diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ja/chat/twitter.properties | 122 |
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/chat/twitter.properties b/l10n-ja/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6006a1e6e --- /dev/null +++ b/l10n-ja/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName =Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong =内容が 140 文字を超えています。 +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general =送信中にエラー %1$S が発生しました: %2$S +error.retweet =リツイート中にエラー %1$S が発生しました: %2$S +error.delete =削除中にエラー %1$S が発生しました: %2$S +error.like =いいね中にエラー %1$S が発生しました: %2$S +error.unlike =いいね解除中にエラー %1$S が発生しました: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong =自己紹介が最大文字数 (160 文字) を超えているため自動的に切り詰められました: %S + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline =%S のタイムライン + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink =ツイートの URL をコピー +action.retweet =リツイート +action.reply =返信 +action.delete =削除 +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow =%S さんをフォロー +action.stopFollowing =%S さんのフォローを停止 +action.like =いいね +action.unlike =いいねを解除 + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow =%S さんをフォローしました。 +event.unfollow =%S さんのフォローを止めました。 +event.followed =%S さんがあなたをフォローしました。 +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted =このツイートを削除しました: "%S" + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText =ツイートへの返信: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth =認証処理を開始します +connection.requestAuth =あなたの承認待ちです +connection.requestAccess =認証処理を完了します +connection.requestTimelines =ユーザーのタイムラインを要求しています +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch =ユーザー名が間違っています。 +connection.error.failedToken =要求トークンの取得に失敗しました。 +connection.error.authCancelled =認証処理がキャンセルされました。 +connection.error.authFailed =認証に失敗しました。 +connection.error.noNetwork =ネットワークに接続されていません。 + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt =Twitter アカウントの使用権限を与えてください + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track =追跡するキーワード + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at =利用開始 +tooltip.location =場所 +tooltip.lang =言語 +tooltip.time_zone =タイムゾーン +tooltip.url =ホームページ +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected =ツイート非公開 +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following =フォロー中 +tooltip.name =名前 +tooltip.description =自己紹介 +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count =フォロー数 +tooltip.statuses_count =ツイート数 +tooltip.followers_count =フォロワー数 +tooltip.listed_count =リスト登録数 + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes =はい +no =いいえ + +command.follow =%S <ユーザー名>[ <ユーザー名>]*: ユーザーをフォローします。 +command.unfollow =%S <ユーザー名>[ <ユーザー名>]*: ユーザーのフォローを解除します。 + +twitter.disabled =Twitter のストリーミングプロトコルが無効化されたためサポートを終了しました。 |