summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f64f3bad7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Դուք փորձել եք չուղարկված հաղորդագրություն ուղարկել { $name }-ին: Որպես քաղաքականություն, չգաղտնագրված հաղորդագրությունները չեն թույլատրվում:
+
+msgevent-encryption_required_part2 = Մասնավոր զրույց սկսելու փորձ: Ձեր հաղորդագրությունը կրկին կուղարկվի անձնական զրույցը սկսելու ժամանակ:
+msgevent-encryption_error = Ձեր հաղորդագրության գաղտնագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել: Հաղորդագրությունն ուղարկված չէ:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name }-ն արդեն փակել է իրենց գաղտնագրված կապը ձեզ հետ: Խուսափելու համար առանց գաղտնագրման պատահաբար հաղորդագրություն ուղարկելուց, ձեր հաղորդագրությունը չի ուղարկվել: Խնդրում ենք ավարտել ձեր գաղտնագրված զրույցը կամ վերագործարկեք այն:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = Սխալ է տեղի ունեցել { $name }-ի հետ անձնական զրույցը կարգավորելու ընթացքում:
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg_reflected = Դուք ստանում եք ձեր սեփական OTR հաղորդագրությունները: Դուք կամ փորձում եք խոսել ինքներդ Ձեզ հետ, կամ ինչ-որ մեկը հետադարձում է ձեր հաղորդագրությունները Ձեզ:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg_resent = Վերջին հաղորդագրությունը { $name }-ին կրկին ուղարկվել է:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_not_private = { $name }-ից ստացված գաղտնագրված հաղորդագրությունն անընթեռնելի է, քանի որ ներկայումս մասնավոր կապի մեջ չեք:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unreadable = Դուք ստացել եք անընթեռնելի գաղտնագրված հաղորդագրություն { $name }-ից:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_malformed = Դուք ստացել եք տվյալների սխալ ձևակերպում { $name }-ից:
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_rcvd = Սրտի բաբախյուն ստացվեց { $name }-ից:
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_sent = Սրտի բաբախյունը ուղրկվեց { $name }-ին:
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg_general_err = Անսպասելի սխալ է տեղի ունեցել, երբ փորձում եք պաշտպանել ձեր զրույցը`օգտագործելով OTR:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg_unencrypted = { $name }-ից ստացված հետևյալ հաղորդագրությունը գաղտնագրված չէ. { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Դուք ստացել եք OTR սխալ ձևակերպում { $name }-ից:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name }-ը ուղարկել է հաղորդագրություն, որը նախատեսված է այլ աշխատաշրջանի համար: Եթե մուտք եք գործել մի քանի անգամ, հնարավոր է ևս մեկ աշխատաշրջան ստացավ հաղորդագրությունը:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_private = Անձնական զրույցը { $name }-ին հետ սկսված է:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_unverified = Գաղտղնագրված, բայց չստուգված զրույցը { $name }-ի հետ սկսված է:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still_secure = Հաջողությամբ թարմացրեց գաղտնագրված զրույցը{ $name }-ի հետ:
+
+error-enc = Սխալ՝ հաղորդագրությունը գաղտնագրելիս:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not_priv = Դուք գաղտնագրված տվյալներ եք ուղարկել { $name }-ին, որը չէր սպասում դրան:
+
+error-unreadable = Դուք փոխանցել եք չընթերցվող գաղտնագրված հաղորդագրություն:
+error-malformed = Դուք փոխանցել եք տվյալների սխալ ձևակերպված հաղորդագրություն:
+
+resent = [վրդովված]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name }-ն ավարտեց Ձեզ հետ գաղտնագրված զրույցը; դուք նույնպես պետք է անեք նույնը:
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name }-ը խնդրել է գրառումից դուրս (OTR) գաղտնագրված զրույց: Այնուամենայնիվ, դուք դրան աջակցելու օժանդակիչ չունեք: Տեսեք https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging՝ լրացուցիչ տեղեկությունների համար: