diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 159 |
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..30cb04dccf --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC ներքին +cannot_retrieve_log = Հնարավոր չէ ստանալ WebRTC մատյանի տվյալը + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = էջը պահպանվել է՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = պահել about:webrtc-ը որպես + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = հետևելու մատյանը կարող է գտնվել՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = վրիպազերծման կերպը ակտիվ է, հետևելու մատյանը՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC արձանագրում +aec_logging_off_state_label = Սկսել AEC արձանագրումը +aec_logging_on_state_label = Կանգնեցնել AEC արձանագրումը +aec_logging_on_state_msg = AEC արձանագրումը ակտիվ է + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = մատյանի կորզված ֆայլերը այստեղ են՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Տեղային SDP +remote_sdp_heading = Հեռակա SDP + +sdp_history_heading = SDP պատմություն +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +sdp_set_at_timestamp = Կայել %1$S-ը %2$S ժամադրոշմում +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Առաջարկ +answer = Պատասխան + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP վիճակներ + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE վիճակ +ice_stats_heading = ICE վիճակներ +ice_restart_count_label = ICE վերագործարկումներ +ice_rollback_count_label = ICE դարձումներ +ice_pair_bytes_sent = Բայթ է ուղարկվել +ice_pair_bytes_received = Բայթ է ստացվել +ice_component_id = Բաղադրիչի ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Միջին բիթ. արագ. +avg_framerate_label = Միջին կադ. հաճ. + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Տեղային +typeRemote = Հեռակա + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Նշանակված + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Նշված + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Հնարավոր թեկնածուները (գալիս են պատասխանից հետո) ընդգծված են %S-ում +trickle_highlight_color_name2 = երկնագույն + +save_page_label = Պահպանել էջը +debug_mode_msg_label = Վրիպազերծման կերպ +debug_mode_off_state_label = Վրիպազերծման կերպ +debug_mode_on_state_label = Կանգնեցնել վրիպազերծումը +stats_heading = Աշխատաշրջանի վիճակագրություն +stats_clear = Մաքրել պատմությունը +log_heading = Կապակցման մատյան +log_clear = Մաքրել մատյանը +log_show_msg = ցուցադրել մատյանը +log_hide_msg = թաքցնել մատյանը +connection_closed = փակված +local_candidate = Տեղային թեկնածու +remote_candidate = Հեռակա թեկնածու +raw_candidates_heading = Բոլոր անմշակ թեկնածուներ +raw_local_candidate = Անմշակ տեղային թեկնածու +raw_remote_candidate = Անմշակ հեռակա թեկնածու +raw_cand_show_msg = ցուցդրել անմշակ թեկնածուներին +raw_cand_hide_msg = թաքցնել անմշակ թեկնածուներին +priority = Առաջնահերթ-ը +fold_show_msg = մանրամասն +fold_show_hint = սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար +fold_hide_msg = թաքցնել մանրամասները\u0020 +fold_hide_hint = սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար +dropped_frames_label = Գցված շրջանակներ +discarded_packets_label = Անտեսված փաթեթներ +decoder_label = Ապայլագրիչ +encoder_label = Այլագրիչ +received_label = Ստացված +packets = փաթեթներ +lost_label = Կորցրած +jitter_label = Jitter +sent_label = Ուղարկված + +frame_stats_heading = Տեսանյութերի շրջանակի վիճակագրություն +n_a = Մատչելի չէ +width_px = Լայնությունը (px) +height_px = Բարձրություն (px) +consecutive_frames = Հաջորդական շրջանակներ +time_elapsed = Ժամանակ է մնացել (վ) +estimated_framerate = Կադրերի մոտավոր հաճախականություն +rotation_degrees = Պտտում (աստիճան) +first_frame_timestamp = Առաջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ +last_frame_timestamp = Վերջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +local_receive_ssrc = Տեղային ստացող SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +remote_send_ssrc = Հեռակա ուղարկվող SSRC + |