diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ia/chat/twitter.properties | 122 |
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/chat/twitter.properties b/l10n-ia/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..918859ae2d --- /dev/null +++ b/l10n-ia/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Le stato supera le 140 characteres. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Un error %1$S occurreva durante le invio de: %2$S +error.retweet=Un error %1$S occurreva durante le retweet de: %2$S +error.delete=Un error %1$S occurreva durante le deletion de: %2$S +error.like=Un error %1$S occurreva al ligamine de: %2$S +error.unlike=Un error %1$S occurreva al levar le ligamine de: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Le description es ultra le maxime longor (160 characteres), illo ha essite automaticamente truncate a: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=Chronologia de %S + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Copiar le ligamine in Tweet +action.retweet=Retweettar +action.reply=Responder +action.delete=Deler +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Sequer %S +action.stopFollowing=Non plus sequer %S +action.like=Me place +action.unlike=Remover 'me place' + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Tu ora seque %S. +event.unfollow=Tu cessava de sequer %S. +event.followed=%S ora te seque. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Tu deleva iste tweet: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Respondente a: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Initio del processo de authentication +connection.requestAuth=Attendente tu autorisation +connection.requestAccess=Fin del authentication +connection.requestTimelines=Requestante chronologias de usator +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Nomine de usator discordante. +connection.error.failedToken=Impossibile obtener le token del requesta. +connection.error.authCancelled=Tu cancellava le processo de autorisation. +connection.error.authFailed=Falta a obtener autorisation. +connection.error.noNetwork=Il ha nulle connexion de rete disponibile. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Permitte le uso de tu conto Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Parolas clave traciate + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Usator desde +tooltip.location=Position +tooltip.lang=Lingua +tooltip.time_zone=Fuso horari +tooltip.url=Pagina initial +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Protege Tweets +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Seque actualmente +tooltip.name=Nomine +tooltip.description=Description +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Seque +tooltip.statuses_count=Tweets +tooltip.followers_count=Sequaces +tooltip.listed_count=Listate + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Si +no=No + +command.follow=%S <nomine de usator>[ <nomine de usator>]*: initiar sequer un usator / usatores. +command.unfollow=%S <nomine de usator>[ <nomine de usator>]*: cessar sequer un usator / usatores. + +twitter.disabled=Twitter non es plus supportate perque illo ha disactivate se protocollo de diffusion. |