diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties')
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 |
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d1e32799c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +subscribe-validating-feed=Սնումը ստուգվում է... +subscribe-cancelSubscription=Չեղարկե՞լ ընթացիկ սնման բաժանորդագրությունը։ +subscribe-cancelSubscriptionTitle=Բաժանորդագրվում է Շղթային... +subscribe-feedAlreadySubscribed=Դուք արդեն բաժանորդագրված եք։ +subscribe-errorOpeningFile=Հնարավոր չէ բացել ֆայլը։ +subscribe-feedAdded=Շղթան ավելացվել է։ +subscribe-feedUpdated=Շղթան թարմացվել է։ +subscribe-feedMoved=Ապաբաժանորդագրվել է։ +subscribe-feedCopied=Feed subscription copied. +subscribe-feedRemoved=Ապաբաժանորդագրվել է։ +subscribe-feedNotValid=Շղթայի վեբ հղումը սխալ է։ +subscribe-feedVerified=Շղթայի URL-մ վավերացված է: +subscribe-networkError=Շղթայի վեբ հղումը չի գտնվել։ +subscribe-noAuthError=Շղթայի URL-ն թույլատրված չէ: +subscribe-loading=Բացվում է, սպասեք... + +subscribe-OPMLImportTitle=Ընտրեք OPML ֆայլը ներմուծելու համար +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleList=Արտածել %S-ը որպես OPML ֆայլ - Շղթաների ցանկ +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleStruct=Արտածել %S-ը որպես OPML ֆայլ - Շղթաների ցանկը ըստ կառուցվածքի +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): +## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML արտածում - %2$S +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): +## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. +## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. +subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Իմ%1$SFeeds-%2$S.opml +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. +subscribe-OPMLImportInvalidFile=%S ֆայլը ճիշտ OPML ֆայլ չէ։ +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of new imported entries. +subscribe-OPMLImportFeedCount=Ներմուծվել է #1 նոր շղթա։;Ներմուծվել են #1 նոր շղթաներ։ +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. +## #1 is the count of new imported entries +subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Ներմուծված #1 շղթան, որի բաժանորդագրվել եք;Ներմուծված #1 նոր շղթան, որին ապաբաժանորդագրվել եք։ +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): +## #1 is total number of elements found in the file +subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(#1 գրառում է գտնվել);(#1 գրառումներ են գտնվել) +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): +## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. +## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds +## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds +subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S։ + +subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML ֆայլեր +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. +subscribe-OPMLExportDone=Հաշվի շղթաները արտավծել են %S: + +subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Հեռացնել շղթան +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. +subscribe-confirmFeedDeletion=Չեղարկե՟լ շղթայի բաժանորդագրությունը. \n %S: + +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): +## - The first %S is the number of articles processed so far; +## - The second %S is the total number of items +subscribe-gettingFeedItems=Հոդվածների բեռնում (%S-ը %S-ից)... + +newsblog-noNewArticlesForFeed=Չկան նոր հոդվածներ այս շղթայում։ +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL +newsblog-networkError=%S-ը հնարավոր չէ գտնել: Ստուգեք անունը և կրկին փորձեք: +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL +newsblog-feedNotValid=%S-ը ճիշտ շղթա չէ: +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host +newsblog-badCertError=%S-ը օգտագործում է անվտանգության անվավեր վկայագիր: +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL +newsblog-noAuthError=%S-ը թույլատրված չէ: +newsblog-getNewMsgsCheck=Շղթան ստուգվում է թարմացումների համար... + +## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd +feeds-accountname=Բլոգներ և Նորություններ + +## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. +externalAttachmentMsg=Այս MIME կցորդը պահվում է հաղորդագրությունից անջատ: + +## Import wizard. +ImportFeedsCreateNewListItem=* Նոր հաշիվ * +ImportFeedsNewAccount=Create and import into a new Feeds account +ImportFeedsExistingAccount=Import into an existing Feeds account +## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): +## - The first %S is the import file name; +## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; +## - The third %S is the feed account name. +ImportFeedsNew=նոր +ImportFeedsExisting=առկա +ImportFeedsDone=Բաժանորդագրումը ներմուծվել է %1$S ֆայլից %2$S-ում '%3$S' ավարտվել է: |