summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-is/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-is/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties')
-rw-r--r--l10n-is/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties307
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-is/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a8f9d52c4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,307 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=Engar nafnaskrár fundust til að flytja inn.
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Get ekki flutt inn nafnaskrár: villa í frumstillingu.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Get ekki flutt inn nafnaskrár: get ekki búið til innflutnings verk.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=Villa í innflutningi %S: get ekki búið til nafnaskrá.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=Engin pósthólf fundust til að flytja inn
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Get ekki flutt inn pósthólf, villa í frumstillingu
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Get ekki flutt inn pósthólf, get ekki búið til innflutnings verk
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Get ekki flutt inn pósthólf, get ekki búið til staðgengilshlut fyrir móttöku pósthólf
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Villa við að búa til pósthólf, finn ekki pósthólf %S
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Villa við að flytja inn pósthólf %S, get ekki búið til pósthólf
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=Get ekki búið til möppu til þess að flytja póst í
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=Skírnarnafn
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Eftirnafn
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Birtingarnafn
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Gælunafn
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Aðal tölvupóstfang
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=Auka tölvupóstfang
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=Vinnusími
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Heimasími
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Faxnúmer
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Símboði
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Farsími
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Heimilisfang
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Heimilisfang 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Borg/Sveitarfélag
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Ríki
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Póstnúmer
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Land
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=Vinnustaður
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=Vinnustaður 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Borg/Sveitarfélag (Vinna)
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=Ríki (Vinna)
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Póstnúmer (Vinna)
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Land (Vinna)
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=Starfsheiti
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Deild
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Fyrirtæki/Stofnun
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Vefsíða 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Vefsíða 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=Fæðingarár
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Fæðingarmánuður
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Fæðingardagur
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Sérsniðið 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Sérsniðið 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Sérsniðið 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Sérsniðið 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Athugasemdir
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Skjáheiti
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Innflutningsaðgerð er þegar í gangi. Reyndu aftur þegar núverandi aðgerð hefur klárast.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Get ekki hlaðið inn stillieiningu
+ImportSettingsNotFound=Get ekki fundið stillingar. Athugaðu hvort forritið er uppsett á þessari tölvu.
+ImportSettingsFailed=Villa kom upp við að flytja inn stillingar. Ekki tókst að flytja inn sumar, eða allar, stillingar.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=Stillingar voru fluttar inn frá %S
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Get ekki hlaðið inn póstinnflutningseiningu
+ImportMailNotFound=Finn ekki póst til að flytja inn. Athugaðu hvort póstforritið sé er rétt sett upp á þessari tölvu.
+ImportEmptyAddressBook=Get ekki flutt inn tóma nafnaskrá %S.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=Villa kom upp við að flytja inn póst frá %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Tókst að flytja inn póst frá %S
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=Get ekki hlaðið inn nafnaskráreiningu.
+ImportAddressNotFound=Fann ekki neinar nafnaskrár til að flytja inn. Athugaðu hvort valið forrit eða snið er rétt sett upp á þessari tölvu.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=Villa kom upp við að flytja nafnaskrá frá %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=Tókst að flytja inn nafnaskrá frá %S.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Get ekki hlaðið inn innflutnings einingu.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=Villa kom upp við að flytja inn síur frá %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Tókst að flytja inn síður frá %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=Aðeins tókst að flytja inn hluta af síum frá %S. Aðvaranir eru hér fyrir neðan:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=Umbreyti póstmöppum frá %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=Umbreyti nafnaskrám frá %S
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Veldu stillinga skrá
+ImportSelectMailDir=Veldu póst möppu
+ImportSelectAddrDir=Veldu nafnaskrá möppu
+ImportSelectAddrFile=Velja nafnaskrá
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Innfluttur póstur
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=%S Flytja inn