diff options
Diffstat (limited to 'l10n-is/mail/messenger')
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/aboutRights.ftl | 28 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl | 11 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 26 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/colors.ftl | 52 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/connection.ftl | 64 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/cookies.ftl | 55 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl | 26 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/fonts.ftl | 141 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl | 11 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/notifications.ftl | 33 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/offline.ftl | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/permissions.ftl | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 658 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/receipts.ftl | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl | 50 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl | 42 |
16 files changed, 1360 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-is/mail/messenger/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9717d4825c --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Um þín réttindi +rights-intro = { -brand-full-name } er frjáls og opinn hugbúnaður, búinn til af samfélagi sem samanstendur af þúsundum allstaðar úr heiminum. Hér eru nokkrir hlutir sem þú ættir að vita: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } er á boðstólum fyrir þig samkvæmt skilmálum <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Þetta þýðir að þú mátt nota, afrita og dreifa { -brand-short-name } til annarra. Þú mátt einnig breyta frumkóða { -brand-short-name } hvernig sem þér hentar. Mozilla Public License gefur þér einnig rétt til að dreifa breyttum útgáfum. +rights-intro-point-3 = Sumir eiginleikar í { -brand-short-name }, eins og t.d. að tilkynna hrun, gefur þér tækifæri á að senda tilkynningu til { -vendor-short-name }. Með því að velja að senda tilkynningu, gefurðu { -vendor-short-name } leyfi til að nota tilkynninguna til að laga vörur sínar, og leyfi til að birta tilkynninguna á vefsvæðum sínum, og að deila tilkynningunni. +rights-intro-point-4 = Hvernig meðferð persónuupplýsinga og upplýsingar sem eru sendar til { -vendor-short-name } með { -brand-short-name } er háttað er líst í <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Meðferð persónuupplýsinga hjá { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-5 = Sumir eiginleikar í { -brand-short-name } nota vefsvæðisupplýsingar, en, því miður getum við ekki ábyrgst að þær upplýsingar séu 100% nákvæmar eða villulausar. Fyrir meiri upplýsingar, og meðal annars upplýsingar um hvernig á að gera þjónusturnar óvirkar, er að finna í <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">þjónustuskilmálum</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Ef þessi vara inniheldur vefþjónustur, skulu allar viðeigandi skilmálar fyrir þjónustuna vera tengdar við <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Vefsvæðisþjónustu</a> flipann. +rights-intro-point-6 = Til að geta spilað ákveðnar tegundir af myndefni, þarf { -brand-short-name } að hala niður ákveðnum tegundum af afkóðunarviðbótum frá þriðja aðila. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } Vefupplýsingaþjónustur +rights-webservices = { -brand-full-name } notar vefupplýsingaþjónustur ("Þjónustur") til að bjóða upp á suma eiginleika sem eru aðgengilegir í þessari útgáfu af { -brand-short-name } eins og lýst er hér fyrir neðan. Ef þú vilt ekki nota þjónusturnar eða skilmálarnir eru óaðgengilegir, geturðu gert eiginleikana eða þjónustuna óvirka. Leiðbeiningar fyrir að hætta að nota ákveðinn eiginleika eða þjónustu er hægt að finna <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hérna</a>. Aðrar stillingar og þjónustur er hægt að gera óvirkar í valkostum. +rights-locationawarebrowsing = <strong>Staðsetningarvöfrun: </strong>er alltaf valkvæmt. Engar staðsetningarupplýsingar eru sendar án þíns leyfis. Ef þú vilt taka þennan eiginlega alveg út, geturðu fylgt eftir þessum skrefum: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Í netfangaslá, sláðu inn <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Sláðu inn geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Tvísmelltu á geo.enabled stillinguna +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Staðsetningarvöfrun er núna óvirk +rights-webservices-unbranded = Hér ætti að vera yfirlit yfir þær vefþjónustur sem eru innifaldar í vörunni, með leiðbeiningum um hvernig á að gera þær óvirkar, ef það á við. +rights-webservices-term-unbranded = Allir viðeigandi skilmálar fyrir þessa vöru eiga að birtast hér. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } og þeirra þátttakendur, leyfisaðilar og meðlimir vinna að því að útvega uppfærðar þjónustur og nákvæmar upplýsingar. Hinsvegar, geta þeir ekki ábyrgst að þessar upplýsingar séu alhliða eða réttar. Sem dæmi, gæti örugg vöfrun ekki endilega borið kennsl á óörugg vefsvæði og sum vefsvæði gætu verið rangt skilgreind sem örugg, og einnig eru staðsetningar frá staðsetningar þjónustunni bara ágiskanir og við eða þjónustuaðilar okkar geta ekki borið ábyrgð á að staðsetningar sem veittar eru séu nákvæmar. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } hefur leyfi til að stöðva eða breyta þjónustunum að eigin geðþótta. +rights-webservices-term-3 = Þér er velkomið að nota þessar þjónustur með meðfylgjandi útgáfu af { -brand-short-name }, og { -vendor-short-name } gefur þér öll réttindi til þess. { -vendor-short-name } og leyfishafar áskilja sér hinsvegar allan rétt á þjónusturnar. Þessir skilmálar takmarka ekki nein réttindi sem eru leyfð undir opnum hugbúnaði sem á við { -brand-short-name } og samsvarandi útgáfur af frumkóða { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Þessar þjónustur eru ætlaðar til notkunar án allrar "ábyrgðar." { -vendor-short-name }, þátttakendur, leyfisaðilar, og dreifingaraðilar, afsala sér allri ábyrgð, hvort sem það er beint eða óbeint, innifelur það í sér án allra takmarkana, ábyrgðir að þjónusturnar séu seljanlegar og hæfi þínum sérstaka tilgangi. Þú berð alla ábyrgð á því hvort val þitt á þjónustunum passi þínum tilgangi og hvort gæði eða afköst henti þér. Sum lögsagnarumdæmi leyfa ekki útilokanir eða takmarkanir á ákveðnum ábyrgðum, þannig að þessi riftunarákvæði gætu ekki átt við þig.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Nema þess sé krafist af lögum, munu { -vendor-short-name }, þátttakendur, leyfisaðilar, og meðlimir ekki verða ábyrgir fyrir hverskonar óbeinum, sérstökum, tilfallandi, mikilvægum, refsingum, eða varnaðar skaðabótum sem hljótast af notkun eða tengdri notkunar á { -brand-short-name } og þjónustum þess. Heildar skaðabótaskylda með þessum skilmálum mun aldrei verða meiri en $500 (fimm hundruð dollarar). Sum lögsagnarumdæmi leyfa ekki útilokanir eða takmarkanir á ákveðnum skaðabótum, þannig að þessar útilokanir og takmarkanir gætu ekki átt við þig.</strong> +rights-webservices-term-6 = Öðru hverju gæti { -vendor-short-name } nauðsynlega þurft að uppfæra þessa skilmála. Þessum skilmálum má ekki breyta eða ógilda án skriflegs leyfis { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Þessir skilmálar eru í samræmi við lög Kaliforníu fylkis, U.S.A., undanskilin eru árekstrar við önnur laga ákvæði. Ef einhver hluti þessara skilmála telst vera ógildur eða er ekki framfylgjanlegur, munu samt sem áður aðrir skilmálar vera áfram virkir. Ef upp kemur ágreiningur á milli þýddu útgáfunnar af þessum skilmálum og ensku útgáfunnar, mun enska útgáfan vera ráðandi. diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..204a4ae15f --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Forritsupplýsingar + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +remove-app-button = + .label = Fjarlægja + .accesskey = r diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9d47b94d6 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Stikkorð fyrir viðhengis áminningu + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } mun vara þig við ef þú hefur gleymt að bæta við viðhengi í póst sem inniheldur eitthvað af þessum stikkorðum. + +keyword-new-button = + .label = Ný… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Breyta… + .accesskey = e + +keyword-remove-button = + .label = Eyða + .accesskey = y + +new-keyword-title = Nýtt stikkorð +new-keyword-label = Stikkorð: + +edit-keyword-title = Breyta stikkorði +edit-keyword-label = Stikkorð: diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f29ceb1dc --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Litir + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-legend = Texti og Bakgrunnur + +text-color-label = + .value = Texti: + .accesskey = t + +background-color-label = + .value = Bakgrunnur: + .accesskey = B + +use-system-colors = + .label = Nota kerfisliti + .accesskey = s + +colors-link-legend = Litir tengla + +link-color-label = + .value = Ónotaðir tenglar: + .accesskey = l + +visited-link-color-label = + .value = Notaðir tenglar: + .accesskey = N + +underline-link-checkbox = + .label = Undirstrika tengla + .accesskey = U + +override-color-label = + .value = Hunsa liti sem eru skilgreindir fyrir innihald og nota mína eigin líti hér fyrir ofan: + .accesskey = o + +override-color-always = + .label = Alltaf + +override-color-auto = + .label = Aðeins með þemu sem eru litsterk + +override-color-never = + .label = Aldrei diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ea6b66140 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-proxy-legend = Stilla milliþjóna (Proxy) til að tengjast netinu + +proxy-type-no = + .label = Enginn milliþjónn + .accesskey = E + +proxy-type-wpad = + .label = Sjálfvirk uppgötvun á milliþjónum á þessu neti + .accesskey = S + +proxy-type-system = + .label = Nota milliþjóna stillingar + .accesskey = N + +proxy-type-manual = + .label = Handvirk stilling á milliþjónum: + .accesskey = m + +proxy-http-label = + .value = HTTP milliþjónn: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Gátt: + .accesskey = G + +ssl-port-label = + .value = Gátt: + .accesskey = t + +proxy-socks-label = + .value = SOCKS hýsitölva: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Gátt: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = Sjálfvirkt URL fyrir stillingar á milliþjónum: + .accesskey = a + +proxy-reload-label = + .label = Endurnýja + .accesskey = d + +no-proxy-label = + .value = Engir milliþjónar fyrir: + .accesskey = n + +no-proxy-example = T.d.: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..629ebee811 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Smákökur + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Leita: + .accesskey = L + +cookies-on-system-label = Eftirfarandi smákökur eru geymdar á tölvunni þinni: + +treecol-site-header = + .label = Vefsvæði + +treecol-name-header = + .label = Heiti smáköku + +props-name-label = + .value = Nafn: +props-value-label = + .value = Innihald: +props-domain-label = + .value = Vél: +props-path-label = + .value = Slóð: +props-secure-label = + .value = Send fyrir: +props-expires-label = + .value = Rennur út: +props-container-label = + .value = Geymir: + +remove-cookie-button = + .label = Fjarlægja smáköku + .accesskey = F + +remove-all-cookies-button = + .label = Fjarlægja allar smákökur + .accesskey = a + +cookie-close-button = + .label = Loka + .accesskey = L diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..209104382c --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = App icon valkostir + .style = width: 35em; + +bounce-system-dock-icon = + .label = Hreyfa táknmynd forrits þegar nýr póstur kemur + .accesskey = i + +dock-icon-legend = App icon badge + +dock-icon-show-label = + .value = Badge app icon með: + +count-unread-messages-radio = + .label = Fjöldi ólesinna pósta + .accesskey = l + +count-new-messages-radio = + .label = Fjöldi nýrra pósta + .accesskey = n + +notification-settings-info = Þú getur gert badge óvirkt á tilkynningarflipa í kerfisstillingum. diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..755c848ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Leturgerð og stafatöflur + +fonts-language-legend = + .value = Letur fyrir: + .accesskey = t + +fonts-proportional-label = + .value = Hlutfallslegt: + .accesskey = H + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latin +font-language-group-japanese = + .label = Japanska +font-language-group-trad-chinese = + .label = Hefðbundin kínverska (Taívan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Einfölduð kínverska +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Hefðbundin kínverska (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Kóreska +font-language-group-cyrillic = + .label = Kýrillískt +font-language-group-el = + .label = Gríska +font-language-group-other = + .label = Önnur ritunarkerfi +font-language-group-thai = + .label = Tælenska +font-language-group-hebrew = + .label = Hebreska +font-language-group-arabic = + .label = Arabíska +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamíl +font-language-group-armenian = + .label = Armensíska +font-language-group-bengali = + .label = Bengalska +font-language-group-canadian = + .label = Unified Canadian Syllabary +font-language-group-ethiopic = + .label = Eþíópískt +font-language-group-georgian = + .label = Georgíska +font-language-group-gujarati = + .label = Gujarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Kmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malayanskt +font-language-group-math = + .label = Stærðfræði +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhala +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetan + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Serif + +default-font-sans-serif = + .label = Sans Serif + +font-size-label = + .value = Stærð: + .accesskey = e + +font-size-monospace-label = + .value = Stærð: + .accesskey = i + +font-serif-label = + .value = Serif: + .accesskey = S + +font-sans-serif-label = + .value = Sans-serif: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Jafnstórt: + .accesskey = J + +font-min-size-label = + .value = Lágmarks leturstærð: + .accesskey = æ + +min-size-none = + .label = Engin + +## Fonts in message + +font-control-legend = Stjórna leturgerð + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Leyfa póstum að nota aðrar leturgerðir + .accesskey = o + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Nota leturgerð með fasta breidd fyrir venjuleg textaskilaboð + .accesskey = x + +## Language settings + +text-encoding-legend = Textakóðun + +text-encoding-description = Skilgreina sjálfgefna textakóðun fyrir útsendan og móttekin póst + +font-outgoing-email-label = + .value = Útsendur póstur: + .accesskey = u + +font-incoming-email-label = + .value = Innsendur póstur: + .accesskey = I + +default-font-reply-checkbox = + .label = Ef hægt er, nota sjálfgefna textakóðun í svörum + .accesskey = h diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4437110ee8 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nýtt tag + +tag-name-label = + .value = Nafn flokks: + .accesskey = f + diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c925b2f19 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Sérsníða tilkynningu um nýjan póst + +customize-alert-description = Velja hvaða svæði á að sýna í áminningu: + +preview-text-checkbox = + .label = Forskoðun textapósts + .accesskey = F + +subject-checkbox = + .label = Efni + .accesskey = f + +sender-checkbox = + .label = Sendandi + .accesskey = e + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Sýna tilkynningu um nýjan póst fyrir + .accesskey = n + +open-time-label-after = + .value = sekúndur diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad18640575 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Stillingar fyrir ónettengdur + +autodetect-online-label = + .label = Fylgja sjálfvirkt eftir netstöðu + .accesskey = ð + +startup-label = Handvirk staða þegar ræst er upp: + +status-radio-remember = + .label = Muna síðustu nettengistöðu + .accesskey = M + +status-radio-ask = + .label = Spyrja mig um stöðu + .accesskey = S + +status-radio-always-online = + .label = Nettengdur + .accesskey = N + +status-radio-always-offline = + .label = Ónettengdur + .accesskey = n + +going-online-label = Senda ósendan póst þegar verið er að tengjast? + +going-online-auto = + .label = Já + .accesskey = J + +going-online-not = + .label = Nei + .accesskey = N + +going-online-ask = + .label = Spyrja mig + .accesskey = S + +going-offline-label = Hlaða niður póstum þegar verið er að aftengjast? + +going-offline-auto = + .label = Já + .accesskey = J + +going-offline-not = + .label = Nei + .accesskey = N + +going-offline-ask = + .label = Spyrja mig + .accesskey = a diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bb70b919c --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Undanþágur + .style = width: 45em; + +window-close-key = + .key = w + +website-address-label = + .value = Vistfang vefsvæðis: + .accesskey = V + +block-button = + .label = Loka á + .accesskey = L + +allow-session-button = + .label = Leyfa fyrir vafralotu + .accesskey = o + +allow-button = + .label = Leyfa + .accesskey = L + +treehead-sitename-label = + .label = Vefsvæði + +treehead-status-label = + .label = Staða + +remove-site-button = + .label = Fjarlægja vefsvæði + .accesskey = F + +remove-all-site-button = + .label = Fjarlægja öll vefsvæði + .accesskey = j + +cancel-button = + .label = Hætta við + .accesskey = H + +save-button = + .label = Vista breytingar + .accesskey = s + +permission-can-label = Leyfa +permission-can-access-first-party-label = Leyfa aðeins fyrsta aðila +permission-can-session-label = Leyfa í þessari vafralotu +permission-cannot-label = Loka á + +invalid-uri-message = Sláðu inn löglegt vistfang +invalid-uri-title = Ólöglegt vistfang slegið inn diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d76678b1d --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,658 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +preferences-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Valkostir + *[other] Valkostir + } + +pane-compose-title = Samsetning +category-compose = + .tooltiptext = Samsetning + +pane-chat-title = Spjall +category-chat = + .tooltiptext = Spjall + +pane-calendar-title = Dagatal +category-calendar = + .tooltiptext = Dagatal + +## OS Authentication dialog + + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k + +general-legend = { -brand-short-name } ræsisíða + +start-page-label = + .label = Þegar { -brand-short-name } ræsir, sýna ræsisíðu í póstsvæði + .accesskey = Þ + +location-label = + .value = Staðsetning: + .accesskey = S +restore-default-label = + .label = Endurheimta sjálfgildi + .accesskey = E + +default-search-engine = Sjálfgefin leitarvél + +new-message-arrival = Þegar nýr póstur er móttekin: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Spila eftirfarandi hljóðskrá: + *[other] Spila hljóð + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] d + *[other] h + } +mail-play-button = + .label = Spila + .accesskey = S + +change-dock-icon = Breyta stillingum fyrir app icon +app-icon-options = + .label = App Icon valkostir… + .accesskey = n + +notification-settings = Hægt er loka á áminningar og sjálfgefið hljóð í tilkynningaflipa í kerfisstillingum. + +animated-alert-label = + .label = Sýna glugga + .accesskey = g +customize-alert-label = + .label = Sérsníða… + .accesskey = S + +tray-icon-label = + .label = Sýna sem táknmynd í bakka + .accesskey = t + +mail-custom-sound-label = + .label = Nota hljóðskrá + .accesskey = N +mail-browse-sound-button = + .label = Velja… + .accesskey = V + +enable-gloda-search-label = + .label = Virkja víðtæka leit og atriðaskrá + .accesskey = i + +allow-hw-accel = + .label = Nota vélbúnaðarhröðun ef mögulegt + .accesskey = h + +store-type-label = + .value = Tegund geymslu fyrir nýja reikninga: + .accesskey = T + +mbox-store-label = + .label = Skrá per möppu (mbox) +maildir-store-label = + .label = Skrá per skilaboð (maildir) + +scrolling-legend = Skrun +autoscroll-label = + .label = Nota sjálfvirka skrunun + .accesskey = u +smooth-scrolling-label = + .label = Nota fíngerða skrunun + .accesskey = f + +system-integration-legend = Samþætting kerfis +always-check-default = + .label = Alltaf athuga hvort { -brand-short-name } sé sjálfgefið póstforrit í ræsingu + .accesskey = l +check-default-button = + .label = Kanna núna… + .accesskey = n + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows leit + *[other] { "" } + } + +search-integration-label = + .label = Leyfa { search-engine-name } að leita í pósti + .accesskey = s + +config-editor-button = + .label = Stillinga ritill… + .accesskey = g + +return-receipts-description = Skilgreina hvernig { -brand-short-name } meðhöndlar staðfestingu á móttöku pósts +return-receipts-button = + .label = Staðfesting á lestri… + .accesskey = S + +automatic-updates-label = + .label = Setja sjálfvirkt inn uppfærslur (mælt með: eykur öryggi) + .accesskey = a +check-updates-label = + .label = Athuga með uppfærslur, en leyfa mér að velja hvenær á að setja þær upp + .accesskey = A + +update-history-button = + .label = Sýna uppfærslusögu + .accesskey = p + +use-service = + .label = Nota bakgrunnsþjónustu til að setja inn uppfærslur + .accesskey = b + +networking-legend = Tenging +proxy-config-description = Stilla hvernig { -brand-short-name } tengist við Internetið + +network-settings-button = + .label = Stillingar… + .accesskey = n + +offline-legend = Ónettengdur +offline-settings = Stilla ónettengdar stillingar + +offline-settings-button = + .label = Ónettengdur… + .accesskey = t + +diskspace-legend = Diskpláss +offline-compact-folder = + .label = Þjappa öllum möppum þegar vistað er yfir + .accesskey = a + +compact-folder-size = + .value = MB alls + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Nota að hámarki + .accesskey = o + +use-cache-after = MB af plássi fyrir flýtiminni + +## + +clear-cache-button = + .label = Hreinsa núna + .accesskey = H + +fonts-legend = Letur og litir + +default-font-label = + .value = Sjálfgefin leturgerð: + .accesskey = j + +default-size-label = + .value = Stærð: + .accesskey = S + +font-options-button = + .label = Leturgerðir… + .accesskey = u + +color-options-button = + .label = Litir… + .accesskey = L + +display-width-legend = Ósniðinn textapóstur + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Birta broskalla sem myndir + .accesskey = m + +display-text-label = Þegar birtur er ósniðinn texti með tilvitnun: + +style-label = + .value = Stíll: + .accesskey = t + +regular-style-item = + .label = Venjulegt +bold-style-item = + .label = Feitletrað +italic-style-item = + .label = Skáletrað +bold-italic-style-item = + .label = Feit- og skáletrað + +size-label = + .value = Stærð: + .accesskey = S + +regular-size-item = + .label = Venjuleg +bigger-size-item = + .label = Stærra +smaller-size-item = + .label = Minna + +quoted-text-color = + .label = Litur: + .accesskey = L + +search-input = + .placeholder = Leita + +type-column-label = + .label = Efnistegund + .accesskey = t + +action-column-label = + .label = Aðgerð + .accesskey = A + +save-to-label = + .label = Vista skrár yfir á + .accesskey = s + +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Velja… + *[other] Velja… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] V + *[other] V + } + +always-ask-label = + .label = Alltaf spyrja hvar á að vista skrár + .accesskey = A + + +display-tags-text = Hægt er að nota flokka til að flokka og forgangsraða póstum. + +new-tag-button = + .label = Ný… + .accesskey = N + +edit-tag-button = + .label = Breyta… + .accesskey = e + +delete-tag-button = + .label = Eyða + .accesskey = y + +auto-mark-as-read = + .label = Merkja sjálfkrafa póst sem lesinn + .accesskey = a + +mark-read-no-delay = + .label = Strax við birtingu + .accesskey = x + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Eftir birtingu í + .accesskey = b + +seconds-label = sekúndur + +## + +open-msg-label = + .value = Opna póst í: + +open-msg-tab = + .label = Nýjum flipa + .accesskey = f + +open-msg-window = + .label = Í nýjum glugga + .accesskey = n + +open-msg-ex-window = + .label = Í glugga sem er til fyrir + .accesskey = e + +close-move-delete = + .label = Loka póstglugga/flipa þegar verið er að færa eða eyða + .accesskey = L + +condensed-addresses-label = + .label = Sýna aðeins birtingarnafn fyrir tengiliði í nafnaskránni + .accesskey = S + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Áframsenda póst: + .accesskey = f + +inline-label = + .label = Innfellt + +as-attachment-label = + .label = Sem viðhengi + +extension-label = + .label = bæta skráarendingu við skráarnafn + .accesskey = b + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Vista sjálfkrafa á + .accesskey = V + +auto-save-end = mínútna fresti + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Staðfesta að senda póst þegar notað er lyklaborðsflýtivísun + .accesskey = i + +spellcheck-label = + .label = Athuga stafsetningu áður en póstur er sendur + .accesskey = A + +spellcheck-inline-label = + .label = Virkja leiðréttingu á stafsetningu fyrir innsleginn texta + .accesskey = k + +language-popup-label = + .value = Tungumál: + .accesskey = g + +download-dictionaries-link = Hlaða niður fleiri orðabókum + +font-label = + .value = Letur: + .accesskey = L + +font-color-label = + .value = Stilla lit texta: + .accesskey = x + +bg-color-label = + .value = Bakgrunnslitur: + .accesskey = g + +restore-html-label = + .label = Endurstilla sjálfgefin gildi + .accesskey = r + +default-format-label = + .label = Sjálfgefið nota málsgreinarsnið í staðinn fyrir meginmálstexta + .accesskey = ð + +format-description = Skilgreina hegðun textasniðs + +send-options-label = + .label = Sendingarkostir… + .accesskey = k + +autocomplete-description = Þegar slegið er inn póstfang, leita að samsvörun í: + +ab-label = + .label = Staðbundnar nafnaskrár + .accesskey = a + +directories-label = + .label = Netfangaþjónn: + .accesskey = N + +directories-none-label = + .none = Engar + +edit-directories-label = + .label = Breyta netfangaþjónum… + .accesskey = e + +email-picker-label = + .label = Bæta sjálfkrafa útsendum póst í: + .accesskey = t + +default-directory-label = + .value = Sjálfgefin ræsimappa fyrir nafnabókarglugga: + .accesskey = { "" } + +default-last-label = + .none = Síðast notaða mappa + +attachment-label = + .label = Athuga hvort viðhengi vantar + .accesskey = v + +attachment-options-label = + .label = Stikkorð… + .accesskey = k + +enable-cloud-share = + .label = Bjóðast til að deila stærri skrám en +cloud-share-size = + .value = MB + +add-cloud-account = + .label = Bæta við… + .accesskey = a + .defaultlabel = Bæta við… + +remove-cloud-account = + .label = Fjarlægja + .accesskey = r + +cloud-account-description = Bæta við nýrri geymsluþjónustu fyrir skrár + + +## Privacy Tab + +mail-content = Innihald pósts + +remote-content-label = + .label = Leyfa fjartengd innihald í pósti + .accesskey = a + +exceptions-button = + .label = Undanþágur… + .accesskey = U + +remote-content-info = + .value = Fræðast meira um friðhelgisvandamál í fjartengdu innihaldi + +web-content = Vefur + +history-label = + .label = Muna eftir vefsvæðum og tenglum sem ég heimsæki + .accesskey = r + +cookies-label = + .label = Þiggja smákökur frá vefsvæðum + .accesskey = a + +third-party-label = + .value = Þiggja smákökur frá þriðja aðila: + .accesskey = ð + +third-party-always = + .label = Alltaf +third-party-never = + .label = Aldrei +third-party-visited = + .label = Frá heimsóttum síðum + +keep-label = + .value = Eiga þangað til: + .accesskey = ð + +keep-expire = + .label = þær renna út +keep-close = + .label = Ég loka { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = spyrja í hvert skipti + +cookies-button = + .label = Sýna smákökur… + .accesskey = S + +passwords-description = { -brand-short-name } getur munað öll þín lykilorð þannig að þú þurfir ekki að slá þau inn aftur. + +passwords-button = + .label = Vistuð lykilorð… + .accesskey = V + +master-password-description = Aðallykilorð verndar öll önnur lykilorð en þú verður að slá það inn í hverri vafralotu. + +master-password-label = + .label = Nota aðallykilorð + .accesskey = N + +master-password-button = + .label = Breyta aðallykilorði… + .accesskey = B + + +junk-description = Stilla sjálfgefnar ruslpóstsstillingar. Stillingar fyrir ruslpóst fyrir ákveðinn reikning er hægt að stilla í stillingum reiknings. + +junk-label = + .label = Þegar ég flokka póst sem ruslpóst: + .accesskey = Þ + +junk-move-label = + .label = Færa þá í "Ruslpóstur" möppuna + .accesskey = F + +junk-delete-label = + .label = Eyða þeim + .accesskey = E + +junk-read-label = + .label = Merkja staðfestan ruslpóst sem lesinn + .accesskey = M + +junk-log-label = + .label = Virkja atburðaskrá fyrir þjálfaða ruslpóstsíu + .accesskey = V + +junk-log-button = + .label = Sýna kladda + .accesskey = S + +reset-junk-button = + .label = Endursetja þjálfunargögn + .accesskey = ö + +phishing-description = { -brand-short-name } getur reynt að greina hvort póstur er svikapóstur með því að leita eftir dæmigerðum aðferðum í svikapóstum. + +phishing-label = + .label = Láta vita ef ég les póst sem er grunaður um að vera falsaður + .accesskey = t + +antivirus-description = { -brand-short-name } gerir vírusvörnum kleyft að athuga allan innkominn póst varðandi vírusa áður en pósturinn er geymdur. + +antivirus-label = + .label = Leyfa vírusvörn að setja einstaka innkomna pósta í sóttkví + .accesskey = L + +certificate-description = Þegar netþjónn biður um mitt skilríki: + +certificate-auto = + .label = Velja eitt sjálfkrafa + .accesskey = V + +certificate-ask = + .label = Spyrja í hvert skipti + .accesskey = a + +ocsp-label = + .label = Tala við OCSP svarþjóna til að staðfesta gildi núverandi skílríkja + .accesskey = T + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Þegar { -brand-short-name } ræsir: + .accesskey = s + +offline-label = + .label = Aftengja spjallreikninga + +auto-connect-label = + .label = Tengja spjallreikninga sjálfvirkt + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Tilkynna tengiliðum ef ég er aðgerðalaus í + .accesskey = i + +idle-time-label = mínútur óvirkur + +## + +away-message-label = + .label = og setja stöðu sem fjarverandi með skilaboðum: + .accesskey = a + +send-typing-label = + .label = Senda tilkynningu um innslátt í spjalli + .accesskey = t + +notification-label = Þegar póstur sem er sendur beint á þig kemur: + +show-notification-label = + .label = Sýna tilkynningu: + .accesskey = t + +notification-all = + .label = aðeins með nafni sendanda og forskoðun á skilaboðum +notification-name = + .label = aðeins með nafni sendanda +notification-empty = + .label = án upplýsinga + +chat-play-sound-label = + .label = Spila hljóð + .accesskey = ð + +chat-play-button = + .label = Spila + .accesskey = p + +chat-system-sound-label = + .label = Sjálfgefið hljóð fyrir nýjan póst + .accesskey = ð + +chat-custom-sound-label = + .label = Nota hljóðskrá + .accesskey = N + +chat-browse-sound-button = + .label = Velja… + .accesskey = V + +## Preferences UI Search Results + diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34d7b29b93 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Staðfesting á lestri + +return-receipt-checkbox = + .label = Þegar póstur er sendur, alltaf krefjast staðfestingar á lestri + .acceskey = Þ + +receipt-arrive-label = Ef kvittun er móttekin: + +receipt-leave-radio = + .label = Skilja hana eftir í innhólfi + .acceskey = i + +receipt-move-radio = + .label = Færa yfir í "Sent"-möppuna mína + .acceskey = m + +receipt-request-label = Þegar ég móttek beiðni um staðfestingu á lestri: + +receipt-return-never-radio = + .label = Aldrei senda staðfestingu á lestri + .acceskey = n + +receipt-return-some-radio = + .label = Leyfa staðfestinu á lestri fyrir suman póst + .acceskey = r + +receipt-not-to-cc = + .value = Ef ég er ekki í 'Til' eða 'Afrit'-reitum póstsins: + .acceskey = f + +receipt-send-never-label = + .label = Aldrei senda + +receipt-send-always-label = + .label = Senda alltaf + +receipt-send-ask-label = + .label = Spyrja mig + +sender-outside-domain = + .value = Ef sendandi er fyrir utan mitt lén: + .acceskey = t + +other-cases-label = + .value = Í öllum öðrum tilfellum: + .acceskey = ö diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bce7d4fa41 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sendoptions-dialog-window = + .title = Sendingarkostir + +send-mail-title = Textaform + +auto-downgrade-label = + .label = Senda póst sem einfaldan texta ef það er hægt + .accesskey = t + +default-html-format-label = Þegar verið er að senda póst á HTML formi og einn eða fleiri viðtakendur eru ekki skilgreindir þannig að þeir geti tekið á móti HTML: + +html-format-ask = + .label = Spyrja hvað gera skal + .accesskey = k + +html-format-convert = + .label = Breyta pósti yfir í ósniðinn texta + .accesskey = B + +html-format-send-html = + .label = Senda póst samt sem áður sem HTML + .accesskey = s + +html-format-send-both = + .label = Senda póst bæði sem ósniðinn texta og HTML + .accesskey = e + +default-html-format-info = Athugið: Notaðu nafnaskrána til að skilgreina sjálfgefna textasniðsstillingu fyrir viðtakendur. + +html-tab-label = + .label = HTML lén + .accesskey = H + +plain-tab-label = + .label = Lén fyrir ósniðinn texta + .accesskey = e + +send-message-domain-label = Þegar þú sendir póst á póstfang sem er eitt af þessum lénum hér fyrir neðan, mun { -brand-short-name } senda póstinn sjálfkrafa á réttu sniði. + +add-domain-button = + .label = Bæta við… + .accesskey = B + +delete-domain-button = + .label = Eyða + .accesskey = E diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd04c197dd --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Samþætting kerfis + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Setja sem sjálfgefinn + .buttonlabelcancel = Sleppa samþættingu + .buttonlabelcancel2 = Hætta við + +default-client-intro = Nota { -brand-short-name } sem sjálfgefið forrit fyrir: + +unset-default-tooltip = Ekki er hægt taka af { -brand-short-name } sem sjálfgefin vafra í { -brand-short-name } sjálfum. Til að breyta þessu verðurðu að fara í hinn vafrann og nota stillingar þar til að gera þann vafra að sjálfgefnum. + +checkbox-email-label = + .label = Tölvupóst + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Fréttahópa + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Strauma + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows leit + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = Leyfa { system-search-engine-name } að leita í pósti + .accesskey = s + +check-on-startup-label = + .label = Alltaf athuga þegar { -brand-short-name } er ræstur + .accesskey = A |