diff options
Diffstat (limited to 'l10n-is/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 307 |
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-is/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..a8f9d52c4f --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,307 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Engar nafnaskrár fundust til að flytja inn. + +# Error: Address book import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Get ekki flutt inn nafnaskrár: villa í frumstillingu. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Get ekki flutt inn nafnaskrár: get ekki búið til innflutnings verk. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=Villa í innflutningi %S: get ekki búið til nafnaskrá. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Engin pósthólf fundust til að flytja inn + +# Error: Mailbox import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Get ekki flutt inn pósthólf, villa í frumstillingu + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Get ekki flutt inn pósthólf, get ekki búið til innflutnings verk + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Get ekki flutt inn pósthólf, get ekki búið til staðgengilshlut fyrir móttöku pósthólf + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Villa við að búa til pósthólf, finn ekki pósthólf %S + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Villa við að flytja inn pósthólf %S, get ekki búið til pósthólf + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Get ekki búið til möppu til þess að flytja póst í + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Skírnarnafn + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Eftirnafn + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Birtingarnafn + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Gælunafn + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=Aðal tölvupóstfang + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Auka tölvupóstfang + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Vinnusími + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Heimasími + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Faxnúmer + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Símboði + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Farsími + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Heimilisfang + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Heimilisfang 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Borg/Sveitarfélag + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Ríki + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Póstnúmer + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Land + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Vinnustaður + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Vinnustaður 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Borg/Sveitarfélag (Vinna) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Ríki (Vinna) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Póstnúmer (Vinna) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Land (Vinna) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Starfsheiti + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Deild + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Fyrirtæki/Stofnun + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Vefsíða 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Vefsíða 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Fæðingarár + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Fæðingarmánuður + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Fæðingardagur + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Sérsniðið 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Sérsniðið 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Sérsniðið 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Sérsniðið 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Athugasemdir + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Skjáheiti + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Innflutningsaðgerð er þegar í gangi. Reyndu aftur þegar núverandi aðgerð hefur klárast. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Get ekki hlaðið inn stillieiningu +ImportSettingsNotFound=Get ekki fundið stillingar. Athugaðu hvort forritið er uppsett á þessari tölvu. +ImportSettingsFailed=Villa kom upp við að flytja inn stillingar. Ekki tókst að flytja inn sumar, eða allar, stillingar. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Stillingar voru fluttar inn frá %S + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Get ekki hlaðið inn póstinnflutningseiningu +ImportMailNotFound=Finn ekki póst til að flytja inn. Athugaðu hvort póstforritið sé er rétt sett upp á þessari tölvu. +ImportEmptyAddressBook=Get ekki flutt inn tóma nafnaskrá %S. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=Villa kom upp við að flytja inn póst frá %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Tókst að flytja inn póst frá %S + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Get ekki hlaðið inn nafnaskráreiningu. +ImportAddressNotFound=Fann ekki neinar nafnaskrár til að flytja inn. Athugaðu hvort valið forrit eða snið er rétt sett upp á þessari tölvu. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=Villa kom upp við að flytja nafnaskrá frá %S. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Tókst að flytja inn nafnaskrá frá %S. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Get ekki hlaðið inn innflutnings einingu. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=Villa kom upp við að flytja inn síur frá %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Tókst að flytja inn síður frá %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Aðeins tókst að flytja inn hluta af síum frá %S. Aðvaranir eru hér fyrir neðan: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Umbreyti póstmöppum frá %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Umbreyti nafnaskrám frá %S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Veldu stillinga skrá +ImportSelectMailDir=Veldu póst möppu +ImportSelectAddrDir=Veldu nafnaskrá möppu +ImportSelectAddrFile=Velja nafnaskrá + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Innfluttur póstur +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=%S Flytja inn |