diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ia/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-ia/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..6de3c5bb89 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Vole tu confider in “%S” pro le scopos sequente? +unnamedCA=Autotitate de certification (sin nomine) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Insere le contrasigno usate pro cryptar iste salveguarda de certificato: + +# Client auth +clientAuthRemember=Memorisar iste decision +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organisation: “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Emittite sub: “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Emittite a: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Numero Serial: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Valide desde %1$S a %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Usos del clave: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Adresses de e-mail: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Emittite per: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Immagazinate sur: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Connexion non cryptate +pageInfo_Privacy_None1=Le sito web %S non supporta le cryptation pro le pagina que tu vide. +pageInfo_Privacy_None2=Informationes inviate per internet sin cryptation pote esser vidite per altere personas durante lor transito. +pageInfo_Privacy_None4=Le pagina que tu vide non ha essite cryptate ante su transmission per internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Connexion cryptate (%1$S, claves a %2$S bits, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Cryptation defectuose (%1$S, claves a %2$S bits, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Le pagina que tu vide ha essite cryptate ante su transmission per internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Le cryptation rende difficile pro le personas non autorisate vider le informationes que viagia inter computatores. Il es dunque improbabile que alcuno ha legite iste pagina durante su viage per le rete. +pageInfo_MixedContent=Connexion partialmente cryptate +pageInfo_MixedContent2=Partes del pagina que tu vide non ha essite cryptate ante lor transmission per internet. +pageInfo_WeakCipher=Tu connexion a iste sito web usa un cryptographia debile e non es private. Altere personas pote vider tu informationes o modificar le comportamento del sito web. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Iste sito web respecta le politica de transparentia del certificato. + +# Token Manager +password_not_set=(non definite) +failed_pw_change=Incapace de cambiar le contrasigno maestro. +incorrect_pw=Tu non scribeva tu contrasigno maestro correcte. Per favor retenta. +pw_change_ok=Le contrasigno maestro ha essite cambiate con successo. +pw_erased_ok=Attention! Tu ha delite tu contrasigno maestro. +pw_not_wanted=Attention! Tu ha decidite non usar un contrasigno maestro. +pw_empty_warning=Tu contrasignos de web e de email, datos de formularios e claves private non essera protegite. +pw_change2empty_in_fips_mode=Tu es actualmente in modo FIPS. Tal modo require un contrasigno maestro non vacue. +enable_fips=Activar FIPS + +resetPasswordConfirmationTitle=Reinitialisar le contrasigno maestro +resetPasswordConfirmationMessage=Tu contrasigno ha essite reinitialisate. |