diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences')
4 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..84878fc6fc --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Le sequente applicationes pote esser usate pro gerer %S. + +handleProtocol=Ligamines de %S +handleFile=Contento de %S + +descriptionWebApp=Iste application web es albergate in le hoste: +descriptionLocalApp=Iste application es locate in: diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9ea27e00f --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=Desira tu vermente remover le conto "%S"? + +# LOCALIZATION NOTE (addProvider): +# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox +addProvider=Adder %S + +notConfiguredYet=Tal conto non ha essite configurate ancora diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..db8e61169c --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=Predefinite +nick1=Florian +buddy1=florian@im.instantbird.org +nick2=Patrick +buddy2=patrick@im.instantbird.org +message1=Holla :-) +message2=Como va? +message3=Io prova Thunderbird! ;-) diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..f012b69b23 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption +html_domainsAddDomainTitle=Adder nomine de dominio HTML +html_domainsAddDomain=Nomine de dominio HTML: +plaintext_domainsAddDomainTitle=Adder nomine de dominio texto simple +plaintext_domainsAddDomain=Nomine de dominio texto simple: + +domainNameErrorTitle=Error de nomine de dominio +#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S +domainDuplicationError=Le nomine de dominio %S existe jam in le lista HTML o texto simple. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmar +confirmResetJunkTrainingText=Es tu secur de voler reinitialisar le datos de apprendimento del filtro adaptive? + +#### Downloads +desktopFolderName=Scriptorio +myDownloadsFolderName=Mi discargamentos +chooseAttachmentsFolderTitle=Elige dossier + +#### Applications + +fileEnding=file %S +saveFile=Salvar le file + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Usar %S +useDefault=Usar %S (predefinite) + +useOtherApp=Usar altere… +fpTitleChooseApp=Seliger le application assistente +manageApp=Detalios del application… +alwaysAsk=Demandar sempre +delete=Deler le action +confirmDeleteTitle=Deler le action +confirmDeleteText=Desira tu vermente deler iste action? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Seliger sono + +#### Search Engine Picker +searchEnginePickerTitle=Seliger motor de recerca +searchEngineType2=Motores de recerca + +#### Remote content +imagepermissionstext=Tu pote specificar de qual sitos web permitter le cargamento de imagines e altere contento remote. Tu pote etiam permitter tote le contento remote a base del adresse de e-mail del expeditor. Scribe le adresse del sito o de e-mail que tu vole gerer e pois clicca sur Blocar o Permitter. +imagepermissionstitle=Exceptiones: contento remote + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Exceptiones: cookies +cookiepermissionstext=Tu pote specificar qual sitos web sempre o nunquam ha le permission de usar cookies. Scribe le adresse exacte del sito que tu vole gerer e pois clicca sur Blocar, Permitter pro le session o Permitter. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Hoste: +domainColon=Dominio: +forSecureOnly=Solmente connexiones cryptate +forAnyConnection=Qualcunque typo de connexion +expireAtEndOfSession=Al fin del session + +noCookieSelected=<nulle cookie seligite> +cookiesAll=Le cookies sequente es immagazinate in tu computator: +cookiesFiltered=Le cookies sequente corresponde a tu recerca: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Remover le seligite;remover le seligites +defaultUserContextLabel=Nulle + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Tu cache usa actualmente %1$S %2$S de spatio in le disco +actualDiskCacheSizeCalculated=Calculo del dimension del cache… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Predefinite (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Predefinite + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Application local: %S +appLocale.accesskey=o +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Parametros regional del localitate: %S +rsLocale.accesskey=e + +#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915) +pw_change2empty_in_fips_mode=Tu es actualmente in modo FIPS. Tal modo require un contrasigno maestro non vacue. +pw_change_failed_title=Le cambio de contrasigno ha fallite + +applications-type-pdf = Formato de documento portabile (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Vista preliminar in %S |