summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r--l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e678a1bb5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Kalender & Penjadwalan Terintegrasi untuk klien Surel Anda
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Tugas
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Kalender
+tabTitleTasks=Tugas
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Undangan Acara
+imipHtml.summary=Judul:
+imipHtml.location=Tempat:
+imipHtml.when=Waktu:
+imipHtml.organizer=Penyelenggara:
+imipHtml.description=Keterangan:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Lampiran:
+imipHtml.comment=Komentar:
+imipHtml.attendees=Peserta:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Tautan Terkait:
+imipHtml.canceledOccurrences=Kejadian yang Dibatalkan:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Kejadian yang Diubah:
+imipHtml.newLocation=Lokasi Baru: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(didelegasikan dari %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(didelegasikan ke %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S memimpin acara.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S bukan merupakan peserta.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta opsional.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta wajib.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S telah mengonfirmasi kehadiran.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S telah menolak hadir.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S telah mendelegasikan kehadiran ke %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S masih perlu membalas.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S telah mengonfirmasi kehadiran secara tentatif.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (sumber daya)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (kamar)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Acara telah ditambahkan ke kalender Anda.
+imipCanceledItem2=Acara telah dihapus dari kalender Anda.
+imipUpdatedItem2=Acara telah diperbarui.
+imipBarCancelText=Pesan ini berisi pembatalan acara.
+imipBarCounterErrorText=Pesan ini mengandung proposal tandingan untuk undangan yang tidak dapat diproses.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Pesan ini mengandung proposal tandingan untuk versi undangan sebelumnya.
+imipBarCounterText=Pesan ini berisi proposal tandingan atas sebuah undangan.
+imipBarDisallowedCounterText=Pesan ini mengandung proposal tandingan walaupun Anda tidak diizinkan membalas untuk acara ini.
+imipBarDeclineCounterText=Pesan ini mengandung balasan pada proposal tandingan Anda.
+imipBarRefreshText=Pesan ini menanyakan tentang pemutakhiran sebuah acara.
+imipBarPublishText=Pesan ini berisi sebuah acara.
+imipBarRequestText=Pesan ini berisi undangan sebuah acara.
+imipBarSentText=Pesan ini berisi acara terkirim.
+imipBarSentButRemovedText=Pesan ini berisi acara terkirim yang tidak tersedia lagi di kalender Anda.
+imipBarUpdateText=Pesan ini berisi pemutakhiran pada acara yang sudah ada.
+imipBarUpdateMultipleText=Pesan ini mengandung pemutakhiran untuk berbagai acara yang ada.
+imipBarUpdateSeriesText=Pesan ini mengandung pemutakhiran untuk seri acara yang ada.
+imipBarAlreadyProcessedText=Pesan ini berisi acara yang sudah pernah diproses.
+imipBarProcessedNeedsAction=Pesan ini berisi acara yang belum Anda tanggapi.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Pesan ini mengandung berbagai acara yang belum Anda tanggapi.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Pesan ini berisi seri acara yang belum Anda tanggapi.
+imipBarReplyText=Pesan ini berisi jawaban atas undangan acara.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Pesan ini mengandung balasan yang merujuk pada acara yang tidak ada di kalender Anda.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Pesan ini mengandung balasan yang merujuk pada acara yang telah dihapus dari kalender Anda pada %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Pesan ini berisi acara dalam format yang tidak dapat diproses Lightning.
+imipBarUnsupportedText2=Pesan ini mengandung acara yang oleh versi %1$S ini tidak dapat diproses.
+imipBarProcessingFailed=Pemrosesan pesan gagal. Status: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Pesan ini mengandung informasi acara. Aktifkan kalender untuk menanganinya.
+imipBarNotWritable=Tidak ada kalender yang dapat ditulis yang dikonfigurasi untuk undangan, harap periksa properti kalender.
+imipSendMail.title=Peringatan Lewat Email
+imipSendMail.text=Apakah Anda ingin mengirim peringatan lewat Email sekarang?
+imipNoIdentity=Tidak Ada
+imipNoCalendarAvailable=Tidak ada kalender yang dapat ditulus tersedia.
+
+itipReplySubject2=Jawaban Undangan: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S telah menyetujui undangan acara Anda.
+itipReplyBodyDecline=%1$S telah menolak undangan acara Anda.
+itipReplySubjectAccept2=Diterima: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Undangan Ditolak: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Tentatif: %1$S
+itipRequestSubject2=Undangan: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Diperbarui: %1$S
+itipRequestBody=%1$S telah mengundang Anda pada acara %2$S
+itipCancelSubject2=Dibatalkan: %1$S
+itipCancelBody=%1$S telah membatalkan acara ini: %2$S
+itipCounterBody=%1$S telah membuat proposal tandingan untuk "%2$S":
+itipDeclineCounterBody=%1$S telah menolak proposal tandingan Anda untuk "%2$S".
+itipDeclineCounterSubject=Proposal Tandingan Ditolak: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Anda baru saja menghapus hal ini, apakah Anda yakin ingin memproses undangan ini?
+confirmProcessInvitationTitle=Proses Undangan?
+
+invitationsLink.label=Undangan: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Komponen biner yang diperlukan untuk %1$S tidak dapat dimuat, mungkin karena penggunaan kombinasi versi yang keliru. Anda saat ini menggunakan %1$S %2$S, tetapi seharusnya menggunakan versi dari seri %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Komponen biner yang diperlukan untuk %1$S tidak dapat dimuat, mungkin karena penggunaan kombinasi versi yang keliru. Anda saat ini menggunakan %2$S %3$S bersama dengan %1$S %4$S. Silakan periksa https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions untuk selengkapnya.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Ketidakcocokan Versi %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Jika Anda ingin menggunakan kalender ini untuk menyimpan undangan ke atau dari orang lain, Anda harus menetapkan identitas surel berikut.