diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global')
35 files changed, 1028 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..95209709f3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Բեռնում․․․ +aboutReader.loadError=Հնարավոր չեղավ բեռնել այս էջից + +aboutReader.colorScheme.light=Լուսավոր +aboutReader.colorScheme.dark=Մուգ +aboutReader.colorScheme.sepia=Դարչնագույն +aboutReader.colorScheme.auto=Ինքնա + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 րոպե;#1 րոպե + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 րոպե;#1-#2 րոպե + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Հստակ +aboutReader.fontType.sans-serif=Հստակ-գծիկավոր + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Փակել Ընթերցելու եղանակը +aboutReader.toolbar.typeControls=Մուտքագրման կառավարում + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Պահպանել %S-ում +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Պատրաստ է +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Մուտք Ընթերցելու եղանակ +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Փակել Ընթերցելու եղանակը +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Փոքրացնել տառատեսակի չափը +aboutReader.toolbar.plus = Մեծացնել տառատեսակի չափը +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Փոքրացնել բովանդակության լայնությունը +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Մեծացնել բովանդակության լայնությունը +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Նվազեցնել գծի բարձրությունը +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Բարձրացնել գծի բարձրությունը +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Գույնի սխեմայի պարզեցում +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Գույնի սխեմայի պարզեցում +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Գունային սխեման դարչնագույն diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..58a0af802a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Էկրանի ուսումնասիրություններ +removeButton = Հեռացնել + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Գործուն ուսումնասիրություններ +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Ավարտված ուսումնասիրություններ +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Գործուն +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Ավարտված + +updateButtonWin = Թարմացնել ընտրանքները +updateButtonUnix = Թարմացնել նախընտրությունները +learnMore = Իմանալ ավելին +noStudies = Դուք ոչ մի ուսումասիրության չեք մասնակցել։ +disabledList = Սա այն ուսումնասիրությունների ցուցակն է, որոնց դուք մասնակցել եք։ Ոչ մի նոր ուսումնասիրություն չի գործարկվի։ +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Ի՞նչ է սա։ %S֊ը կարող է ժամանակ առ ժամանակ տեղակայել և գործարկել ուսումնասիրություններ։ + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Այս ուսումնասիրությունը սահմանում է %1$S-ը %2$S-ին։
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..30cb04dccf --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC ներքին +cannot_retrieve_log = Հնարավոր չէ ստանալ WebRTC մատյանի տվյալը + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = էջը պահպանվել է՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = պահել about:webrtc-ը որպես + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = հետևելու մատյանը կարող է գտնվել՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = վրիպազերծման կերպը ակտիվ է, հետևելու մատյանը՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC արձանագրում +aec_logging_off_state_label = Սկսել AEC արձանագրումը +aec_logging_on_state_label = Կանգնեցնել AEC արձանագրումը +aec_logging_on_state_msg = AEC արձանագրումը ակտիվ է + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = մատյանի կորզված ֆայլերը այստեղ են՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Տեղային SDP +remote_sdp_heading = Հեռակա SDP + +sdp_history_heading = SDP պատմություն +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +sdp_set_at_timestamp = Կայել %1$S-ը %2$S ժամադրոշմում +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Առաջարկ +answer = Պատասխան + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP վիճակներ + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE վիճակ +ice_stats_heading = ICE վիճակներ +ice_restart_count_label = ICE վերագործարկումներ +ice_rollback_count_label = ICE դարձումներ +ice_pair_bytes_sent = Բայթ է ուղարկվել +ice_pair_bytes_received = Բայթ է ստացվել +ice_component_id = Բաղադրիչի ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Միջին բիթ. արագ. +avg_framerate_label = Միջին կադ. հաճ. + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Տեղային +typeRemote = Հեռակա + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Նշանակված + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Նշված + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Հնարավոր թեկնածուները (գալիս են պատասխանից հետո) ընդգծված են %S-ում +trickle_highlight_color_name2 = երկնագույն + +save_page_label = Պահպանել էջը +debug_mode_msg_label = Վրիպազերծման կերպ +debug_mode_off_state_label = Վրիպազերծման կերպ +debug_mode_on_state_label = Կանգնեցնել վրիպազերծումը +stats_heading = Աշխատաշրջանի վիճակագրություն +stats_clear = Մաքրել պատմությունը +log_heading = Կապակցման մատյան +log_clear = Մաքրել մատյանը +log_show_msg = ցուցադրել մատյանը +log_hide_msg = թաքցնել մատյանը +connection_closed = փակված +local_candidate = Տեղային թեկնածու +remote_candidate = Հեռակա թեկնածու +raw_candidates_heading = Բոլոր անմշակ թեկնածուներ +raw_local_candidate = Անմշակ տեղային թեկնածու +raw_remote_candidate = Անմշակ հեռակա թեկնածու +raw_cand_show_msg = ցուցդրել անմշակ թեկնածուներին +raw_cand_hide_msg = թաքցնել անմշակ թեկնածուներին +priority = Առաջնահերթ-ը +fold_show_msg = մանրամասն +fold_show_hint = սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար +fold_hide_msg = թաքցնել մանրամասները\u0020 +fold_hide_hint = սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար +dropped_frames_label = Գցված շրջանակներ +discarded_packets_label = Անտեսված փաթեթներ +decoder_label = Ապայլագրիչ +encoder_label = Այլագրիչ +received_label = Ստացված +packets = փաթեթներ +lost_label = Կորցրած +jitter_label = Jitter +sent_label = Ուղարկված + +frame_stats_heading = Տեսանյութերի շրջանակի վիճակագրություն +n_a = Մատչելի չէ +width_px = Լայնությունը (px) +height_px = Բարձրություն (px) +consecutive_frames = Հաջորդական շրջանակներ +time_elapsed = Ժամանակ է մնացել (վ) +estimated_framerate = Կադրերի մոտավոր հաճախականություն +rotation_degrees = Պտտում (աստիճան) +first_frame_timestamp = Առաջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ +last_frame_timestamp = Վերջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +local_receive_ssrc = Տեղային ստացող SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +remote_send_ssrc = Հեռակա ուղարկվող SSRC + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fab6ba7265 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Այս ֆայլի տեսակի համար ոչ մի ծրագիր չի գտնվել:"> +<!ENTITY BrowseButton.label "Ընտրել..."> +<!ENTITY SendMsg.label "Այս ֆայլը բացել՝"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc692bf827 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will +# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen +# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Որոնել %S-ով + +searchInPrivateWindowWithEngine = Որոնեք %S֊ի անձնական պատուհանում + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. +searchInPrivateWindow = Դուք գաղտնի դիտարկման մեջ եք։ + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Փոխանջատել ներդիրը + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Այցելել + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..18c07df912 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Անվտանգության Զգուշացում +formPostSecureToInsecureWarning.message = Այս էջում մուտքագրված տեղեկությունները կուղարկվեն ոչ անվտանգ կապակցմամբ և կարող են հասանելի լինել երրորդ անձանց համար:\n\nՈւղարկե՞լ: +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Շարունակել diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cf57646926 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Տեքստի կոդավորումը"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..c7b3cd82a5 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Գրանշանների Կոդավորումը +charsetMenuAutodet = Ինքնաբացահայտել +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (անջ.) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = Ռուսերեն +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Ուկրաիներեն +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Յունիքոդ +windows-1252.key = W +windows-1252 = Արևմտյան + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Արաբերեն (Windows) +ISO-8859-6 = Արաբերեն (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Բալթյան (Windows) +ISO-8859-4 = Բալթյան (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Կենտրոնաեվրոպական (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = Կենտրոնաեվրոպական (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Չինարեն, Պարզեցված + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Չիներեն, Պարզեցված + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Կիրիլյան (Windows) +ISO-8859-5 = Կիրիլյան (ISO) +KOI8-R = Կիրիլյան (KOI8-R) +KOI8-U = Կիրիլյան (KOI8-U) +IBM866 = Կիրիլյան (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = C +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = Կիրիլյան + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Հունարեն (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Հունարեն (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Հեբրաերեն +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Եբրայերեն, Տեսողական + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Japanese (NOT AN ENCODING NAME) +Japanese.key = J +Japanese = Ճապոներեն + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Կորեական + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Թայլանդերեն + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Թուրքերեն + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Վիետնամերեն + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..12a41c7216 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Օգտվողի Անուն."> +<!ENTITY editfield1.label "Գաղտնաբառ."> +<!ENTITY copyCmd.label "Պատճենել"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "Պ"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Նշել բոլորը"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "բ"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..651198a875 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Զգուշացում +Confirm=Հաստատել +ConfirmCheck=Հաստատել +Prompt=Հրավեր +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Անհրաժեշտ է նույնականացում՝ %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Պահանջվում է գաղտնաբառ՝ %S +Select=Ընտրել +OK=Լավ +Cancel=Չեղարկել +Yes=&Այո +No=&Ոչ +Save=&Պահպանել +Revert=&Ետ բերել +DontSave=Չ&պահպանել +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript ծրագիր] +ScriptDlgHeading=%S հասցեից էջը հաղորդում է` +ScriptDialogLabel=Կասեցնել այս էջը հավելյալ դիալոգների ստեղծումից +ScriptDialogPreventTitle=Հաստատել դիալոգների կարգավորումները +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S-ը պահանջում է օգտագործողի անուն և գաղտնաբառ: Կայքը հաղորդում է` "%1$S" +EnterLoginForProxy3=%2$S պրոքսին պահանջում է օգտագործողի անուն և գաղտնաբառ: Կայքը հաղորդում է` "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=%1$S-ը հարցնում է օգտվողի ձեր անունը և գաղտնաբառը +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S-ը հարցնում է օգտվողի ձեր անունը և գաղտնաբառը: ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Ձեր գաղտնաբառը չի ուղարկվի տվյալ կայքին: +EnterPasswordFor=Մուտքագրեք %1$S-ի գաղտնաբառը %2$S-ի վրա diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..f7e866b931 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Պահպանել Նկարը +SaveMediaTitle=Պահպանել մեդիան +SaveVideoTitle=Պահպանել տեսանյութը +SaveAudioTitle=Պահպանել ձայնանյութը +SaveLinkTitle=Պահպանել որպես +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=Վեբ Էջն ամբողջությամբ +WebPageHTMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Վեբ էջ, միայն SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_ֆայլեր diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a3ac57e243 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Ժամ"> +<!ENTITY time.minute.label "Րոպե"> +<!ENTITY time.second.label "Վայրկյաններ"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Միլիվայրկյան"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Տարի"> +<!ENTITY date.month.label "Ամիս"> +<!ENTITY date.day.label "Օր"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Մաքրել"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ab4252b83a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Լավ +button-cancel=Չեղարկել +button-help=Օգնություն +button-disclosure=Հավելյալ ինֆորմացիա +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=պ +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ede1805356 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "Լավ"> +<!ENTITY cancelButton.label "Չեղարկել"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..78f8c85a7b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Գտնել"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Կրկին գտնել"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..9347b7ad36 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Դրույթը բացակայում է պահանջվող ‘%S’ ցուցիչից + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ հրահանգը պարունակում է արգելված %2$S հիմնաբառ + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ հրահանգը պարունակում է արգելված %2$S: հաղորդակարգի աղբյուրը + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: հաղորդակարգը պահանջում է հոսթ ‘%1$S’-ում հրահանգներում + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’-ը պետք է ներառի աղբյուր %2$S-ը + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ձևանմուշը հղվում է ‘%1$S’ հրահանգներին և պետք է ներառի ամենավերջին ոչ ընդհանրացված ենթատիրույթ (օր.՝ *.example.com ավելի շուտ քան *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Ապատեղադրել %S-ը + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” ընդլայնումը պահանջում է ապատեղադրում: Ի՞նչ անել: + +uninstall.confirmation.button-0.label = Ապատեղադրել +uninstall.confirmation.button-1.label = Պահել + +saveaspdf.saveasdialog.title = Պահպանել որպես + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = %S ընդլայնումը փոխել է ձեր էջը, երբ դուք բացել եք նոր ներդիր: +newTabControlled.learnMore = Իմանալ ավելին + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = %S ընդլայնումը փոխել է այն, ինչ տեսնում եք տնային էջը և նոր պատուհան բացելիս: +homepageControlled.learnMore = Իմանալ ավելին + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = %1$S ընդլայնումը թաքցրել է ձեր որոշ ներդիրները: Դեռ կարող եք մատչել ձեր բոլոր ներդիրներին %2$S-ից: +tabHideControlled.learnMore = Իմանալ ավելին + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..c45a0fc339 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Փակել +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..240e314d52 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Բոլոր Ֆայլերը +htmlTitle=HTML Ֆայլեր +textTitle=Տեքստ Ֆայլեր +imageTitle=Նկարներ +xmlTitle=XML Ֆայլեր +xulTitle=XUL Ֆայլեր +appsTitle=Ծրագրեր +audioTitle=Ձայնային ֆայլեր +videoTitle=Տեսաֆայլեր + +formatLabel=Տեսակը. + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d1ebf00f0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Արտահայտությունը չգտնվեց +WrappedToTop=Հասել էր էջի վերջը, շարունակվել է սկզբից +WrappedToBottom=Հասել էր էջի սկիզբը, շարունակվել է վերջից +NormalFind=Գտնել էջում +FastFind=Արագ որոնում +FastFindLinks=Արագ որոնում (միայն հղումները) +CaseSensitive=(Հաշվի առնելով ռեգիստրը) +MatchDiacritics=(Տարբերիչ նշանների համապատասխանությամբ) +EntireWord=(Միայն լրիվ բառերը) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#2 համընկնումից #1-ը;#2 համընկնումներից #1-ը +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Ավելի քան #1 համընկնում;Ավելի քան #1 համընկնումներ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..3874749d19 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=Լռելյայն +extension.default-theme@mozilla.org.description=Օպերացիոն համակարգի գունավորման հիմնապատկեր։ + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..27acb4e38a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=hy-AM,hy,en-us,en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-armn + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..3aaa143052 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Վերև +VK_DOWN=Ներքև +VK_LEFT=Ձախ +VK_RIGHT=Աջ +VK_PAGE_UP=Վերևի էջ +VK_PAGE_DOWN=Ներքևի էջ +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Ներդիր +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Սկիզբ +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dd25e8ad0b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'The Book of Mozilla, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'Գազանիկը ձեռք բերեց <em> նոր թիկնոց </em> և ուսումնասիրեց <em> +ժամանակի</em>, <em>տիեզերքի</em>, +<em>լույսի</em>, <em>հոսքի</em> էներգիան տիեզերքի միջոցով: Իր ուսումնասիրություններից, +գազանիկը նոր բաներ էր պատրաստում <em>օքսիդացված մետաղից</em> և հռչակում դրանց փառավորությունը: +Եվ գազանիկի հետևորդները ուրախացան՝ այդ <em> ուսմունքի մեջ </em> նոր նպատակ գտնելով:'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'<strong>The Book of Mozilla,</strong>-ից 11:14'> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..756b3a1c2d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Լսել +back = Վերադառնալ +start = Սկսել +stop = Կանգնեցնել +forward = Առաջ +speed = Արագություն +selectvoicelabel = Ձայն. +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Լռելյայն + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..98dbeae4cb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Փակել հաղորդագրությունը"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Ստուգել թարմացումները..."> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Իմանալ ավելին"> + +<!ENTITY defaultButton.label "Լավ"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "Լ"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Լրացուցիչ"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5ed8eb305 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Տպել +optionsTabLabelGTK=Կարգավորումներ + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Ընտրանքներ` +appearanceTitleMac=Տեսքը. +pageHeadersTitleMac=Էջի էջագլուխ՝ +pageFootersTitleMac=Էջի էջատակ՝ + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Կարգավորումներ + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Անտեսել մասշտաբը և ս_եղմել լայնությամբ էջում տեղավորելու համար +selectionOnly=Միայն _նշված մասը +printBGOptions=Տպել Ֆոնը +printBGColors=Տպել խորապատկերի_գույները +printBGImages=Տպել ֆոնային _նկարները +headerFooter=Էջագլուխ և էջատակ +left=Ձախից +center=Կենտրոնում +right=Աջ +headerFooterBlank=--դատարկ-- +headerFooterTitle=Վերնագիրը +headerFooterURL=Էջի հասցե +headerFooterDate=Ամսաթիվ/Ժամանակ +headerFooterPage=Էջ # +headerFooterPageTotal=Էջ #՝ #-ից +headerFooterCustom=Ընտրված… +customHeaderFooterPrompt=Մուտքագրեք ձեր անձնական էջագլուխ/էջատակի տեքստը + +summarySelectionOnlyTitle=Տպել նշվածը +summaryShrinkToFitTitle=Փոքրացնել Տեղավորելու Համար +summaryPrintBGColorsTitle=Տպել ԵՊ գույները +summaryPrintBGImagesTitle=Տպել ԵՊ նկարները +summaryHeaderTitle=Էջագլուխներ +summaryFooterTitle=Էջի էջատակեր +summaryNAValue=Ա/Ո +summaryOnValue=Միացնել +summaryOffValue=Անջ. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bebe8967ff --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Թարմացնել &brandShortName;-ը"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Գրեթե պատրաստ է..."> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ee5681115 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Կարծես դուք դեռ չեք բացել %S-ը: Ցանկանու՞մ եք այն մաքրել և սկսել աշխատանքը ինչպես որ առաջին անգամ: Եվ ի դեպ, Բարի Գալուստ :)\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Կարծես, թե դուք վերատեղադրվել եք %S-ը: Ցանկանու՞մ եք, որ մենք մաքրենք այն ինչպես նոր տեղադրում: + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Թարմացնել %S-ը… +refreshProfile.resetButton.accesskey=ա diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..18470a0bb3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Ավելացնել բառարանում"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "Ա"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Ետարկել ավելացումը բառարանին"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "տ"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Ստուգել ուղղագրությունը"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "ա"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(հուշում չկա)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Լեզուներ"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "Լ"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Մաքրել"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Լրացնել օգտվողի անունը"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "Լ"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Լրացնել գաղտնաբառը"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "Լ"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Լրացնել օգտվողի անունը"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "Լ"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(առաջարկություն չկա)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Դիտել պահպանված մուտքագրումները"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..780d056595 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Վերականգնել սյունների կարգը"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1dc98da1a9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "Միացնել"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Ընդմիջել"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Անձայն"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Միացնել ձայնը"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Լիաէկրան"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Էկրանին"> +<!ENTITY closedCaption.off "Անջատել"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Ուժգնության սահիչ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Նկար-նկարում"> + +<!ENTITY error.aborted "Տեսանյութի բեռնումը կանգնեցվել է։"> +<!ENTITY error.network "Տեսանյութի վերարտադրումը կանգնեցվել է ցանցի սխալի պատճառով:"> +<!ENTITY error.decode "Տեսանյութը չի կարող վերարտադրվել, քանզի ֆայլը վնասված է:"> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Տեսանյութի տեսակը կամ MIME-ի տեսակը չեն աջակցվում:"> +<!ENTITY error.noSource2 "Չկա աջակցվող տեսանյութի և MIME-ի տեսակ:"> +<!ENTITY error.generic "Տեսանյութի վերարտադրումը կանգնեցվել է անհայտ սխալի պատճառով:"> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Այս տեսանյութը նվագարկվում է Նկար֊Նկարում աշխատակերպում։"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..dce63abeb8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Անցնել տողին +goToLineText = Նշեք տողի համարը +invalidInputTitle = Անվավեր ներածում +invalidInputText = Տողի նշված համարն անվավեր է: +outOfRangeTitle = Տողը չի գտնվել +outOfRangeText = Նշված տողը չի գտնվել: +viewSelectionSourceTitle = Ըտրության DOM Ակնագիրը + +context_goToLine_label = Անցնել տողին.. +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Տողադարձել Երկար Տողերը +context_highlightSyntax_label = Գունանշել Շարահյուսությունը diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..85de72e467 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Բարի գալուստ %S +default-last-title=Ավարտում եմ %S-ը +default-first-title-mac=Ներածութիւն +default-last-title-mac=Վերջաբան |