summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd156
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd49
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd22
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd223
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd38
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties262
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties104
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties20
12 files changed, 950 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2525c35fff
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY name.label "Հասցեագրքի անունը.">
+<!ENTITY name.accesskey "Հ">
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8d1367cf36
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab "Կոնտակտ">
+<!ENTITY Contact.accesskey "C">
+<!ENTITY Name.box "Անուն">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id "Անուն">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id "Ազգանուն">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id "Հնչյունային անուն">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id "Հնչյունային ազգանուն">
+
+<!ENTITY NameField1.label "Անուն.">
+<!ENTITY NameField1.accesskey "F">
+<!ENTITY NameField2.label "Ազգանուն.">
+<!ENTITY NameField2.accesskey "L">
+<!ENTITY PhoneticField1.label "Հնչյունային.">
+<!ENTITY PhoneticField2.label "Հնչյունային.">
+<!ENTITY DisplayName.label "Ցուցադրել.">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey "D">
+<!ENTITY preferDisplayName.label "Միշտ ցուցադրել անունը նամակի գլխագրից վեր">
+<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "y">
+<!ENTITY NickName.label "Ծածկանուն.">
+<!ENTITY NickName.accesskey "N">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Էլ. փոստ.">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Լր. էլ. փոստ.">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "i">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label "Ստանալ նամակները ձևափոխված ըստ՝">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "v">
+<!ENTITY PlainText.label "Սովորական գրույթ">
+<!ENTITY HTML.label "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label "Անհայտ">
+<!ENTITY chatName.label "Անունը զրույցում.">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label "Աշխատանք․">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "k">
+<!ENTITY HomePhone.label "Տնային.">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "m">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Ֆաքս.">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Հեռատող․">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "g">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Բջջային.">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "b">
+
+<!ENTITY Home.tab "Անձնական">
+<!ENTITY Home.accesskey "P">
+<!ENTITY HomeAddress.label "Հասցե.">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "d">
+<!ENTITY HomeAddress2.label "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY HomeCity.label "Քաղաք.">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "y">
+<!ENTITY HomeState.label "Նահանգ/Գավառ․">
+<!ENTITY HomeState.accesskey "S">
+<!ENTITY HomeZipCode.label "ZIP/Postal կոդ․">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "Z">
+<!ENTITY HomeCountry.label "Երկիր.">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey "u">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Վեբ կայք.">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e">
+<!ENTITY Birthday.label "Ծննդյան օր.">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "B">
+<!ENTITY Month.placeholder "Ամիս">
+<!ENTITY Day.placeholder "Օր">
+<!ENTITY Year.placeholder "Տարի">
+<!ENTITY Age.label "Տարիք․">
+<!ENTITY Age.placeholder "Տարիք">
+
+<!ENTITY Work.tab "Աշխատանք">
+<!ENTITY Work.accesskey "W">
+<!ENTITY JobTitle.label "Վերնագիր.">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "i">
+<!ENTITY Department.label "Բաժին.">
+<!ENTITY Department.accesskey "m">
+<!ENTITY Company.label "Կազմակերպություն.">
+<!ENTITY Company.accesskey "n">
+<!ENTITY WorkAddress.label "Հասցե.">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey "d">
+<!ENTITY WorkAddress2.label "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY WorkCity.label "Քաղաք.">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey "y">
+<!ENTITY WorkState.label "Նահանգ/Գավառ․">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "S">
+<!ENTITY WorkZipCode.label "ZIP/Փոստային կոդ․">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "Z">
+<!ENTITY WorkCountry.label "Երկիր.">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey "u">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Վեբ կայք.">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "e">
+
+<!ENTITY Other.tab "Այլ">
+<!ENTITY Other.accesskey "h">
+<!ENTITY Custom1.label "Լրացուցիչ 1․">
+<!ENTITY Custom1.accesskey "1">
+<!ENTITY Custom2.label "Լրացուցիչ 2․">
+<!ENTITY Custom2.accesskey "2">
+<!ENTITY Custom3.label "Լրացուցիչ 3․">
+<!ENTITY Custom3.accesskey "3">
+<!ENTITY Custom4.label "Լրացուցիչ 4․">
+<!ENTITY Custom4.accesskey "4">
+<!ENTITY Notes.label "Նշումներ.">
+<!ENTITY Notes.accesskey "N">
+
+<!ENTITY Chat.tab "Զրույց">
+<!ENTITY Chat.accesskey "a">
+<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk.">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey "G">
+<!ENTITY AIM.label "AIM.">
+<!ENTITY AIM2.accesskey "M">
+<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!.">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
+<!ENTITY Skype.label "Skype.">
+<!ENTITY Skype.accesskey "S">
+<!ENTITY QQ.label "QQ.">
+<!ENTITY QQ.accesskey "Q">
+<!ENTITY MSN.label "MSN.">
+<!ENTITY MSN2.accesskey "N">
+<!ENTITY ICQ.label "ICQ.">
+<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
+<!ENTITY XMPP.label "Jabber ID.">
+<!ENTITY XMPP.accesskey "J">
+<!ENTITY IRC.label "IRC մականուն.">
+<!ENTITY IRC.accesskey "R">
+
+<!ENTITY Photo.tab "Լուսանկար">
+<!ENTITY Photo.accesskey "o">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Ընդհանուր նկար">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "G">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Լռելյայն">
+<!ENTITY PhotoFile.label "Այս համակարգչում">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Ընտրել">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r">
+<!ENTITY PhotoURL.label "Վեբում">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Տեղադրեք կամ նշեք լուսանկարի վեբ հասցեն">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Թարմացնել">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "u">
+<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Քաշեք այստեղ նոր լուսանկար">
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1acda7c381
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Հատկություններ">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "ն">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Հասցեագրքի հատկությունները">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "ն">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Կոնտակտի հատկությունները">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "յ">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Տեղեկագրի ցանկի հատկությունները">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "կ">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Ցուցադրել հասցեագրքի համագրույթի ընտրացանկը">
+<!ENTITY addressbookPicker.label "Հասցեագիրք.">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "ք">
+<!ENTITY searchContacts.label "Որոնել կոնտակտներ.">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "տ">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Անունը կամ էլ. հասցեն">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Ավելացնել Ում դաշտում">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "Ա">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Ավելացնել CC դաշտում">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Ավելացնել Bcc դաշտում">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Ջնջել">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "Ջ">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Հատկություններ">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "ն">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Հատկություններ">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "ն">
+<!ENTITY editContactContext.label "Խմբագրել կոնտակտները">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "Խ">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Խմբագրել ցանկը">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "Խ">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label "Նոր կապ">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "C">
+<!ENTITY newListAbContext.label "Նոր ցանկ">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "L">
+
+<!ENTITY toButton.label "Ավելացնել Ում.">
+<!ENTITY toButton.accesskey "A">
+<!ENTITY ccButton.label "Ավելացնել Cc.">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "C">
+<!ENTITY bccButton.label "Ավելացնել Bcc.">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..04cdab8b1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Title -->
+
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Նամակների նոր ցանկ">
+<!-- Labels and Access Keys -->
+
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Ավելացնել՝">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY ListName.label "Ցանկի անունը.">
+<!ENTITY ListName.accesskey "L">
+<!ENTITY ListNickName.label "Ցանկի կեղծանունը.">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "N">
+<!ENTITY ListDescription.label "Նկարագրություն.">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "Ն">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Նշեք էլ. հասցեներ՝ դրանք ավելացնելու համար նամակների ցանկին։">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "հ">
+<!ENTITY UpButton.label "Վեր">
+<!ENTITY DownButton.label "Վար">
+
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b33c96b0c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,223 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addressbookWindow.title "Հասցեագիրք">
+<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Այս հասցեագիրքը կարող է ցուցադրել կոնտակտները միայն որոնումից հետո">
+<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "Հեռակա հասցեագրքի կոնտակտները հասանելի չեն մինչև որոնումը">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "Ֆայլ">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "Նոր">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY newContact.label "Հասցեագրքի Կոնտակտ...">
+<!ENTITY newContact.accesskey "Կ">
+<!ENTITY newContact.key "Հ">
+<!ENTITY newListCmd.label "Նամակների ցանկը...">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Հասցեագիրք...">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "գ">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.label "CardDAV Հասցեագիրք…">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP գրացուցակ...">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Նամակ">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "Ն">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
+<!ENTITY osxAddressBook.label "Օգտ. Mac OS X-ի հասցեագիրքը">
+<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "O">
+<!ENTITY closeCmd.label "Փակել">
+<!ENTITY closeCmd.key "Փ">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Էջի կարգավորումներ…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.label "Տպելու նախադիտում">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Տպելու նախադիտում">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "B">
+<!ENTITY printContactCmd.label "Տպել կոնտակտը...">
+<!ENTITY printContactCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printContactCmd.key "Տ">
+<!ENTITY printAddressBook.label "Տպել հասցեագիրքը...">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "հ">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "Խմբագրել">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Ջնջել">
+<!ENTITY deleteAbCmd.label "Ջնջել Հասցեագիրքը">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label "Ջնջել կոնտակտը">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Ջնջել կոնտակտները">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "Ջնջել ցանկը">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "Ջնջել ցանկերը">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Ջնջել">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.key "Փ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Հատկություններ">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "ո">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "Հ">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Հասցեագրքի հատկությունները">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "ն">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Կոնտակտի հատկությունները">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "յ">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Տեղեկագրի ցանկի հատկությունները">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "կ">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "Տեսք">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "Տ">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Գործիքագոտիներ">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "Գ">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Ցանկագոտի">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "Ց">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Հասցեագրքի գործիքաշերտը">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Վիճակի տող">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Կարգավորել…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "C">
+<!ENTITY layoutMenu.label "Լայնքը">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey "Լ">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label "Թղթապանակի պ-ը">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "Թ">
+<!ENTITY showContactPane2.label "Կոնտակտների պ-ը">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey "Կ">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Ցուցադրել անունը որպես">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here
+because displayed names don't have the comma in between. -->
+<!ENTITY firstLastCmd2.label "Անուն ազգանուն">
+<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey "Ա">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label "Անուն ազգանուն">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "Ա">
+<!ENTITY displayNameCmd.label "Ցուցադրվող անունը">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY sortMenu.label "Տեսակավորել ըստ՝">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "Տ">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Գործիքներ">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Փոստ և Լուրախմբեր">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "Փ">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Հասցեագիրք">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Հասցեների որոնում...">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "Հ">
+<!ENTITY importCmd.label "Ներմուծել…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY exportCmd.label "Արտահանել...">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Ընտրանքներ">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "Կ">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Նախապատվություններ">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
+
+<!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->
+<!ENTITY newContactButton.label "Նոր կոնտակտ">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey "C">
+<!ENTITY newlistButton.label "Նոր ցանկ">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "L">
+<!ENTITY showAsDefault.label "Լռելյայն ինքնամեկնարկի գրացուցակ">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey "ի">
+<!ENTITY editPropertiesButton.label "Խմբագրել">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Հատկություններ">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "ն">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Հատկություններ">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "ն">
+<!ENTITY editContactContext.label "Խմբագրել կոնտակտը">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "Խ">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Խմբագրել ցանկը">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "Խ">
+<!ENTITY newmsgButton.label "Նոր նամակ">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey "W">
+<!ENTITY newIM.label "Ակնթարթային նամակ">
+<!ENTITY newIM.accesskey "I">
+<!ENTITY printButton.label "Տպել...">
+<!ENTITY printButton.accesskey "պ">
+<!ENTITY deleteButton2.label "Ջնջել">
+<!ENTITY deleteButton2.accesskey "D">
+
+<!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "Նշեք, թե որ սյուները պետք է ցուցադրվեն">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip "Ստեղծել նոր հասցե">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip "Ստեղծել նոր ցանկ">
+<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip "Խմբագրել ընտրվածը">
+<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip "Խմբագրել ընտրված հասցեագրքի հատկությունները">
+<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip "Խմբագրել ընտրվածը">
+<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip "Խմբագրել ընտրված տեղեկագիրը">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Ուղարկել նամակը">
+<!ENTITY newIM.tooltip "Ուղարկել անմիջական նամակը">
+<!ENTITY deleteButton2.tooltip "Ջնջել ընտրվածը">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Անունը կամ էլ. հասցեն">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Հասցեի ընդլայնված որոնում">
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
+<!ENTITY searchItem.title "Արագ որոնում">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label "Հասցեագիրք">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "գ">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Անունը">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Էլ-Փոստ">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY ChatName.label "Անունը զրույցում">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "C">
+<!ENTITY Company.label "Կազմակերպություն">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY NickName.label "Մականուն">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Լրացուցիչ էլ. հասցե">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "Բաժին">
+<!ENTITY Department.accesskey "ի">
+<!ENTITY JobTitle.label "Անվանում">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "Ա">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Բջջային">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Փեյջեր">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Ֆաքս">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Տնային հեռախոս">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "H">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Աշխ. հեռախոս">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "W">
+<!ENTITY sortAscending.label "Աճմամբ">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "Նվազմամբ">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Phonetic Name">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading "Կոնտակտը">
+<!ENTITY home.heading "Տուն">
+<!ENTITY other.heading "Այլ">
+<!ENTITY chat.heading "Զրույց">
+<!ENTITY phone.heading "Հեռախոս">
+<!ENTITY work.heading "Աշխատանքային">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading "Նկարագրություն">
+<!ENTITY addresses.heading "Հասցեներ">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label "Քարտեզը">
+<!ENTITY mapIt.tooltip "Ցուցադրել հասցեի քարտեզը վեբից">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label "">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "Պատուհան">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Թաքցնել">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "Թ">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Բոլորից առջև">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Չափը">
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0f4418cc2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY chooseAddressBook.label "Ավելացնել՝">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "t">
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b3ba888e90
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Հասցեագիրք">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "B">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Անուն">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Էլ. փոստ">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Կազմակերպություն">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Հնչյունական անուն">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+<!ENTITY NickName.label "Մականուն">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Լրացուցիչ էլ. հասցե">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "I">
+<!ENTITY Department.label "Բաժին">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "Անվանում">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Բջջային">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Հեռատող">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Ֆաքս">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Տնային հեռախոս">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "H">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Աշխ. հեռախոս">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "W">
+<!ENTITY ChatName.label "Անունը զրույցում">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "C">
+<!ENTITY sortAscending.label "Աճմամբ">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "Նվազմամբ">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a8f1d5300
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,262 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=Խմբագրել %S-ը
+emptyListName=Դուք պետք է նշեք ցանկի անունը։
+badListNameCharacters=Ցանկի անունը չի կարող պարունակել հետևյալ գրանշանները՝ < > ; , "
+badListNameSpaces=Ցուցակի անունը չի կարող պարունակել բազմաթիվ հարակից տարածքներ։
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=Բոլոր Հասցեագրքերը
+
+newContactTitle=Նոր կոնտակտ
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Նոր կոնտակտ %S-ի համար
+editContactTitle=Խմբագրել կոնտակտը
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Խմբագրել կոնտակտը %S-ի համար
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Խմբագրել vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Խմբագրել vCard-ը %S-ի համար
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Պետք է նշեք գոնե հետևյալ տվյալները.\nԷլ. հասցե, Անուն, Ազգանուն, ցուցադրվելիք անուն, կազմակերպություն։
+cardRequiredDataMissingTitle=Բահանջվող տեղեկությունը բացակայում է
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Առաջնային էլ. փոստը պետք է լինի այս ձևով՝ user@host:
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Էլ. հասցեի սխալ ձև
+
+viewListTitle=Նամակների ցանկը. %S
+mailListNameExistsTitle=Նամակների ցանկը արդեն առկա է
+mailListNameExistsMessage=Այս անունով նամակների ցանկը արդեն առկա է։ Ընտեք այլ անուն։
+
+confirmDeleteThisContactTitle=Ջնջել կոնտակտը
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this contact?
+# • John Doe
+confirmDeleteThisContact=Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս կոնտակտը:\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreContactsTitle=Ջնջել բազմակի կոնտակտները
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts?
+confirmDelete2orMoreContacts=Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել #1 կոնտակտը;Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել #1 կոնտակտները
+
+confirmRemoveThisContactTitle=Ջնջել կոնտակտը
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# #2 The name of the containing mailing list
+# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted,
+# but only removed from the list.
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'?
+# • John Doe
+confirmRemoveThisContact=Հեռացնե՞լ կապը փոստացանկից '#2'?\n• #1
+
+confirmRemove2orMoreContactsTitle=Հեռացնել բազմակի կապեր
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts):
+# Semicolon list of singular and plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# #2 The name of the containing mailing list
+# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'?
+confirmRemove2orMoreContacts=Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել #1 կոնտակտը '#2' բաժանորդագրությունից;Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել #1 կոնտակտները '#2' բաժանորդագրությունից
+
+confirmDeleteThisMailingListTitle=Ջնջել նամակների ցանկը
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList):
+# #1 The name of the selected mailing list
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this mailing list?
+# • Customers List
+confirmDeleteThisMailingList=Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել նամակագրությունը:\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Ջնջել բազմակի փոստային կապեր
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists?
+confirmDelete2orMoreMailingLists=Ջնջե՞լ #1 փաստացանկը;Ջնջե՞լ #1 փաստացանկերը։
+
+confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Ջնջել կապերն ու փոստային ցուցակները
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists):
+# Semicolon list of and plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists?
+confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Ջնջե՞լ #1 կապերը և փոստացանկերը։;Ջնջե՞լ #1 կապերը և փոստացանկերը։
+
+confirmDeleteThisAddressbookTitle=Ջնջել Հասցեագիրքը
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle):
+# #1 The name of the selected address book
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+# • Friends and Family Address Book
+confirmDeleteThisAddressbook=Ջնջե՞լ հասցեագիրքը և իր պարունակությունը։\n• #1
+
+confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Ջնջել տեղային LDAP թղթապանակը
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir):
+# #1 The name of the selected LDAP directory
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?
+# • Mozilla LDAP Directory
+confirmDeleteThisLDAPDir=Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս LDAP գրացուցակի տեղական պատճենը և դրա բոլոր անցանց կապերը: \n• #1
+
+confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Ջնջել հավաքածուի հասցեագիրքը
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook):
+# #1 The name of the selected collection address book
+# #2 The name of the application (Thunderbird)
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses.
+# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+# • My Collecting Addressbook
+confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Եթե այս հասցեագիրքը ջնջվի, #2-ը այլևս չի հավաքելու հասցեներ: \n Ջնջե՞լ այս հասցեների գիրքը և դրա բոլոր կապերը։ \n• #1
+
+propertyPrimaryEmail=Էլ. նամակ
+propertyListName=Ցանկի անունը
+propertySecondaryEmail=Լրացուցիչ էլ. հասցե
+propertyNickname=Մականուն
+propertyDisplayName=Ցուցադրվող անունը
+propertyWork=Աշխատանքային
+propertyHome=Տուն
+propertyFax=Ֆաքս
+propertyCellular=Բջջային
+propertyPager=Փեյջեր
+propertyBirthday=Ծննդյան օր
+propertyCustom1=Լրացուցիչ 1
+propertyCustom2=Լրացուցիչ 2
+propertyCustom3=Լրացուցիչ 3
+propertyCustom4=Լրացուցիչ 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Jabber ID
+propertyIRC=IRC մականուն
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Ում
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+addressBook=Հասցեագիրք
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Կոնտակտի նկարը
+stateImageSave=Նկարը պահպանվում է…
+errorInvalidUri=Սխալ՝ աղբյուրի անվավեր պատկեր:
+errorNotAvailable=Սխալ՝ նիշքը հասանելի չէ:
+errorInvalidImage=Սխալ՝ Միայն JPG, PNG և GIF պատկերի տեսակներն են ապահովված:
+errorSaveOperation=Սխալ՝ չհաջողվեց պահպանել պատկերը:
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Անձնական Հասցեագիրք
+ldap_2.servers.history.description=Խմբային հասցեներ
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X հասցեագիրք
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=Ընդամենը հասցեներ %1$S-ում. %2$S
+noMatchFound=Չի գտնվել
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 գտնված համընկնում;#1 գտնված համընկումներ
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S պատճենված հասցեներ;%1$S հասցեներ են պատճենվել
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S հասցեներ են ջնջվել;%1$S ջնջված հասցեներ
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Նշեք ճիշտ անուն
+invalidHostname=Նշեք հոսթի ճիշտ անուն։
+invalidPortNumber=Նշեք դարպասի ճիշտ համար։
+invalidResults=Նշեք ճիշտ համար արդյունքների դաշտում։
+abReplicationOfflineWarning=LDAP-ի համար Դուք պետք է առցանց լինեք։
+abReplicationSaveSettings=Ներբեռնելուց առաջ պետք է պահել կարգավորումները։
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Արտահանել Հասցեագիրքը՝ %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Ստորակետով անջատված
+CSVFilesSysCharset=Ստորակետով անջատված (համակարգային)
+CSVFilesUTF8=Ստորակետով անջատված (UTF-8)\u0020
+TABFiles=Էջով տարանջատված
+TABFilesSysCharset=Սյունատված (համակարգային)
+TABFilesUTF8=Սյունատված (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=Հասցեագրքի ապահովված նիշքեր
+failedToExportTitle=Արտածումը ձախողվեց
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Հնարավոր չեղավ արտածել հասցեագիրքը, տեղ չկա։
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Հնարավոր չեղավ արտածել հասցեագիրքը, մուտք չկա ֆայլին։
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Հասցեագրքի LDAP թողարկում
+AuthDlgDesc=Սպասարկիչ մուտք գործելու գործելու համար նշեք Ձեր անունը և գաղտնաբառը
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Ցանկանում եմ+միանալ+այս+զրույցին։
+
+# For printing
+headingHome=Տուն
+headingWork=Աշխատանքային
+headingOther=Այլ
+headingChat=Զրույց
+headingPhone=Հեռախոս
+headingDescription=Նկարագրություն
+headingAddresses=Հասցեներ
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Նոր Հասցեագիրք
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=%S հատկություններ
+duplicateNameTitle=Կրկնօրինակել հասցեագրքի անունը
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=Այս անունով հասցեագիրք արդեն գոյություն ունի՝\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Հասցեագրքի վնասված ֆայլ
+corruptMabFileAlert=Ձեր հասցեագրքի ֆայլերից մեկը (%1$S ֆայլը) հնարավոր չէ կարդալ։ Կստեղծվի նոր՝ %2$S ֆայլը և կպահուստացվի հին՝ %3$S անունով ֆայլը՝ միևնույն թղթապանակում։
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Հնարավոր չէ բացել Հասցեագրքի ֆայլը։
+lockedMabFileAlert=Հնարավոր չէ բացել հասցեագրքի ֆայլը՝ %S։ Հնարավոր է այն միայն կարդալու համար է կամ արգելված է։
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..251464e085
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP որոշման խնդիր
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP սպասարակիչին կապակցելու ձախողում
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP սպասարկիչին կապակցելու ձախողում
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP սպասարկիչի կապի խնդիր
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP սպասարկիչի փնտրման խնդիր
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Սխալի կոդը %1$S. %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Հոսթը չի գտնվել
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Անհայտ սխալ
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Փորձեք ավելի ուշ կամ դիմեք Ադմինին։
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Իսկորոշումը այժմ չի աջակցվում։
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Ստուգեք արդյոք որոնման զտիչը ճիշտ է, ապա կրկին փորձեք կապնվել Ձեր Ադմինի հետ։ Ճշտելու համար փնտրման զտիչը Խմբագրել ցանկից, ընտրեք Նախապատվություններ, ապա Լուրախմբեր և սեղմեք Հասցեավորում։ Սեղմեք Խմբագրել ճանապարհները և ընտրեք օգտագործվող LDAP սպասարակիչը։ Սեղմեք Խմբագրել - Ընդլայնված՝ ցուցադրելու համար որոնման զտիչը։
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Ստուգեք արդյոք Base DN զտիչը ճիշտ է, ապա կրկին փորձեք կապնվել Ձեր Ադմինի հետ։ Ճշտելու համար Base DN զտիչը Խմբագրել ընտրացանկից, ընտրեք Կարգավորումներ, ապա Լուրախմբեր և սեղմեք Հասցեավորում։ Սեղմեք Խմբագրել ճանապարհները և ընտրեք օգտագործվող LDAP սպասարակիչը։ Սեղմեք Խմբագրել - Ընդլայնված՝ ցուցադրելու համար Base DN զտիչը։
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Փորձեք ավելի ուշ։
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Ստուգեք արդյոք հոսթի անունը և պորտի համարը ճիշտ է, ապա կրկին փորձեք, կամ կապնվեք կապնվել Ձեր Ադմինի հետ։ Ճշտելու համար հոսթի անունը և պորտի համարի իսկությունը ընտրեք Խմբագրել ընտրացանկից, ընտրեք Նախապատվություններ, ապա Լուրախմբեր և սեղմեք Հասցեավորում։ Սեղմեք Խմբագրել ճանապարհները և ընտրեք օգտագործվող LDAP սպասարակիչը։ Սեղմեք Խմբագրել՝ ցուցադրելու համար հոսթի անունը։ Սեղմեք Ընդլայնված՝ ցուցադրելու համար պորքի համարը։
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Փորձեք ավելի ուշ։
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Ստուգեք արդյոք որոնման զտիչը ճիշտ է, ապա կրկին փորձեք կապնվել Ձեր Ադմինի հետ։ Ճշտելու համար փնտրման զտիչը Խմբագրել ընտրացանկից, ընտրեք Կարգավորումներ, ապա Լուրախմբեր և սեղմեք Հասցեավորում։ Սեղմեք Խմբագրել ճանապարհները և ընտրեք օգտագործվող LDAP սպասարակիչը։ Սեղմեք Խմբագրել - Ընդլայնված՝ ցուցադրելու համար որոնման զտիչը։
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Փակեք այլ պատուհանները և/կամ ծրագրերը և կրկին փորձեք։
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Ստուգեք արդյոք հոսթի անունը և պորտի համարը ճիշտ է, ապա կրկին փորձեք կապնվել Ձեր Ադմինի հետ։ Ճշտելու համար հոսթի անունը և պորտի համարի իսկությունը ընտրեք Խմբագրել ընտրացանկից, ընտրեք Նախապատվություններ, ապա Լուրախմբեր և սեղմեք Հասցեավորում։ Սեղմեք Խմբագրել ճանապարհները և ընտրեք օգտագործվող LDAP սպասարակիչը։ Սեղմեք Խմբագրել՝ ցուցադրելու համար հոսթի անունը։ Սեղմեք Ընդլայնված՝ ցուցադրելու համար պորքի համարը։
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Ստուգեք արդյոք հոսթի անունը ճիշտ է, ապա կրկին փորձեք կապնվել Ձեր Ադմինի հետ։ Ճշտելու համար հոսթի անունը ընտրեք Խմբագրել ընտրացանկից, ընտրեք Կարգավորումներ, ապա Լուրախմբեր և սեղմեք Հասցեավորում։ Սեղմեք Խմբագրել ճանապարհները և ընտրեք օգտագործվող LDAP սպասարակիչը։ Սեղմեք Խմբագրել՝ ցուցադրելու համար հոսթի անունը։
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Կապնվեք Ձեր Ադմինի հետ։
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1ba52c010a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Անուն.">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "N">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Հոսթի անունը.">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Բազայի DN-ն.">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B">
+<!ENTITY findButton.label "Գտնել">
+<!ENTITY findButton.accesskey "Գ">
+<!ENTITY directorySecure.label "Օգտ. անվտանգ կապակցում (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "Օ">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "Գլխավոր">
+<!ENTITY Offline.tab "Անցանց">
+<!ENTITY Advanced.tab "Ընդլայնված">
+<!ENTITY portNumber.label "Պորտի համարը.">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY searchFilter.label "Զտիչների որոնում. ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "ո">
+<!ENTITY scope.label "Շրջանը.">
+<!ENTITY scope.accesskey "c">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Մեկ մակարդակ">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "L">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Ենթածառը.">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
+<!ENTITY return.label "Չվերադարձնել ավելի քան՝">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "արդյունքներ">
+<!ENTITY offlineText.label "Կարող եք ներբեռնել այս թղթապանակի տեղային օրինակը, որպեսզի այն հասանելի լինի անցանց աշխատելիս։">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Մուտքի եղանակ. ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "ե">
+<!ENTITY saslOff.label "Պարզ.">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a6476ae082
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP սպասարկիչներ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "LDAP սպասարկիչներ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Ընրեք LDAP սպասարկիչներ.">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!ENTITY addDirectory.label "Ավելացնել">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "A">
+<!ENTITY editDirectory.label "Խմբագրել">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Ջնջել">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "D">
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a3d6f609c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Խմբաքանակը սկսվում է...
+changesStarted=Սկսվում է փոփոխությունների որոնումը կրկնօրինակելու համար...
+replicationSucceeded=Կրկնօրինակումը հաջող էր
+replicationFailed=Կրկնօրինակումը ձախողվեց
+replicationCancelled=Կրկնօրինակումը չեղարկվել է
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Խմբաքանակի գրառումը. %S
+
+downloadButton=Ներբեռնել
+downloadButton.accesskey=Բ
+cancelDownloadButton=Չեղարկել բեռնումը
+cancelDownloadButton.accesskey=Չ
+
+directoryTitleNew=Նոր LDAP գրացուցակ
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=%S հատկություններ