diff options
Diffstat (limited to '')
26 files changed, 1086 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5f0285e8e6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "&brandShortName;-ի մասին"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName;-ն փորձնական է և կայուն չի աշխատի:"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Ստուգել թարմացումները »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Թարմացումների ստուգում…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Թարմացումներ չկան"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Բեռնել թարմացումը"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Թարմացումը բեռնվում է..."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Տեղակայել թարմացումը"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "ՀՏՀ"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Աջակցություն"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Գաղտնիության դրույթներ"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Իմացե՛ք Ձեր իրավունքները"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Թողարկման նշումները"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Հեղինակներ"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Արտոնագրի մասին"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> + +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox-ը և Firefox-ի լոգոները Mozilla Foundation-ի ապրանքանիշներն են:"> diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1cabe788e3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox-ի հաշիվներ"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Դուք կապակցված եք որպես՝"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Հպվեք այստեղ՝ փոխելու համար Սինքի կարգավորումները"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Չկա մուտք համացանց"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Կրկին փորձել"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Սահմանափակված"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Չեք կարող կառավարել Firefox-ի հաշիվները այս պրոֆիլից:"> diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc21500901 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Արդեն մուտք եք գործել Սինք: +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = ԿԱՐԳ. + +relinkVerify.title = Մուտք գործե՞լ Սինք: +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Դուք արդեն մուտք եք գործել Սինք այլ էլ. փոստով: Եթե կրկին մուտք գործեք, ապա այս դիտարկիչի էջանիշերը, գաղտնաբառերը և այլ կարգավորումներ կմիավորվեն %S-ի հետ: +relinkVerify.continue = Շարունակել +relinkVerify.cancel = Չեղարկել diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d7bc99cf7a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Հավելումներ"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Ձեր Հավելումները"> + +<!ENTITY addonAction.enable "Միացնել"> +<!ENTITY addonAction.disable "Անջատել"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Ջնջել"> +<!ENTITY addonAction.undo "Հետարկել"> +<!ENTITY addonAction.update "Թարմացնել"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "Այս հավելումը չի կարող ստուգվել &brandShortName;-ի կողմից:"> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Մանրամասններ"> diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..402dcde981 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S-ը կջնջվի վերամեկնարկելուց հետո: + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Firefox-ի բոլոր հավելումները +addons.browseRecommended=Դիտեք Firefox-ի երաշխավորած ընդլայնումները + +addon.options=Ընտրանքներ diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..96eb1e400d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Անապահով կապակցում"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Այս կապակցումը ապահովագրված չէ"> +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> + +<!ENTITY certerror.introPara1 "Դուք խնդրել եք &brandShortName;-ին գաղտնագրված կապնվել <b>#1</b>-ին, սակայն մենք չենք կարող հավաստիացնել, որ կապը անվտանգ է:"> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Ի՞նչ անել"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Եթե դուք սովորաբար բացում եք այս կայքը առանց խնդիրների, ապա այս սխալը կարող է նշանակել, որ ինչ որ մեկը փորձում է կեղծորեն նմանակել այս կայքը և դուք չպետք է շարունակեք:"> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Դո՛ւրս բեր ինձ այստեղից"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Ես հասկանում եմ վտանգները։"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Եթե հասկանում եք, թե ինչ է կատարվում, ապա կարող եք կարգադրել&brandShortName;-ին վստահել այս կայքի նույնականացմանը: <b>Եթե դուք վստահում եք այս կայքին, ապա այս սխալը կարող է նշանակել, որ ինչ-որ մեկը միջամտում է կայքի հետ ձեր կապակցմանը:</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Մի կատարեք բացառություն, քանի դեռ չգիտեք, թե որն է պատճառը,որ այս կայքը չի օգտագործում վստահելի նույնականացում:"> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Այցելել կայքը"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Ավելացնել մշտական բացառություն"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Տեխնիկական մանրամասներ"> diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..25e6b14af7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Ներբեռնումներ"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Ձեր ներբեռնումները"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Չկան ներբեռնումներ"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Բացել"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Ջնջել"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Ջնջել բոլորը"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Ընդմիջել"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Շարունակել"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Չեղարկել"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "Կրկնել"> diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..5918517ebd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Ջնջե՞լ այս ներբեռնումը:;Ջնջե՞լ #1 ներբեռնումները: + +downloadAction.deleteAll=Ջնջել բոլորը + +downloadState.downloading=Ներբեռնվում է… +downloadState.canceled=Չեղարկած +downloadState.failed=Ձախողվեց +downloadState.paused=Ընդմիջված է +downloadState.starting=Սկսվում է… +downloadState.unknownSize=Չափը հայտնի չէ diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5de77d8bd7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> + +<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName;-ի Գլխավոր էջը"> diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c243933166 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Մուտքանուններ"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Թարմացնել"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Պահել մուտքագրումները անվտանգ"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "&brandShortName;-ով պահպանված մուտքագրումները և վկայագրերը այստեղ են:"> diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..ff6dd0fca4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Ցուցադրել գաղտնաբառը +loginsMenu.copyPassword=Պատճենել գաղտնաբառը +loginsMenu.copyUsername=Պատճենել օգտվողի անունը +loginsMenu.editLogin=Խմբագրել մուտքանունը +loginsMenu.delete=Ջնջել +loginsMenu.deleteAll=Ջնջել բոլորը + +loginsDialog.confirmDelete=Հեռացնե՞լ այս մուտքանունը +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Ջնջե՞լ այս մուտքագրումը:\n\nԿարող է ազդել համաժամեցված մուտքագրումների վրա: +loginsDialog.confirmDeleteAll=Ջնջե՞լ բոլոր մուտքագրումները: +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Ջնջե՞լ բոլոր մուտքագրումները:\n\nԿարող է ազդել համաժամեցված մուտքագրումների վրա: +loginsDialog.copy=Պատճենել +loginsDialog.confirm=ԼԱՎ +loginsDialog.cancel=Չեղարկել + +editLogin.fallbackTitle=Խմբագրել մուտքանունը +editLogin.saved1=Պահպանվեց +editLogin.couldNotSave=Փոփոխությունները չեն կարող պահպանվել + +loginsDetails.copyFailed=Չհաջողվեց պատճենել +loginsDetails.passwordCopied=Գաղտնաբառը պատճենվել է +loginsDetails.usernameCopied=Օգտվողի անունը պատճենվել է +loginsDetails.deleted=Մուտքագրումը ջնջվել է +loginsDetails.deletedAll=Բոլոր մուտքագրումները ջնջվեցին + +password-btn.show=Ցուցադրել +password-btn.hide=Թաքցնել diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7dc274cbbf --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Գաղտնի դիտարկում"> +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Հետագծման պաշտպանություն"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Սա Գաղտնի դիտարկում չէ"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName;-ը արգելափակում է էջերի այն հատվածները, որոնք կարող են հետագծել ձեր ակտիվությունը:"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Պատմությունը չի հիշվի, բայց ներբեռնված ֆայլերը և նոր էջանիշերը կպահվեն ձեր սարքում:"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Գաղտնի դիտարկման ժամանակ չեն պահպանվում դիտարկման պատմությունը կամ cookie-ները: Էջանիշերը և ներբեռնած ֆայլերը կպահպանվեն Ձեր սարքում:"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Ցանկանու՞մ եք իմանալ ավելին"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Բացել նոր գաղտնի դիտարկում"> diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..04322b1d2f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Տեղադրել Հավելումը +addonsConfirmInstall.install=Տեղադրել + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Չստուգված հավելում +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Այս կայքը ցանկանում է տեղ,ադրել չստուգված հավելում: + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Հավելումը ներբեռնվում է +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Տեղադրվեց + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ՀԱՎԵԼՈՒՄՆԵՐ + +alertDownloadsStart2=Ներբեռնումը սկսված է +alertDownloadsDone2=Ներբեռնումն ավարտված է +alertDownloadsToast=Ներբեռնումը մեկնարկեց... +alertDownloadsPause=Ընդմիջել +alertDownloadsResume=Շարունակել +alertDownloadsCancel=Չեղարկել +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S-ը ներբեռնված է +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Հյուրի կարգավիճակում ներբեռնումները թույլատրված չեն + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' որոնիչը ավելացվեց +alertSearchEngineErrorToast=Հնարավոր չէ '%S'-ը ավելացնել որպես որոնիչ +alertSearchEngineDuplicateToast='%S'-ը արդեն հանդիսանում է որոնիչ + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Մաքրվում են անձնական տվյալները... + +alertPrintjobToast=Տպում… + +download.blocked=Հնարավոր չէ ներբեռնել ֆայլը + +addonError.titleError=Սխալ +addonError.titleBlocked=Արգելված հավելում +addonError.learnMore=Իմանալ ավելին + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Չստուգված հավելումներ +unsignedAddonsDisabled.message=Տեղադրված հավելումներից մեկը կամ մի քանիսը չեն կարող ստուգվել և անջատվել են: +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Թողնել +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Դիտել հավելումները + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Հավելումը չի կարող բեռնվել, քանի որ տեղի է ունեցել կապի խափանում #2: +addonError-2=#2-ի հավելումը չի տեղակայվել, քանի որ այն չի համապատասխանում #3-ի ակնկալվող հավելմանը: +addonError-3=#2-ից բեռնված հավելումը չի տեղակայվել, քանի որ այն վնասված է: +addonError-4=#1-ը չի կարող տեղակայվել, քանի որ #3-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ ֆայլը: \u0020 +addonError-5=#3-ը կանխել է #2-ը՝ չստուգված հավելումը տեղադրելիս: + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Ընդլայնումը չի կարող տեղակայվել համակարգային սխալի պատճառով։ +addonLocalError-2=Այս հավելումը չի կարող տեղակայվել, քանի որ այն չի համապատասխանում #3-ի ակնկալվող հավելմանը: +addonLocalError-3=Այս հավելումը չի կարող տեղակայվել քանի որ այն վնասված է: +addonLocalError-4=#1-ը չի կարող տեղակայվել, քանի որ #3-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ ֆայլը: \u0020 +addonLocalError-5=Այս հավելումը չի կարող տեղակայվել, քանի որ այն ստուգված չէ: +addonErrorIncompatible=#1-ը չի կարող տեղակայվել, քանի որ համատեղելի չէ #3 #4-ի հետ: +addonErrorBlocklisted=#1-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն պարունակում է անվտանգության ռիսկեր: + +# Notifications +notificationRestart.normal=Ավարտելու համար վերամեկնարկեք։ +notificationRestart.blocked=Անապահով հավելում է տեղադրվել։ Անջատելու համար վերամեկնարկեք։ +notificationRestart.button=Վերամեկնարկել +doorhanger.learnMore=Իմանալ ավելին + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1-ը կանխել է այս կայքից դուրս ելնող պատուհանը։ Ցանկանու՞մ եք այն տեսնել;#1-ը կանխել է այս կայքից #2 դուրս ելնող պատուհանը։ Ցանկանու՞մ եք այն տեսնել։ +popup.dontAskAgain=Այլևս չհարցնել այս կայքի համար +popup.show=Ցուցադրել +popup.dontShow=Չցուցադրել + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Այս կայքը պարունակում է վնասագրեր կամ խաբկայք է: Զգույշ եղեք: + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Ելնող պատուհաններ + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S-ը կանխել է %S կայքից ծրագրեր տեղադրելը Ձեր սարքում: +xpinstallPromptWarningLocal=%S-ը կանխել է այս հավելման (%S) տեղադրումը ձեր սարքում: +xpinstallPromptWarningDirect=%S-ը կանխել է հավելման տեղադրումը ձեր սարքում: +xpinstallPromptAllowButton=Թույլատրել +xpinstallDisabledMessageLocked=Ծրագրակազմի տեղադրումը անջատվել է Ադմինի կողմից։ +xpinstallDisabledMessage2=Ծրագրակազմի տեղադրումը անջատված է: Սեղմեք Միացնել և կրկին փորձեք: +xpinstallDisabledButton=Միացնել + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Ավելացնե՞լ %S-ը: + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Դա պահանջում է նաև ձեր թույլտվությունը՝ +webextPerms.add.label=Ավելացնել +webextPerms.cancel.label=Չեղարկել + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S-ը թարմացվել է: Դուք պետք է հաստատեք նոր թույլտվությունները՝ մինչև թարմացված տարբերակը տեղադրելը: Եթե ընտրեք “Չեղարկել”՝ կմնա ընդլայնման ընթացիկ տարբերակը: + +webextPerms.updateAccept.label=Թարմացնել + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S-ը պահանջում է լրացուցիչ թույլտվություններ: +webextPerms.optionalPermsListIntro=Այն ցանկանում է՝ +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Թույլատրել +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Մերժել + +webextPerms.description.bookmarks=Կարդալ և փոփոխել էջանիշերը +webextPerms.description.browserSettings=Կարդալ և փոփոխել դիտարկիչի կարգավորումները +webextPerms.description.browsingData=Մաքրել դիտարկումների վերջին պատմությունը, cookie-ները և նման տվյալներ +webextPerms.description.clipboardRead=Ստանալ տվյալնը սեղմատախտակից +webextPerms.description.clipboardWrite=Ներածել տվյալ սեղմատախտակ +webextPerms.description.devtools=Երկարաձգել ծրագրավորողի գործիքները՝ մատչելու համար բաց ներդիրները +webextPerms.description.downloads=Ներբեռնել ֆայլերը և կարդալ ու փոփոխել դիտարկիչի ներբեռնումների պատմությունը +webextPerms.description.downloads.open=Բացել ներբեռնված ֆայլերը +webextPerms.description.find=Կարդալ բոլոր բաց ներդիրների տեքստը +webextPerms.description.geolocation=Մատչել ձեր տեղադրությունը +webextPerms.description.history=Մատչել դիտարկիչի պատմությունը +webextPerms.description.management=Հետևել ընդլայնման օգտագործմանը և կառավարել ոճերը +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Ուղկերձների փոխանակում %S-ից տարբեր ծրագրերի հետ +webextPerms.description.notifications=Ցուցյադրել ձեր ծանուցումները +webextPerms.description.privacy=Կարդալ և փոփոխել գաղտնիության կարգավորումները +webextPerms.description.proxy=Կառավարել դիտարկիչի պրոքսի կարգավորումները +webextPerms.description.sessions=Մատչլ վերջկերս փակված ներդիրները +webextPerms.description.tabs=Մատչել դիտարկիչի ներդիրները +webextPerms.description.topSites=Մատչել դիտարկումների պատմությունը +webextPerms.description.webNavigation=Նավարկման ընթացքում մատչել դիտարկիչի ակտիվությունը + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Մատչել ձեր տվյալներին բոլոր կայքերում + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Մատչել ձեր տվյալներին այն կայքերի համար, որոնք %S տիրույթում են + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Մատչել ձեր տվյալները #1 այլ տիրույթում;Մատչել ձեր տվյալները #1 այլ տիրույթներում + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Մատչել ձեր տվյալները %S-ի համար + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Մատչել ձեր տվյալները #1 այլ կայքում;Մատչել ձեր տվյալները #1 այլ կայքերում + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Ստուգվել է %S-ի կողմից +identity.identified.verified_by_you=Դուք այս կայքի համար սահմանել էք անվտանգության բացառություն +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Համօգտագործել +geolocation.dontAllow=Չհամօգտագործել +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Տեղադրություն + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Միշտ +desktopNotification2.dontAllow=Երբեք +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Ծանուցումներ + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Պատկերը ապաարգելափակված է +imageblocking.showAllImages=Ցուցադրել բոլորը + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Նոր ներդիր է բացվել;#1 նոր ներդիրներ են բացվել +newprivatetabpopup.opened=Գաղտնի դիտարկման ներդիր է բացվել;#1 Գաղտնի դիտարկման ներդիրներ են բացվել + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=ԱՆՑՆԵԼ + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Փակված. %S + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Փակված Գաղտնի դիտարկում + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Փակել ներդիրը + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=ԵՏ + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Թույլատրե՞լ %S-ին պահել տվյալները Ձեր սարքում անցանց օգտագործման համար: +offlineApps.dontAskAgain=Այլևս չհարցնել այս կայքի համար +offlineApps.allow=Թույլատրել +offlineApps.dontAllow2=Չթույլատրել + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Անցանց տվյալներ + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Մուտքագրումներ +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Պահել +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Չպահել + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Տեքստը պատճենված է + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Ուղարկել սարքին + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Բացել հղումը նոր ներդիրում +contextmenu.openInPrivateTab=Սկսել Գաղտնի դիտարկում +contextmenu.share=Համօգտագործել +contextmenu.copyLink=Պատճենել հղումը +contextmenu.shareLink=Համօգտագործել հղումը +contextmenu.bookmarkLink=Էջանշել հղումը +contextmenu.copyEmailAddress=Պատճենել Էլ. փոստի հասցեն +contextmenu.shareEmailAddress=Համօգտագործել էլ. փոստի հասցեն +contextmenu.copyPhoneNumber=Պատճենել հեռախոսի համարը +contextmenu.sharePhoneNumber=Համօգտագործել հեռախոսահամարը +contextmenu.fullScreen=Լիաէկրան +contextmenu.viewImage=Նայել պատկերը +contextmenu.copyImageLocation=Պատճենել պատկերի հասցեն +contextmenu.shareImage=Համօգտագործել պատկերը +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S-ի Որոնում +contextmenu.saveImage=Պահպանել պատկերը +contextmenu.showImage=Ցուցադրել պատկերը +contextmenu.setImageAs=Պահպանել պատկերը որպես +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Ավելացնել Որոնիչ +contextmenu.playMedia=Նվագարկել +contextmenu.pauseMedia=Ընդմիջել +contextmenu.showControls2=Ցուցադրել կառավարները +contextmenu.mute=Առանց ձայնի +contextmenu.unmute=Միացնել ձայնը +contextmenu.saveVideo=Պահել տեսագրությունը +contextmenu.saveAudio=Պահել ձայնագրությունը +contextmenu.addToContacts=Ավելացնել կոնտակտներին +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Ուղարկել սարքին + +contextmenu.copy=Պատճենել +contextmenu.cut=Կտրել +contextmenu.selectAll=Նշել բոլորը +contextmenu.paste=Տեղադրել + +contextmenu.call=Զանգ + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Ընտրեք ամսաթիվը +inputWidgetHelper.datetime-local=Ընտրեք ամսաթիվը և ժամանակը +inputWidgetHelper.time=Ընտրեք ժամանակը +inputWidgetHelper.week=Ընտրեք շաբաթը +inputWidgetHelper.month=Ընտրեք ամիսը +inputWidgetHelper.cancel=Չեղարկել +inputWidgetHelper.set=Կայել +inputWidgetHelper.clear=Մաքրել + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<անանուն> +stacktrace.outputMessage=Հետքերը %S-ից, ֆունկցիան %S, տողը %S։ +timer.start=%S. հաշվարկը սկսվել է + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S. %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Ակտիվացնել +clickToPlayPlugins.dontActivate=Չակտիվացնել +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Բաղադրիչներ + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Սխալ գաղտնաբառ + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Մուտքային +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Թույլատրե՞լ USB վրիպազերծումը: +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Թույլատրե՞լ հեռակա վրիպազերումը %1$S:%2$S-ից: Այս միացումը պահանջում է QR կոդի սկանավորում՝ իսկորոշելու համար հեռակա սարքի վկայագիրը: Կարող եք խուսափել հաջորդ անգամ սկանավորելուց՝ հիշելով այս սարքը: +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Արգելել +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Թույլատրել +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Սկանավորել +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Սկանավորել և հիշել +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR-ի սկանավորումը ձախողվեց +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Հնարավոր չեղավ սկանավորել QR կոդը՝ հեռակա վրիպազերծման համար: Ստուգեք, թե արդյոք Barcode Scanner հավելվածը տեղադրված է և կրկին փորձեք: +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Լավ + +# Helper apps +helperapps.open=Բացել +helperapps.openWithApp2=Բացել %S-ով +helperapps.openWithList2=Բացել հավելվածի միջոցով +helperapps.always=Միշտ +helperapps.never=Երբեք +helperapps.pick=Ավարտել գործողությունը՝ +helperapps.saveToDisk=Ներբեռնել +helperapps.alwaysUse=Միշտ +helperapps.useJustOnce=Մեկ անգամ + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Թույլատրե՞լ %S-ին մուտքը ձեր ապարատին: +getUserMedia.shareMicrophone.message = Թույլատրե՞լ %S-ին մուտքը ձեր բարձրախոսին: +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Թույլատրե՞լ %S-ին մուտքը ձեր ապարատին և բարձրախոսին: +getUserMedia.denyRequest.label = Չթույլատրել +getUserMedia.shareRequest.label = Թույլատրել +getUserMedia.videoSource.default = %S տեսախցիկ +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Դիմային տեսախցիկ +getUserMedia.videoSource.backCamera = Ետևի տեսախցիկը +getUserMedia.videoSource.none = Չկա տեսապատկեր +getUserMedia.videoSource.tabShare = Ընտրեք հոսքի ներդիրը +getUserMedia.videoSource.prompt = Տեսանյութի աղբյուրը +getUserMedia.audioDevice.default = %S բարձրախոս +getUserMedia.audioDevice.none = Չկա ձայն +getUserMedia.audioDevice.prompt = Բարձրախոսը զբաղված է +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Տեսախցիկը միացված է +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Բարձրախոսը միացված է +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Տեսախցիկը և բարձրախոսը միացված են +getUserMedia.blockedCameraAccess = ոտոխցիկը արգելափակված է: +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Բարձրախոսը արգելափակված է: +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Ֆոտոխցիկը և բարձրախոսը արգելափակված են: + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Անձնական +userContextWork.label = Աշխատանքային +userContextBanking.label = Բանկային +userContextShopping.label = Առևտրային + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Հպվեք էկրանին՝ ընթերցելու ընտրանքները ցուցադրելու + +#Open in App +openInApp.pageAction = Բացել հավելվածում +openInApp.ok = Լավ +openInApp.cancel = Չեղարկել + +#Tab sharing +tabshare.title = "Ընտրել հոսքի ներդիրը" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Հղում +browser.menu.context.img = Պատկեր +browser.menu.context.video = Տեսանյութ +browser.menu.context.audio = Ձայնանյութ +browser.menu.context.tel = Հեռախոս +browser.menu.context.mailto = Փոստ + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Ընտրել ալիքը +feedHandler.subscribeWith=Բաժանորդագրվել + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S-ի փոխարեն օգտագործեք %2$S-ը + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Թույլատրե՞լ կայքին թրթռացնել սարքը: +vibrationRequest.denyButton = Չթույլատրել +vibrationRequest.allowButton = Թույլատրել diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5b0d6e4c70 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Որոնում"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Անունը"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Բուլյան"> +<!ENTITY newPref.valueString "Տեքստ"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Ամբողջ"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Նշեք տողը"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Գրեք համարը"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Հակառակը"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Չեղարկել"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Պատճենել անունը"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Պատճենել արժեքը "> diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..0371f72d89 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Ստեղծել +newPref.changeButton=Փոխել + +pref.toggleButton=Հակառակը +pref.resetButton=Վերակայել diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..1650763314 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Մոտակա սարքերը diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..59d0e913b6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Ցանկանու՞մ եք, որ %S-ը հիշի այս մուտքանունը +rememberButton=Հիշել +neverButton=Երբեք + +# String is the login's hostname +updatePassword=Փոխե՞լ պահված գաղտնաբառը %S-ով: +updatePasswordNoUser=Փոխե՞լ այս մուտքանվան գաղտնաբառը: +updateButton=Թարմացնել +dontUpdateButton=Չթարմացնել + +userSelectText2=Ընտրեք, թե որ մուտքագրումը թարմացնել՝ +passwordChangeTitle=Հավաստեք Գաղտնաբառի Փոփոխությունը + +username=Օգտվողի անուն +password=Գաղտնաբառ diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..223c08c351 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Դուրս բեր ինձ այստեղից:"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Անտեսել այս զգուշացումը"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Ինչու՞ է այս էջը արգելափակված:"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Խորհրդակցությունը տրամադրել է՝ <a id='advisory_provider'/>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Բողոքել և պիտակել որպես հաձակողական էջ:"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Տեղեկություն կա այն մասին, որ <span id='malware_sitename'/> կայքը կիրառվում է համակարգիչների վրա գրոհելու համար: Համաձայն ձեր անվտանգության կարգավորումների՝ այն արգելափակված է:"> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Հարձակվող էջերը փորձում են տեղադրել ծրագրեր, որոնք գողանում են անձնական տվյալներ, օգտագործում են ձեր համակարգիչը այլ համակարգիչների վրա հարձակման համար:</p><p>Որոշ հարձակվող էջեր դիտմամբ են տարածում վնասակար ծրագրեր, բայց շատերը դա անում են առանց սեփականատերերի գիտության կամ համաձայնության:</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Խաբուսիկ կայք"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Տեղեկություն կա այն մասին, որ <span id='phishing_sitename'/> կայքը կիրառվում է համակարգիչների վրա գրոհելու համար: Համաձայն ձեր անվտանգության կարգավորումների՝ այն արգելափակված է:"> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Խաբուսիկ կայքերը նախագծված են դրդելու ձեզ կատարել վտանգավոր գործողություններ, ինչպես օրինակ տեղադրել ծրագրեր կամ ցուցադրել ձեր անձնական տեղեկությունները՝ գաղտնաբառեր, հեռախոսահամարներ կամ բանկային քարտեր:</p><p>Այս էջում ցանկացած տեղեկության մուտքագրումը կարող է հանգեցնել անձնական տվյալների կորստի կամ այլ վնասների:</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Անցանկալի ծրագրերի կայք"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Տեղեկություն կա այն մասին, որ <span id='unwanted_sitename'/> կայքը կիրառվում է համակարգիչների վրա գրոհելու համար: Համաձայն անվտանգության կարգավորումների՝ այն արգելափակված է:"> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Անցանկալի ծրագրերի կայքը փորձում է տեղադրել ծրագիր, որը կարող է վնասել Ձեր համակարգիչը:"> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Կայքը կարող է պարունակել վնասագիր"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName;-ը արգելափակված, քանի որ այն կարող է փորձել տեղադրել վտանգավոր հավելվածներ, որոնք կգողանան կամ կջնջեն ձեր տյլաները (օրինակ՝ լուսանկարներ, գաղտնաբառեր, հաղորդագրություններ և բանկային քարտ):">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..4a041dab3f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=ԼԱՎ +nssdialogs.cancel.label=Չեղարկել + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Բեռնավորում եմ Վկայագիրը +downloadCert.message1=Դուք հայց եք ստացել մի նոր Արտոնագրային Հողինակության ԱՀ (CA) վստահել: +downloadCert.viewCert.label=Տեսք +downloadCert.trustSSL=Վստահել՝ կայքերը նույնացնելու դեպքում: +downloadCert.trustEmail=Վստահել՝ էլ. փոստերը նույնացնելու դեպքում: +pkcs12.getpassword.title=Գաղտնաբառի հարցում +pkcs12.getpassword.message=Նշեք Վկայագրի այս կրկնօրինակը ծածկագրելու գաղտնաբառը: +clientAuthAsk.title=Օգտվողի Նույնացման Հարցում +clientAuthAsk.message1=Այս կայքը պահանջում է, որ ներկայացնեք Ձեր Վկայագիրը . +clientAuthAsk.message2=Ընտրեք թվային ինքնությունը ներկայացնող Վկայագիրը. +clientAuthAsk.message3=Ընտրված Վկայագրի մանրամասները. +clientAuthAsk.remember.label=Հիշել այս որոշումը +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Կազմակերպությունը. "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Տրված է՝ "%S"-ի ներքո +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Թողարկող՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Հաջորդական համարը՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Վավեր է %1$S-ից %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Օգտագործված բանալիներ՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=Էլ. փոստի հասցեներ՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Թողարկող՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Տեղադրությունը՝ %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Տեսք + +certmgr.title=Վկայագրի մանրամասները +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Տրված է՝ +certmgr.issuerinfo.label=Թողարկող՝ +certmgr.periodofvalidity.label=Վավերության շրջանը +certmgr.fingerprints.label=Մատնահետքեր +certdetail.cn=Ընդհանուր անուն (CN)՝ %1$S +certdetail.o=Կազմակերպություն (O)՝ %1$S +certdetail.ou=Organizational Unit (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Հաջորդական համարը՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 Մատնահետք՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA1 մատնահետք՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Սկսվում է՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Սպառվում է՝ %1$S diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..0e447b0f54 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Վերջին Սինքը. %S + +# %S is the username logged in +account.label=Փոստարկղը. %S + diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..5bc9865251 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Զեկուցե՞լ խնդրի մասին: + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Զեկուցե՞լ խնդրի մասին: +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Զեկուցել diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/defines.inc b/l10n-hy-AM/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..c7fd77c38e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR haysoft.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Hrant Ohanyan</em:contributor> <em:contributor>Hrayr Ohanyan</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-hy-AM/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/chrome/region.properties b/l10n-hy-AM/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..45320d95de --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# For all locales: please do not commit any changes to this file without a +# review from the l10n-drivers team. In order to get one, please file a bug, +# add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s + diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-hy-AM/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..336b1cf561 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=URL-ն վավեր չէ և չի կարող բեռնվել: +fileNotFound=Firefox-ը չկարողացավ գտնել ֆայլը` %S։ +fileAccessDenied=%S ֆայլն անհնար է կարդալ: +dnsNotFound2=Firefox-ը չի կարող գտնել սպասարկիչը %S-ում: +unknownProtocolFound=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես բացել այս հասցեն, որովհետև հետևյալ հաղորդակարգերից (%S) մեկը ասոցիացված չէ որևէ ծրագրի հետ կամ թույլատրված չէ: +connectionFailure=Firefox-ը չի կարողանում հաստատել կապ %S հասցեով սպասարկիչի հետ: +netInterrupt=Էջը բեռնելու ընթացքում %S-ի հետ կապը ընդատվեց: +netTimeout=%S հասցեում սերվերը շատ ուշ է պատասխանում: +redirectLoop=Firefox-ը հայտնաբերեց, որ սպասարկիչի այս հասցեի Ձեր հարցումը ուղղորդում է այնպիսի փակուղղային ուղղությամբ, որը երբեք չի ավարտվի: +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Այս էջը ցուցադրելու համար %S-ը պետք է ուղարկվեն տվյալներ, ինչը կարող է կրկնել նախկինում կատարված որևէ գործողություն (օրինակ որոնում կամ առցանց առևտուր): +resendButton.label=Կրկին ուղարկել +unknownSocketType=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես հաղորդակցվել սերվերի հետ: +netReset=Էջը բացելիս խզվեց կապը սպասարկիչի հետ: +notCached=Փաստաթուղթը այլևս հասանելի չէ։ +netOffline=Firefox-ը այժմ աշխատում է ցանցից դուրս և չի կարող նավարկել ցանցում: +isprinting=Փաստաթղթի տպման կամ նախնական դիտման ժամանակ այն չի կարող փոփոխվել: +deniedPortAccess=Այս հասցեն օգտագործում է ցանցային պորտ, որը սովորաբար նախատեսված է չէ նավարկման համար: Ֆայրֆոքսը մերժեց հարցումը ձեր պաշտպանության նկատառումից ելնելով: +proxyResolveFailure=Firefox-ը կարգավորված է պռոքսի սեռվեր օգտագործելու համար, սակայն սեռվերը չի գտնվում: +proxyConnectFailure=Firefox-ը կարգավորված է պռոքսի սեռվեր օգտագործելու համար, սակայն այն մերժում է կապը: +contentEncodingError=Էջը որը դուք փորձում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն օգտագործում է խտացման սխալ կամ չսպասարկվող ձև: +unsafeContentType=Էջը, որը դուք փորձում էք դիտել, չի կարող ցուցադրվել քանի որ այն պարունակում է ֆայլի այնպիտի տեսակ որի բացումը կարող է վտանգավոր լինել: Տեղեկացրեք այս պռոբլեմի մասին կայքի ադմինիստրատորների: +malwareBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +harmfulBlocked=%S կայքը զեկուցվել է որպես հավանական վնասակար կայք և արգելափակված է ըստ անվտանգության նախապատվությունների: +deceptiveBlocked=%S էջը զեկուցված է որպես խաբուսիկ կայք և արգելափակված է համաձայն անվտանգության ձեր կարգավորումների: +unwantedBlocked=Տեղեկություն կա այն մասին, որ %S կայքը սպասարկում է անցանկալի ծրագրեր: Համաձայն անվտանգության կարգավորումների՝ այն արգելափակված է: +cspBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը: +corruptedContentErrorv2=Կայքը %S-ում հանդիպել է ցանցային հաղորդակարգի խախտման, ինչը չի կարող նորոգվել: +remoteXUL=Այս էջն օգտագործում է չօժանդակվող տեխնոլոգիա, որն այլևս հասանելի չէ պայմանականորեն Firefox-ում: +sslv3Used=Firefox-ը չի կարող երաշխավորել ձեր տվյալների անվտանգությունը %S-ում, քանի որ այն օգտագործում է SSLv3՝ անվտանգության վնասված հաղորդակարգ: +weakCryptoUsed=%S-ի սեփականատերը սխալ է կազմաձևել իր կայքը: Ձեր տեղեկությունը պաշտպանելու համար Firefox-ը չի կապակցվել այդ կայքին: +inadequateSecurityError=Կայքը փորձում է բանակցել անվտանգության ոչ բավարար մակարդակով: +networkProtocolError=Firefox-ը ցանցի հաղորդակարգի խախտում ունի, որը չի կարող նորոգվել: diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-hy-AM/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..73c262dca2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,121 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Էջը բացելու խնդիր"> +<!ENTITY retry.label "Կրկին փորձել"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Չհաջողվեց կապ հաստատել"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Այս հասցեն արգելափակված է"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Սպասարկիչը չի գտնվել"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Ստուգեք հասցեն՝ արդյոք սխալ չեք մուտքագրել, ինչպես օրինակ՝ <strong>ww</strong>.example.com՝ <strong>www</strong>.example.com-ի փոխարեն</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Որոնում</button> </div> <li>Եթե չի ստացվում բեռնել որևէ էջ, ապա ստուգեք սարքի տվյալները կամ Wi-Fi կապը: <button id='wifi'>Միացնել Wi-Fi-ը</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Ֆայլը չի գտնվել"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ստուգեք ֆայլի անունը մեծատառերի կամ այլ տպագրական սխալների համար:</li> <li>Ստուգեք՝ տեսնելու համար, թե արդյոք ֆայլը չի տեղափոխվել, անվանափոխվել կամ ջնջվել:</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Մատչումը ֆայլին մերժված է"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Հնարավոր է՝ այն հեռացվել է, տեղափոխվել կամ ֆայլի թույլտվությունները կանխել են մատչումը:</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Վայ."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName;-ը ինչ-որ պատճառով չի կարողանում բեռնել էջը:</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Հասցեն վավեր չէ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Վեբ հասցեները սովորաբար գրվում են այսպես՝ <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Որոնում</button> </div> <li>Համոզվեք, որ օգտագործել եք հենց այս գրանշանը՝ (օր.՝ <strong>/</strong>):</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Կապը խզվեց"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Ավարտվել է"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Պահանջվող փաստաթուղթը հասանելի չէ &brandShortName;-ի շտեմում։</p><ul><li>Անվտանգության նկատառումներով &brandShortName;-ը ինքնաբար չի վերապահանջում նմանատիպ փաստաթղթերը։ </li><li>Սեղմեք Կրկին փորձել՝ վերապահանջելու փաստաթուղթը վեբ կայքից։</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Ցանցից դուրս"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Բովանդակության Կոդավորման Սխալ"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Խնդրում ենք կապնվել կայքի սեփականատիրոջ հետ՝ այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար:</li> </ul> "> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Ոչ անվտանգ ֆայլի տեսակ"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Խնդրում ենք կապնվել կայքի սեփականատիրոջ հետ՝ այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար:</li> </ul> "> + +<!ENTITY netReset.title "Կապը խզվեց"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Կապի հաստատման ժամանակը սպառվեց"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Հասցեն անհասկանալի է"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Այս հասցեն բացելու համար հավանաբար կպահանջվի տեղակայել այլ ծրագիր:</li> </ul> "> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Պրոքսի սպասարկիչը մերժում է ընդունել կապը"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները և համոզվեք, որ դրանք ճիշտ են:</li> <li>Կապվեք ձեր ցանցի ադմինիստրատորի հետ՝ համոզվելու համար, որ պրոքսի սպասարկիչը աշխատում է:</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Չի ստացվում գտնել պրոքսի սպասարկիչ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Ստուգեք պրոքսի սպասարկիչի կարգավորումները։</li> <li>Ստուգեք սարքի տվյալները կամ Wi-Fi կապը։ <button id='wifi'>Միացնել Wi-Fi-ը</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Էջը ճիշտ չէ վերահասցեավորվել"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Այս խնդիրը երբեմն կարող է պատահել cookie-ների անջատումից կամ մերժումից:</li> </ul> "> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Անհասկանալի պատասխան սպասարկիչից"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ստուգեք և համոզվեք, որ ձեր համակարգը ունի Անձնական Անվտանգության Կառավարիչ:</li> <li>Սա կարող է հանդիսանալ սպասարկիչի ոչ ստանդարտ կարգավորման արդյունք:</li> </ul> "> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Անվտանգ կապակցումը ձախողվեց"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Էջը, որ ցանկանում եք դիտել, չի կարող ցուցադրվել, քանի որ ստացվող տվյալների իսկությունը հնարավոր չէ ստուգել:</li> <li>Կապնվեք կայքի ս/տիրոջ հետ՝ խնդրի մասին տեղեկացնելու համար:</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Անվտանգ կապակցումը ձախողվեց"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Այս խնդիրը կարող է կապված լինել սպասարկիչի կարգավորման հետ կամ, հնարավոր է, որ որևէ մեկը փորձում է որպես սպասարկիչ հանդես գալ:</li> <li>Եթե դուք այս սպասարկիչին նախկինում հաջողությամբ եք կապակցվել, ապա սխալը կարող է ժամանակավոր բնույթ կրել և կարող եք կրկին փորձել ավելի ուշ:</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Հնարավոր է՝ կայքը ժամանակավորապես անհասանելի է կամ զբաղված է։ Փորձեք ավելի ուշ։</li> <li>Եթե որևէ էջ չի բեռնվում, ապա ստուգեք սարքի տվյալները կամ Wi-Fi կապը։ <button id='wifi'>Միացնել Wi-Fi-ը</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Արգելափակվել է Բովանդակության Անվտանգության Քաղաքականության կողմից"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName;-ը խոչընդոտեց այս էջի բացումը, քանի որ էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է դա:</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Բովանդակությունը վնասված է"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Տվյալ էջը չի կարող ցուցադրվել, քանի որ տեղի է ունեցնել տվյալների փոխանցման սխալ։</p><ul><li>Կապնվեք վեբ կայքի հեղինակների հետ՝ այս մասին հաղորդելու համար։</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Կամ կարող եք ավելացնել բացառություն…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Դուրս բեր ինձ այստեղից:"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Ավելացնել Բացառություն..."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Դուք չպետք է ավելացնեք բացառություն, եթե դուք օգտվում եք մի ինտերնետ կապից, որին լիարժեք չեք վստահում, կամ եթե դուք սովոր չեք հետևել նախազգուշացմանը այս սպասարկիչի համար:</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Հեռադիր XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Խնդրում ենք, կապնվեք վեբ կայքի սեփականատերերի հետ` այս խնդրի մասին տեղեկացնելու համար:</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Չհաջողվեց անվտանգ կապակցումը"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Լրացուցիչ տեղեկություն՝ SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Կապակցումն անվտանգ չէ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Լրացուցիչ տեղեկություն՝ SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Կապակցումն անվտանգ չէ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> օգտագործում է անվտանգ տեխնոլոգիա, որը հնացած է և խոցելի՝ հարձակումների համար: Հարձակվողը կարող է հեշտությամբ հայտնաբերել տեղեկություններ, որոնք ձեր կարծիքով ապահով են: Կայքի վարիչը պետք է նախ ուղղի սպասարկիչը, որպեսզի կարողանաք այցելել կայքը:</p><p>Սխալի կոդը՝ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Ցանցի հաղորդակարգի սխալ"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Էջը, որ ցանկանում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանի որ հայտնաբերվել է ցանցի հաղորդակարգի սխալ:</p><ul><li>Կապնվեք կայքի սեփականատերերի հետ՝ նրանց այդ մասին հաղորդելու համար:</li></ul>"> |