diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 17 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/auth.ftl | 59 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/chat.ftl | 19 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger.ftl | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 86 |
8 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84f9987d9b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger = + .title = Ավելացնել OTR ստեղնաշարի մատնահետք + +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = Մուտքագրեք OTR ստեղնաշարի մատնահետքը { $name }-ի համար: + +otr-add-finger-fingerprint = Մատնահետք. +otr-add-finger-tooltip-error = Մուտքագրված է անվավեր նիշ: Միայն ABCDEF տառերը և համարները են թույլատրվում + +otr-add-finger-input = + .placeholder = 40 նիշ OTR առանցքային մատնահետք diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b70a006126 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Վերջավոր գաղտնագրում +account-otr-label = Առանց գրառման հաղորդագրություններ (OTR) +account-otr-description = { -brand-short-name }-ը աջակցում է մեկը մյուսին վերջավոր գաղտնագրմամբ հաղորդագրություններ: Դա կանխում է երրորդ անձանց զրույցի գաղտնալսումը: Վերջավոր գաղտնագրումը կարող է օգտագործվել միայն այն դեպքում, երբ մյուս անձը նաև օգտագործում է ծրագրակազմ, որն աջակցում է OTR: +otr-encryption-title = Վավերացված գաղտնագրում +otr-encryption-caption = Որպեսզի մյուսներին հնարավորություն տաք հաստատել ձեր ինքնությունը OTR զրույցներում, համօգտագործեք ձեր սեփական OTR մատնահետքը`օգտագործելով արտաքին (արտաքին խմբից) հաղորդակցման ալիք: +otr-fingerprint-label = Ձեր մատնահետքը. +view-fingerprint-button = + .label = Կառավարել կոնտակտների մատնահետքերը + .accesskey = F +otr-settings-title = OTR կարգավորումներ +otr-log = + .label = Ներառել OTR գաղտնագրված հաղորդագրույունները երկխոսության մատյաններում +otr-requireEncryption = + .label = Պահանջել վերաջոր գաղտնագրում՝ մեկը մյուսին զրույցներում +otr-verifyNudge = + .label = Միշտ հիշեցնել ինձ`ստուգել չվավերացված կոնտակը + +otr-notYetAvailable = Դեռևս մատչելի չէ + diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61b3821cab --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Ստուգել կոնտակտի ինքնությունը + .buttonlabelaccept = Ստուգել + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = Ստուգել { $name }-ի ինքնությունը + +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = Մատնահետք ձեզ համար, { $own_name }. + +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = Մատնահետք { $their_name }-ի համար. + +auth-help = Կոնակտի ինքնության հաստատումը կօգնի հաստատել, որ զրույցը իսկապես մասնավոր է, ինչը երրորդ կողմի համար շատ դժվարացնում է խոսակցությունը գաղտնալսելը կամ շահարկելը: +auth-helpTitle = Վավերացման օգնություն + +auth-questionReceived = Սա է ձեր կոնտակտի կողմից տրված հարցն է. + +auth-yes = + .label = Այո + +auth-no = + .label = Ոչ + +auth-verified = Ես հաստատել եմ, որ իրականում սա ճիշտ մատնահետք է: + +auth-manualVerification = Մատնահետքի ձեռքով ստուգում +auth-questionAndAnswer = Հարց ու պատասխան +auth-sharedSecret = Համօգտագործված գաղտնիք + +auth-manualVerification-label = + .label = { auth-manualVerification } + +auth-questionAndAnswer-label = + .label = { auth-questionAndAnswer } + +auth-sharedSecret-label = + .label = { auth-sharedSecret } + +auth-manualInstruction = Կապ հաստատեք ձեր երկխոսության գործընկերոջ հետ մեկ այլ վավերացված ալիքի միջոցով, օրինակ`OpenPGP-ի ստորագրությամբ էլ. փոստով կամ հեռախոսով: Դուք պետք է միմյանց ասեք ձեր մատնահետքերը: (Մատնահետքը ստուգման կոդ է, որը նույնականացնում է գաղտնագրման բանալին: + +auth-how = Ինչպե՞ս կցանկանայիք հաստատել ձեր կոնտակտի ինքնությունը: + +auth-qaInstruction = Մտածեք մի հարց, որի պատասխանը հայտնի է միայն ձեզ և ձեր կոնտակտին: Մուտքագրեք հարցը և պատասխանը, ապա սպասեք ձեր կոնտակտի պատասխանին: Եթե պատասխանները չեն համընկնում, ձեր կողմից օգտագործվող կապի ալիքը կարող է ենթարկվել հսկողության: + +auth-secretInstruction = Մտածեք մի գաղտնիք, որը հայտնի է միայն ձեզ և ձեր կոնտակտին: Գաղտնիության փոխանակման համար մի օգտագործեք նույն ինտերնետային կապը: Մուտքագրեք գաղտնիքը, ապա սպասեք ձեր կոնտակտի մուտքին: Եթե գաղտնիքները չեն համընկնում, ձեր կողմից օգտագործվող կապի ալիքը կարող է ենթարկվել հսկողության: + +auth-question = Մուտքագրեք հարց. + +auth-answer = Մուտքագրեք պատասխանը (տառաարազգայուն). + +auth-secret = Մուտքագրեք գաղտնիքը. diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..269a69e62b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Գաղտնագրման վիճակը. + +start-text = Սկսեք գաղտնագրված զրույց + +start-label = + .label = { start-text } + +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } + +end-label = + .label = Ավարտել գաղտնագրված զրույցը + +auth-label = + .label = Ստուգել ձեր կոնտակտի ինքնությունը diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22d430651b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Ստուգված +finger-no = Չստուգված + +finger-subset-title = Հեռացնել մատնահետքերը +finger-subset-message = Առնվազն մեկ մատնահետք հնարավոր չէ հեռացնել, քանի որ համապատասխան բանալին ներկայումս օգտագործվում է ակտիվ զրույցի մեջ: + +finger-remove-all-title = Հեռացնել բոլոր մատնահետքերը +finger-remove-all-message = Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք հեռացնել նախկինում տեսած բոլոր մատնահետքերը: Բոլոր նախորդ OTR ինքնության ստուգումները կկորչեն: diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2939a463c2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger = + .buttonlabelaccept = Փակել + .title = Նախկինում տեսած OTR մատնահետքեր + +finger-intro = OTR ստեղնաշարի մատնահետքեր նախորդ վերջավոր գաղտնագրված զրույցներից: + +finger-screenName = + .label = Կոնտակտ +finger-verified = + .label = Ստուգման վիճակը +finger-fingerprint = + .label = Մատնահետք + +finger-remove = + .label = Հեռացնել ընտրվածը + +finger-remove-all = + .label = Հեռացնել բոլորը diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f64f3bad7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Դուք փորձել եք չուղարկված հաղորդագրություն ուղարկել { $name }-ին: Որպես քաղաքականություն, չգաղտնագրված հաղորդագրությունները չեն թույլատրվում: + +msgevent-encryption_required_part2 = Մասնավոր զրույց սկսելու փորձ: Ձեր հաղորդագրությունը կրկին կուղարկվի անձնական զրույցը սկսելու ժամանակ: +msgevent-encryption_error = Ձեր հաղորդագրության գաղտնագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել: Հաղորդագրությունն ուղարկված չէ: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = { $name }-ն արդեն փակել է իրենց գաղտնագրված կապը ձեզ հետ: Խուսափելու համար առանց գաղտնագրման պատահաբար հաղորդագրություն ուղարկելուց, ձեր հաղորդագրությունը չի ուղարկվել: Խնդրում ենք ավարտել ձեր գաղտնագրված զրույցը կամ վերագործարկեք այն: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = Սխալ է տեղի ունեցել { $name }-ի հետ անձնական զրույցը կարգավորելու ընթացքում: + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Դուք ստանում եք ձեր սեփական OTR հաղորդագրությունները: Դուք կամ փորձում եք խոսել ինքներդ Ձեզ հետ, կամ ինչ-որ մեկը հետադարձում է ձեր հաղորդագրությունները Ձեզ: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = Վերջին հաղորդագրությունը { $name }-ին կրկին ուղարկվել է: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = { $name }-ից ստացված գաղտնագրված հաղորդագրությունն անընթեռնելի է, քանի որ ներկայումս մասնավոր կապի մեջ չեք: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Դուք ստացել եք անընթեռնելի գաղտնագրված հաղորդագրություն { $name }-ից: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Դուք ստացել եք տվյալների սխալ ձևակերպում { $name }-ից: + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Սրտի բաբախյուն ստացվեց { $name }-ից: + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Սրտի բաբախյունը ուղրկվեց { $name }-ին: + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Անսպասելի սխալ է տեղի ունեցել, երբ փորձում եք պաշտպանել ձեր զրույցը`օգտագործելով OTR: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = { $name }-ից ստացված հետևյալ հաղորդագրությունը գաղտնագրված չէ. { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Դուք ստացել եք OTR սխալ ձևակերպում { $name }-ից: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name }-ը ուղարկել է հաղորդագրություն, որը նախատեսված է այլ աշխատաշրջանի համար: Եթե մուտք եք գործել մի քանի անգամ, հնարավոր է ևս մեկ աշխատաշրջան ստացավ հաղորդագրությունը: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = Անձնական զրույցը { $name }-ին հետ սկսված է: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = Գաղտղնագրված, բայց չստուգված զրույցը { $name }-ի հետ սկսված է: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Հաջողությամբ թարմացրեց գաղտնագրված զրույցը{ $name }-ի հետ: + +error-enc = Սխալ՝ հաղորդագրությունը գաղտնագրելիս: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Դուք գաղտնագրված տվյալներ եք ուղարկել { $name }-ին, որը չէր սպասում դրան: + +error-unreadable = Դուք փոխանցել եք չընթերցվող գաղտնագրված հաղորդագրություն: +error-malformed = Դուք փոխանցել եք տվյալների սխալ ձևակերպված հաղորդագրություն: + +resent = [վրդովված] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name }-ն ավարտեց Ձեզ հետ գաղտնագրված զրույցը; դուք նույնպես պետք է անեք նույնը: + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name }-ը խնդրել է գրառումից դուրս (OTR) գաղտնագրված զրույց: Այնուամենայնիվ, դուք դրան աջակցելու օժանդակիչ չունեք: Տեսեք https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging՝ լրացուցիչ տեղեկությունների համար: diff --git a/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c64bbb432 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Սկսել գաղտնագրված զրույց +refresh-label = Թարմացնել գաղտնագրված զրույցը +auth-label = Ստուգել ձեր կոնտակտի ինքնությունը +reauth-label = Կրկին ստուգել ձեր կոնտակտի ինքնությունը + +auth-cancel = Չեղարկել +auth-cancelAccessKey = C + +auth-error = Սխալ է տեղի ունեցել ձեր կոնտակտի ինքնությունը հաստատելիս: +auth-success = Հաջողությամբ ստուգվեց ձեր կոնտակի ինքնությունը: +auth-successThem = Ձեր կոնտակտը հաջողությամբ ստուգեց ձեր ինքնությունը: Հնարավոր է, որ ցանկանաք ստուգել նրանց ինքնությունը՝ ձեր սեփական հարցը տալով: +auth-fail = Չհաջողվեց ճշտել ձեր կապի ինքնությունը: +auth-waiting = Սպասում է կոնտակտին՝ ստուգումը ավարտելու համար… + +finger-verify = Ստուգել +finger-verify-accessKey = V + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = Ավելացնել OTR մատնահետք + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = { $name }-ի հետ գաղտնագրված զրույց սկսելու փորձ: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = { $name }-ի հետ գաղտնագրված զրույցը թարմացնելու փորձ: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone_insecure = { $name }-ի հետ գաղտնագրված զրույցը ավարտված է: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = { $name }-ի ինքնությունը դեռ հաստատված չէ: Պատահական գաղտնալսումը հնարավոր չէ, բայց ինչ-որ ջանքերով ինչ-որ մեկը կարող էր լսել: Կանխեք հսկողությունը`ստուգելով այս կոնտակտի ինքնությունը: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = { $name }-ի ինքնությունը դեռ հաստատված չէ: Պատահական գաղտնալսումը հնարավոր չէ, բայց ինչ-որ ջանքերով ինչ-որ մեկը կարող էր լսել: Կանխեք հսկողությունը`ստուգելով այս կոնտակտի ինքնությունը: + +state-not_private = Ընթացիկ զրույցը մասնավոր չէ: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = Ընթացիկ զրույցը գաղտնագրված է, բայց ոչ մասնավոր, քանի որ { $name }-ի ինքնությունը դեռ հաստատված չէ: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = { $name }-ի ինքնությունը հաստատված է: Ներկայիս զրույցը գաղտնագրված է և մասնավոր: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = { $name }-ն ավարտեց Ձեզ հետ գաղտնագրված զրույցը; դուք նույնպես պետք է անեք նույնը: + +state-not_private-label = Անապահով +state-unverified-label = Չստուգված +state-private-label = Մասնավոր +state-finished-label = Ավարտված + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = { $name }-ը ձեր ինքնության ստուգման հարցում է ուղարկել: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Դուք ստուգել եք { $name }-ի ինքնությունը: + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = { $name }-ի ինքնությունը չի ստուգվել: + +verify-title = Ստուգեք ձեր կոնտակտի ինքնությունը +error-title = Սխալ +success-title = Վերջավոր գաղտնագրում +successThem-title = Ստուգեք ձեր կոնտակտի ինքնությունը +fail-title = Անհնար է ստուգել +waiting-title = Ստուգման հարցումն ուղարկվել է + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = Չհաջողվեց ստեղծել OTR մասնավոր բանալին. { $error } |