summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties159
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties126
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties34
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties44
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd16
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties20
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd39
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
35 files changed, 1028 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..95209709f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Բեռնում․․․
+aboutReader.loadError=Հնարավոր չեղավ բեռնել այս էջից
+
+aboutReader.colorScheme.light=Լուսավոր
+aboutReader.colorScheme.dark=Մուգ
+aboutReader.colorScheme.sepia=Դարչնագույն
+aboutReader.colorScheme.auto=Ինքնա
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 րոպե;#1 րոպե
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 րոպե;#1-#2 րոպե
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Հստակ
+aboutReader.fontType.sans-serif=Հստակ-գծիկավոր
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Փակել Ընթերցելու եղանակը
+aboutReader.toolbar.typeControls=Մուտքագրման կառավարում
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Պահպանել %S-ում
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Պատրաստ է
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Մուտք Ընթերցելու եղանակ
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Փակել Ընթերցելու եղանակը
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Փոքրացնել տառատեսակի չափը
+aboutReader.toolbar.plus = Մեծացնել տառատեսակի չափը
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Փոքրացնել բովանդակության լայնությունը
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Մեծացնել բովանդակության լայնությունը
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Նվազեցնել գծի բարձրությունը
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Բարձրացնել գծի բարձրությունը
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Գույնի սխեմայի պարզեցում
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Գույնի սխեմայի պարզեցում
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Գունային սխեման դարչնագույն
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..58a0af802a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Էկրանի ուսումնասիրություններ
+removeButton = Հեռացնել
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Գործուն ուսումնասիրություններ
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Ավարտված ուսումնասիրություններ
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Գործուն
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Ավարտված
+
+updateButtonWin = Թարմացնել ընտրանքները
+updateButtonUnix = Թարմացնել նախընտրությունները
+learnMore = Իմանալ ավելին
+noStudies = Դուք ոչ մի ուսումասիրության չեք մասնակցել։
+disabledList = Սա այն ուսումնասիրությունների ցուցակն է, որոնց դուք մասնակցել եք։ Ոչ մի նոր ուսումնասիրություն չի գործարկվի։
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Ի՞նչ է սա։ %S֊ը կարող է ժամանակ առ ժամանակ տեղակայել և գործարկել ուսումնասիրություններ։
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Այս ուսումնասիրությունը սահմանում է %1$S-ը %2$S-ին։ \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..30cb04dccf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC ներքին
+cannot_retrieve_log = Հնարավոր չէ ստանալ WebRTC մատյանի տվյալը
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = էջը պահպանվել է՝ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = պահել about:webrtc-ը որպես
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = հետևելու մատյանը կարող է գտնվել՝ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = վրիպազերծման կերպը ակտիվ է, հետևելու մատյանը՝ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC արձանագրում
+aec_logging_off_state_label = Սկսել AEC արձանագրումը
+aec_logging_on_state_label = Կանգնեցնել AEC արձանագրումը
+aec_logging_on_state_msg = AEC արձանագրումը ակտիվ է
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = մատյանի կորզված ֆայլերը այստեղ են՝ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = Տեղային SDP
+remote_sdp_heading = Հեռակա SDP
+
+sdp_history_heading = SDP պատմություն
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = Կայել %1$S-ը %2$S ժամադրոշմում
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Առաջարկ
+answer = Պատասխան
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP վիճակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE վիճակ
+ice_stats_heading = ICE վիճակներ
+ice_restart_count_label = ICE վերագործարկումներ
+ice_rollback_count_label = ICE դարձումներ
+ice_pair_bytes_sent = Բայթ է ուղարկվել
+ice_pair_bytes_received = Բայթ է ստացվել
+ice_component_id = Բաղադրիչի ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Միջին բիթ. արագ.
+avg_framerate_label = Միջին կադ. հաճ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Տեղային
+typeRemote = Հեռակա
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Նշանակված
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Նշված
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Հնարավոր թեկնածուները (գալիս են պատասխանից հետո) ընդգծված են %S-ում
+trickle_highlight_color_name2 = երկնագույն
+
+save_page_label = Պահպանել էջը
+debug_mode_msg_label = Վրիպազերծման կերպ
+debug_mode_off_state_label = Վրիպազերծման կերպ
+debug_mode_on_state_label = Կանգնեցնել վրիպազերծումը
+stats_heading = Աշխատաշրջանի վիճակագրություն
+stats_clear = Մաքրել պատմությունը
+log_heading = Կապակցման մատյան
+log_clear = Մաքրել մատյանը
+log_show_msg = ցուցադրել մատյանը
+log_hide_msg = թաքցնել մատյանը
+connection_closed = փակված
+local_candidate = Տեղային թեկնածու
+remote_candidate = Հեռակա թեկնածու
+raw_candidates_heading = Բոլոր անմշակ թեկնածուներ
+raw_local_candidate = Անմշակ տեղային թեկնածու
+raw_remote_candidate = Անմշակ հեռակա թեկնածու
+raw_cand_show_msg = ցուցդրել անմշակ թեկնածուներին
+raw_cand_hide_msg = թաքցնել անմշակ թեկնածուներին
+priority = Առաջնահերթ-ը
+fold_show_msg = մանրամասն
+fold_show_hint = սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար
+fold_hide_msg = թաքցնել մանրամասները\u0020
+fold_hide_hint = սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար
+dropped_frames_label = Գցված շրջանակներ
+discarded_packets_label = Անտեսված փաթեթներ
+decoder_label = Ապայլագրիչ
+encoder_label = Այլագրիչ
+received_label = Ստացված
+packets = փաթեթներ
+lost_label = Կորցրած
+jitter_label = Jitter
+sent_label = Ուղարկված
+
+frame_stats_heading = Տեսանյութերի շրջանակի վիճակագրություն
+n_a = Մատչելի չէ
+width_px = Լայնությունը (px)
+height_px = Բարձրություն (px)
+consecutive_frames = Հաջորդական շրջանակներ
+time_elapsed = Ժամանակ է մնացել (վ)
+estimated_framerate = Կադրերի մոտավոր հաճախականություն
+rotation_degrees = Պտտում (աստիճան)
+first_frame_timestamp = Առաջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ
+last_frame_timestamp = Վերջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = Տեղային ստացող SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = Հեռակա ուղարկվող SSRC
+
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fab6ba7265
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Այս ֆայլի տեսակի համար ոչ մի ծրագիր չի գտնվել:">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Ընտրել...">
+<!ENTITY SendMsg.label "Այս ֆայլը բացել՝">
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dc692bf827
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Որոնել %S-ով
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = Որոնեք %S֊ի անձնական պատուհանում
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = Դուք գաղտնի դիտարկման մեջ եք։
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Փոխանջատել ներդիրը
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Այցելել
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18c07df912
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Անվտանգության Զգուշացում
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Այս էջում մուտքագրված տեղեկությունները կուղարկվեն ոչ անվտանգ կապակցմամբ և կարող են հասանելի լինել երրորդ անձանց համար:\n\nՈւղարկե՞լ:
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Շարունակել
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cf57646926
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Տեքստի կոդավորումը">
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c7b3cd82a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Գրանշանների Կոդավորումը
+charsetMenuAutodet = Ինքնաբացահայտել
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (անջ.)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = Ռուսերեն
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ուկրաիներեն
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Յունիքոդ
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = Արևմտյան
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Արաբերեն (Windows)
+ISO-8859-6 = Արաբերեն (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Բալթյան (Windows)
+ISO-8859-4 = Բալթյան (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = Կենտրոնաեվրոպական (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = Կենտրոնաեվրոպական (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = Չինարեն, Պարզեցված
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = Չիներեն, Պարզեցված
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = Կիրիլյան (Windows)
+ISO-8859-5 = Կիրիլյան (ISO)
+KOI8-R = Կիրիլյան (KOI8-R)
+KOI8-U = Կիրիլյան (KOI8-U)
+IBM866 = Կիրիլյան (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = C
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = Կիրիլյան
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Հունարեն (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = Հունարեն (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Հեբրաերեն
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Եբրայերեն, Տեսողական
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = J
+Japanese = Ճապոներեն
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = Կորեական
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = Թայլանդերեն
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Թուրքերեն
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Վիետնամերեն
+
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..12a41c7216
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Օգտվողի Անուն.">
+<!ENTITY editfield1.label "Գաղտնաբառ.">
+<!ENTITY copyCmd.label "Պատճենել">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "Պ">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Նշել բոլորը">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "բ">
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..651198a875
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Զգուշացում
+Confirm=Հաստատել
+ConfirmCheck=Հաստատել
+Prompt=Հրավեր
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Անհրաժեշտ է նույնականացում՝ %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Պահանջվում է գաղտնաբառ՝ %S
+Select=Ընտրել
+OK=Լավ
+Cancel=Չեղարկել
+Yes=&Այո
+No=&Ոչ
+Save=&Պահպանել
+Revert=&Ետ բերել
+DontSave=Չ&պահպանել
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript ծրագիր]
+ScriptDlgHeading=%S հասցեից էջը հաղորդում է`
+ScriptDialogLabel=Կասեցնել այս էջը հավելյալ դիալոգների ստեղծումից
+ScriptDialogPreventTitle=Հաստատել դիալոգների կարգավորումները
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S-ը պահանջում է օգտագործողի անուն և գաղտնաբառ: Կայքը հաղորդում է` "%1$S"
+EnterLoginForProxy3=%2$S պրոքսին պահանջում է օգտագործողի անուն և գաղտնաբառ: Կայքը հաղորդում է` "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S-ը հարցնում է օգտվողի ձեր անունը և գաղտնաբառը
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S-ը հարցնում է օգտվողի ձեր անունը և գաղտնաբառը: ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Ձեր գաղտնաբառը չի ուղարկվի տվյալ կայքին:
+EnterPasswordFor=Մուտքագրեք %1$S-ի գաղտնաբառը %2$S-ի վրա
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f7e866b931
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Պահպանել Նկարը
+SaveMediaTitle=Պահպանել մեդիան
+SaveVideoTitle=Պահպանել տեսանյութը
+SaveAudioTitle=Պահպանել ձայնանյութը
+SaveLinkTitle=Պահպանել որպես
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Վեբ Էջն ամբողջությամբ
+WebPageHTMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Վեբ էջ, միայն SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_ֆայլեր
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a3ac57e243
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Ժամ">
+<!ENTITY time.minute.label "Րոպե">
+<!ENTITY time.second.label "Վայրկյաններ">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Միլիվայրկյան">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Տարի">
+<!ENTITY date.month.label "Ամիս">
+<!ENTITY date.day.label "Օր">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Մաքրել">
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ab4252b83a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=Լավ
+button-cancel=Չեղարկել
+button-help=Օգնություն
+button-disclosure=Հավելյալ ինֆորմացիա
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=պ
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ede1805356
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "Լավ">
+<!ENTITY cancelButton.label "Չեղարկել">
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..78f8c85a7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Գտնել">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Կրկին գտնել">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9347b7ad36
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Դրույթը բացակայում է պահանջվող ‘%S’ ցուցիչից
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ հրահանգը պարունակում է արգելված %2$S հիմնաբառ
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ հրահանգը պարունակում է արգելված %2$S: հաղորդակարգի աղբյուրը
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: հաղորդակարգը պահանջում է հոսթ ‘%1$S’-ում հրահանգներում
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’-ը պետք է ներառի աղբյուր %2$S-ը
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ձևանմուշը հղվում է ‘%1$S’ հրահանգներին և պետք է ներառի ամենավերջին ոչ ընդհանրացված ենթատիրույթ (օր.՝ *.example.com ավելի շուտ քան *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Ապատեղադրել %S-ը
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = “%S” ընդլայնումը պահանջում է ապատեղադրում: Ի՞նչ անել:
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Ապատեղադրել
+uninstall.confirmation.button-1.label = Պահել
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Պահպանել որպես
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = %S ընդլայնումը փոխել է ձեր էջը, երբ դուք բացել եք նոր ներդիր:
+newTabControlled.learnMore = Իմանալ ավելին
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = %S ընդլայնումը փոխել է այն, ինչ տեսնում եք տնային էջը և նոր պատուհան բացելիս:
+homepageControlled.learnMore = Իմանալ ավելին
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = %1$S ընդլայնումը թաքցրել է ձեր որոշ ներդիրները: Դեռ կարող եք մատչել ձեր բոլոր ներդիրներին %2$S-ից:
+tabHideControlled.learnMore = Իմանալ ավելին
+
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c45a0fc339
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Փակել
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..240e314d52
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Բոլոր Ֆայլերը
+htmlTitle=HTML Ֆայլեր
+textTitle=Տեքստ Ֆայլեր
+imageTitle=Նկարներ
+xmlTitle=XML Ֆայլեր
+xulTitle=XUL Ֆայլեր
+appsTitle=Ծրագրեր
+audioTitle=Ձայնային ֆայլեր
+videoTitle=Տեսաֆայլեր
+
+formatLabel=Տեսակը.
+
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d1ebf00f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Արտահայտությունը չգտնվեց
+WrappedToTop=Հասել էր էջի վերջը, շարունակվել է սկզբից
+WrappedToBottom=Հասել էր էջի սկիզբը, շարունակվել է վերջից
+NormalFind=Գտնել էջում
+FastFind=Արագ որոնում
+FastFindLinks=Արագ որոնում (միայն հղումները)
+CaseSensitive=(Հաշվի առնելով ռեգիստրը)
+MatchDiacritics=(Տարբերիչ նշանների համապատասխանությամբ)
+EntireWord=(Միայն լրիվ բառերը)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#2 համընկնումից #1-ը;#2 համընկնումներից #1-ը
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Ավելի քան #1 համընկնում;Ավելի քան #1 համընկնումներ
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3874749d19
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=Լռելյայն
+extension.default-theme@mozilla.org.description=Օպերացիոն համակարգի գունավորման հիմնապատկեր։
+
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..27acb4e38a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=hy-AM,hy,en-us,en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-armn
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3aaa143052
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Վերև
+VK_DOWN=Ներքև
+VK_LEFT=Ձախ
+VK_RIGHT=Աջ
+VK_PAGE_UP=Վերևի էջ
+VK_PAGE_DOWN=Ներքևի էջ
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Ներդիր
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Սկիզբ
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dd25e8ad0b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'The Book of Mozilla, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'Գազանիկը ձեռք բերեց <em> նոր թիկնոց </em> և ուսումնասիրեց <em>
+ժամանակի</em>, <em>տիեզերքի</em>,
+<em>լույսի</em>, <em>հոսքի</em> էներգիան տիեզերքի միջոցով: Իր ուսումնասիրություններից,
+գազանիկը նոր բաներ էր պատրաստում <em>օքսիդացված մետաղից</em> և հռչակում դրանց փառավորությունը:
+Եվ գազանիկի հետևորդները ուրախացան՝ այդ <em> ուսմունքի մեջ </em> նոր նպատակ գտնելով:'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>The Book of Mozilla,</strong>-ից 11:14'>
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..756b3a1c2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Լսել
+back = Վերադառնալ
+start = Սկսել
+stop = Կանգնեցնել
+forward = Առաջ
+speed = Արագություն
+selectvoicelabel = Ձայն.
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Լռելյայն
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..98dbeae4cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Փակել հաղորդագրությունը">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Ստուգել թարմացումները...">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Իմանալ ավելին">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "Լավ">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "Լ">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Լրացուցիչ">
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d5ed8eb305
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Տպել
+optionsTabLabelGTK=Կարգավորումներ
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Ընտրանքներ`
+appearanceTitleMac=Տեսքը.
+pageHeadersTitleMac=Էջի էջագլուխ՝
+pageFootersTitleMac=Էջի էջատակ՝
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Կարգավորումներ
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Անտեսել մասշտաբը և ս_եղմել լայնությամբ էջում տեղավորելու համար
+selectionOnly=Միայն _նշված մասը
+printBGOptions=Տպել Ֆոնը
+printBGColors=Տպել խորապատկերի_գույները
+printBGImages=Տպել ֆոնային _նկարները
+headerFooter=Էջագլուխ և էջատակ
+left=Ձախից
+center=Կենտրոնում
+right=Աջ
+headerFooterBlank=--դատարկ--
+headerFooterTitle=Վերնագիրը
+headerFooterURL=Էջի հասցե
+headerFooterDate=Ամսաթիվ/Ժամանակ
+headerFooterPage=Էջ #
+headerFooterPageTotal=Էջ #՝ #-ից
+headerFooterCustom=Ընտրված…
+customHeaderFooterPrompt=Մուտքագրեք ձեր անձնական էջագլուխ/էջատակի տեքստը
+
+summarySelectionOnlyTitle=Տպել նշվածը
+summaryShrinkToFitTitle=Փոքրացնել Տեղավորելու Համար
+summaryPrintBGColorsTitle=Տպել ԵՊ գույները
+summaryPrintBGImagesTitle=Տպել ԵՊ նկարները
+summaryHeaderTitle=Էջագլուխներ
+summaryFooterTitle=Էջի էջատակեր
+summaryNAValue=Ա/Ո
+summaryOnValue=Միացնել
+summaryOffValue=Անջ.
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bebe8967ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Թարմացնել &brandShortName;-ը">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Գրեթե պատրաստ է...">
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ee5681115
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Կարծես դուք դեռ չեք բացել %S-ը: Ցանկանու՞մ եք այն մաքրել և սկսել աշխատանքը ինչպես որ առաջին անգամ: Եվ ի դեպ, Բարի Գալուստ :)\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Կարծես, թե դուք վերատեղադրվել եք %S-ը: Ցանկանու՞մ եք, որ մենք մաքրենք այն ինչպես նոր տեղադրում:
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Թարմացնել %S-ը…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=ա
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..18470a0bb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Ավելացնել բառարանում">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "Ա">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Ետարկել ավելացումը բառարանին">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "տ">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Ստուգել ուղղագրությունը">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "ա">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(հուշում չկա)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Լեզուներ">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "Լ">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Մաքրել">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Լրացնել օգտվողի անունը">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "Լ">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Լրացնել գաղտնաբառը">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "Լ">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Լրացնել օգտվողի անունը">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "Լ">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(առաջարկություն չկա)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Դիտել պահպանված մուտքագրումները">
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..780d056595
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Վերականգնել սյունների կարգը">
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1dc98da1a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Միացնել">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Ընդմիջել">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Անձայն">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Միացնել ձայնը">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Լիաէկրան">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Էկրանին">
+<!ENTITY closedCaption.off "Անջատել">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Ուժգնության սահիչ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Նկար-նկարում">
+
+<!ENTITY error.aborted "Տեսանյութի բեռնումը կանգնեցվել է։">
+<!ENTITY error.network "Տեսանյութի վերարտադրումը կանգնեցվել է ցանցի սխալի պատճառով:">
+<!ENTITY error.decode "Տեսանյութը չի կարող վերարտադրվել, քանզի ֆայլը վնասված է:">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Տեսանյութի տեսակը կամ MIME-ի տեսակը չեն աջակցվում:">
+<!ENTITY error.noSource2 "Չկա աջակցվող տեսանյութի և MIME-ի տեսակ:">
+<!ENTITY error.generic "Տեսանյութի վերարտադրումը կանգնեցվել է անհայտ սխալի պատճառով:">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Այս տեսանյութը նվագարկվում է Նկար֊Նկարում աշխատակերպում։">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dce63abeb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Անցնել տողին
+goToLineText = Նշեք տողի համարը
+invalidInputTitle = Անվավեր ներածում
+invalidInputText = Տողի նշված համարն անվավեր է:
+outOfRangeTitle = Տողը չի գտնվել
+outOfRangeText = Նշված տողը չի գտնվել:
+viewSelectionSourceTitle = Ըտրության DOM Ակնագիրը
+
+context_goToLine_label = Անցնել տողին..
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Տողադարձել Երկար Տողերը
+context_highlightSyntax_label = Գունանշել Շարահյուսությունը
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..85de72e467
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Բարի գալուստ %S
+default-last-title=Ավարտում եմ %S-ը
+default-first-title-mac=Ներածութիւն
+default-last-title-mac=Վերջաբան