summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties')
-rw-r--r--l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7f517c7a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label =Sync オプション
+button.syncOptionsDone.label =完了
+button.syncOptionsCancel.label =キャンセル
+
+invalidEmail.label =メールアドレスが正しくありません
+serverInvalid.label =正しいサーバー URL を入力してください
+usernameNotAvailable.label =すでに使用されています
+
+verifying.label =確認中...
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label =と #1 個の端末
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label =#1 個のブックマーク
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label =#1 日分の履歴
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label =#1 個のパスワード
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label =#1 個のアドオン
+
+save.recoverykey.title =リカバリーキーの保存
+save.recoverykey.defaultfilename =SeaMonkey Recovery Key.xhtml
+
+newAccount.action.label =SeaMonkey Sync は、すべてのブラウザーデータを自動的に同期するよう設定されました。
+newAccount.change.label =下の Sync オプションで、同期する項目を個別に選択することもできます。
+resetClient.change.label =SeaMonkey Sync は、このパソコン上のすべてのブラウザーデータを、あなたの Sync アカウントへ統合します。
+wipeClient.change.label =SeaMonkey Sync は、このパソコン上のすべてのブラウザーデータを、あなたの Sync アカウントに保存されているデータで置き換えます。
+wipeRemote.change.label =SeaMonkey Sync は、あなたの Sync アカウントに保存されているすべてのブラウザーデータを、このパソコン上のデータで置き換えます。
+existingAccount.change.label =この設定は下の Sync オプションで変更できます。
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync