
+togglebutton = փոխանջատիչ կոճակ
+treetable = ծառի աղյուսակը
+header = էջագլուխ
+footer = էջատակ
+paragraph = պարբերություն
+entry = գրառում
+caption = վերնագիր
+heading = գլխամաս
+section = բաժին
+form = ձև
+comboboxlist = կոմբո պատուհանի ցանկ
+comboboxoption = կոմբոպատուհանի ընտրանք
+imagemap = նկարի քարտեզ
+listboxoption = ընտրանք
+listbox = ցանկի պատուհան
+flatequation = հարթ կառավարում
+gridcell = ցանցի բջիջ
+note = նշում
+figure = պատկեր
+definitionlist = որոշիչների ցանկը
+term = տերմին
+definition = որոշիչ
+
+mathmltable = մաթեմատիկական աղյուսակ
+mathmlcell = բջիջ
+mathmlenclosed = փակված
+mathmlfraction = կոտորակ
+mathmlfractionwithoutbar = կոտորակն առանց գծի
+mathmlroot = արմատ
+mathmlscripted = գրված
+mathmlsquareroot = քառակուսի արմատ
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = տեքսի դաշտը
+
+base = հիմնական
+close-fence = փակող ցանկապատ
+denominator = հայտարար
+numerator = համարիչ
+open-fence = բացող ցանկապատ
+overscript = վերատողային
+presubscript = նախաենթագրվածք
+presuperscript = նախավերագրվածք
+root-index = արմատային ցուցիչ
+subscript = վարգիր
+superscript = վերգիր
+underscript = ստորագրություն
+
+# Text input types
+textInputType_date = ամսաթիվ
+textInputType_email = էլ. փոստ
+textInputType_search = փնտրել
+textInputType_tel = հեռախոս
+textInputType_url = Էջի հասցե
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = գլխամասի մակարդակ %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart = Առաջին տարրը
+listEnd = Վերջին տարրը
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount = 1 տարր;#1 տարր
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN = %1$S-ը %2$S-ից
+
+# Landmark announcements
+banner = բաններ
+complementary = լրացուցիչ
+contentinfo = բովանդակության ինֆոն
+main = հիմնականը
+navigation = ուղղորդում
+search = փնտրել
+
+region = շրջան
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = 1 սյունով;#1 սյուներով
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = և 1 տող;և #1 տողեր
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = Սյուն %S
+rowInfo = Տող %S
+spansColumns = խառը %S սյուներ
+spansRows = խառը %S տողեր
+
+# Invoked actions
+jumpAction = թռցված
+pressAction = սեղմած
+checkAction = նշված
+uncheckAction = չնշված
+onAction = միա
+offAction = անջատված
+selectAction = ընտրված
+unselectAction = ապանշված
+openAction = բացված
+closeAction = փակված
+switchAction = փոխանջատված
+clickAction = կտտցված
+collapseAction = հավաքված
+expandAction = ընդարձակված
+activateAction = ակտիվացված
+cycleAction = ցիկլային
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden = թաքցված
+
+# Tab states
+tabLoading = բացվում է
+tabLoaded = բացվել է
+tabNew = նոր ներդիր
+tabLoadStopped = բացումը կանգնեցվել է
+tabReload = վերաբացում
+
+# Object states
+stateChecked = նշված
+stateOn = միաց.
+stateNotChecked = չնշված
+stateOff = անջատված
+statePressed = սեղմած
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded = ընդարձակված
+stateCollapsed = հավաքված
+stateUnavailable = անհասանելի
+stateReadonly = readonly
+stateRequired = պահանջվում է
+stateTraversed = այցելած
+stateHasPopup = ունի pop up
+stateSelected = ընտրված
+
+# App modes
+editingMode = խմբագրում
+navigationMode = ուղղորդում
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple = Ծրագրային
+quicknav_Anchor = Խարիսխներ
+quicknav_Button = Կոճակներ
+quicknav_Combobox = Համակցված պատուհաններ
+quicknav_Landmark = Կողմնորոշիչներ
+quicknav_Entry = Տարրեր
+quicknav_FormElement = Ձևերի տարրեր
+quicknav_Graphic = Նկարներ
+quicknav_Heading = Գլխամասեր
+quicknav_ListItem = Ցանկի տարրերը
+quicknav_Link = Հղումներ
+quicknav_List = Ցանկերը
+quicknav_PageTab = էջի ներդիրներ
+quicknav_RadioButton = Ռադիոկոճակներ
+quicknav_Separator = Տարանջատիչներ
+quicknav_Table = Աղյուսակներ
+quicknav_Checkbox = Նշատուփեր
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv = երկար բաժանում
+notation-actuarial = actuarial
+notation-phasorangle = այբբենաշարել անկյունը
+notation-radical = արմատ
+notation-box = տուփ
+notation-roundedbox = կլորացված տուփ
+notation-circle = շրջան
+notation-left = ձախ
+notation-right = լուսավոր
+notation-top = վեր
+notation-bottom = ներքև
+notation-updiagonalstrike = Վերին անկյունագծային գծում
+notation-downdiagonalstrike = վերին անկյունագծային գիծ
+notation-verticalstrike = ուղղահայաց հարված
+notation-horizontalstrike = հորիզոնական գիծ
+notation-updiagonalarrow = վերին անկյունագծի գծում
+notation-madruwb = madruwb
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr = ցանկի վահանակը
+scrollbarAbbr = ոլորագոտի
+gripAbbr = grip
+alertAbbr = տագնապ
+menupopupAbbr = ելնող ընտրացանկ
+documentAbbr = փաստաթուղթ
+paneAbbr = վահանակ
+dialogAbbr = պատուհան
+separatorAbbr = բաժանիչ
+toolbarAbbr = գործիքների վահանակ
+statusbarAbbr = կարգավիճակի տող
+tableAbbr = tbl
+columnheaderAbbr = սյան էջագլուխ
+rowheaderAbbr = տողի էջագլուխ
+columnAbbr = սյուն
+rowAbbr = տող
+cellAbbr = բջիջ
+linkAbbr = lnk
+listAbbr = ցանկ
+listitemAbbr = ցանկի տարրը
+outlineAbbr = շրջանակ
+outlineitemAbbr = շրջանակի տարրը
+pagetabAbbr = ներդիրը
+propertypageAbbr = հատկության էջը
+graphicAbbr = գրաֆիկա\u0020
+pushbuttonAbbr = btn
+checkbuttonAbbr = նշումով կոճակ
+radiobuttonAbbr = ռադիոկոճակ
+comboboxAbbr = կոմբոպատուհան
+progressbarAbbr = կատարման վահանակ
+sliderAbbr = սահիչ
+spinbuttonAbbr = պտտման կոճակ
+diagramAbbr = գծանկար
+animationAbbr = շարժապատկերում
+equationAbbr = հավասարեցում
+buttonmenuAbbr = ցանկի կոճակը
+whitespaceAbbr = բացատ
+pagetablistAbbr = ներդիրների ցանկը
+canvasAbbr = կտավ
+checkmenuitemAbbr = նշատուփերի տարր
+labelAbbr = պիտակ
+passwordtextAbbr = passwdtxt
+radiomenuitemAbbr = ռադիոցանկի տարր
+textcontainerAbbr = տեքստի պարունակ
+togglebuttonAbbr = փոխանջատիչ կոճակ
+treetableAbbr = ծառի աղյուսակը
+headerAbbr = էջագլուխ
+footerAbbr = էջատակ
+paragraphAbbr = պարբերություն
+entryAbbr = գրառում
+captionAbbr = վերնագիր
+headingAbbr = գլխամաս
+sectionAbbr = բաժին
+formAbbr = ձև
+comboboxlistAbbr = կոմբո պատուհանի ցանկ
+comboboxoptionAbbr = կոմբոպատուհանի ընտրանք
+imagemapAbbr = imgmap
+listboxoptionAbbr = ընտրանք
+listboxAbbr = ցանկի պատուհան
+flatequationAbbr = հարթ կառավարում
+gridcellAbbr = ցանցի բջիջ
+noteAbbr = նշում
+figureAbbr = fig
+definitionlistAbbr = որոշիչների ցանկը
+termAbbr = տերմին
+definitionAbbr = որոշիչ
+textareaAbbr = txtarea
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1r;#1r
+cellInfoAbbr = c%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr = փակված
+mathmltableAbbr = tbl
+mathmlcellAbbr = բջիջ
+mathmlfractionAbbr = ինքնակրկնվող
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = frac ոչ մի բար
+mathmlrootAbbr = արմատ
+mathmlscriptedAbbr = գրված
+mathmlsquarerootAbbr = քառ
+
+baseAbbr = հիմնական
+close-fenceAbbr = փակել
+denominatorAbbr = den
+numeratorAbbr = համար
+open-fenceAbbr = բացել
+overscriptAbbr = ավարտվել է
+presubscriptAbbr = ենթարկել
+presuperscriptAbbr = նախադրյալ
+root-indexAbbr = index
+subscriptAbbr = ցածրարկիչ
+superscriptAbbr = sup
+underscriptAbbr = տակ
+
+notation-longdivAbbr = longdiv
+notation-actuarialAbbr = Գործել
+notation-phasorangleAbbr = phasang
+notation-radicalAbbr = rad
+notation-boxAbbr = տուփ
+notation-roundedboxAbbr = մուտքային
+notation-circleAbbr = շրջան
+notation-leftAbbr = ձախ
+notation-rightAbbr = աջ
+notation-topAbbr = վերև
+notation-bottomAbbr = ռոբոտ ծրագիր
+notation-updiagonalstrikeAbbr = թարմացում
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike
+notation-verticalstrikeAbbr = vstrike
+notation-horizontalstrikeAbbr = hstrike
+notation-updiagonalarrowAbbr = updiagarrow
+notation-madruwbAbbr = madruwb
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..53e0971fff
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Ցատկել
+press = Սեղմել
+check = Նշել
+uncheck = Ապանշել
+select = Ընտրել
+open = Բացել
+close = Փակել
+switch = Փոխանջատել
+click = Սեղմել
+collapse= Հավաքել
+expand = Ընդարձակել
+activate= Ակտիվացնել
+cycle = Ցիկլ
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML-ի բովանդակությունը
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = ներդիրը
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = տերմինը
+definition = որոշիչը
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = որոնել տեքստի դաշտում
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = հավելված
+search = փնտրել
+banner = ազդերիզ
+navigation = ուղղորդումը
+complementary = լրացուցիչ
+content = բովանդակությունը
+main = հիմնականը
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = տագնապ
+alertDialog = տագնապի պատուհան
+dialog = երկխոսություն
+article = հոդված
+document = փաստաթուղթ
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = պատկեր
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = վերնագիր
+log = գրքույկ
+marquee = վազող տող
+math = մաթ
+note = նշում
+region = շրջան
+status = ծրագրի կարգավիճակ
+timer = ժամաչափ
+tooltip = գործիքահուշ
+separator = բաժանիչ
+tabPanel = ներդիրի վահանակ
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = գունանշել
+# The roleDescription for the details element
+details = մանրամասներ
+# The roleDescription for the summary element
+summary = ամփոփում
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..79a284f10b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Ցատկել
+press = Սեղմել
+check = Նշել
+uncheck = Ապանշել
+select = Ընտրել
+open = Բացել
+close = Փակել
+switch = Փոխանջատել
+click = Սեղմել
+collapse= Հավաքել
+expand = Ընդարձակել
+activate= Ակտիվացնել
+cycle = Ցիկլ
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b6afa96ec7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Թռնել
+press = Սեղմել
+check = Նշել
+uncheck = Ապանշել
+select = Ընտրել
+open = Բացել
+close = Փակել
+switch = Փոխանջատել
+click = Սեղմել
+collapse= Հավաքել
+expand = Ընդարձակել
+activate= Ակտիվացնել
+cycle = Ցիկլ
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bd7369e7fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ստուգեք, որ URL-ն ճիշտ լինի և կրին փորձեք:
+fileNotFound=Անհնար է գտնել %S տվյալը: Խնդրում եմ ստուգեք հասցեն, այնուհետև կրկին փորձեք:
+fileAccessDenied=%S ֆայլն անհնար է կարդալ:
+dnsNotFound2=Հնարավոր չէ գտնել %S­-ը: Եվս մեկ անգամ ստուգեք անունը և կրկին փորձեք:
+unknownProtocolFound=Հետևյալներից մեկը (%S) գրանցված հաղորդակարգ չէ կամ թույլատրված չէ:
+connectionFailure=Կապակցումը մերժվել է %S­-ի կողմից:
+netInterrupt=%S­ի հետ կապակցումը կեսից խախտվել է. Այնուամենայնիվ տվյալների մի մասը հավանաբար ստացվել/ուղղարկվել է:
+netTimeout=%S-­ի հետ կապնվելու ընթացքում թույլատրելի սպասման ժամկետը սպառվեց:
+redirectLoop=Տվյալ Հասցեի (URL) համար վերահասցեավորման փորձերի թույլատրելի քանակը սպառվեց: Հասցեն հնարավոր չէ բացել. Պատճառը կարող են արգելակված պատրաստուքները լինել:
+confirmRepostPrompt=Այս էջը դիտելու համար, ծրագիրը պետք է ուղարկի տվյալներ, որը կարող է կրկնել նախկինում կատարված ցանկացած գործողություն (օրինակ որոնում կամ ցանցային առևտուր):
+resendButton.label=Կրկին ուղարկել
+unknownSocketType=Այս փաստաթուղթն անհնար է բացել քանի դեռ դուք չեք տեղադրել "Personal Security Manager" (PSM): Բեռնեք և տեղադրեք PSM­ն ու այնուհետեւ փորձեք նորից, այլապես տեղեկացրեք համակարգը սպասարկողին:
+netReset=Էջը որեւէ տվկալներ չի պարունակում:
+notCached=Փաստաթուղթը այլևս հասանելի չէ։
+netOffline=Հնարավոր չէ ցուցադրել փաստաթուղթը, քանի դեռ կապն անջատված է: Կապնվելու համար անջատեք «Աշխատել անցանց» հրամանը Ֆայլ ցանկում:
+isprinting=Փաստաթղթը տպելու կամ նախադիտելու ժամանակ չի կարող փոփոխվել:
+deniedPortAccess=Անվտանգությունից ելնելով նշված պորտին կապակցումն արգելափակված է:
+proxyResolveFailure=Անհնար է գտնել Ձեր կողմից կազմաձեվված միջանկյալ սպասարկիչը (Proxy): Խնդրում եմ ստուգեք միջանկյալ սպասարկչի կազմաձևումը, այնուհետեւ կրկին փորձեք:
+proxyConnectFailure=Կազմաձեվված միջանկյալ սպասարկչի (Proxy) հետ կապի փորձը մերժվեց: Խնդրում եմ մեկ անգամ եվս ստուգեք կազմաձեվման տվյալներն ու կրկին փորձեք:
+contentEncodingError=Էջը որը դուք փորձում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն օգտագործում է խտացման սխալ կամ չսպասարկվող ձև:
+unsafeContentType=Էջը, որը դուք փորձում էք դիտել, չի կարող ցուցադրվել քանի որ այն պարունակում է ֆայլի այնպիտի տեսակ որի բացումը կարող է վտանգավոր լինել: Տեղեկացրեք այս պռոբլեմի մասին կայքի ադմինիստրատորների:
+malwareBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է:
+harmfulBlocked=%S կայքը զեկուցված է որպես հնարավոր վնասակար կայք և արգելափակված է անվտանգության կարգավորումների համաձայն:
+unwantedBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է:
+deceptiveBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է:
+cspBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը:
+xfoBlocked=Այս էջում կա X-Frame֊ ընտրանքների քաղաքականություն, որն արգելափակում է դրա բեռնումը այս համատեքստում։
+corruptedContentErrorv2=Կայքը %S-ում հանդիպել է ցանցային հաղորդակարգի խախտման, ինչը չի կարող նորոգվել:
+remoteXUL=Այս էջն օգտագործում է ոչ օժանդակվող տեխնոլոգիա, որն այլևս հասանելի չէ միանվագ:
+sslv3Used=%S-ի ձեր տվյալների անվտանգությունը հնարավոր չէ երաշխավորել, քանի որ այն օգտագործում է SSLv3՝ անվտանգության վնասված հաղորդակարգ:
+weakCryptoUsed=%S-ի սեփականատերը կազմաձևել է իրենց վեբկայքը ոչ պատշաճ։ Որպեսզի պաշտպանվի Ձեր տեղեկությունը գողացումից, միացումն այս վեբկայքին չի հաստատվել։
+inadequateSecurityError=Կայքը փորձում է բանակցել անվտանգության ոչ բավարար մակարդակով:
+blockedByPolicy=Ձեր կազմակերպությունը արգելափակել է մատչումը այս էջին կամ կայքին:
+networkProtocolError=Firefox-ը ցանցի հաղորդակարգի խախտում ունի, որը չի կարող նորոգվել:
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5dcbddc988
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,407 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Ուշադրություն. Չարձագանքող գրվածք
+KillScriptMessage=Այս էջի գրվածքը զբաղված է կամ այլևս չի արձագանքում: Դուք կարող էք կանգնացնել գրվածքը կամ շարունակել և տեսնել, թե արդյոք այն կավարտվի:
+KillScriptWithDebugMessage=Այս էջի գրվածքը, հնարավոր է, զբաղված է կամ դադարել է պատասխանել: Դուք կարող եք դադարեցնել գրվածքը հիմա, բացել գրվածքը Վրիպազերծիչում կամ թույլ տալ գրվածքին շարունակել աշխատանքը:
+KillScriptLocation=Գրվածք` %S
+
+KillAddonScriptTitle=Զգուշացում. Արձագանքող հավելվածքի գրվածք
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Գրվածք, “%1$S” ընդլայնումից բեռնվում է այս էջում և դարձնում %2$S֊ը անպատասխան։\n\n Այն կարող է զբաղված լինել, կամ գուցե վերջնական դադարել է գործել։ Դուք կարող եք դադարեցնել գրվածքը հիմա, կամ շարունակել դիտել, երբ ավարտվի։
+KillAddonScriptGlobalMessage=Կանխեք երկարացման սցենարը այս էջում վազելուց մինչև հաջորդ բեռնումը
+
+StopScriptButton=Դադարեցնել գրվածքը
+DebugScriptButton=Գրվածքի զերծում
+WaitForScriptButton=Շարունակել
+DontAskAgain=&Այլևս չհարցնել
+WindowCloseBlockedWarning=Գրվածքները իրավունք չունեն փակել պատուհաններ, որոնք գրվածքների օգնությամբ չեն բացվել:
+OnBeforeUnloadTitle=Դուք համոզվա՞ծ էք
+OnBeforeUnloadMessage=Այս էջը պահանջում է, որ դուք հաստատեք, որ ցանկանում եք դուրս գալ: Տվյալները, որ դուք մուտքագրել եք, հնարավոր է, որ չպահպանվեն:
+OnBeforeUnloadStayButton=Մնալ էջում
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Լքել էջը
+EmptyGetElementByIdParam=Դատարկ տողը չի կարող հանդիսանալ getElementById()ֆունկցիայի արգումենտ:
+SpeculationFailed=document.write()-ի միջոցով չբալանսավորված ծառ է գրվել ՝ պատճառ դառնալով ցանցում գտնվող տվյալների վերարտադրմանը:Մանրամասների համար՝ https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=document.write() կանչը asynchronously-loaded արտաքին գրվածքից ձախողվեց:
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Ֆայլի հավելումը բովանդակային տարրում ձախողվեց. %S:
+FormValidationTextTooLong=Խնդրում ենք, կրճատել այս տեքստը այնպես, որ այն պարունակի %S նիշ (դուք ներկայումս օգտգագործում եք %S նիշ):
+FormValidationTextTooShort=Խնդրում ենք օգտագործել առնվազն %S գրանշան (այժմ օգտագործում եք %S-ը)
+FormValidationValueMissing=Լրացրեք այս դաշտը:
+FormValidationCheckboxMissing=Խնդում ենք ստուգել այս արկղը, եթե ցանկանում եք առաջ անցնել:
+FormValidationRadioMissing=Խնդրում ենք ընտրել այս տարբերակներից որևէ մեկը:
+FormValidationFileMissing=Խնդրում ենք ընտրել ֆայլը:
+FormValidationSelectMissing=Խնդրում ենք ընտրել որևէ կետ ցուցակում:
+FormValidationInvalidEmail=Մուտքագրեք էլ. փոստի հասցե:
+FormValidationInvalidURL=Մուտքագրեք URL:
+FormValidationInvalidDate =Մուտքագրեք վավեր URL։
+FormValidationPatternMismatch=Խնդրում ենք, համապատասխանեցրեք պահանջվող ձևաչափին:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Խնդրում ենք, համապատասխանեցրեք պահանջվող ձևաչափին. %S:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Ընտրեք %S-ից ոչ ցածր արժեք:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Ընտրեք %S-ից ոչ ուշ արժեք:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Ընտրեք %S-ից ոչ ցածր արժեք:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Ընտրեք %S-ից ոչ շուտ արժեք:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Ընտրեք ճիշտ արժեք: Մոտակա ճիշտ արժեքներն են՝ %S և %S:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Ընտրեք ճիշտ արժեք: Մոտակա արժեքն է՝ %S:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Խնդրում ենք ընտրել արժեքը %1$S-ի և %2$S-ի միջև:
+FormValidationBadInputNumber=Մուտքագրեք թիվ.
+FullscreenDeniedDisabled=Լիաէկարանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան API-ին անջատված է օգտատերի նախապատվություններից:
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև պատուհանային բաղադրիչը գտնվում է կիզակենտրոնագվածության (ֆոկուսի) մեջ:
+FullscreenDeniedHidden=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև փաստաթուղթը այլևս տեսանելի չէ:
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև iframes պարունակող փաստաթղթերից առնվազն մեկը չունի "allowfullscreen" հատկանիշ:
+FullscreenDeniedNotInputDriven=\u0020Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև Element.mozRequestFullScreen() չի կանչվել ներսից` կանչատև աշխատող օգտատերի իրադարձությունների մշակողի կողմից:
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Լիաէկրանի դիմումը արգելված է, որովհետև Element։requestFullscreen() կանչվել է մկնիկի իրադարձության մշակիչի ներսից, որը չի կանչվել մկան ձախ սեղմումով։
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը <svg>,<math> կամ HTML չէ:
+FullscreenDeniedNotInDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը այլևս իր փաստաթղթի մեջ չէ:
+FullscreenDeniedMovedDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխել է փաստաթուղթը:
+FullscreenDeniedLostWindow=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև մենք այլևս պատուհան չունենք:
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան հարցող փաստաթղթի ենթափաստաթուղթը արդեն լիաէկրանի մեջ է:
+FullscreenDeniedNotDescendant=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը ընթացիկ լիաէկրան տարրի ներկայացուցիչ չէ:
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը ընթացիկ կիզակենտրոնացված (ֆոկուսացված) ներդիրում չէ:
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=Լիէկրան ներկայացման պահանջը մերժվեց՝ FeaturePolicy հրահանգների պատճառով:
+FullscreenExitWindowFocus=Դուրս եկավ լիաէկրանը, քանի որ կենտրոնացած էր պատուհանը:
+RemovedFullscreenElement=Լիաէկրանի փակում, որովհետև լիաէկրան տարրը ջնջվել է փաստաթղթից:
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Պատուհանային բաղադրիչի կիզակենտրոնագվածության (ֆոկուսի) մեջ գտնված լինելու պատճառով լիաէկրանի փակում:
+PointerLockDeniedDisabled=Լիաէկարանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան API-ին անջատված է օգտատերի նախապատվություններից:
+PointerLockDeniedInUse=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխվել է փաստաթուղթ։
+PointerLockDeniedNotInDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխել է փաստաթուղթը:
+PointerLockDeniedSandboxed=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան API֊ին անջատված է օգտատերի նախապատվություններից։
+PointerLockDeniedHidden=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև փաստաթուղթը այլևս տեսանելի չէ:
+PointerLockDeniedNotFocused=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև փաստաթուղթը այլևս տեսանելի չէ:
+PointerLockDeniedMovedDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխել է փաստաթուղթը:
+PointerLockDeniedNotInputDriven=Լիաէկրանի կողպեքի վերաբերյալ հայցը մերժվեց, քանի որ Element․requestPointerLock֊ը () չի կոչվել ներսից կարճ ժամանակով օգտագործողի կողմից ստեղծվող իրադարձությունների սպասրկող, և փաստաթուղթը ամբողջ էկրանով չէ։
+PointerLockDeniedFailedToLock=Սլաքի կողպեքի պահանջը մերժվեց, քանի որ զննարկիչը չկարողացավ կողպել ցուցիչը։
+HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ում HTML վերլուծությունը չի աջակցվում համաժամանակյա եղանակում: \u0020
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Արգելված էջագլխի կայումը մերժվել է. %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ում responseType-ի հատկանիշի օգտագործումը այլևս չի աջակցվում պատուհանային ենթատեքստում համաժամանակյա եղանակում: \u0020
+TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ի timeout հատկանիշի օգտագործումը չի աջակցվում պատուհանային ենթատեքստում համաժամանակյա եղանակում: \u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Օգտագործեք ուղորդիչ:sendBeacon համաժամի փոխարեն XMLHttpRequest unload և pagehide օգտատիրոջ փորձի բարելավման ընթացքում։
+JSONCharsetWarning=Տեղի է ունեցել փորձ հայտարարել ոչ-UTF-8 կոդավորում JSON-ի համար, որը առբերվել է օգտագործելով XMLHttpRequest-ը:JSON ապակոդավորելու համար միայն UTF-8 է աջակցվում:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=DecodeAudioData-ին փոխանցված պահնակը պարունակում է անհայտ բովանդակության տեսակ:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=DecodeAudioData մշակելու ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=DecodeAudioData-ին փոխանցված պահնակը պարունակում է անհաջող ապակոդավորվող անվավեր բովանդակություն:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=DecodeAudioData-ին փոխանցված պահնակը ոչ մի աուդիո չի պարունակում: \u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement-ը անցել է createMediaElementSource-ին ունի հատվող-սկսվող ռեսուրս, կերպը կարտածվի լռությամբ:\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream-ը տեղափոխվել է createMediaStreamSource-ին ունի խաչաձև ծագման աշխատամիջոց, հանգույցը կարտածի լռություն։
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream-ը տեղափոխվել է createMediaStreamSource-ին խաչաձև-ծագման աշխատամիջոց է, հանգույցը կարտածի լռություն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Կորզված HTMLMediaElement-ը նվագարկում է MediaStream: Ծավալը կամ լռության կարգավիճակը կիրառելը ներկայումս չի ապահովվում:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=SrcObject-ին նշանակված MediaStream-ը գալիս է այս HTMLMediaElement-ի կորզումից՝ ցիկլ ձևավորելով, նշանակումը անտեսված է:
+MediaLoadExhaustedCandidates=Ողջ թեկնածու ռեսուրսները չհաջողվեց բեռնել:Մեդիան չի ընդհատվել:
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> տարրը չունի "src" հատկանիշ: Մեդիառեսուրսը չհաջողվեց բեռնել:
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=AudioContexts֊ից AudioNodes֊ի տարբեր նմուշառման միավորների միացումը ներկայումս չի ապահովվում։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP բեռնումը ձախողվեց %1$S ստատուսով: %2$S մեդիառեսուրսի բեռնումը ձախողվեց:
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Անվավեր URI: %S մեդիառեսուրսի բեռնումը ձախողվեց: \u0020
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="%1$S" ի հատկորոշված "type" հատկանիշը չի աջակցվում:%2$S մեդիառեսուրսի բեռնումը ձախողվեց:
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Հատկորոշված “%1$S”-ի “type” հատկաինշը աջակցված չէ։ Բեռնել մեդիա միջոցը %2$S չի հաջողվել։ Փորձում է բերռնել հաջորդ <source> տարրից։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" -ում HTTP "Content-Type"-ը չի աջակցվում:%2$S մեդիա ռեսուրսի բեռնումը ձախողվեց:
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=%S մեդիա ռեսուրսը ջի կարող ապակոդավորվել:
+MediaWidevineNoWMF=Փորձելով խաղալ Widevine- ով `առանց պատուհանների մեդիա հիմնադրման: Տեսեք ՝ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Տեսանյութի ձևաչափերը %S֊ով նվագելու համար հարկավոր է տեղադրել լրացուցիչ Microsoft ծրագրակազմ, տես https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Այս էջում տեսանյութը հնարավոր չէ նվագարկել։ ձեր համակարգը կարող է չունենալ պահանջվող տեսանյութի կոդավորման %S֊ի համար։
+MediaUnsupportedLibavcodec=Այս էջում տեսանյութը հնարավոր չէ նվագարկել։ Ձեր համակարգը ունի libavcodec֊ի չաջակցված վարկած
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=%1$S մեդիա ռեսուրսը չի կարող ապակոդավորվել, սխալ՝ %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=%1$S մեդիա ռեսուրսը կարող է վերծանվել, բայց սխալներով։ %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Հնարավոր չէ նվագարկել մեդիան։ Հարցված ձևաչափերի համար ապակոդավորող չկա։ %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Հայտնաբերված ձևաչափերի որոշ ապակոդավորումներ չկան․%S
+MediaCannotInitializePulseAudio=Հնարավոր չէ օգտագործել PulseAudio-ն
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder-ը չի աջակցում բազմակի հետագծումների միևնույն տեսակի գրառումը այս անգամ:
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=%S գաղտնագրված մեդիա ընդլայնումերի օգտագործումը չպաշտպանված (այսինքն ոչ-HTTPS) բովանդակությունում հնացել է և շուտով կանջատվի։ Դուք պետք է վերանայեք անցում դեպի ավելի պաշպանված բնօրինակներինծպիսիք է HTTPS։
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Զանգահարելով ուղորթիչին: Խնդրում ենք MediaKeySystemAccess- ը () (%S- ով) առանց թեկնածու անցնելու MediaKeySystemConfiguration- ը, որը պարունակում է աուդիո հնարավորություններ կամ վիդեո հնարավորություններ, արժեզրկվում է և շուտով կդառնա օժանդակ:
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Զանգահարելով ուղորդիչ.questMediaKeySystemAccess- ին () (%S- ով) անցնելով թեկնածու MediaKeySystemConfiguration- ը, որը պարունակում է աուդիո հնարավորություններ կամ տեսանյութեր:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Mutation Events-ի (մուտացիոն իրադարձությունների) օգտագործումը հնացել է:Փոխարենը օգտագործեք MutationObserver:
+BlockAutoplayError=Ինքնանվագարկումը թույլատրում է միայն օգտագործողի կողմից հաստատման դեպքում, կայքը ակտիվանում է օգտագործողի կողմից, երբ մեդիան աջատված է։
+BlockAutoplayWebAudioStartError=Ձայնագրվել է AudioContext֊ին ավտոմատ կերպով։ Այն պետք է ստեղծվի կամ վերսկսվի էջում օգտագործողի նշանից հետո։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Բաղադրիչներ օբյեկտը հնացել է: Այն շուտով կջնջվի: \u0020
+PluginHangUITitle=Զգուշացում:Չպատասխանող բաղադրիչ:
+PluginHangUIMessage=\u0020 %S զբաղված է կամ դադարել է արձագանքել:Դուք այժմ կարող եք դադարեցնել բաղադրիչը կամ կարող եք շարունակել դիտել,թե արդյոք բաղադրիչը կավարտվի՞: \u0020
+PluginHangUIWaitButton=Շարունակել
+PluginHangUIStopButton=Դադարեցնել բաղադրիչը:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Փակագծերի կանչը() NodeIterator-ում այլևս արդյունք չունի:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=[LenientThis] հատկության ստանալու կամ ներդնելու մերժում, որովհետեւ"Սա" ռբյեկտը թերի է
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() մեթոդը այլևս չի սպասարկվում: Նրան փոխարինելու համար օգտագործեք DOM 2 -ի addEventListener() -ը: Առավել մանրամասներին կարող էք ծանոթանալ այստեղից` http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() մեթոդը այլևս չի սպասարկվում: Նրան փոխարինելու համար օգտվեք DOM 2 removeEventListener() մեթոդից: Մանրամասներին կարող էք ծանոթանալ այստեղից` http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Միաժամանակ XMLHttpRequest հիմնական հոսքում ընդունելի չէ, որովհետև այն վնասակար է: Մանրամասները՝ http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=Պատուհանի մանրասարքահսկորդը արժեզրկվում է։ Մի օգտագործեք այն UA հայտնաբերման համար։
+ImportXULIntoContentWarning=XUL հանգույցների ներմուծումը չի ողջունվում: Այն շուտով կհեռացվի:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=IndexedDB գործարքը, որը դեռ ամբողջական չէր, կասեցվել է էջի նավարկության պատճառով։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change-ը շատ հիշողություն է սպառում։ Բյուջեի սահմանաչափը փաստաթղթի մակերեսային տարածքն է %1$S (%2$S px) կողմից բազմապատկերված։ will-change-ի բյուջեի դեպքերը կանտեսվեն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=ServiceWorker-ը չի կարող անհապաղ մեկնարկել, քանի որ այլ փաստաթղթեր նույն սկզբնաղբյուրում արդեն օգտագործում են աշխատողների առավելագույն քանակը։ ServiceWorker-ը հիմա հերթագրվել է և կմեկնարկվի որոշ այլ աշխատողների ավարտից հետո։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache)-ը արգելված է և հետագայում կհեռացվի։ Դիտարկել ServiceWorker-ի օգտագործումը անցանց աջակցության համար։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Փորձում է ստեղծել Worker՝ դատարկ աղբյուրից: Սա հավանաբար անկանխատեսելի է:
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC միջերեսները “moz” նախածանցի հետ (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) հնեցված են:
+NavigatorGetUserMediaWarning=ուղղորդիչ․mozGetUserMedia֊ն փոխարինվել է ուղղորդիչ․mediaDevices․getUserMedia֊ ով
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams արգելված են։ Փոխարենը օգտագործեք RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ ServiceWorker֊ը ընդհատեց հարցումը և հանդիպեց անսպասելի սխալի։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’՝ պատասխանելով ‘%2$S’։ServiceWorker֊ին թույլ չեն տալիս միադրել cors֊ին Պատասխան՝ նույն ծագման հարցումի համար։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’։ServiceWorker֊ը անթափանց պատասխան տվեց FetchEvent․respondWith֊ին ()՝ ‘%2$S’FetchEvent֊ը գործարկելիս։Անթափանց արձագանքման առարկաները վավեր են միայն այն դեպքում, երբ RequestMode֊ը ‘no-cors’ է։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը սխալման պատասխան տվեց FetchEvent․respondWith֊ին ()։ Սովորաբար սա նշանակում է, որ ServiceWorker֊ը կատարել է անվավեր ուղարկված () զանգ։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ ServiceWorker֊ը օգատագործված պատասխան է փոխանցել FetchEvent․ respondWith֊ին () Պատասխանի մարմինը կարող է կարդալ միայն մեկ անգամ։ Մի քանի անգամ մարմին մուտք գործելու համար օգտագործեք Response.clone ()։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը անցավ անթափանց պատասխան՝ FetchEvent․respondWith֊ին ()՝ ոչ֊նավարկային FetchEvent֊ը վարելիս։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը փոխանցեց ուղղորդված պատասխան FetchEvent֊ին։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը չեղյալ հայտարարեց բեռը՝զանգահարելով FetchEvent․preventDefault ()։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’։ ServiceWorker֊ը խոստացավ FetchEvent․respondWith֊ին (), որը մերժեց ‘%2$S’֊ով։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’։ ServiceWorker֊ը խոստացավ FetchEvent․respondWith֊ին (), որը լուծվեց ‘%2$S’ չպատասխանող արժեքով։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled֊ի օգտագործումը արժեզրկվում է։ Խնդրում ենք, փոխարենը, օգտագործեք չստուգված imageSmoothingEnabled ունեցվածքը։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Չհաջողվեց գրանցել ServiceWorker․Առաջարկվող շրջանակի ‘%1$S’ ճանապարհը չի թույլատրվում առավելագույն թույլատրելի սահմաններում՝‘%2$S’։ Կարգավորեք շրջանակը, տեղափոխեք ծառայության աշխատողի թույլատրված HTTP վերնագիրն ընդգրկելու համար։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Չհաջողվեց գրանցել/թարմացնել ServiceWorker֊ը՝ ‘%1$S’֊ի շրջանակներում․Բեռնումը ձախողվեց %2$S կարգավիճակի համար՝ ‘%3$S’ գրության համար։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Չհաջողվեց գրանցել/թարմացնել ServiceWorker֊ը ‘%1$S’֊ի շրջանակի համար․Վատ բովանդակություն․‘%2$S’֊ի համար ստացված ‘%3$S’։ Պետք լինի JavaScript MIME տեսակ։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Չհաջողվեց գրանցել/թարմացնել ServiceWorker֊ը՝ ‘%S’֊ի շրջանակի համար․Պահպանման հասանելիությունը կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով։
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Չհաջողվեց ձեռք բերել ծառայության աշխատողների գրանցում (ներ)ը․Պահպանման հասանելիությունը սահմանափակված է այս համատեքստում՝ օգտագործողի պարամետրերի կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով։
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Չհաջողվեց սպասարկել ծառայողի հաճախորդին (ներ)ը․Պահպանման հասանելիությունը սահմանափակված է այս համատեքստում կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker- ը ‘%S’- ի շրջանակներում չի կարողացել իրականացնել ‘postMessage‘, քանի որ պահեստավորման հասանելիությունը սահմանափակված է այս համատեքստում ՝ օգտագործողի պարամետրերի կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=ServiceWorker ‘%1$S’֊ի շրջանակում՝սպասող սպասումով պատասխան
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch իրադարձության մշակողներին պետք է ավելացվի աշխատողի սցենարի նախնական գնահատման ընթացքում:
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand (‘cut’ / ‘copy’)֊ը արքելվել է, քանի որ այն չի կանչվում կարճ միացող օգտատիրոջ իրադարձության մշակիչի ներսից։
+ManifestShouldBeObject=Manifest-ը պետք է առարկա լինի։
+ManifestScopeURLInvalid=Շրջանակի URL֊ն անվավեր է։
+ManifestScopeNotSameOrigin=Շրջանակի URL֊ը պետք է լինի նույն ծագմամբ, ինչպես փաստաթուղթը։
+ManifestStartURLOutsideScope=Մեկնարկային URL֊ն ընդգրկված է շրջանակից դուրս, ուստի շրջանակը անվավեր է։
+ManifestStartURLInvalid=Տվյալը անվավեր է
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Մեկնարկի URL֊ը պետք է լինի նույն ծագմամբ, ինչպես փաստաթուղթը․
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Ակնկալում էր, որ %1$S%2$S անդամը կլինի %3$S․
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S-ը վավեր CSS գույն չէ:
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S վավեր լեզվի կոդ չէ։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=%1$S տարրը %2$S ցուցիչը անվավեր է։ %3$S անդամը անվավեր URL է %4$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=%1$S նյութը %2$S ցուցիչում չունի օգտագործման նպատակ։ Դա անտեսվելու է։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=%1$S կետը %2$S ցուցիչում ներառված է չաջակցված նպատակը (ներ) ը․%3$S։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=%1$S կետը %2$S ցուցիչում ներառում է կրկնվող նպատակ (ներ) ը․%3$S։
+PatternAttributeCompileFailure=Հնարավոր չէ ստուգել <input pattern='%S'>-ը, քանի որ նմուշը վավեր regexp չէ. %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Չհաջողվեց իրականացնել ‘postMessage’֊ը ՝ ‘DOMWindow’֊ին․Առաջարկվող նպատակային ծագումը (‘%S’) չի համապատասխանում ստացող պատուհանի ծագման (‘%S’).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=YouTube ոճով ներկառուցված YouTube թարթիչի ներառումը (%S) iframe֊ի ներկառուցման համար (%S)։Հնարավորության դեպքում խնդրում ենք թարմացնել էջը, եթե հնարավոր է տեղադրել ներկառուցված/առարկայի փոխարեն iframe֊ն օգտագործելու համար։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=YouTube ոճով ներկառուցված YouTube կրիչի ներկառուցումը (%S) iframe֊ի ներկառուցման համար (%S)։ Հարաչափերը չաջակցեցին iframe֊ի ներկառուցվածներին և դարձի եկան։Հնարավորության դեպքում խնդրում ենք թարմացնել էջը․ եթե հնարավոր է տեղադրել ներկառուցված/ առարկայի փոխարեն iframe֊ն օգտագործելու համար։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption’-ի վերնագիրը յուրաքանչյուր հաղորդահրության համար պետք է ներառի եզակի ‘salt‘ հարաչափ: Հավելյալ տեղեկությունների համար https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Crypto-Key‘-ի վերնագիրը պետք է ներառի ‘dh‘ հարաչափ, որը պարունակում է ծրագրի սպասարկչի հանրային բանալին։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=‘%1$S’֊ի ServiceWorker ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption-Key’-ի վերնագիրը պետք է ներառի ‘dh‘ հարաչափեր։ Այս վերնագիրն արգելված է և շուտով կհեռացվի: Փոխարենը օգտագործել ‘Crypto-Key‘՝ ‘Content-Encoding: aesgcm‘-ի հետ։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=‘%1$S’-ի ServiceWorker ձախողեց push հաղորդգրության վերծանումը։ ‘Content-Encoding‘-ի վերնագիրը պետք է լինի ‘aesgcm‘․‘aesgcm128‘ թույլատրվում է, բայց արգելվել է և շուտով կհեռացվի։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Crypto-Key‘ վերագրում ‘dh‘ հարաչափը պետք է լինի ծրագրի սպասարկչի Diffie-Hellman հանրային բանալին, կոդավորված base64url-ը encoded https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) և “uncompressed” կամ “raw”(65 bytes before encoding). Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption‘֊ի վերնագրում ‘salt‘֊ի հարաչափը պետք է լինի base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), և պետք է լինի առնվազն 16 բայթ նախքան կոդավորումը։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=‘%1$S’֊ի ServiceWorker֊ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘rs‘ պարամետրը պետք է լինի %2$S֊ից 2^36-31, կամ ամբողջականությամբ բաց թողվի։ Հավելյալ տեղեկության համար https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ Գրառումը գաղտնագրման հաղորդագրության մեջ ճիշտ չի լցվել։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ Գաղտնագրման օգնության համար՝ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Անտեսում եմ ‘preventDefault()’ կանչը ‘%1$S’ իրադարձության ժամանակ, որպես ‘passive’ գրանցված ունկնդրի կողմից։
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext․transferImageBitmap֊ը արժեզրկվում է և շուտով կհեռացվի։Փոխարենը օգտագործեք ImageBitmapRenderingContext․transferFromImageBitmap։
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode ալիքի հաշվարկի փոփոխությունները կարող են առաջացնել ձայնային նիշի սոսնձներ։
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode ալիքի հաշվարկի փոփոխությունները կարող են առաջացնել ձայնային նիշի սոսնձներ։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=image.png
+GenericFileName=ֆայլ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationSuccess=Այս էջը բեռնվել է նոր ընթացքում՝ մեծ բաշխման էջագլխի պատճառով:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+LargeAllocationNonGetRequest=Խոշոր բաշխման վերնագիրն անտեսվել է այն բեռի պատճառով, որը առաջացել է ոչ GET֊ի պահանջով։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Խոշոր բաշխման վերնագիրն անտեսվեց՝ պատուհանների առկայության պատճառով, որոնք հղում են կատարում այս զննարկման ենթատեքստին, շրջանակի հիերարխիայի կամ պատուհանների բացիչի միջոցով։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationNonE10S=Խոշոր բաշխման վերնագիրն անտեսվեց, քանի որ փաստաթուղթը չի բեռնվել գործընթացից։
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Երկրագլխի հարցումը կարող է կատարվել միայն ապահով համատեքստում։
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Ծանուցման թույլտվությունը կարող է պահանջվել միայն ապահով համատեքստում։
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Ծանուցման թույլտվությունը կարող է պահանջվել միայն բարձր մակարդակի փաստաթղթում կամ նույն ծագմամբ iframe֊ում։
+NotificationsRequireUserGesture=Տեղեկացման թույլտվությունը կարող է պահանջել միայն օգտագործողի կողմից ստեղծվող իրադարձություններ կարճ սպասարկչից։
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Հայտարարության թույլտվություն խնդրելը՝ օգտագործվող կարճ ժամանակով իրադարձությունների բեռնաթափման արդյունքում, արժեզրկվում է և ապագայում չի աջակցվի։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+LargeAllocationNonWin32=Այս էջը պետք է բեռնվի նոր գործընթացում Մեծ֊Բաշխման վերնագրի շնորհիվ, սակայն Մեծ֊Բաշխման գործընթացի ստեղծումը անջատվել է ոչ-Win32 հարթակներում։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Պատուհանի առարկաների ‘բովանդակության’ հատկանիշը հնացած է։ Խնդրում ենք փոխարենը օգտագործել ‘window.top’։
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=SVG-ն <%S> հետևյալ ID-ով “%S” ունի հղման օղակ։
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> հղման շղթան, որը շատ երկար էր վերացվել է բաղադրիչից ID-ով “%S”։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=‘%S’ բաղադրիչի <script> հատկանիշը դատարկ է։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ բաղադրիչի <script> հատկանիշը վավեր URI չէ․ “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Աղբյուրով <script> բեռնումը “%S” ձախողվել է։
+ModuleSourceLoadFailed=Հանգույցի աղբյուրով բեռնումը ձախողվեց “%S”։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> աղբյուրի URI-ը խեղված է․ “%S”։
+ModuleSourceMalformed=Աղբյուրի URI-ը խեղված է․ “%S”։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=<script> այս փաստաթղթում աղբյուրի URI-ը չի թույլատրվում․ “%S”։
+ModuleSourceNotAllowed=Այս փաստաթղթում աղբյուրի URI-ը չի թույլատրվում․ “%S”։
+ModuleResolveFailure=“%S” մոդուլի բնութագրիչի լուծման սխալ: Հարաբերական մոդուլի բնութագրիչները պետք է սկսվեն “./”-ով, “../”-ով կամ “/”-ով:
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Հիմնակադրի հատկության արժեքը “%1$S” անվավեր է ըստ շարահյուսության “%2$S”-ի համար։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Չհաջողվեց կարդալ տվյալերը ReadableStream․“%S”-ից։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Հնարավոր չէ օգտագործել registerProtocolHandler անձնական զննման աշխատակերպում։
+MotionEventWarning=Շարժման ցուցիչի օգտագործումը արժեզրկվել է։
+OrientationEventWarning=Ուղղորդման ցուցիչի օգտագործումը արժեզրկվել է։
+ProximityEventWarning=Մոտեցման սենսորի օգտագործումը արժեզրկվել է։
+AmbientLightEventWarning=Լույսի միջավայրի սենսորի օգտագործումը արժեզրկվել է։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=Ընտրանքների ‘storage’ հատկանիշը փոխանցվել է indexedDB․open արգելված է և շուրով կհեռացվի։ Հաստատուն հիշողություն ստանալու համար, փոխրենը օգտագործեք navigator.storage.persist()։
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Անտեսումը չաջակցվեց entryTypes․ %S։
+AllEntryTypesIgnored=Վավեր մուտքի տիպ չկա;գրանցումը դադարեցնելու մասին։
+
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=Տվյալ Key event-ը անհասանելի է GTK2: ի վրա բանալի=«%S» մոդիֆիկատոր=«%S» id=“%S”
+WinConflict2=Տվյալ Key event-ը անհասանելի է GTK2: ի վրա բանալի=«%S» մոդիֆիկատոր=«%S» id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Document.domain-ի կարգավորումը խաչաձև ծագման մեկուսացված միջավայրում չի թույլատրվում:
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface֊ը փորձարկման համար միայն միջերես է, և դա իր փորձարկման ամորտիզացիայի հաղորդագրությունն է։
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface․deprecatedAttribute֊ը փորձարկման համար հատկանիշ է, և դա իր փորձարկման անհավանության հաղորդագրությունն է։
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface․deprecatedAttribute֊ը փորձարկման համար հատկանիշ է, և դա իր փորձարկման ամորտիզացիոն հաղորդագրությունն է։
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D֊ի օգտագործումը createImageBitmap֊ում արժեզրկվում է։
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen֊ը () արժեզրկվում է։
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange-ը արգելված է։
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror-ը արգելված է։
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider֊ը արժեզրկվում է։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent․mozPressure֊ը արժեզրկվում է։Փոխարենը օգտագործեք PointerEvent․pressure֊ը։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning=MathML-ի “align”, “numalign” և “denomalign” հատկանիշները արգելված արժեքներ են և հետագայում կհեռացվեն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+MathML_DeprecatedBevelledAttribute=“bevelled” MathML հատկանիշն արժեզկվում է և կարող է հանվել ապագա ամսաթվից։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning=“thin”-ը, “medium”-ը and “thick”-ը արգելված արժեքներ են linethickness- հատկանիշի համար և հետագայում կհեռացվեն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”-ը, “normal”-ը and “big”-ը արգելված արժեքներ են mathsize-ի հատկանիշի համատ և հետագայում կհեռացվեն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=“veryverythinmathspace”-ը, “verythinmathspace”-ը, “thinmathspace”-ը, “mediummathspace”-ը, “thickmathspace”-ը, “verythickmathspace”-ը and “veryverythickmathspace”-ը արգելված արժեքներ են MathML-ի մեծությունների համար և հետագայում կհեռացվեն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical=“radical” արժեքը արգելված է <menclose> բաղադրիչի “notation” հատկանիշի համար և հետագայում կհեռացվեն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+MathML_DeprecatedMfencedElement=MathML բաղադրիչը mfenced և արգելված է և հետագայում կհեռացվի։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes=MathML հատկանիշները “subscriptshift”-ը և “superscriptshift”-ը արգելված են և կարող են հետագայում հեռացվել։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML հատկանիշները “background”-ը, “color”-ը, “fontfamily”-ը, “fontsize”-ը, “fontsize”-ը և “fontweight”-ը արգելված են և հետագայում կհեռացվեն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink.
+MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning=XLink հատկանիշներ “href”-ը, “show-”-ը և “actuate”-ը արգելված են MathML բաղադրիչներում և հետագայում կհեռացվեն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Ձգված MathML օպերատորներին STIXGeneral տառատեսակներով մատուցելու աջակցությունը արժեզրկվում է և կարող է հանվել հետագա ամսաթվին: Նոր տառատեսակների մասին մանրամասների համար, որոնք կշարունակվեն աջակցվել, տե՛ս %S-ը
+WebShareAPI_Failed=Բաժնետոմսերի գործառնությունը ձախողվել է։
+WebShareAPI_Aborted=Բաժնետոմսերի գործառնությունը դադարեցվել է ։
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Անհայտ հաղորդակարգի պատճառով կանխեց նավարկումը դեպի “%1$S”:
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Հնարավոր չէ հաղորդագրություն տարածել ընդհանուր հիշեցնող օբյեկտ պարունակող խաչաձև ծագման պատուհանի վրա:
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=Հղման նախաբեռնվածությամբ բեռնված “%S” ռեսուրսը չի օգտագործվել մի քանի վայրկյանում: Համոզվեք, որ նախաբեռնի բոլոր հատկանիշները ճիշտ սահմանված են:
+
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5917050732
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Անհայտ սխալմունք է պատահել (%1$S)
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/global.dtd b/l10n-hy-AM/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..661fb351f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81da1651b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Վերադարձնել
+Submit=Ուղղարկել տվյալները
+Browse=Ընտրել…
+FileUpload=Ֆայլի բեռնում
+DirectoryUpload=Ընտրե՛ք վերբեռնման թղթապանակ
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Վերբեռնել
+ForgotPostWarning=Ձևը պարունակում է «enctype=%S», բայց չի պարունակում «method=post»: Դրա փոխարեն կօգտագործվի «GET» մեթոդ առանց պարունակության տեսակը նշելու:
+ForgotFileEnctypeWarning=Այս ձևը պարունակում է ֆայլի ուղղարկելու դաշտ, սակայն բացակայում են method=POST և enctype=multipart/form-data հատկանիշները: Ֆայլը հնարավոր չէ ուղղարկել:
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Ձևը ուղարկվել է %S-ից
+CannotEncodeAllUnicode=Այս ձևը ուղարկվել է %S կոդավորմամբ, որը չի կարող ապակոդավորել Յունիքոդ բոլոր նշանները, ուստի տվյալները հնարավոր է լղոզվեն: Այս խնդրից խուսափելու համար էջը պետք է փոխվի այնպես, որ տվյալները ուղարկվեն UTF-8 կոդավորմամբ, ինչի համար կամ պետք է փոխեք էջի կոդավորումը UTF-8-ի կամ նշեք accept-charset=utf-8 ձևի տարրում:
+AllSupportedTypes=Աջակցվող բոլոր տեսակները
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Չկա ընտրված ֆայլ:
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Չկան ընտրված ֆայլեր:
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Չկա ընտրված հասցեագիրք։
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S ֆայլեր են ընտրված:
+ColorPicker=Ընտրեք գույնը
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=և շատ ավելին;և #1 ավելի
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Մանրամասն
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..407b1acc28
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S նկար, %S × %S փիքսել)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S նկար)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S նկար, %Sx%S­ի կետ)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S նկար)
+MediaTitleWithFile=%S (%S Օբյեկտ)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S Օբյեկտ)
+
+InvalidImage="%S" նկարն անհնար է ցուցադրել, քանի որ այն սխալներ է պարունակում:
+ScaledImage=Չափը փոխված (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd86ea6527
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=%1$S ձևաթերթը չի բեռնավորվել, քանզի նրա MIME-տեսակը՝ "%2$S", "text/css" չէ.
+MimeNotCssWarn=%1$S ձևաթերթը բեռնավորվել է, չնայած որ նրա MIME-տեսակը՝ "%2$S", "text/css" չէ.
+
+PEDeclDropped=Հռչակագիրն անտեսվեց:
+PEDeclSkipped=Անցա հաջորդ հռչակագրին
+PEUnknownProperty=Անհայտ Հատկանիշ «%1$S»:
+PEValueParsingError='%1$S' -ի արժեքի ֆարսինգի սխալ:
+PEUnknownAtRule=Անծանոթ @ կանոն, կամ «%1$S» @ կանոնի վերլուծության սխալմունք:
+PEMQUnexpectedOperator=Մեդիայի ցանկում անսպասելի օպերատոր։
+PEMQUnexpectedToken=Անսպասելի կոդնշան ‘%1$S’ մեդիայի ցանկում։
+PEAtNSUnexpected=Անսպասելի նշադրում @namespace կանոնում՝. «%1$S»
+PEKeyframeBadName=@keyframes կանոնի անվանման համար սպասվում էր նույնացուցիչ:
+PEBadSelectorRSIgnored=Կանոնակուտն առհամարվեց վատ ընտրիչի պատճառով:
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe կանոնը անտեսվել է վատ հատվածի պատճառով:
+PESelectorGroupNoSelector=Սպասում էի ընտրիչ:
+PESelectorGroupExtraCombinator=Կախված համատեղիչ:
+PEClassSelNotIdent=Սպասում էի որոշիչ դասի ընտրիչի համար բայց գտա «%1$S»:
+PETypeSelNotType=Սպասում էի հոդի անուն կամ '*', բայց գտա «%1$S»:
+PEUnknownNamespacePrefix=Անհայտ անվանատիրույթի նախածանց «%1$S»:
+PEAttributeNameExpected=Սպասում էի որոշիչ հատկանիշի անվան համար, բայց գտա «%1$S»:
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Սպասում էի հատկանիշի անուն կամ անվանատիրույթ, բայց գտա «%1$S»
+PEAttSelNoBar=Սպասում էի '|', բայց գտա «%1$S»:
+PEAttSelUnexpected=Անսպասելի նշադրում հատկանիշի ընտրիչի մեջ. «%1$S»:
+PEAttSelBadValue=Սպասում էի որոշիչ կամ տառաշար որպես հատկանիշի ընտրիչի արժեք, բայց գտա «%1$S»:
+PEPseudoSelBadName=Սպասում էի որոշիչ կեղծ-դասի կամ կեղծ-հոդի համար, բայց գտա «%1$S»
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Օգտատիրոջ գործողության ընտրիչի կամ կեղծ-դասի ավարտը սպասվում էր կեղծ տարրից հետո, բայց գտնվեց ‘%1$S’։
+PEPseudoSelUnknown=Անհայտ կողճ կարգ կամ կեղծ տարր՝ '%1$S':
+PENegationBadArg=Կորել է բացասող փսեվդո-կլասի արգումենտը «%1$S»:
+PEPseudoClassArgNotIdent=Սպասվում էր փսեվդո-կլասի պարամետրական իդենտիֆիկատոր, բայց հայտնաբերվեց '%1$S':
+PEColorNotColor=Սպասում էի գույն բայց գտա «%1$S»:
+PEParseDeclarationDeclExpected=Սպասում էի հռչակագիր բայց գտա «%1$S»:
+PEUnknownFontDesc=Անհայտ բնութագրիչ` '%1$S' @font-face կանոնում:
+PEMQExpectedFeatureName=Ակնկալվում է մեդիա առանձնահատուկ անուն,բայց հայտնաբերվում է '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Մեդիա կարգավորումները պետք է ունենան Մին. կամ Մաքս. արժեքներ:
+PEMQExpectedFeatureValue=Հայտնաբերվեց մեդիա առանձնահատկության համար անվավեր արժեք.
+PEExpectedNoneOrURL=Սպասվում էր 'ոչինչ' կամ URL, բայց գտնվեց '%1$S':
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Սպասվում էր 'ոչինչ', URL կամ ֆիլտր գործառույթ, բայց գտնվեց '%1$S':
+
+PEDisallowedImportRule=@import-ի կանոնները դեռևս վավեր չեն կառուցված ոճերի թերթերում:
+
+TooLargeDashedRadius=Եզրագծի շարավիղը չափազանց մեծ է ՝ ‘dashed’ ոճով (սահմանը 100000px է)։ Ներկայացվում է կարծր կերպով։
+TooLargeDottedRadius=Սահմանի շառավղը չափազանց մեծ է ‘dotted’ ոճով (սահմանը 100000px է): Ներկայացնում է որպես կարծր։
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..12d4cb7c9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=\u0020 Շրջանակված փաստաթղթի գրանշանային կոդավորումը հայտարարված չէ: Փաստաթուղթը կարող է հայտնվել տարբեր կերպ, եթե նայվում է առանց փաստաթղթի շրջանակված լինելու: \u0020
+EncNoDeclarationPlain=\u0020 Պարզ գրվածքային փաստաթղթի գրանշանային կոդավորումը հայտարարված չէր: Փաստաթուղթը կնյութավորվի աղավաղված գրվածքով դիտարկիչի որոշ կարգավորումներում, եթե փաստաթուղթը պարունակում է US-ASCII ընդգրկույթից դուրս գրանշաններ: Ֆայլի գրանշանային կոդավորումը պետք է հռչակված լինի փոխանցման հաղորդակարգում կամ ֆայլը անհրաժեշտություն ունի օգտագործել բայթի կարգած նշան որպես կոդավորման ստորագրություն: \u0020
+EncNoDeclaration=HTML փաստաթղթի գրանշանային կոդավորումը հայտարարված չէր: Փաստաթուղթը կնյութավորվի աղավաղված գրվածքով դիտարկիչի որոշ կարգավորումներում, եթե փաստաթուղթը պարունակում է US-ASCII ընդգրկույթից դուրս գրանշաններ: Էջի գրանշանային կոդավորումը պետք է հռչակված լինի փաստաթղթում կամ փոխանցման հաղորդակարգում:\u0020
+EncLateMetaFrame=Շրջանակված HTML փաստաթղթի գրանշանային կոդավորման հայտարարությունը չեր հայտնաբերվել ֆայլի առաջին 1024 բայթերի նախասկանավորման ժամանակ: Երբ նայվում է առանց փաստաթղթի շրջանակված լինելու, ապա էջը ինքնաբերաբար վերաբեռնվում է: Կոդավորման հայտարարությունը անհրաժեշտություն ունի տեղափոխվելու՝ ֆայլի առաջին 1024 բայթերի սահմաններում լինելու համար:\u0020
+EncLateMeta=HTML փաստաթղթի գրանշանային կոդավորման հայտարարությունը չեր հայտնաբերվել ֆայլի առաջին 1024 բայթերի նախասկանավորման ժամանակ: Երբ նայվում է այլ կերպ կարգավորված դիտարկիչում, ապա էջը ինքնաբերաբար վերաբեռնվում է: Կոդավորման հայտարարությունը անհրաժեշտություն ունի տեղափոխվելու՝ ֆայլի առաջին 1024 բայթերի սահմաններում լինելու համար:\u0020
+EncLateMetaReload=Էջը վերաբեռնավորվել էր, որովհետև HTML փաստաթղթի գրանշանային կոդավորման հայտարարությունը չեր հայտնաբերվել ֆայլի առաջին 1024 բայթերի նախասկանավորման ժամանակ: Կոդավորման հայտարարությունը անհրաժեշտություն ունի տեղափոխվելու՝ ֆայլի առաջին 1024 բայթերի սահմաններում լինելու համար:\u0020
+EncLateMetaTooLate=Փաստաթղթի գրանշանային կոդավորման հայտարարությունը էֆեկտ տալու համար հայտնաբերվել էր շատ ուշ: Կոդավորման հայտարարությունը անհրաժեշտություն ունի տեղափոխվելու՝ ֆայլի առաջին 1024 բայթերի սահմաններում լինելու համար:\u0020
+EncMetaUnsupported=Օգտագործելով մետա պիտակը HTML փաստաթղթի համար հայտարարվել էր չաջակցված գրանշանային կոդավորում: Հայտարարությունը մերժվել էր:\u0020
+EncProtocolUnsupported=Չաջակցված գրանշանային կոդավորում էր հայտարարվել փոխանցման հաղորդակարգի մակարդակում: Հայտարարությունը մերժվել էր:\u0020
+EncBomlessUtf16=Հայտնաբերվել է UTF-16 կոդավորված, միայն Հիմնական Լատինագիր գրվածք՝ առանց բայթի կարգած նշանի և առանց փոխանցման հաղորդակարգի մակարդակի հայտարարության: Այս բովանդակության կոդավորումը UTF-16-ով անօգուտ է, և գրանշանի կոդավորումը ամեն դեպքում պետք է հայտարարված լիներ:\u0020
+EncMetaUtf16=Մետա պիտակը օգտագործվել է գրանշանի կոդավորումը որպես UTF-16 հայտարարելու համար: Դա դիտվել է որպես UTF-8 հայտարարության փոխարեն:\u0020
+EncMetaUserDefined=Մետա պիտակը օգտագործվել է գրանշանի կոդավորումը որպես x-user-defined հայտարարելու համար: Դա դիտվել է որպես windows-1252 հայտարարություն՝ հնացած տառատեսակների մտածված սխալ կոդավորման հետ համատեղելիության փոխարեն: Այս կայքը պետք է անցնի Յունիքոդի:
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Աղբ՝ “</”-ից հետո:
+errLtSlashGt=Գտնվել է՝ “</>”: Հնարավոր պատճառները՝ չէկրանավորված“<” (էկրանավորեք որպես “&lt;”) կամ սխալ վերջնական կցապիտակում:
+errCharRefLacksSemicolon=Հղումը գրանշանին չէր ավարտվել կետ-ստորակետով:\u0020
+errNoDigitsInNCR=Թվանշաններ չկան թվային գրանշանային հղումում:\u0020
+errGtInSystemId=Համակարգային նույնացուցիչում “>”: \u0020
+errGtInPublicId=Հանրային նույնացուցիչում “>”:\u0020
+errNamelessDoctype=Անանուն doctype:
+errConsecutiveHyphens=\u0020 Հաջորդական տողադարձիչները մեկնաբանությունը չեն ավարտում: Մեկնաբանության ներսում “--”-ը չի թույլատրվում, բայց “- -”-ը թույլատրվում է: \u0020
+errPrematureEndOfComment=Մեկնաբանության վաղաժամ ավարտ:Մեկնաբանության ստույգ ավարտի համար օգտագործեք «-->»-ը:\u0020
+errBogusComment=Կեղծ մեկնաբանություն:\u0020
+errUnquotedAttributeLt=“<” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”-ը:\u0020
+errUnquotedAttributeGrave=“`” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառը. Որպես չակերտ օգտագործվում է սխալ գրանշան: \u0020
+errUnquotedAttributeQuote=Չակերտ չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառները. Հատկանիշները աշխատում են իրար հետ կամ չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում URL հարցման տող: \u0020
+errUnquotedAttributeEquals=“=” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառները. Հատկանիշները աշխատում են իրար հետ կամ չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում URL հարցման տող: \u0020
+errSlashNotFollowedByGt=Շեղգիծը անմիջապես չէր հաջորդվում “>”-ից:\u0020
+errNoSpaceBetweenAttributes=Չկա հեռավորություն ձեւավորման մեջ,
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքի մեկնարկման սկզբում: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”-ը:\u0020
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքի մեկնարկման սկզբում: Հավանական պատճառը. Որպես չակերտ օգտագործվում է սխալ գրանշան:\u0020
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքի մեկնարկման սկզբում: Հավանական պատճառը. Թափառական կրկնօրինակման հավասարության նշան:\u0020
+errAttributeValueMissing=Բացակայում է հատկանիշի արժեքը:\u0020
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Հանդիպել է “<” հատկանիշի անվան փոխարեն: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”-ը:\u0020
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Հանդիպել է “=” հատկանիշի անվան փոխարեն: Հավանական պատճառը. Հատկանիշի անունը բացակայում է: \u0020
+errBadCharAfterLt=“<”-ից հետո վատ գրանշան: Հավանական պատճառը. Չվերծանված “<”: Փորձեք վերծանել այն որպես “&lt;”:\u0020
+errLtGt=Հանդիպել է “<>”: Հավանական պատճառները. Չվերծանված “<” (վերծանել որպես “&lt;”) կամ վրիպակված սկզբնական պիտակ:\u0020
+errProcessingInstruction=Հանդիպել է “<?”: Հավանական պատճառը. Փորձ HTML-ում օգտագործել XML մշակման հրահանգ: (XML մշակման հրահանգները չեն աջակցվում HTML-ում: )
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=“&”-ին հաջորդող տողը դիտվել էր որպես գրանշանային հղում: (“&”-ը հավանաբար պետք է վերծանված լիներ որպես “&amp;”: )
+errNotSemicolonTerminated=Անվանված գրանշանային հղումը չէր ավարտվել կետ-ստորակետով: (կամ “&”-ը պետք է վերծանված լիներ որպես “&amp;”: )
+errNoNamedCharacterMatch=“&”-ը չի մեկնարկում գրանշանային հղումը: (“&”-ը հավանաբար պետք է վերծանված լիներ որպես “&amp;”: )
+errQuoteBeforeAttributeName=Հանդիպել է չակերտ հատկանիշի անվան փոխարեն: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “=”-ը:\u0020
+errLtInAttributeName=“<” հատկանիշի անվանման մեջ: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”:\u0020
+errQuoteInAttributeName=Հատկանիշի անվանման մեջ չակերտ: Հավանական պատճառը. Ավելի վաղ ինչ-որ տեղ համապատասխան չակերտը բացակայում է:\u0020
+errExpectedPublicId=Սպասվում էր հանրային նույնացուցիչ, բայց փաստաթղթային տեսակը ավարտվել էր:\u0020
+errBogusDoctype=Կեղծ doctype։
+maybeErrAttributesOnEndTag=\u0020 Ավարտական պիտակը ուներ հատկանիշներ: \u0020
+maybeErrSlashInEndTag=Ավարտական պիտակի վերջում մոլորված “/”:\u0020
+errNcrNonCharacter=Գրանշանային հղումը ընդլայնվում է մինչև ոչ գրանշանայինի:\u0020
+errNcrSurrogate=Գրանշանային հղումը ընդլայնվում է մինչև փոխարինողի:\u0020
+errNcrControlChar=Գրանշանային հղումը ընդլայնվում է մինչև կառավարող գրանշանի:\u0020
+errNcrCr=Հղումը թվային գրանշանին ընդարձակվում է մինչև փոխադրման վերադարձ:\u0020
+errNcrInC1Range=Հղումը թվային գրանշանին ընդարձակվում է մինչև C1 կառավարման ընդգրկույթ:\u0020
+errEofInPublicId=Հանրային նույնացուցիչի ներսում ֆայլի վերջ:\u0020
+errEofInComment=Մեկնաբանության մեջ ֆայլի վերջ:\u0020
+errEofInDoctype=Փաստաթղթի տեսակի ներսում ֆայլի վերջ:\u0020
+errEofInAttributeValue=Հատկանիշի արժեքի ներսում գտնվելու ժամանակ հասանելի դարձավ ֆայլի վերջը: Պիտակի մերժում: \u0020
+errEofInAttributeName=Հատկանիշի անվանումում տեղի ունեցավ ֆայլի վերջ: Պիտակի մերժում:\u0020
+errEofWithoutGt=Առանց նախորդ պիտակի “>”-ով ավարտման հանդիպել է ֆայլի վերջը: Պիտակի մերժում:\u0020
+errEofInTagName=Պիտակի անվան փնտրման ժամանակ տեղի ունեցավ ֆայլի վերջ: Պիտակի մերժում:\u0020
+errEofInEndTag=Ավարտական պիտակի ներսում ֆայլի վերջ: Պիտակի մերժում:\u0020
+errEofAfterLt=“<”-ից հետո ֆայլի վերջ:\u0020
+errNcrOutOfRange=\u0020 Հղումը գրանշանին գտնվում է թույլատրելի Unicode-ային ընդգրկույթից դուրս: \u0020
+errNcrUnassigned=Հղումը գրանշանին ընդարձակվում է մինչև մշտապես չնշանակված կոդային կետի:\u0020
+errDuplicateAttribute=Կրկնօրինակ հատկանիշ:\u0020
+errEofInSystemId=Համակարգային նույնացուցիչի ներսում ֆայլի վերջ:\u0020
+errExpectedSystemId=Սպասվում էր համակարգային նույնացուցիչ, բայց փաստաթղթային տեսակը ավարտվեց:\u0020
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Փաստաթղթի տեսակի անվանումից առաջ բացակայում է բացատը:\u0020
+errHyphenHyphenBang=Մեկնաբանությունում հայտնաբերվել է “--!”:\u0020
+errNcrZero=\u0020 Հղումը գրանշանին ընդարձակում է մինչև զրոյական: \u0020
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Փաստաթղթի տեսակի “SYSTEM” հիմնաբառի և չակերտի միջև բացատ չկա:\u0020
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Փաստաթղթի տեսակի հանրային և համակարգային նույնացուցիչների միջև բացատ չկա: \u0020
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Փաստաթղթի տեսակի “PUBLIC” հիմնաբառի և չակերտի միջև բացատ չկա: \u0020
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Փաստաթղթի ծառը չափազանց խորն է։ Ծառը կկնճռոտվի 513 տարր խորության վրա։
+errStrayStartTag2=Թափառող սկզբնական պիտակ“%1$S”:\u0020
+errStrayEndTag=Թափառող ավարտական պիտակ “%1$S”:\u0020
+errUnclosedElements=\u0020 Ավարտական պիտակ “%1$S”-ը տեղի էր ունեցել, բայց կային և բաց տարրեր: \u0020
+errUnclosedElementsImplied=Ենթադրվում էր ավարտական պիտակ “%1$S”, բայց կային և բաց տարրեր:\u0020
+errUnclosedElementsCell=Սեղանի վանդակը անվերապահորեն փակվել էր, բայց կային և բաց տարրեր:\u0020
+errStrayDoctype=Թափառող փաստաթղթի տեսակ:\u0020
+errAlmostStandardsDoctype=Գրեթե ստանդարտ եղանակ փաստաթղթի տեսակ: Սպասվում Էր “<!DOCTYPE html>”:\u0020
+errQuirkyDoctype=Բառախաղային փաստաթղթի տեսակ: Սպասվում էր “<!DOCTYPE html>”:\u0020
+errNonSpaceInTrailer=Էջի ազդում չտարանջատված գրանշան:\u0020
+errNonSpaceAfterFrameset=“frameset”-ից հետո բացատ չկա:\u0020
+errNonSpaceInFrameset=“frameset”-ում բացատ չկա:\u0020
+errNonSpaceAfterBody=Գրվածքից հետո չտարանջատված գրանշան:\u0020
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Հատվածի վերլուծման ժամանակ “colgroup”-ում բացատ չկա:\u0020
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Չտարանջատված գրանշան “noscript”-ի ներսում “head”-ի ներսում:\u0020
+errFooBetweenHeadAndBody=“head”-ի և “body”-ի միջև “%1$S” տարր:\u0020
+errStartTagWithoutDoctype=\u0020 Առանց առաջինը փաստաթղթի տեսակը տեսնելու հանդիպելու է սկզբնական պիտակ: Սպասվում էր “<!DOCTYPE html>”: \u0020
+errNoSelectInTableScope=Աղյուսակի շրջանակում “select” չկա:\u0020
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” սկզբնական պիտակ, որտեղ վերջնական պիտակ էր սպասվում:\u0020
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” սկզբնական պիտակ “select”-ով բացված։ \u0020
+errBadStartTagInHead2=“head”-ում վատ սկզբնական պիտակ “%1$S”:\u0020
+errImage=\u0020 Հանդիպել էր սկզբնական պիտակ “image”: \u0020
+errFooSeenWhenFooOpen=\u0020 Հանդիպելու է “%1$S” սկզբնական պիտակը, բայց միևնույն տեսակի տարրը արդեն բաց էր: \u0020
+errHeadingWhenHeadingOpen=Վերնագիրը չի կարող լինել այլ վերնագրի երեխան:\u0020
+errFramesetStart=Հանդիպելու է “frameset” սկզբնական պիտակը: \u0020
+errNoCellToClose=Փակելու վանդակ չկա:\u0020
+errStartTagInTable=\u0020 “table”-ում հանդիպելու է սկզբնական պիտակ “%1$S-ը: \u0020
+errFormWhenFormOpen=Հանդիպել էր “form” սկզբնական պիտակը, բայց արդեն գործուն “form” տարր կար: Ներդրված ձևերը չեն թույլատրվում: Պիտակի մերժում:\u0020
+errTableSeenWhileTableOpen=“table”-ի համար հանդիպելու է սկզբնական պիտակ, բայց նախորդ “table”-ը դեռ բաց է:\u0020
+errStartTagInTableBody=Աղյուսակի մարմնում սկզբնական պիտակ “%1$S”:\u0020
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Առանց սկզբից փաստաթղթի տեսակը տեսնելու հանդիպելու է վերջնական պիտակ: Սպասվում էր “<!DOCTYPE html>”:\u0020
+errEndTagAfterBody=“body”-ի փակվելուց հետո հանդիպել էր վերջնական պիտակ:\u0020
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“select”-ով բացված “%1$S” վերջնական պիտակ:\u0020
+errGarbageInColgroup=“colgroup” հատվածում աղբ:\u0020
+errEndTagBr=Վերջնական պիտակ “br”:\u0020
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=“%1$S” շրջանակում տարր չկա, բայց հանդիպելու է “%1$S” վերջնական պիտակին:\u0020
+errHtmlStartTagInForeignContext=Օտար անվանատարածքային համատեքստում HTML սկզբնական պիտակ “%1$S”:\u0020
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“table”-ը փակ է, բայց “caption”-ը դեռ բաց էր:\u0020
+errNoTableRowToClose=Փակելու աղյուսակի տող չկա:\u0020
+errNonSpaceInTable=Աղյուսակի ներսում սխալ տեղը դրված չտարանջատված գրանշաններ:\u0020
+errUnclosedChildrenInRuby=“ruby”-ում չփակված երեխա:\u0020
+errStartTagSeenWithoutRuby=Առանց “ruby” տարրը բաց լինելու սկզբնական պիտակ “%1$S”-ն է հանդիպելու:\u0020
+errSelfClosing=Ոչ դատարկ HTML տարրում օգտագործվել է ինքն իրեն փակող շարահյուսություն (“/>”): Շեղ գծի մերժում և դիտում որպես սկզբնական պիտակ: \u0020
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Շեղջում չփակված տարրեր:\u0020
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Վերջնական պիտակ “%1$S”-ը չի համապատասխանում ընթացիկ բաց տարր (“%2$S”)-ի անվան հետ:\u0020
+errEndTagViolatesNestingRules=Վերջնական պիտակ “%1$S”-ը խախտում է ներդրված կանոնները:\u0020
+errEndWithUnclosedElements=Ավարտական պիտակ “%1$S”-ը տեղի էր ունեցել, բայց կային և չփակված տարրեր: \u0020
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f9cf8db8c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> շաղկապի «coords» հատկանիշը «ձախ,վեր,աջ,վար» ձեվին չի համապատասխանում:
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> շաղկապի «coords» հատկանիշը "center-x,center-y,radius" տեսքի չէ:
+ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> շաղկապի «coords» հատկանիշի արժեքը բացասական շառավիղ է:
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> շաղկապի «coords» հատկանիշը «x1,y1,x2,y2 ...» տեսքի չէ:
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> շաղկապի «coords» հատկանիշին պակասում է վերջին «y» կորդինատը (ճիշտ տեսքն այսպիսին է՝. «x1,y1,x2,y2 ...»):
+
+TablePartRelPosWarning=Սեղանի շարքերի և շարքերի խմբերի հարաբերական դիրքավորումը այժմ ապահովված է։ Հնարավոր է,որ այս կայքը թարմացվի, քանի որ այն կարող է կախված լինել այս գործառույթից, որն ունի ազդեցություն։
+ScrollLinkedEffectFound2=Այս կայքը հայտնվել է ոլորակապ տեղորոշման պատկերումները օգտագործելու համար։ Այս կարող է լավ չաշխատել անհամաժամ համայնապատկերման հետ; տեսեք https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects հետագա մանրամասների և կապված գործիքների և հատկությունների քննարկմանի միացման համար։
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Շարժապատկերումը չի կարող գործարկվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակի տարծքը (%1$S) շատ մեծ է դիտամուտի համեմատ (ավելի մեծ է քան %2$S-ը)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Շարժապատկերումը չի կարող գործարկվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակի չափսը (%1$S, %2$S) շատ մեծ է դիտամուտի համեմատ (ավելի մեծ է քան (%3$S, %4$S)) կամ ավելի մեծ է քան առավելագույն թույլատրված արժեքը (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ գրաշարում թաքնված փոխակերպումները չեն կարող գործարկվել
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Փոխակերպման շարժապատկերումներ բաղադրիչների վրա SVG-ի հետ․ գրաշարում փոխակերպումները չեն կարող գործարկվել
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=«Փոխակերպման» շարժապատկերը չի կարող գործարկվել գրաշարի վրա, երբ միևնույն ժամանակ երկրաչափական հատկությունները շարժապատկեր են։
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=«Փոխակերպման» շարժապատկերը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, քանի որ այն պետք է համաժամեցվի միևնույն ժամանակ սկսված երկրաչափական հատկությունների շարժապատկերի հետ։
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Շարժապատկերումը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակը գործուն չէր «փոխակերպման» շարժապատկերի համար
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Փոխակերպիչի շարժապատկերը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, որովհետև փոխակերպիչի հետ կապված հատկությունները գերադասվում են կարևոր կանոններով
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Շարժապատկերը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակը գործուն չի նշվել «անթափանցիկ» շարժապատկերի համար
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Շարժապատկերում չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, քանի որ տարրն ունի դիտորդներ (-moz-element or SVG clipping/masking)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=«Ֆոնային գույնի» անիմացիաները չեն կարող վազել կոմպոզիտորի վրա `« ներկայիս գույն »առանցքային շրջանակով:
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Ոչ ստանդարտ “zoom” գույքը օգտագործվում է այս էջում: Փորձեք օգտագործել calc () արժեքը համապատասխան գույքային արժեքներում կամ օգտագործել “transform” և “transform-origin 00” :
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> բաղադրիչը ներկայացնելիս, CSS-ի հատկությունների օգտագործված արժեքները “writing-mode”, “direction” և “text-orientation” <html> բաղադրիչում վերցված են <body> բաղադրիչի հաշվարկված արժեքներից, ոչ թե <html> բաղադրիչի սեփական արժեքներից։ Դիտարկեք այս հատկությունների կարգավորումը :root CSS pseudo-class-ում կարգավորումը։Հավելյալ տեղեկության համար՝ “The Principal Writing Mode” https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow-ում
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Ոլորման հաստատումը անջատվել է ոլորման պարունակում` չափազանց շատ հաջորդական կարգավորումների պատճառով (%1$S) չափազանց փոքր ընդհանուր տարածություն (%2$S px միջին, %3$S px ընդհանուր)։
+
+ForcedLayoutStart=Դասավորությունը հարկադրված էր, նախքան էջն ամբողջությամբ բեռնված լինի։ Եթե ոճային թերթերը դեռ բեռնված չեն, դա կարող է հանգեցնել չստուգված բովանդակության փայլ։
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1c09e255dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%2$d-ը %1$d-ից
+
+PrintToFile=Տպել նիշքում
+print_error_dialog_title=Տպիչի սխալ
+printpreview_error_dialog_title=Տպելու նախադիտման սխալ
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Սխալ է տեղի ունեցել տպելիս։
+
+PERR_ABORT=Տպելը դադարեցվեց կամ չեղարկվեց։
+PERR_NOT_AVAILABLE=Տպիչի որոշ գործառույթներ հասանելի չեն։
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Տպելու որոշ գործառույթներ դեռ իրագործված չեն։
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Տպելու համար չկա բավարար ազատ հիշողություն:
+PERR_UNEXPECTED=Տպելիս անսպասելի խնդիր է առաջացել։
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Որևէ տպիչ առկա չէ։
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Տպիչներ չկան, հնարավոր չէ նախադիտել։
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Ընտրված տպիչը չի գտնվել։
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Հնարավոր չեղավ բացել արտածվող ֆայլը՝ այն տպելու համար։
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Տպելը ձախողվեց՝ դեռ չսկսված։
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Տպելը ձախողվեց տպելու ընթացքում։
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Տպելը ձախողվեց՝ նոր էջ բացելիս։
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Այս փաստաթուղթը դեռ հնարավոր չէ տպել, քանի որ այն դեռ բեռնվում է։
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Այս փաստաթուղթը դեռ չի բացվել, ուստի հնարավոր չէ դրա նախադիտումը։
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a2a0c1e847
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = հիշողությունը չի բավարարում
+2 = շարահյուսական սխալ է
+3 = Ոչ մի տարր չգտնվեց
+4 = լավ չէ ձևավորված
+5 = Չեզրափակված նշադրում
+6 = մասնակի բնույթ
+7 = անհամապատասխան շաղկապ
+8 = կրկնվող հատկանիշ
+9 = փաստաթղթի տարրին հաջորդող թափոն
+10 = անհայտ պարամետր­ բովանդակության մեջբերում
+11 = չսահմանված բովանդակություն
+12 = ինքն իրեն հիշատակող բովանդակության մեջբերում
+13 = անհամատեղ բովանդակություն
+14 = Անվավեր տառանիշի համարի հիշատակում
+15 = Երկուական բովանդակության հիշատակում
+16 = հատկանիշում արտաքին բովանդակության հիշատակում
+17 = XML մշակման հրահանգ, որն արտաքին բովանդակության սկզբում չէ
+18 = անհայտ կոդավորում
+19 = XML-հռչակագրում նշված կոդավորումը անստույգ է
+20 = չփակված CDATA բաժին
+21 = Սխալ արտաքին բովանդակության մեջբերումն մշակելիս
+22 = փաստաթուղթը ինքնուրույն չէ
+23 = վերլուծչի անսպասելի վիճակ
+24 = պարամետր բովանդակությունում հռչակված բովանդակություն
+27 = նախանիշը կապված չէ որևէ անվանատիրույթի հետ
+28 = չպետք է բացահայտել նախանիշը
+29 = անավարտ նշարկում ցուցիչի գրառում
+30 = XML հայտարարումը լավ չէ ձևավորված
+31 = տեքստի հռչակագիրը լավ ձևավորված չէ
+32 = անթույլատրելի գրանշաններ հանրային id-ում
+38 = Պահպանված նախածանցը (xml) չպետք է լինի չհայտարարված կամ պարտավորվում է մեկ այլ անվանատարածքի անուն
+39 = Պահպանված (xmlns) նախանիշը չի կարող լինել հայտարարված կամ ոչ հայտարարված
+40 = նախանիշը չի կարող կապված լինել որևէ պահպանված անունների դաշտի հետ
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML վերլուծության սխալմունք՝ %1$S\nՏեղը՝ %2$S\nՏող համարը՝ %3$u, սյունը՝ %4$u.
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = ։ Սպասվում է`</%S>։
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..06cec44b46
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> գործածման ինստրուկցիան այլևս որևէ աղդեցություն չունի prolog-ից դուրս (տես bug 360119):
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..141e89ecac
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Անվավեր նշարկում ՝ <%1$S> չի թույլատրվում որպես <%2$S>-ի ժառանգ։
+ChildCountIncorrect=Անվավեր նշարկում ՝ <%1$S/> պիտակի համար հետնորդների սխալ քանակ։
+DuplicateMprescripts=Անվավեր նշարկում ՝ մեկից ավելի <mprescripts/> <mmultiscripts/>-ում։
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Անվավեր նշարկում ՝ <mmultiscripts/>-ում սպասվում էր ճիշտ մեկ Base (Հենակետ) տարր: Ոչ մի հատ չհայտնաբերվեց:
+SubSupMismatch=Անվավեր նշարկում ՝ <mmultiscripts/>-ում subscript/superscript ոչ ամբողջական զույգ։
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=<%3$S/>ում '%2$S' հատկանիշի համար '%1$S' արժեքի սխալ վերլուծում։ Հատկանիշը մերժվել է։
+AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' հատկանիշի համար '%1$S' արժեքի սխալ պարզաբանում։ Հատկանիշը մերժվել է։
+LengthParsingError=MathML հատկանիշի '%1$S' արժեքի սխալ վերլուծում։ Հատկանիշը մերժված է։
+UnitlessValuesAreDeprecated=Անհամաչափ արժեքները հնացել են MathML 3-ում:
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-hy-AM/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..64c886719a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Էջի բեռնավորման սխալ">
+<!ENTITY retry.label "Կրկին փորձել">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Կապակցումը ձախողվեց">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Ծրագիրը չկարողացավ միանալ նշված կայքին, չնայած որ այն վավեր է</p>:<ul><li>Եթե հանգույցը ժամանակավորապես անհասանելի է, ապա փորձեք մի փոքր ուշ</li><li>Եթե հնարավոր չէ բացել այլ կայքեր, ապա ստուգեք ցանցային կապը</li><li>Եթե ձեր համակարգիչը կամ ցանցը պաշտպանված են Firewall-ով, ապա պատճառը կարող է դրա սխալ կազմաձևումը լինել</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Դարպասն Արգելված է Անվտանգության Նկատառումով">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Հարցման հասցեն նշում է դարպասի համար(օրինակ <q>mozilla.org:80</q> mozilla.org-ի 80 դարպասի համար) որը սովորաբար օգտագործվում է <em>այլ</em> նպատակների համար և ոչ WEB նավարկման: Ձեր անվտանգությունից ելնելով նավարկիչը դադարեցրեց հարցումը:</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Հասցեն Չգտնվեց">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Ծրագիրը ի վիճակիի չէ գտնել նշված հասցեի սպասարկիչը</p><ul><li>Արդյո՞ք սխալվել եք հասցեն մուտքագրելիս (օրինակ՝. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>­ի փոխարեն)</li><li>Համոզվա՞ծ եք, որ այս տիրույթը գոյություն ունի: Դրա գրանցումը կարող է ժամկետանց է եղել:</li><li>Եթե չեք կարողանում այլ կայքեր բացել, ապա ստուգեք ձեր ցանցային կապակցումը և DNS սպասարկչի կազմաձևումը:</li><li>Եթե ձեր համակարգիչը կամ ցանցը պաշտպանված են Firewall-ով, ապա պատճառը կարող է դրա սխալ կազմաձևումը լինել.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Ֆայլը չի գտնվել">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Կարո՞ղ է նշված բանը վերանվանվել կամ տեղափոխվել է:</li><li>Արդյո՞ք ուղղագրական, մեծ փոքրատառ կամ այլ տպելասխալ կա հասցեում:</li><li>Արդյո՞ք բավական իրավասություն ունեք նշված բանի վերաբերյալ</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Մատչումը ֆայլին մերժված է">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Հնարավոր է՝ այն հեռացվել է, տեղափոխվել կամ ֆայլի թույլտվությունները կանխում են մուտքը:</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Անհնար է Հարցումն Ավարտել">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Այս խնդրի կամ սխալի մասին հավելյալ տեղեկություններ առայժմ առկա չեն:</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Անվավեր Հասցե">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Մուտքագրված հասցեն վավեր ձև չունի: Խնդրեմ ստուգեք հասցեավահանակը աչկա սխալները և կրկին փորձեք:</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Տվյալների Փոխանցումն Ընդհատվեց">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Ծրագիրը հաջողությամբ կապվել էր, սակայն տվյալների տեղափոխման ընթացքում կապը կտրվեց:</p><ul><li>Եթե ի վիճակի չեք նավարկել այլ հանգույցներ, ստուգեք ցանցային կապը</li><li>Կրկի՞ն բարդությունների եք հանդիպում: Օգնության համար խորհրդակցեք ցանցային վարպետի կամ Ինտերնետը սպասարկողի հետ:</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Ավարտվել է">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Պահանջվող փաստաթուղթը հասանելի չէ դիտարկիչի պահոցում:</p><ul><li>Անվտանգության նկատառումներով դիտարկիչը կրկնակի հարցում չի անում կարևոր փաստաթղթերին:</li><li>Սեղմեք Կրկին փորձել կամ վերահայցեք փաստաթութը կայքից:</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Առանձ Կապի Եղանակ">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Դիտարկիչը աշխատում է անցանց եղանակում և չի կարող միանալ հարցվող տարրին:</p><ul><li>Համակարգիչը միացա՞ծ է ակտիվ ցանցի:</li><li>Սեղմեք &quot;Կրկնել&quot;՝ առցանց անցնելու և էջը վերաբեռնելու համար:</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Բովանդակության Կոդավորման Սխալ">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Էջը, որը դուք փորձում էք դիտել, չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն օգտագործում է սխալ կամ չսպասարկվող խտացման ձև:</p><ul><li>Խնդրեմ կապնվեք կայքի ադմինիստրատորին և տեղյակ պահեք այս պռոբլեմի մասին:</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Ոչ անվտանգ ֆայլի տեսակ">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Խնդրեմ կապնվեք այս կայքի սեփականատերերին այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար:</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Կապը Կտրվեց">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Կապը հաստատելիս ցանցային կապակցումն ընդհատվեց: Խնդրեմ կրկին փորձեք:</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Ցանցում Ժամկետանցման Սխալմունք">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Պահանջվող հանգույցը չպատասխանեց կապի հարցմանը և ծրագիրը դադարեցրեց պատասխան սպասելուն</p><ul><li>Հնարավո՞ր է կայքը խիստ ծանրաբեռնված է կամ ժամանակավորապես չի գործում: Փորձեք քիչ ուշ:</li><li>Ի վիճակի՞ եք այլ կայքեր բացել: Ստուգեք ցանցային կապը:</li><li>Արդյոք ձեր համակարգիչը կամ ցանցը պաշտպանվա՞ծ են Firewall­-ով: Դրա սխալ կազմաձևումը կարող է խանգառել նավարկմանը:</li><li>Եթե կրկին դժվարություններ ունեք, ապա օգնության համար դիմեք ցանցային վարպետին կամ համացանցի սպասարկողին:</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Անհայտ Աշխատակարգ">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Հասցեն նշում է զննիչի համար անհասկանալի աշխատակարգ (օրինակ՝. <q>wxyz://</q>), այդ իսկ պատճառով զննիչն ի վիճակի չէ կապվել հանգույցի հետ:</p><ul><li>Եթե փորձում եք մուլտիմեդիա կամ այլ ոչ տեքստային ծառայություն օգտագործել, ապա ստուգեք հանգույցում նշված հավելյալ պահանջները:</li><li>Որոշ աշխատակարգեր պահանջում են երրորդ կողմից տրամադրված ծրագրային ապահովում կամ խից բաղադիր որպեսզի զննիչը կարողանա դրանք օգտագործել:</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Միջանկյալ սպասարկիչը մերժեց կապը">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Ծրագիրը կազմաձևված է միջանյալ սպասարկիչ օգտագործելու համար, սակայն միջանկյալ սպասարկիչը մերժում է կապը:</p><ul><li>Արդյո՞ք միջանկյալ սպսարկիչը ճիշտ է կազմաձեվված, ստուգեք դրույթները և կրկին փորձեք:</li><li>Արդյո՞ք միջանկյալ սպասարկիչը այս ցանցից կապը թույլ է տալիս:</li><li>Եթե կրկին բարդություններ կան, ապա դիմեք ցանցային վարպետին կամ համացանցը սպասարկողին:</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Միջանկյալ Սպսարկիչը Չգտնվեց">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Ծրագիրը կազմաձևված է միջանկյալ սպասարկիչ օգտագործելու, սակայն միջանկյալ սպսարկիչն անհնար է գտնել</p><ul><li>Արդյո՞ք միջանկյալ սպասարկչի կազմաձևումը ճիշտ է: Ստուգեք դրույթներն ու կրկին փորձեք</li><li>Արդյո՞ք համակարգիչը միացված է գործող ցանցի:</li><li>Եթե կրկին բարդություններ կան, ապա օժանդակության համար դիմեք ցանցային վարպետին կամ համացանցը սպսարկողին:</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Անվերջ Վերահասցեավորում">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Զննիչը դադարեցրեց պահանջվող բանը ստանալու փորձը: Հանգույցն այնպես է վերահասցեավորում հարցումը, որ այն երբեք չի լրացվի:</p><ul><li>Արդյո՞ք այս հանգույցի կողմից պահանջվող պատրաստուքներն արգելել եք</li><li><em>Նշում</em>. Եթե հանգույցի պատրաստուքն ընդունելը խնդրին լուծում չտա, ուրեմն ամենայն հավանականությամբ դա սպասարկչի կազմաձեվման խնդիր է և ոչ թե Ձեր համակարգչի:</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Անվավեր Պատասխան">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Կայքը ցանցային հարցմանը պատասխանեց անսպասելի ձևով, ուստի դիտարկիչը չի կարող շարունակել: </p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Չհաջողվեց կատարել Պաշտպանված կապակցումը ">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Այն էջը,որը փորձում եք խմբագրել կարող է չերևալ,որովհետև ստացված տվյալների իսկությունը չի կարող ստուգվել.</p><ul><li>Խնդրում ենք կապվել կայքի սեփականատերերին, նրանց տեղյակ պահելով այս խնդրի մասին.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Չհաջողվեց կատարել Պաշտպանված կապակցում">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Խնդիրը կարող է կախված լինել սպասարկիչի կազմաձևի հետ կամ այս խնդիրը պարզապես ժամանակավոր է:</li> <li>Եթե նախկինում արդեն հաջողությամբ միացել եք այս սպասարկիչին, ապա հնարավոր է խնդիրը ժամանակավոր է: Կրկին փորձեք ավելի ուշ:</li> </ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Կամ կարող եք ավելացնել բացառություն…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Դուք չպետք է ավելացնեք բացառություն, եթե Ձեր օգտագործած ինտերնետային միացմանը լիարժեք չեք վստահում կամ պատահաբար եք նկատել այս սերվերի զգուշացումը։</p> <p>Եթե դեռ ցանկանում եք ավելացնել բացառություն այս կայքի համար, ապա կարող եք դա անել ընդլայնված գաղտնագրման կարգավորումներում։</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Արգելափակվել է Կոնտենտի Անվտանգության Քաղաքականության կողմից">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Դիտարկիչը կանխել է այս էջի բացումը, քանզի էջը պարունակում է անվտանգության քաղաքականությունը մերժող բովանդակություն։</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Արգելափակվել է X-Frame-Options Policy-ի կողմից">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p> Զննարկիչը արգելել է այս էջի այս բովանդակությունում բեռնելը, որովհետև էջը ունի X-Frame-Options քաղաքակնութուն, որը արգելում է այն։</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Բովանդակությունը վնասված է">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ընթացիկ էջը չի կարող ցուցադրվել, քանզի տեղի է ունեցնել փոխանցման սխալ։</p><ul><li>Կապնվեք վեբ կայիք հեղինակների հետ՝ նրանց այս մասին հաղորդելու համար։</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Հեռավոր XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Խնդրում ենք, կապնվեք վեբ կայքի սեփականատերերի հետ` այս խնդրի մասին տեղեկացնելու համար:</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Կապակցումն անվտանգ չէ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> օգտագործում է անվտանգ տեխնոլոգիա, որը հնացած է և խոցելի՝ հարձակումների համար: Հարձակվողը կարող է հեշտությամբ հայտնաբերել տեղեկություններ, որոնք ձեր կարծիքով ապահով են: Կայքի վարիչը պետք է նախ ուղղի սպասարկիչը, որպեսզի կարողանաք այցելել կայքը:</p><p>Սխալի կոդը՝ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Արգելափակված էջ">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Ցանցի հաղորդակարգի սխալ">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p> Այն էջը, որը դուք փորձում եք դիտել, չի կարող ցուցադրվել, որովհետև սխալ է հայտնաբերվել ցանցային արձանագրությունում։</p><ul><li>Կապվեք կայքի սեփականատերերի հետ՝ այս խնդրի մասին տեղեկացնել համար: </li></ul>">
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-hy-AM/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d245555380
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+ from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+ this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..689ea4f1cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=Անհնար էր %S-ը պահել, քանզի աղբյուր-ֆայլն անհնար է կարդալ։\n\nՓորձեք ավելի ուշ կամ կապնվեք սպասարկիչի կառավարչի հետ։
+writeError=Անհայտ սխալմունքի պատճառով %S-ն անհնար էր պահպանել։\n\nՑավում եմ։ Փորձեք մեկ այլ տեղ պահել։
+launchError=Անհայտ սխալի պատճառով անհնար էր %S-ը բացել։\n\nՑավում եմ։ Փորձեք սկավառակի վրա պահել այնուհետև բացել։
+diskFull=%S­֊ը պահպանելու համար սկավառակի վրա բավարար տեղ չկա։\n\nՏեղ ստեղծելու համար հեռացրեք անպետք նիշքերը և կրկին փորձեք, կամ փորձեք այլ տեղ պահել։
+readOnly=%S-ն անհնար էր պահպանել, քանզի սկավառակը, պանակը կամ նիշքը գրելու դեմ պաշտպանված են։\n\nՀեռացրեք պաշտպանությունը և կրկին փորձեք, կամ էլ փորձեք այլ տեղ պահել։
+accessError=Անհնար է պահպանել %S­-ը, քանի որ Դուք չեք կարող փոփոխել այդ թղթապանակի պարունակությունը:\n\nՓոփոխեք թղթապանակի հատկանիշները և փորձեք կրկին կամ էլ փորձեք այլ տեղ պահել:
+SDAccessErrorCardReadOnly=Նիշքը հնարավոր չէ բեռնել, քանի որ SD քարտը օգտագործվում է։
+SDAccessErrorCardMissing=Նիշքը հնարավոր չէ բեռնել, քանի որ SD քարտը բացակայում է։
+helperAppNotFound=Անհնար էր %S-ը բացել, քանզի համապատասխան օգնող ծրագիրը առկա չէ: Փոխեք համապատասխանությունն ու կրկին փորձեք:
+noMemory=Գործողությունն ավարտելու համար բավարար հիշողություն չկա։\n\nՓակեք որոշ ծրագրեր և կրկին փորձեք։
+title=%S-ի ներբեռնում
+fileAlreadyExistsError=%S-ն անհնար էր պահպանել, քանզի մի ֆայլ արդեն իսկ առկա է նույն անվամբ ինչպես «_files» պանակը:\n\nՓորձեք մեկ այլ տեղ պահել:
+fileNameTooLongError=%S-ն անհնար էր պահպանել, քանզի ֆայլի անունը շատ երկար էր։\n\nՓորձեք ավելի կարճ անվամբ պահել։
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..43005eb5b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/plugins.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=Արտոնագրի մասին
+gmp_privacy_info=Գաղտնիության տեղեկություն
+
+openH264_name=OpenH264 Video Codec, որը մատակարարում է Cisco Systems, Inc.-ը
+openH264_description2=Այս բաղադրիչը ինքնաբար տեղադրված է Mozilla-ի կողմից և համապատասխանում է WebRTC բնութագրին և WebRTC-ը միացնելու համար կանչում է սարքեր, որոնք պահանջում են H.264 տեսանյութի կոդեկ: Այցելեք http://www.openh264.org/ կայք՝ դիտելու համար կոդեկի բնագիրը:
+
+cdm_description2=Այս բաղադրիչը հնարավորություն է տալիս նվագարկել գաղտնագրված մեդիան՝ գաղտնագրված մեդիայի ընդարձակման հատկորոշման համաձայն: Գաղտնագրված մեդիան սովորաբար օգտագործվում է կայքերի կողմից պրեմիում մեդիա բովանդակությունը պատճենելուց պաշտպանվելու համար: Այցելեք https://www.w3.org/TR/encrypted-media/՝ գաղտնագրված մեդիայի ընդարձակման վերաբերյալ լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար:
+
+widevine_description=Widevine Content Decryption Module՝ Google Inc.-ի կողմից
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0914d9bb08
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Անվտանգության բացառում։ %S-­ի պարունակությունը իրավասու չէ բեռնավորել հղում %S­-ում։
+CheckSameOriginError = Անվտանգության բացառում: %S­ի պարունակությունն իրավասու չէ %S­ից տվյալներ բեռնավորել։
+ExternalDataError = Անվտանգության սխալ. %S-ի բովանդակությունը փորձում է բեռնել %S-ը, բայց չի կարող բեռնել արտաքին տվյալ, երբ օգտագործվում է որպես պատկեր։
+
+CreateWrapperDenied = %S դասի Օբյեկտի համար շապիկի ստեղծումը մերժվեց
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Թույլտվությունը մերժվում է <%2$S> համար ստեղծելով փաթեթ %1$S դասի օբյեկտի համար
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..309c90a734
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Էջի կարգավորումները արգելափակել են ռեսուրսի բեռնումը. %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Էջի կարգավորումները արգելափակել են ռեսուրսի բեռնումը %2$S («%1$S»)։
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Խախտում է տեղի ունեցել միայն զեկույցի CSP դրույթում («%1$S»)։ Վարքը թույլատրելի էր և CSP զեկույցը ուղարկվել է։
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Էջի կարգավորումները դիտարկում են ռեսուրսի բեռնում %2$S («%1$S»)-ում։ CSP զեկույցը ուղարկվել է։
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Անվավեր URI-ին զեկույց ուղարկելու փորձ.«%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = Անհնար է վերլուծել URI զեկույցը. %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = '%1$S' անհայտ հրահանգը անհնար է մշակել
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = %1$S անհայտ ընտրանքի անտեսում
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Կրկնվող աղբյուրի անտեսում %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = ‘%1$S’ աղբյուրի անտեսում (չի աջակցվում, երբ առաքված է մետա տարի միջոցով)։
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = «%1$S»-ի անտեսում, երբ հատկորոշված են script-src style-src:nonce-source կամ hash-source
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = Անտեսել «%1$S» հետևյալ script-src: ‘strict-dynamic’-ը հատկորոշվեց
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Անտեսել «%1$S»-ի աղբյուրը (Միայն աջակցված հետևյալ script-src)։
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Բանալի բառը ‘strict-dynamic’ հետևյալ «%1$S» ոչ վավեր nonce-ի հետ կամ hash-ը կարող է բեռնումից արգելափակել բոլոր գրվածքները
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = Զեկույցի URI (%1$S)-ին պետք է լինի HTTP կամ HTTPS URI։
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Այս կայքը (%1$S) ունի Report-Only քաղաքականություն առանց URI զեկույցի։ CSP-ը չի արգելափակի և չի կարող զեկուցել այս քաղաքականության խախտումները։
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Հնարավոր չեղավ վերլուծել չճանաչված %1$S աղբյուրը։
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = ‘%1$S’ ոչ անվտանգ հարցման արդիացում ‘%2$S’-ի
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Անտեսեք srcs-ը ‘%1$S’ հրահանգի համար։
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S-ը ներկայացնում է որպես խնամորդի անուն, այլ ոչ թե բանալի բառ։ Եթե դուք ցանկանում եք, որ սա լինի բանալի բառ, օգտագործեք ‘%2$S’ (տեղավորված մեկ չակերտում)։
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = ‘%1$S’ հրահանգը չի ապահովվում։ Հրահանգը և արժեքները անտեսվելու են։
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = ‘%1$S’ ոչ անվտանգ հարցման արգելափակում։
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S’-ի անտեսում, քանի որ այն չի պարունակում որևէ ցուցիչ:
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Անտեսեք ավազատուփի հրահանգը ‘%1$S’ միակ զեկույցի քաղաքականության մեջ։
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Անտեսեք ‘%1$S’ - ը ‘%2$S’ հրահանգի պատճառով։
+
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = Անտեսեք “%1$S” աղբյուրը (Not supported within ‘%2$S’)։
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Չհաջողվեց վերլուծել անվավեր %1$S աղբյուրը
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Չհաջողվեց վերլուծել անվավեր %1$S հոսթը
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Չհաջողվեց վերլուծել միացքը %1$S-ում
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Հայտնաբերվել է կրկնօրինակվող %1$S հրահանգներ։ Բացի առաջինից բոլոր նմուշները կմերժվեն։
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Չհաջողվեց վերլուծել անվավեր %1$S աղբյուրը
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..005a461071
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Խափանել խառը ցուցադրվող"%1$S" բովանդակության բեռնումը
+BlockMixedActiveContent = Արգելախակել խառը ակտիվ "%1$S"բովանդակության բեօնումը
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ը անջատված է):
+CORSDidNotSucceed=Խաչաձև ծագման հարցումը արգելափակված է․Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։(Պատճառը։CORS֊ի հայցը չհաջողվեց)։
+CORSOriginHeaderNotAdded=Խաչաձև ծագման հարցումը ագելափակված է։Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։ (Պատճառը։ CORS֊ի վերնագիր «Ծագումը» հնարավոր չէ ավելացնել)։
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Խաչաձև ծագման հարցումը արգելափակված է․Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։ (Պատճառը։CORS֊ի հայցը արտաքին վերահղումը թույլատրված չէ)։
+CORSRequestNotHttp=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ը պահանջում է ոչ http):
+CORSMissingAllowOrigin=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Origin’ էջագլուխը բացակայում է):
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Խաչաձև ծագման հարցումը արգելափակված է։ Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։ (Պատճառը։ CORS֊ի մի քանի 1$S. վերնագիր՝«Մուտքի հսկողություն֊թույլատրել)։
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Origin’ էջագլուխը չի համապատասխանում ‘%2$S’-ին):
+CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում ‘%1$S’-ում: (Պատճառը՝ վկայականը չի աջակցվում, եթե CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Credentials’ էջագլուխը ‘*’ է):
+CORSMethodNotFound=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ չի կարողացել գտնել մեթոդ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Methods’ էջագլխում):
+CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ ակնկալվել է ‘true’ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Credentials’-ում):
+CORSPreflightDidNotSucceed2=Խաչաձև ծագման հարցում արգելափակված է. Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր ռեսուրսը %1$S֊ով։ (Պատճառը. CORS- ի նախնական թռիչքային պատասխանը չհաջողվեց)։
+CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ ‘%2$S’ անվավեր թոքեն CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Methods’ էջագլխում):
+CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ ‘%2$S’ անվավեր թոքեն CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Headers’ էջագլխում):
+
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Խաչաձև ծագման հարցում արգելափակված է. Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր ռեսուրսը %1$S֊ով։ (Պատճառը. Վերնագիր «%2$S»֊ը չի թույլատրվում ըստ վերնագրի «Մուտքի հսկողություն-թույլատրել-վերնագրերը» CORS-ի նախնական թռիչքային պատասխանից)։
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Անհայտ սխալ է տեղի ունեցել կայքի կողմից նշված վերնագրի մշակման ժամանակ։
+STSUntrustworthyConnection=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքի կապն անթույլատրելի է, ուստի նշված վերնագիրն անտեսվեց։
+STSCouldNotParseHeader=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որը հնարավոր չէ հաջողությամբ վերլուծել։
+STSNoMaxAge=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որը չի պարունակում «առավելագույն տարիքի» հրահանգ։
+STSMultipleMaxAges=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որում ներառված էին «առավելագույն տարիքի» հրահանգներ։
+STSInvalidMaxAge=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․ Կայքում նշվեց վերնագիր, որում ներառված էր անվավեր «առավելագույն տարիքի» հրահանգը։
+STSMultipleIncludeSubdomains=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որում ներառված էին բազմաթիվ՝ ներառյալ includeSubDomains հրահանգները։
+STSInvalidIncludeSubdomains=Խիստ տարնսպորտ֊անվտանգություն․Կայքում նշված է վերնագիր, որն ընդգրկում է անվավեր՝ ներառյալ includeSubDomains հրահանգը։
+STSCouldNotSaveState=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Սխալ է տեղի ունեցել կայքի՝ որպես խստապահանջ փոխանցման֊անվտանգության հաղորդավար նշելու մասին։
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=Այս կայքը օգտագործում է SHA-1 վկայագիր․խորհուրդ է տրվում օգտագործել վկայագրեր՝ ստորագրության հաշվեկարգերով, որոնք օգտագործում են hash գործառույթները ավելի ուժեղ քան SHA-1։
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Գաղտնաբառի դաշտերը ներկայացված են ոչ անվտանգ (http://) էջում: Սա անվտանգության խախտում է:
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Գաղտնաբառի դաշտերը ներկայացված են ոչ անվտանգ (http://) ձևով: Սա անվտանգության խախտում է:
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Գաղտնաբառի դաշտերը ներկայացված են ոչ անվտանգ (http://) iframe-ում: Սա անվտանգության խախտում է:
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Խառը (ոչ անվտանգ) բովանդակության բեռնում անվտանգ էջում "%1$S"
+LoadingMixedDisplayContent2=Խառը (ոչ անվտանգ) բովանդակության ցուցադրում անվտանգ էջում "%1$S"
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Խառնված (անապահով) “%1$S” պարունակության բեռնումը բաղադրիչում անվտանգ էջում խորհուրդ չի տրվում և շուտով կարգելափակվի:
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe֊ը, որը իր sandbox հատկանիշի համար ունի allow-scripts և allow-same-origin կարող է հեռացնել դրա sandboxing֊ը։
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Այն iframe-ն, որն ունի ինչպես թույլատրել վերևի նավարկում, այնպես էլ թույլատրել վերին նավարկում ըստ օգտագործողի ակտիվացման, իր ավազատուփի հատկանիշի համար, թույլ կտա վերին նավարկումը:
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Գրվածքի տարրը ունի լավ չձևավորված hash իր ամբողջական հատկանիշում. “%1$S”: Ճիշտ ձևաչափն է՝ “<hash algorithm>-<hash value>”:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Ամբողջականության հատկանիշում պարունակվող երկարությունն ունի սխալ։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Չհաջողվեց վերծանել ամբողջականության հատկանիշներում տեղակայված hash֊ը։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=Ամբողջականության հատկանիշում “%1$S” ոչ մի աղմուկ չի համընկնում ենթագրառության բովանդակության հետ։
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=“%1$S”֊ը իրավասու չէ ամբողջականության ստուգման համար, քանի որ այն ոչ CORS֊ի հնարավորություն ունի, ոչ էլ նույն ծագումը։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Չաջակցված hash հաշվեկարգ ՝ ամբողջականության հատկանիշում․ “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Ամբողջականության հատկանիշը չի պարունակում որևէ վավեր մետատվյալներ։
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Օգտագործվող ծածկագիրը հնացած է և ոչ անվտանգ։
+
+DeprecatedTLSVersion2=Այս կայքն օգտագործում է TLS-ի արժեզրկված տարբերակը: Խնդրում ենք թարմացնել TLS 1.2 կամ 1.3:
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=“%1$S”֊ի աշխատամիջոցն արգելափակվել է MIME տեսակի (“%2$S”) անհամապատասխանության պատճառով։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options վերնագրի նախազգուշացում․ արժեքը “%1$S” էր; ցանկանու՞մ եք “nosniff” ուղարկել։
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=“%1$S”֊ի աղբյուրը չի տրամադրվել անհայտ, սխալ կամ բացակայող MIME տեսակի պատճառով (X-Content-Type-Options: nosniff)։
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=“%1$S” սցենարն արգելափակվել է՝թույլատրված MIME տեսակի պատճառով (“%2$S”)
+WarnScriptWithWrongMimeType=“%1$S” սցենարը բեռնված էր, չնայած նրա MIME տեսակը (“%2$S”) JavaScript֊ի MIME֊ի վավեր տեսակը չէ։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=“%1$S”֊ից importScripts֊ով գրված գրվածքի բեռնումը արգելափակվեց՝ թույլատրված MIME տեսակի պատճառով (“%2$S”)։
+BlockWorkerWithWrongMimeType=“%1$S”-ից Worker-ի բեռնումը արգելափակվել է, չթույլատրված MIME տեսակի պատճառով (“%2$S”)։
+BlockModuleWithWrongMimeType=“%1$S”%1$S-ից մոդուլը բեռնելը արգելափակվեց՝ թույլատրված MIME տիպի պատճառով (“%2$S”)։
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Ուղղորդում դեպի տվյալների ճշգրտում․ URI֊ին թույլատրված չէ (Blocked loading of: “%1$S”)
+BlockSubresourceRedirectToData=Տվյալների վերահղումը անապահով է․ URI֊ին թույլատրված չէ (Blocked loading of: “%1$S”)
+
+BlockSubresourceFTP=FTP ենթածրագրերի բեռնումը http (ներ) էջում թույլատրված չէ (Արգելափակված բեռնում. “%1$S”)
+
+RestrictBrowserEvalUsage=eval() և զարգացման նման օգտագործումները չեն թույլատրվում ծնողների գործընթացում կամ համակարգի համագրույթում (արգելափակված օգտագործում “%1$S”-ում)
+
+# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
+# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
+BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S-ը թարմացնում է ‘%2$S’ անվավեր քարտեզագրման հարցումը օգտագործել ՝ ‘%3$S’
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Մաքրել կայքի տվյալների վերնագիրը “%S” առաջացրեց տվյալների ջնջում։
+UnknownClearSiteDataValue=Հայտնաբերվել է մաքուր կայքի տվյալների վերնագիր։Անհայտ արժեք“%S”։
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Հաշվետվության վերնագիր։ JSON֊ի անվավեր արժեք է ստացվել։
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Հաշվետվության վերնագիր․ Խմբի անվավեր անուն։
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Հաշվետվության վերնագիր։ Անտեսելով կրկնօրինակված խումբը “%S” անունով։
+ReportingHeaderInvalidItem=Հաշվետվության վերնագիր։ “%S” անվանումով անվավեր կետի անտեսում։
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Հաշվետվության վերնագիր։ “%S” անվավեր կետի անտեսում։
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Հաշվետվության վերնագիր։ URL“%1$S” անվանումով անվավեր վերջնակետային “%2$S”֊ի անտեսում։
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Կորպորատիվ քաղաքականություն: Բաց թողեք չաջակցված գործառույթի անվանումը`“%S”:
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Յուրահատկությանքաղաքականություն․Բաց թողնել դատարկ թույլատրելի ցուցակը. “%S”
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Կորպորատիվ քաղաքականություն: Բաց թողեք արգելված արժեքը “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=Հղում կատարող HTTP վերնագիր: Վերնագրի երկարությունը գերազանցում է “%1$S” բայթերի սահմանը. Ուղղորդեք վերնագրողի ծագման ծագումը. “%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP վերադարձողի վերնագիր․Վերադարձի մեջ ծագման երկարությունը գերազանցված է “%1$S” բայթերի սահմանաչափով՝ հեռացնելով referrer֊ը “%2$S” ծագմամբ։
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = «%2$S» բեռնում տեղադրելու ժամանակ հայտնաբերվեց անվավեր X- շրջանակի ընտրանքների վերնագիր. «%1$S»-ը վավեր հրահանգ չէ։
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=Շրջանակներում «%2$S»-ի բեռնումը մերժվում է «X-Frame-Options» հրահանգով, որը սահմանվում է «%1$S»։
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = «%1$S» ոչ անվտանգ հարցման արդիացում «%2$S»-ի։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = Անվտանգության խնդրանքը «%1$S» չի թարմացնում, քանի որ այն ազատված է։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = «%1$S» անապահով հարցման արդիականացումը ձախողվեց։ (%2$S)
+
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..65c8b92193
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=%1$S-ի անալիզի ժամանակ անկանխատեսելի %2$S արժեք։
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-hy-AM/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9c7b0733d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Այս XML նիշքը չունի իր հետ կապված որևէ ոճական տեղեկություն։ Փաստաթղթի ծառը բերված է ստորև։">
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..77cadf0229
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = XSLT ձևաթերթի վերլուծութիւնը խափանվեց։
+2 = XPath արտահայտության վերլուծությունը խափանվեց։
+3 =
+4 = XSLT-փոխակերպումը խափանվեց։
+5 = Անվավեր XSLT/XPath-գործառույթ։
+6 = XSLT ձևաթերթը (հավանաբար) պարունակում է ինքնականչ։
+7 = XSLT 1.0­ի համար հատկանիշի արժեքն անվավեր է:
+8 = XPath­ արտահայտությունը պիտի վերադարձներ NodeSet։
+9 = XSLT փոխակերպումն ընդհատվեց <xsl:message>­ի միջոցով։
+10 = XSLT-ձևաթերթի բեռնավորման ընթացքում ցանցային սխալմունք պատահեց։
+11 = XSLT ձևաթերթը չունի XML տեսակ:
+12 = XSLT-ձևաթերթն ուղղակիորեն թե անուղղակիորեն ներմուծում կամ ներգրավում է ինքն իրեն:
+13 = XPath-գործառույթը կոչվել է սխալ քանակի մուտքային տվյալներով։
+14 = Անհայտ XPath-ընդլայնված գործառույթ է կոչվել։
+15 = XPath-վերլուծության սխալմունք. ')' սպասվում էր.
+16 = XPath-վերլուծության սխալմունք․ անվավեր առանցք․
+17 = XPath-վերլուծության սխալմունք. Սպասվում էր ավանում կամ հանգուցատիպի ստուգում․
+18 = XPath-վերլուծության սխալմունք. ']' սպասվում էր.
+19 = XPath-վերլուծության սխալմունք. անվավեր փոփոխականի անվանում.
+20 = XPath-վերլուծության սխալմունք. արտահայտության անսպասելի ավարտ.
+21 = XPath-վերլուծության սխալմունք. սպասվում էր օպերատոր.
+22 = XPath֊վերլուծության սխալմունք. չփակված տառաշար.
+23 = XPath-վերլուծության սխալմունք. ':'­֊ն անսպասելի էր.
+24 = XPath-վերլուծության սխալմունք. '!'-ն անսպասելի էր բացառումը not() է․
+25 = XPath-վերլուծության սխալմունք՝. անվավեր տառանիշ հանդիպեց՝.
+26 = XPath-վերլուծության սխալմունք. սպասվում էր երկուական օպերատոր.
+27 = XSLT ձևաթերթի բեռնավորումը արգելվեց անվտանգության պատճառներով.
+28 = Սխալ արտահայտության հաշվում։
+29 = Անկայուն ձևավոր փակագիծ։
+30 = Սխալ QName-ով տարրի ստեղծում։
+31 = Փոփոխական կապը կանխազգուշացնում է միևնույն ձևաչափի մեջ փոփոխական կապի վերաբերյալ։
+32 = Բանալու կանչի գործառույթը չի աջակցվում։
+
+LoadingError = Սխալմունք ձևաթերթի բեռնավորման ընթացքում․ %S
+TransformError = Սխալմունք XSLT փոխակերպման ընթացքում. %S