diff options
Diffstat (limited to 'l10n-id/calendar/chrome/lightning')
-rw-r--r-- | l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 116 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 201 |
3 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..13a63e0b9b --- /dev/null +++ b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Bilah Alat Kalender"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "C"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Bilah Alat Tugas"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "T"> + +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Sinkronkan"> +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Muat ulang kalender dan sinkronkan perubahan"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Hapus"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Hapus acara atau tugas terpilih"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Edit"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Sunting acara atau tugas terpilih"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Menuju Hari Ini"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Menuju Hari Ini"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Cetak"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Cetak acara atau tugas"> + +<!-- Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Kalender"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Pindah ke tab kalender"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "K"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Tugas"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Pindah ke tab tugas"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "T"> + +<!-- Toolbar write button --> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Acara"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Buat acara baru"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Tugas"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Buat tugas baru"> + +<!-- Calendar and Task Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Hari"> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "H"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Minggu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "M"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Multiminggu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "u"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Bulan"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "B"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip + from messenger.dtd --> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "AppMenu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "Tampilkan Menu &brandShortName;"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Panel Kalender"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "P"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Tampilkan Panel Kalender"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "P"> diff --git a/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..64f2e7f0be --- /dev/null +++ b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Kalender"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Acara…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "A"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Tugas…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Kalender…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "n"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "Buka"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "B"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "Simpanan Pesan…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "S"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Berkas Kalender…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "k"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Kalender"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "K"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Tugas"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "T"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Acara dan Tugas"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "A"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label) + These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only + displayed when setting/using a caldav calendar --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "Email:"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Lebih suka penjadwalan surel sisi klien"> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2) + - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar + - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Untuk saat ini, Anda hanya dapat mengaktifkan ini setelah mengatur kalender dalam dialog propertinya jika server kalender menangani penjadwalan."> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Opsi ini hanya tersedia jika server kalender menangani penjadwalan. Mengaktifkannya akan memungkinkan untuk kembali ke penjadwalan berbasis surel standar alih-alih melepaskannya pada server."> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Terima"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Terima undangan acara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Terima semua"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Menerima undangan acara untuk semua kejadian terkait"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Tambah"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Tambahkan acara ke kalender"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Tolak"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Tolak undangan acara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Tolak semua"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Menolak undangan acara untuk semua kejadian terkait"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Tolak"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Menolak proposal tandingan"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Hapus"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Hapus dari kalender"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Detail…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Tampilkan detail acara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Jangan tunjukkan pesan ini pada saya"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Kalender"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Menuju tab kalender"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Lebih lanjut"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Klik untuk menampilkan lebih banyak pilihan"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Konfirmasi ulang"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Kirim konfirmasi ulang kepada penyelenggara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Jadwal Ulang"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Jadwal ulang acara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Simpan salinan"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Simpan salinan acara ke kalender secara terpisah dari balasan ke penyelenggara. Daftar peserta akan dihapus."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Tentatif"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Terima undangan acara secara tentatif"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Tentatif seluruhnya"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Menerima undangan acara secara tentatif untuk semua kejadian terkait acara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Perbarui"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Perbarui acara di kalender"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "Pesan in berisi undangan sebuah acara."> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Kirim tanggapan sekarang"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Kirimkan tanggapan kepada penyelenggara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Kirimkan tanggapan untuk seluruh seri kepada penyelenggara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Jangan kirim tanggapan"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Ubah status partisipasi Anda tanpa mengirimkan tanggapan kepada penyelenggara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Ubah status keikutsertaan Anda untuk seri ini tanpa mengirim tanggapan pada penyelenggara"> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "U"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Buat kalender baru"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Tampilkan Bulan-Mini"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "m"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Tampilkan Hari-Mini"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "H"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "Tak Ada Tampilan"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "a"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Tampilkan Panel Hari Ini"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "i"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Panel Hari Ini"> diff --git a/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..e678a1bb5c --- /dev/null +++ b/l10n-id/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Kalender & Penjadwalan Terintegrasi untuk klien Surel Anda +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Tugas + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Kalender +tabTitleTasks=Tugas + +# Html event display in message +imipHtml.header=Undangan Acara +imipHtml.summary=Judul: +imipHtml.location=Tempat: +imipHtml.when=Waktu: +imipHtml.organizer=Penyelenggara: +imipHtml.description=Keterangan: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Lampiran: +imipHtml.comment=Komentar: +imipHtml.attendees=Peserta: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Tautan Terkait: +imipHtml.canceledOccurrences=Kejadian yang Dibatalkan: +imipHtml.modifiedOccurrences=Kejadian yang Diubah: +imipHtml.newLocation=Lokasi Baru: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(didelegasikan dari %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(didelegasikan ke %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S memimpin acara. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S bukan merupakan peserta. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta opsional. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta wajib. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S telah mengonfirmasi kehadiran. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S telah menolak hadir. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S telah mendelegasikan kehadiran ke %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S masih perlu membalas. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S telah mengonfirmasi kehadiran secara tentatif. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (sumber daya) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (kamar) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Acara telah ditambahkan ke kalender Anda. +imipCanceledItem2=Acara telah dihapus dari kalender Anda. +imipUpdatedItem2=Acara telah diperbarui. +imipBarCancelText=Pesan ini berisi pembatalan acara. +imipBarCounterErrorText=Pesan ini mengandung proposal tandingan untuk undangan yang tidak dapat diproses. +imipBarCounterPreviousVersionText=Pesan ini mengandung proposal tandingan untuk versi undangan sebelumnya. +imipBarCounterText=Pesan ini berisi proposal tandingan atas sebuah undangan. +imipBarDisallowedCounterText=Pesan ini mengandung proposal tandingan walaupun Anda tidak diizinkan membalas untuk acara ini. +imipBarDeclineCounterText=Pesan ini mengandung balasan pada proposal tandingan Anda. +imipBarRefreshText=Pesan ini menanyakan tentang pemutakhiran sebuah acara. +imipBarPublishText=Pesan ini berisi sebuah acara. +imipBarRequestText=Pesan ini berisi undangan sebuah acara. +imipBarSentText=Pesan ini berisi acara terkirim. +imipBarSentButRemovedText=Pesan ini berisi acara terkirim yang tidak tersedia lagi di kalender Anda. +imipBarUpdateText=Pesan ini berisi pemutakhiran pada acara yang sudah ada. +imipBarUpdateMultipleText=Pesan ini mengandung pemutakhiran untuk berbagai acara yang ada. +imipBarUpdateSeriesText=Pesan ini mengandung pemutakhiran untuk seri acara yang ada. +imipBarAlreadyProcessedText=Pesan ini berisi acara yang sudah pernah diproses. +imipBarProcessedNeedsAction=Pesan ini berisi acara yang belum Anda tanggapi. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Pesan ini mengandung berbagai acara yang belum Anda tanggapi. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Pesan ini berisi seri acara yang belum Anda tanggapi. +imipBarReplyText=Pesan ini berisi jawaban atas undangan acara. +imipBarReplyToNotExistingItem=Pesan ini mengandung balasan yang merujuk pada acara yang tidak ada di kalender Anda. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Pesan ini mengandung balasan yang merujuk pada acara yang telah dihapus dari kalender Anda pada %1$S. +imipBarUnsupportedText=Pesan ini berisi acara dalam format yang tidak dapat diproses Lightning. +imipBarUnsupportedText2=Pesan ini mengandung acara yang oleh versi %1$S ini tidak dapat diproses. +imipBarProcessingFailed=Pemrosesan pesan gagal. Status: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Pesan ini mengandung informasi acara. Aktifkan kalender untuk menanganinya. +imipBarNotWritable=Tidak ada kalender yang dapat ditulis yang dikonfigurasi untuk undangan, harap periksa properti kalender. +imipSendMail.title=Peringatan Lewat Email +imipSendMail.text=Apakah Anda ingin mengirim peringatan lewat Email sekarang? +imipNoIdentity=Tidak Ada +imipNoCalendarAvailable=Tidak ada kalender yang dapat ditulus tersedia. + +itipReplySubject2=Jawaban Undangan: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S telah menyetujui undangan acara Anda. +itipReplyBodyDecline=%1$S telah menolak undangan acara Anda. +itipReplySubjectAccept2=Diterima: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Undangan Ditolak: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Tentatif: %1$S +itipRequestSubject2=Undangan: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Diperbarui: %1$S +itipRequestBody=%1$S telah mengundang Anda pada acara %2$S +itipCancelSubject2=Dibatalkan: %1$S +itipCancelBody=%1$S telah membatalkan acara ini: %2$S +itipCounterBody=%1$S telah membuat proposal tandingan untuk "%2$S": +itipDeclineCounterBody=%1$S telah menolak proposal tandingan Anda untuk "%2$S". +itipDeclineCounterSubject=Proposal Tandingan Ditolak: %1$S + +confirmProcessInvitation=Anda baru saja menghapus hal ini, apakah Anda yakin ingin memproses undangan ini? +confirmProcessInvitationTitle=Proses Undangan? + +invitationsLink.label=Undangan: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=Komponen biner yang diperlukan untuk %1$S tidak dapat dimuat, mungkin karena penggunaan kombinasi versi yang keliru. Anda saat ini menggunakan %1$S %2$S, tetapi seharusnya menggunakan versi dari seri %3$S. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=Komponen biner yang diperlukan untuk %1$S tidak dapat dimuat, mungkin karena penggunaan kombinasi versi yang keliru. Anda saat ini menggunakan %2$S %3$S bersama dengan %1$S %4$S. Silakan periksa https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions untuk selengkapnya. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=Ketidakcocokan Versi %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Jika Anda ingin menggunakan kalender ini untuk menyimpan undangan ke atau dari orang lain, Anda harus menetapkan identitas surel berikut. |