diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f64f3bad7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Դուք փորձել եք չուղարկված հաղորդագրություն ուղարկել { $name }-ին: Որպես քաղաքականություն, չգաղտնագրված հաղորդագրությունները չեն թույլատրվում: + +msgevent-encryption_required_part2 = Մասնավոր զրույց սկսելու փորձ: Ձեր հաղորդագրությունը կրկին կուղարկվի անձնական զրույցը սկսելու ժամանակ: +msgevent-encryption_error = Ձեր հաղորդագրության գաղտնագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել: Հաղորդագրությունն ուղարկված չէ: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = { $name }-ն արդեն փակել է իրենց գաղտնագրված կապը ձեզ հետ: Խուսափելու համար առանց գաղտնագրման պատահաբար հաղորդագրություն ուղարկելուց, ձեր հաղորդագրությունը չի ուղարկվել: Խնդրում ենք ավարտել ձեր գաղտնագրված զրույցը կամ վերագործարկեք այն: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = Սխալ է տեղի ունեցել { $name }-ի հետ անձնական զրույցը կարգավորելու ընթացքում: + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Դուք ստանում եք ձեր սեփական OTR հաղորդագրությունները: Դուք կամ փորձում եք խոսել ինքներդ Ձեզ հետ, կամ ինչ-որ մեկը հետադարձում է ձեր հաղորդագրությունները Ձեզ: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = Վերջին հաղորդագրությունը { $name }-ին կրկին ուղարկվել է: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = { $name }-ից ստացված գաղտնագրված հաղորդագրությունն անընթեռնելի է, քանի որ ներկայումս մասնավոր կապի մեջ չեք: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Դուք ստացել եք անընթեռնելի գաղտնագրված հաղորդագրություն { $name }-ից: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Դուք ստացել եք տվյալների սխալ ձևակերպում { $name }-ից: + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Սրտի բաբախյուն ստացվեց { $name }-ից: + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Սրտի բաբախյունը ուղրկվեց { $name }-ին: + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Անսպասելի սխալ է տեղի ունեցել, երբ փորձում եք պաշտպանել ձեր զրույցը`օգտագործելով OTR: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = { $name }-ից ստացված հետևյալ հաղորդագրությունը գաղտնագրված չէ. { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Դուք ստացել եք OTR սխալ ձևակերպում { $name }-ից: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name }-ը ուղարկել է հաղորդագրություն, որը նախատեսված է այլ աշխատաշրջանի համար: Եթե մուտք եք գործել մի քանի անգամ, հնարավոր է ևս մեկ աշխատաշրջան ստացավ հաղորդագրությունը: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = Անձնական զրույցը { $name }-ին հետ սկսված է: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = Գաղտղնագրված, բայց չստուգված զրույցը { $name }-ի հետ սկսված է: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Հաջողությամբ թարմացրեց գաղտնագրված զրույցը{ $name }-ի հետ: + +error-enc = Սխալ՝ հաղորդագրությունը գաղտնագրելիս: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Դուք գաղտնագրված տվյալներ եք ուղարկել { $name }-ին, որը չէր սպասում դրան: + +error-unreadable = Դուք փոխանցել եք չընթերցվող գաղտնագրված հաղորդագրություն: +error-malformed = Դուք փոխանցել եք տվյալների սխալ ձևակերպված հաղորդագրություն: + +resent = [վրդովված] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name }-ն ավարտեց Ձեզ հետ գաղտնագրված զրույցը; դուք նույնպես պետք է անեք նույնը: + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name }-ը խնդրել է գրառումից դուրս (OTR) գաղտնագրված զրույց: Այնուամենայնիվ, դուք դրան աջակցելու օժանդակիչ չունեք: Տեսեք https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging՝ լրացուցիչ տեղեկությունների համար: |