summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties')
-rw-r--r--l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties57
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1fe2e6e1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Tutup %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S sudah berjalan, tetapi tidak merespon. Untuk menggunakan %S, Anda harus menutup proses %S terkini terlebih dahulu, mulai ulang perangkat Anda, atau gunakan profil yang berbeda.
+restartMessageUnlocker=%S sudah berjalan, namun tidak menanggapi perintah. Proses %S sebelumnya harus ditutup untuk membuka jendela baru.
+restartMessageNoUnlockerMac=Salinan %S sudah terbuka. Hanya satu %S yang bisa dibuka bersamaan.
+restartMessageUnlockerMac=Salinan %S sudah terbuka. %S yang sedang dibuka akan keluar untuk membuka yang baru.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: '%S' - Path: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Pilih Profil
+pleaseSelect=Silakan pilih profil untuk memulai %S, atau buat profil baru.
+
+renameProfileTitle=Ganti Nama Profil
+renameProfilePrompt=Ganti nama profil "%S" menjadi:
+
+profileNameInvalidTitle=Nama profil tidak sah
+profileNameInvalid=Nama profil "%S" tidak dibolehkan.
+
+chooseFolder=Pilih Folder Profil
+profileNameEmpty=Nama profil kosong tidak dibolehkan.
+invalidChar=Karakter "%S" dalam nama profil tidak dibolehkan. Silakan pilih nama lainnya.
+
+deleteTitle=Hapus Profil
+deleteProfileConfirm=Membuang sebuah profil akan menghapus profil dari daftar profil yang tersedia dan tidak akan dapat dikembalikan.\nAnda juga bisa memilih untuk menghapus berkas data profil, termasuk pengaturan, sertifikat, dan data pengguna lainnya. Pilihan ini akan menghapus folder "%S" dan tidak dapat dikembalikan.\nApakah ingin menghapus berkas data profil?
+deleteFiles=Hapus Berkas
+dontDeleteFiles=Jangan Hapus Berkas
+
+profileCreationFailed=Profil tidak dapat dibuat. Folder yang dipilih mungkin tidak dapat ditulisi.
+profileCreationFailedTitle=Pembuatan Profil gagal
+profileExists=Profil dengan nama tersebut sudah ada. Silakan pilih nama lain.
+profileFinishText=Klik Selesai untuk membuat profil baru ini.
+profileFinishTextMac=Klik Selesai untuk membuat profil baru ini.
+profileMissing=Profile %S Anda tidak dapat dimuat. Kemungkinan hilang atau tidak dapat diakses.
+profileMissingTitle=Profil Hilang
+profileDeletionFailed=Profil tidak bisa dihapus karena sedang digunakan.
+profileDeletionFailedTitle=Gagal Menghapus
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Data Lawas %S
+
+flushFailTitle=Perubahan tidak disimpan
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=Salinan lain dari %1$S telah membuat perubahan pada profil. Anda harus memulai ulang %2$S sebelum membuat lebih banyak perubahan.
+flushFailMessage=Kesalahan tak terduga telah mencegah perubahan Anda disimpan.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Mulai Ulang %S
+flushFailExitButton=Keluar