summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/add-finger.ftl17
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl24
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/auth.ftl59
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger.ftl22
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl97
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otrUI.ftl86
8 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84f9987d9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger =
+ .title = Ավելացնել OTR ստեղնաշարի մատնահետք
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = Մուտքագրեք OTR ստեղնաշարի մատնահետքը { $name }-ի համար:
+
+otr-add-finger-fingerprint = Մատնահետք.
+otr-add-finger-tooltip-error = Մուտքագրված է անվավեր նիշ: Միայն ABCDEF տառերը և համարները են թույլատրվում
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = 40 նիշ OTR առանցքային մատնահետք
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b70a006126
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Վերջավոր գաղտնագրում
+account-otr-label = Առանց գրառման հաղորդագրություններ (OTR)
+account-otr-description = { -brand-short-name }-ը աջակցում է մեկը մյուսին վերջավոր գաղտնագրմամբ հաղորդագրություններ: Դա կանխում է երրորդ անձանց զրույցի գաղտնալսումը: Վերջավոր գաղտնագրումը կարող է օգտագործվել միայն այն դեպքում, երբ մյուս անձը նաև օգտագործում է ծրագրակազմ, որն աջակցում է OTR:
+otr-encryption-title = Վավերացված գաղտնագրում
+otr-encryption-caption = Որպեսզի մյուսներին հնարավորություն տաք հաստատել ձեր ինքնությունը OTR զրույցներում, համօգտագործեք ձեր սեփական OTR մատնահետքը`օգտագործելով արտաքին (արտաքին խմբից) հաղորդակցման ալիք:
+otr-fingerprint-label = Ձեր մատնահետքը.
+view-fingerprint-button =
+ .label = Կառավարել կոնտակտների մատնահետքերը
+ .accesskey = F
+otr-settings-title = OTR կարգավորումներ
+otr-log =
+ .label = Ներառել OTR գաղտնագրված հաղորդագրույունները երկխոսության մատյաններում
+otr-requireEncryption =
+ .label = Պահանջել վերաջոր գաղտնագրում՝ մեկը մյուսին զրույցներում
+otr-verifyNudge =
+ .label = Միշտ հիշեցնել ինձ`ստուգել չվավերացված կոնտակը
+
+otr-notYetAvailable = Դեռևս մատչելի չէ
+
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..61b3821cab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = Ստուգել կոնտակտի ինքնությունը
+ .buttonlabelaccept = Ստուգել
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = Ստուգել { $name }-ի ինքնությունը
+
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = Մատնահետք ձեզ համար, { $own_name }.
+
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = Մատնահետք { $their_name }-ի համար.
+
+auth-help = Կոնակտի ինքնության հաստատումը կօգնի հաստատել, որ զրույցը իսկապես մասնավոր է, ինչը երրորդ կողմի համար շատ դժվարացնում է խոսակցությունը գաղտնալսելը կամ շահարկելը:
+auth-helpTitle = Վավերացման օգնություն
+
+auth-questionReceived = Սա է ձեր կոնտակտի կողմից տրված հարցն է.
+
+auth-yes =
+ .label = Այո
+
+auth-no =
+ .label = Ոչ
+
+auth-verified = Ես հաստատել եմ, որ իրականում սա ճիշտ մատնահետք է:
+
+auth-manualVerification = Մատնահետքի ձեռքով ստուգում
+auth-questionAndAnswer = Հարց ու պատասխան
+auth-sharedSecret = Համօգտագործված գաղտնիք
+
+auth-manualVerification-label =
+ .label = { auth-manualVerification }
+
+auth-questionAndAnswer-label =
+ .label = { auth-questionAndAnswer }
+
+auth-sharedSecret-label =
+ .label = { auth-sharedSecret }
+
+auth-manualInstruction = Կապ հաստատեք ձեր երկխոսության գործընկերոջ հետ մեկ այլ վավերացված ալիքի միջոցով, օրինակ`OpenPGP-ի ստորագրությամբ էլ. փոստով կամ հեռախոսով: Դուք պետք է միմյանց ասեք ձեր մատնահետքերը: (Մատնահետքը ստուգման կոդ է, որը նույնականացնում է գաղտնագրման բանալին:
+
+auth-how = Ինչպե՞ս կցանկանայիք հաստատել ձեր կոնտակտի ինքնությունը:
+
+auth-qaInstruction = Մտածեք մի հարց, որի պատասխանը հայտնի է միայն ձեզ և ձեր կոնտակտին: Մուտքագրեք հարցը և պատասխանը, ապա սպասեք ձեր կոնտակտի պատասխանին: Եթե պատասխանները չեն համընկնում, ձեր կողմից օգտագործվող կապի ալիքը կարող է ենթարկվել հսկողության:
+
+auth-secretInstruction = Մտածեք մի գաղտնիք, որը հայտնի է միայն ձեզ և ձեր կոնտակտին: Գաղտնիության փոխանակման համար մի օգտագործեք նույն ինտերնետային կապը: Մուտքագրեք գաղտնիքը, ապա սպասեք ձեր կոնտակտի մուտքին: Եթե գաղտնիքները չեն համընկնում, ձեր կողմից օգտագործվող կապի ալիքը կարող է ենթարկվել հսկողության:
+
+auth-question = Մուտքագրեք հարց.
+
+auth-answer = Մուտքագրեք պատասխանը (տառաարազգայուն).
+
+auth-secret = Մուտքագրեք գաղտնիքը.
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..269a69e62b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Գաղտնագրման վիճակը.
+
+start-text = Սկսեք գաղտնագրված զրույց
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Ավարտել գաղտնագրված զրույցը
+
+auth-label =
+ .label = Ստուգել ձեր կոնտակտի ինքնությունը
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22d430651b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Ստուգված
+finger-no = Չստուգված
+
+finger-subset-title = Հեռացնել մատնահետքերը
+finger-subset-message = Առնվազն մեկ մատնահետք հնարավոր չէ հեռացնել, քանի որ համապատասխան բանալին ներկայումս օգտագործվում է ակտիվ զրույցի մեջ:
+
+finger-remove-all-title = Հեռացնել բոլոր մատնահետքերը
+finger-remove-all-message = Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք հեռացնել նախկինում տեսած բոլոր մատնահետքերը: Բոլոր նախորդ OTR ինքնության ստուգումները կկորչեն:
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2939a463c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-finger =
+ .buttonlabelaccept = Փակել
+ .title = Նախկինում տեսած OTR մատնահետքեր
+
+finger-intro = OTR ստեղնաշարի մատնահետքեր նախորդ վերջավոր գաղտնագրված զրույցներից:
+
+finger-screenName =
+ .label = Կոնտակտ
+finger-verified =
+ .label = Ստուգման վիճակը
+finger-fingerprint =
+ .label = Մատնահետք
+
+finger-remove =
+ .label = Հեռացնել ընտրվածը
+
+finger-remove-all =
+ .label = Հեռացնել բոլորը
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f64f3bad7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Դուք փորձել եք չուղարկված հաղորդագրություն ուղարկել { $name }-ին: Որպես քաղաքականություն, չգաղտնագրված հաղորդագրությունները չեն թույլատրվում:
+
+msgevent-encryption_required_part2 = Մասնավոր զրույց սկսելու փորձ: Ձեր հաղորդագրությունը կրկին կուղարկվի անձնական զրույցը սկսելու ժամանակ:
+msgevent-encryption_error = Ձեր հաղորդագրության գաղտնագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել: Հաղորդագրությունն ուղարկված չէ:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name }-ն արդեն փակել է իրենց գաղտնագրված կապը ձեզ հետ: Խուսափելու համար առանց գաղտնագրման պատահաբար հաղորդագրություն ուղարկելուց, ձեր հաղորդագրությունը չի ուղարկվել: Խնդրում ենք ավարտել ձեր գաղտնագրված զրույցը կամ վերագործարկեք այն:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = Սխալ է տեղի ունեցել { $name }-ի հետ անձնական զրույցը կարգավորելու ընթացքում:
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg_reflected = Դուք ստանում եք ձեր սեփական OTR հաղորդագրությունները: Դուք կամ փորձում եք խոսել ինքներդ Ձեզ հետ, կամ ինչ-որ մեկը հետադարձում է ձեր հաղորդագրությունները Ձեզ:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg_resent = Վերջին հաղորդագրությունը { $name }-ին կրկին ուղարկվել է:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_not_private = { $name }-ից ստացված գաղտնագրված հաղորդագրությունն անընթեռնելի է, քանի որ ներկայումս մասնավոր կապի մեջ չեք:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unreadable = Դուք ստացել եք անընթեռնելի գաղտնագրված հաղորդագրություն { $name }-ից:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_malformed = Դուք ստացել եք տվյալների սխալ ձևակերպում { $name }-ից:
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_rcvd = Սրտի բաբախյուն ստացվեց { $name }-ից:
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_sent = Սրտի բաբախյունը ուղրկվեց { $name }-ին:
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg_general_err = Անսպասելի սխալ է տեղի ունեցել, երբ փորձում եք պաշտպանել ձեր զրույցը`օգտագործելով OTR:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg_unencrypted = { $name }-ից ստացված հետևյալ հաղորդագրությունը գաղտնագրված չէ. { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Դուք ստացել եք OTR սխալ ձևակերպում { $name }-ից:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name }-ը ուղարկել է հաղորդագրություն, որը նախատեսված է այլ աշխատաշրջանի համար: Եթե մուտք եք գործել մի քանի անգամ, հնարավոր է ևս մեկ աշխատաշրջան ստացավ հաղորդագրությունը:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_private = Անձնական զրույցը { $name }-ին հետ սկսված է:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_unverified = Գաղտղնագրված, բայց չստուգված զրույցը { $name }-ի հետ սկսված է:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still_secure = Հաջողությամբ թարմացրեց գաղտնագրված զրույցը{ $name }-ի հետ:
+
+error-enc = Սխալ՝ հաղորդագրությունը գաղտնագրելիս:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not_priv = Դուք գաղտնագրված տվյալներ եք ուղարկել { $name }-ին, որը չէր սպասում դրան:
+
+error-unreadable = Դուք փոխանցել եք չընթերցվող գաղտնագրված հաղորդագրություն:
+error-malformed = Դուք փոխանցել եք տվյալների սխալ ձևակերպված հաղորդագրություն:
+
+resent = [վրդովված]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name }-ն ավարտեց Ձեզ հետ գաղտնագրված զրույցը; դուք նույնպես պետք է անեք նույնը:
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name }-ը խնդրել է գրառումից դուրս (OTR) գաղտնագրված զրույց: Այնուամենայնիվ, դուք դրան աջակցելու օժանդակիչ չունեք: Տեսեք https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging՝ լրացուցիչ տեղեկությունների համար:
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c64bbb432
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Սկսել գաղտնագրված զրույց
+refresh-label = Թարմացնել գաղտնագրված զրույցը
+auth-label = Ստուգել ձեր կոնտակտի ինքնությունը
+reauth-label = Կրկին ստուգել ձեր կոնտակտի ինքնությունը
+
+auth-cancel = Չեղարկել
+auth-cancelAccessKey = C
+
+auth-error = Սխալ է տեղի ունեցել ձեր կոնտակտի ինքնությունը հաստատելիս:
+auth-success = Հաջողությամբ ստուգվեց ձեր կոնտակի ինքնությունը:
+auth-successThem = Ձեր կոնտակտը հաջողությամբ ստուգեց ձեր ինքնությունը: Հնարավոր է, որ ցանկանաք ստուգել նրանց ինքնությունը՝ ձեր սեփական հարցը տալով:
+auth-fail = Չհաջողվեց ճշտել ձեր կապի ինքնությունը:
+auth-waiting = Սպասում է կոնտակտին՝ ստուգումը ավարտելու համար…
+
+finger-verify = Ստուգել
+finger-verify-accessKey = V
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = Ավելացնել OTR մատնահետք
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = { $name }-ի հետ գաղտնագրված զրույց սկսելու փորձ:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = { $name }-ի հետ գաղտնագրված զրույցը թարմացնելու փորձ:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone_insecure = { $name }-ի հետ գաղտնագրված զրույցը ավարտված է:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = { $name }-ի ինքնությունը դեռ հաստատված չէ: Պատահական գաղտնալսումը հնարավոր չէ, բայց ինչ-որ ջանքերով ինչ-որ մեկը կարող էր լսել: Կանխեք հսկողությունը`ստուգելով այս կոնտակտի ինքնությունը:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name }-ի ինքնությունը դեռ հաստատված չէ: Պատահական գաղտնալսումը հնարավոր չէ, բայց ինչ-որ ջանքերով ինչ-որ մեկը կարող էր լսել: Կանխեք հսկողությունը`ստուգելով այս կոնտակտի ինքնությունը:
+
+state-not_private = Ընթացիկ զրույցը մասնավոր չէ:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = Ընթացիկ զրույցը գաղտնագրված է, բայց ոչ մասնավոր, քանի որ { $name }-ի ինքնությունը դեռ հաստատված չէ:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = { $name }-ի ինքնությունը հաստատված է: Ներկայիս զրույցը գաղտնագրված է և մասնավոր:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name }-ն ավարտեց Ձեզ հետ գաղտնագրված զրույցը; դուք նույնպես պետք է անեք նույնը:
+
+state-not_private-label = Անապահով
+state-unverified-label = Չստուգված
+state-private-label = Մասնավոր
+state-finished-label = Ավարտված
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name }-ը ձեր ինքնության ստուգման հարցում է ուղարկել:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Դուք ստուգել եք { $name }-ի ինքնությունը:
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = { $name }-ի ինքնությունը չի ստուգվել:
+
+verify-title = Ստուգեք ձեր կոնտակտի ինքնությունը
+error-title = Սխալ
+success-title = Վերջավոր գաղտնագրում
+successThem-title = Ստուգեք ձեր կոնտակտի ինքնությունը
+fail-title = Անհնար է ստուգել
+waiting-title = Ստուգման հարցումն ուղարկվել է
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Չհաջողվեց ստեղծել OTR մասնավոր բանալին. { $error }