summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ia/mail/chrome/messenger/am-smime.properties39
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..482cec48fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Tu ha specificate que iste message debe esser digitalmente signate, ma le application non ha trovate le certificato de signatura specificate in le parametros de tu conto, o le certificato ha expirate.
+NoSenderEncryptionCert=Tu ha specificate que iste message debe esser cryptate, ma le application non ha trovate le certificato de cryptation specificate in le parametros de tu conto, o le certificato ha expirate.
+MissingRecipientEncryptionCert=Tu ha eligite de cryptar iste message, ma le application non ha potite trovar un certificato de cryptation pro %S.
+ErrorEncryptMail=Impossibile cryptar le message. Verifica que tu ha un certificato de posta electronic valide pro cata destinatario. Verifica etiam que le certificatos specificate in le parametros de iste conto de posta es valide e de confidentia pro uso in posta electronic.
+ErrorCanNotSignMail=Impossibile signar le message. Verifica que le certificatos specificate in le parametros de iste conto de posta es valide e de confidentia pro uso in posta electronic.
+
+NoSigningCert=Le gestor de certificatos non pote trovar un certificato valide pro signar digitalmente tu messages.
+NoSigningCertForThisAddress=Le gestor de certificatos non pote trovar un certificato valide pro signar digitalmente tu messages con adresse <%S>.
+NoEncryptionCert=Le gestor de certificatos non pote trovar un certificato valide con que altere personas pote inviar te messages cryptate.
+NoEncryptionCertForThisAddress=Le gestor de certificatos non pote trovar un certificato valide con que altere personas pote inviar te messages cryptate al adresse <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Tu deberea etiam specificar un certificato que altere personas pote usar pro inviar te messages cryptate. Vole tu usar le mesme certificato pro cryptar e decryptar messages inviate a te?
+encryption_wantSame=Vole tu usar le mesme certificato pro cryptar e decryptar messages inviate a te?
+encryption_needCertWantToSelect=Tu deberea etiam specificar un certificato que altere personas pote usar pro inviar te messages cryptate. Vole tu configurar ora un certificato pro cryptar?
+signing_needCertWantSame=Tu deberea etiam specificar un certificato pro signar digitalmente tu messages. Vole tu usar le mesme certificato pro isto?
+signing_wantSame=Vole tu usar le mesme certificato pro signar digitalmente tu messages?
+signing_needCertWantToSelect=Tu deberea etiam specificar un certificato pro signar digitalmente tu messages. Vole tu configurar un certificato pro isto ora?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Message cryptate S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc=Firma cryptographic S/MIME
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Emittite pro:
+CertInfoIssuedBy=Emittite per:
+CertInfoValid=Valide
+CertInfoFrom=de
+CertInfoTo=a
+CertInfoPurposes=Propositos
+CertInfoEmail=Email
+CertInfoStoredIn=Salvate in:
+NicknameExpired=(expirate)
+NicknameNotYetValid=(non ancora valide)