summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-id/calendar/chrome/lightning
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-id/calendar/chrome/lightning')
-rw-r--r--l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd51
-rw-r--r--l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd116
-rw-r--r--l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties201
3 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..13a63e0b9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Bilah Alat Kalender">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "C">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Bilah Alat Tugas">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "T">
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Sinkronkan">
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Muat ulang kalender dan sinkronkan perubahan">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Hapus">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Hapus acara atau tugas terpilih">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Edit">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Sunting acara atau tugas terpilih">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Menuju Hari Ini">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Menuju Hari Ini">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Cetak">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Cetak acara atau tugas">
+
+<!-- Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Kalender">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Pindah ke tab kalender">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "K">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Tugas">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Pindah ke tab tugas">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "T">
+
+<!-- Toolbar write button -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Acara">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Buat acara baru">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Tugas">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Buat tugas baru">
+
+<!-- Calendar and Task Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Hari">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "H">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Minggu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "M">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Multiminggu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "u">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Bulan">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip
+ from messenger.dtd -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "AppMenu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "Tampilkan Menu &brandShortName;">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Panel Kalender">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "P">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Tampilkan Panel Kalender">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "P">
diff --git a/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..64f2e7f0be
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Kalender">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Acara…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "A">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Tugas…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Kalender…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "n">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "Buka">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "B">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "Simpanan Pesan…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "S">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Berkas Kalender…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "k">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Kalender">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "K">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Tugas">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "T">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Acara dan Tugas">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "A">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "Email:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Lebih suka penjadwalan surel sisi klien">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Untuk saat ini, Anda hanya dapat mengaktifkan ini setelah mengatur kalender dalam dialog propertinya jika server kalender menangani penjadwalan.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Opsi ini hanya tersedia jika server kalender menangani penjadwalan. Mengaktifkannya akan memungkinkan untuk kembali ke penjadwalan berbasis surel standar alih-alih melepaskannya pada server.">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Terima">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Terima undangan acara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Terima semua">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Menerima undangan acara untuk semua kejadian terkait">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Tambah">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Tambahkan acara ke kalender">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Tolak">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Tolak undangan acara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Tolak semua">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Menolak undangan acara untuk semua kejadian terkait">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Tolak">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Menolak proposal tandingan">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Hapus">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Hapus dari kalender">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Detail…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Tampilkan detail acara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Jangan tunjukkan pesan ini pada saya">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Kalender">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Menuju tab kalender">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Lebih lanjut">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Klik untuk menampilkan lebih banyak pilihan">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Konfirmasi ulang">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Kirim konfirmasi ulang kepada penyelenggara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Jadwal Ulang">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Jadwal ulang acara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Simpan salinan">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Simpan salinan acara ke kalender secara terpisah dari balasan ke penyelenggara. Daftar peserta akan dihapus.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Tentatif">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Terima undangan acara secara tentatif">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Tentatif seluruhnya">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Menerima undangan acara secara tentatif untuk semua kejadian terkait acara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Perbarui">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Perbarui acara di kalender">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "Pesan in berisi undangan sebuah acara.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Kirim tanggapan sekarang">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Kirimkan tanggapan kepada penyelenggara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Kirimkan tanggapan untuk seluruh seri kepada penyelenggara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Jangan kirim tanggapan">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Ubah status partisipasi Anda tanpa mengirimkan tanggapan kepada penyelenggara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Ubah status keikutsertaan Anda untuk seri ini tanpa mengirim tanggapan pada penyelenggara">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
+<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "U">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Buat kalender baru">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Tampilkan Bulan-Mini">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "m">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Tampilkan Hari-Mini">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "H">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Tak Ada Tampilan">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "a">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Tampilkan Panel Hari Ini">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "i">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Panel Hari Ini">
diff --git a/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e678a1bb5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Kalender & Penjadwalan Terintegrasi untuk klien Surel Anda
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Tugas
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Kalender
+tabTitleTasks=Tugas
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Undangan Acara
+imipHtml.summary=Judul:
+imipHtml.location=Tempat:
+imipHtml.when=Waktu:
+imipHtml.organizer=Penyelenggara:
+imipHtml.description=Keterangan:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Lampiran:
+imipHtml.comment=Komentar:
+imipHtml.attendees=Peserta:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Tautan Terkait:
+imipHtml.canceledOccurrences=Kejadian yang Dibatalkan:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Kejadian yang Diubah:
+imipHtml.newLocation=Lokasi Baru: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(didelegasikan dari %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(didelegasikan ke %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S memimpin acara.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S bukan merupakan peserta.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta opsional.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta wajib.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S telah mengonfirmasi kehadiran.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S telah menolak hadir.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S telah mendelegasikan kehadiran ke %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S masih perlu membalas.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S telah mengonfirmasi kehadiran secara tentatif.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (sumber daya)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (kamar)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Acara telah ditambahkan ke kalender Anda.
+imipCanceledItem2=Acara telah dihapus dari kalender Anda.
+imipUpdatedItem2=Acara telah diperbarui.
+imipBarCancelText=Pesan ini berisi pembatalan acara.
+imipBarCounterErrorText=Pesan ini mengandung proposal tandingan untuk undangan yang tidak dapat diproses.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Pesan ini mengandung proposal tandingan untuk versi undangan sebelumnya.
+imipBarCounterText=Pesan ini berisi proposal tandingan atas sebuah undangan.
+imipBarDisallowedCounterText=Pesan ini mengandung proposal tandingan walaupun Anda tidak diizinkan membalas untuk acara ini.
+imipBarDeclineCounterText=Pesan ini mengandung balasan pada proposal tandingan Anda.
+imipBarRefreshText=Pesan ini menanyakan tentang pemutakhiran sebuah acara.
+imipBarPublishText=Pesan ini berisi sebuah acara.
+imipBarRequestText=Pesan ini berisi undangan sebuah acara.
+imipBarSentText=Pesan ini berisi acara terkirim.
+imipBarSentButRemovedText=Pesan ini berisi acara terkirim yang tidak tersedia lagi di kalender Anda.
+imipBarUpdateText=Pesan ini berisi pemutakhiran pada acara yang sudah ada.
+imipBarUpdateMultipleText=Pesan ini mengandung pemutakhiran untuk berbagai acara yang ada.
+imipBarUpdateSeriesText=Pesan ini mengandung pemutakhiran untuk seri acara yang ada.
+imipBarAlreadyProcessedText=Pesan ini berisi acara yang sudah pernah diproses.
+imipBarProcessedNeedsAction=Pesan ini berisi acara yang belum Anda tanggapi.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Pesan ini mengandung berbagai acara yang belum Anda tanggapi.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Pesan ini berisi seri acara yang belum Anda tanggapi.
+imipBarReplyText=Pesan ini berisi jawaban atas undangan acara.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Pesan ini mengandung balasan yang merujuk pada acara yang tidak ada di kalender Anda.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Pesan ini mengandung balasan yang merujuk pada acara yang telah dihapus dari kalender Anda pada %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Pesan ini berisi acara dalam format yang tidak dapat diproses Lightning.
+imipBarUnsupportedText2=Pesan ini mengandung acara yang oleh versi %1$S ini tidak dapat diproses.
+imipBarProcessingFailed=Pemrosesan pesan gagal. Status: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Pesan ini mengandung informasi acara. Aktifkan kalender untuk menanganinya.
+imipBarNotWritable=Tidak ada kalender yang dapat ditulis yang dikonfigurasi untuk undangan, harap periksa properti kalender.
+imipSendMail.title=Peringatan Lewat Email
+imipSendMail.text=Apakah Anda ingin mengirim peringatan lewat Email sekarang?
+imipNoIdentity=Tidak Ada
+imipNoCalendarAvailable=Tidak ada kalender yang dapat ditulus tersedia.
+
+itipReplySubject2=Jawaban Undangan: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S telah menyetujui undangan acara Anda.
+itipReplyBodyDecline=%1$S telah menolak undangan acara Anda.
+itipReplySubjectAccept2=Diterima: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Undangan Ditolak: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Tentatif: %1$S
+itipRequestSubject2=Undangan: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Diperbarui: %1$S
+itipRequestBody=%1$S telah mengundang Anda pada acara %2$S
+itipCancelSubject2=Dibatalkan: %1$S
+itipCancelBody=%1$S telah membatalkan acara ini: %2$S
+itipCounterBody=%1$S telah membuat proposal tandingan untuk "%2$S":
+itipDeclineCounterBody=%1$S telah menolak proposal tandingan Anda untuk "%2$S".
+itipDeclineCounterSubject=Proposal Tandingan Ditolak: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Anda baru saja menghapus hal ini, apakah Anda yakin ingin memproses undangan ini?
+confirmProcessInvitationTitle=Proses Undangan?
+
+invitationsLink.label=Undangan: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Komponen biner yang diperlukan untuk %1$S tidak dapat dimuat, mungkin karena penggunaan kombinasi versi yang keliru. Anda saat ini menggunakan %1$S %2$S, tetapi seharusnya menggunakan versi dari seri %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Komponen biner yang diperlukan untuk %1$S tidak dapat dimuat, mungkin karena penggunaan kombinasi versi yang keliru. Anda saat ini menggunakan %2$S %3$S bersama dengan %1$S %4$S. Silakan periksa https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions untuk selengkapnya.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Ketidakcocokan Versi %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Jika Anda ingin menggunakan kalender ini untuk menyimpan undangan ke atau dari orang lain, Anda harus menetapkan identitas surel berikut.