diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ia/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ia/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 49 |
1 files changed, 49 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c5c7b1e5a1 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = Gestor de clave OpenPGP + .accesskey = O +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Decryptar e aperir + .accesskey = D +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Decryptar e salvar como… + .accesskey = c +openpgp-ctx-import-key = + .label = Importar le clave OpenPGP + .accesskey = I +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Verificar le firma + .accesskey = V +openpgp-has-sender-key = Iste message assere continer le clave public OpenPGP del expeditor. +openpgp-be-careful-new-key = ATTENTION: Le nove clave public OpenPGP in iste message differe del claves public que tu previemente ha acceptate pro { $email }. +openpgp-import-sender-key = + .label = Importar… +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Discoperir le clave OpenPGP +openpgp-missing-signature-key = Iste message ha essite signate con un clave que tu ancora non ha. +openpgp-search-signature-key = + .label = Discoperir… +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Isto es un message OpenPGP apparentemente corrumpite per MS-Exchange e que non pote esser reparate perque illo es aperite ab un file local. Copia le message in un plica de email pro tentar un reparation automatic. +openpgp-broken-exchange-info = Si le contentos del message non es monstrate como expectate, tu pote provar un reparation automatic. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Reparar le message +openpgp-broken-exchange-wait = Per favor attende… +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Isto es un message cryptate que usa un vetere e vulnerabile mechanismo.¶ + Illo poterea haber essite modificate durante le transito, con le intention de robar su contentos.¶ + Pro impedir iste risco, le contentos non es monstrate. +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Le clave secrete que es necessari pro decifrar iste message non es disponibile. +openpgp-partially-signed = + Solo un sub-ensemble de iste message ha essite signate digitalmente per le OpenPGP.¶ + Si tu clicca le button de verification, le partes non protegite sera celate e le stato del firma digital essera monstrate. +openpgp-partially-encrypted = + Solo un sub-ensemble de iste message ha essite cryptate per OpenPGP.¶ + Le partes legibile del message que es jam monstrate non ha essite cryptate.¶ + Si tu clicca le button de decryptation, le contentos del partes cryptate essera monstrate. +openpgp-reminder-partial-display = Memento: le message monstrate infra es solo un sub-ensemble del message original. +openpgp-partial-verify-button = Verificar +openpgp-partial-decrypt-button = Decryptar |