summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties159
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..30cb04dccf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC ներքին
+cannot_retrieve_log = Հնարավոր չէ ստանալ WebRTC մատյանի տվյալը
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = էջը պահպանվել է՝ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = պահել about:webrtc-ը որպես
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = հետևելու մատյանը կարող է գտնվել՝ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = վրիպազերծման կերպը ակտիվ է, հետևելու մատյանը՝ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC արձանագրում
+aec_logging_off_state_label = Սկսել AEC արձանագրումը
+aec_logging_on_state_label = Կանգնեցնել AEC արձանագրումը
+aec_logging_on_state_msg = AEC արձանագրումը ակտիվ է
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = մատյանի կորզված ֆայլերը այստեղ են՝ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = Տեղային SDP
+remote_sdp_heading = Հեռակա SDP
+
+sdp_history_heading = SDP պատմություն
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = Կայել %1$S-ը %2$S ժամադրոշմում
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Առաջարկ
+answer = Պատասխան
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP վիճակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE վիճակ
+ice_stats_heading = ICE վիճակներ
+ice_restart_count_label = ICE վերագործարկումներ
+ice_rollback_count_label = ICE դարձումներ
+ice_pair_bytes_sent = Բայթ է ուղարկվել
+ice_pair_bytes_received = Բայթ է ստացվել
+ice_component_id = Բաղադրիչի ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Միջին բիթ. արագ.
+avg_framerate_label = Միջին կադ. հաճ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Տեղային
+typeRemote = Հեռակա
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Նշանակված
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Նշված
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Հնարավոր թեկնածուները (գալիս են պատասխանից հետո) ընդգծված են %S-ում
+trickle_highlight_color_name2 = երկնագույն
+
+save_page_label = Պահպանել էջը
+debug_mode_msg_label = Վրիպազերծման կերպ
+debug_mode_off_state_label = Վրիպազերծման կերպ
+debug_mode_on_state_label = Կանգնեցնել վրիպազերծումը
+stats_heading = Աշխատաշրջանի վիճակագրություն
+stats_clear = Մաքրել պատմությունը
+log_heading = Կապակցման մատյան
+log_clear = Մաքրել մատյանը
+log_show_msg = ցուցադրել մատյանը
+log_hide_msg = թաքցնել մատյանը
+connection_closed = փակված
+local_candidate = Տեղային թեկնածու
+remote_candidate = Հեռակա թեկնածու
+raw_candidates_heading = Բոլոր անմշակ թեկնածուներ
+raw_local_candidate = Անմշակ տեղային թեկնածու
+raw_remote_candidate = Անմշակ հեռակա թեկնածու
+raw_cand_show_msg = ցուցդրել անմշակ թեկնածուներին
+raw_cand_hide_msg = թաքցնել անմշակ թեկնածուներին
+priority = Առաջնահերթ-ը
+fold_show_msg = մանրամասն
+fold_show_hint = սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար
+fold_hide_msg = թաքցնել մանրամասները\u0020
+fold_hide_hint = սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար
+dropped_frames_label = Գցված շրջանակներ
+discarded_packets_label = Անտեսված փաթեթներ
+decoder_label = Ապայլագրիչ
+encoder_label = Այլագրիչ
+received_label = Ստացված
+packets = փաթեթներ
+lost_label = Կորցրած
+jitter_label = Jitter
+sent_label = Ուղարկված
+
+frame_stats_heading = Տեսանյութերի շրջանակի վիճակագրություն
+n_a = Մատչելի չէ
+width_px = Լայնությունը (px)
+height_px = Բարձրություն (px)
+consecutive_frames = Հաջորդական շրջանակներ
+time_elapsed = Ժամանակ է մնացել (վ)
+estimated_framerate = Կադրերի մոտավոր հաճախականություն
+rotation_degrees = Պտտում (աստիճան)
+first_frame_timestamp = Առաջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ
+last_frame_timestamp = Վերջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = Տեղային ստացող SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = Հեռակա ուղարկվող SSRC
+