diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ka/browser')
114 files changed, 11238 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-ka/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d094ad0f8d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShorterName "Firefox"> +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> +<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName): + This brand name can be used in messages where the product name needs to + remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). --> +<!ENTITY brandProductName "Firefox"> diff --git a/l10n-ka/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-ka/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f46da6ca9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox და Firefox ლოგოები Mozilla-ს ფონდის სავაჭრო ნიშნებია. ყველა უფლება დაცულია. diff --git a/l10n-ka/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-ka/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..568f227d4c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19e99fe845 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } უსაფრთხოების უმართებულო სერტიფიკატს იყენებს. + +cert-error-mitm-intro = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, გამოშვებული უფლებამოსილი გამომცემლების მიერ. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } მხარდაჭერილია არამომგებიანი Mozilla-ს მიერ, რომელიც ხელმძღვანელობს სერტიფიკატების გამცემი უწყებების (CA), სრულიად ღია საცავს. ეს CA-საცავი საშუალებას აძლევს სერტიფიკატების გამცემებს სრულად მიჰყვნენ მომხმარებლის უსაფრთხოების დაცვის დადგენილებებს. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } დაცული კავშირის დასამოწმებლად იყენებს Mozilla-ს CA-საცავს, ნაცვლად მომხმარებლის საოპერაციო სისტემის მოწოდებული სერტიფიკატებისა. ასე რომ, თუ ანტივირუსი ან ქსელი შეეცდება კავშირში ჩართოს უსაფრთხოების სერტიფიკატი, გამოშვებული იმ გამომცემის მიერ, რომელიც არაა Mozilla-ს CA-საცავში, კავშირი მიჩნეული იქნება საფრთხის შემცველად. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = ვიღაც შესაძლოა ამ საიტის სხვა საიტად გასაღებას ცდილობდეს და სჯობს აღარ განაგრძოთ. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა საიტს { $hostname }, რადგან მისი უსაფრთხოების სერტიფიკატის გამომშვები უცნობია, შეიძლება თავადვე აქვთ ხელმოწერილი ან სერვერი სწორად არ აგზავნის შუალედურ სერტიფიკატებს. + +cert-error-trust-cert-invalid = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიცირების უცნობი სააგენტოს მიერაა გაცემული. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატის გამცემი ასევე არსანდოა. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = ეს სერტიფიკატი არაა სანდო, ვინაიდან ხელმოწერილია იმ ალგორითმის საშუალებით, რომელიც გაუქმდა დაუცველობის გამო. + +cert-error-trust-expired-issuer = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატის გამცემის მოქმედების ვადა გასულია. + +cert-error-trust-self-signed = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან საკუთარი ხელმოწერითაა. + +cert-error-trust-symantec = სერტიფიკატები, რომლებიც გამოშვებულია GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte და VeriSign დაწესებულებების მიერ, აღარაა მიჩნეული სანდოდ, ვინაიდან ეს ორგანიზაციები არ ითვალისწინებდნენ უსაფრთხოების სათანადო წესებს. + +cert-error-untrusted-default = სერტიფიკატის წყარო სანდო არაა. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი მისამართისთვის { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი მისამართისთვის { $hostname }. სერტიფიკატი უფლებამოსილია მხოლოდ საიტისთვის <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი მისამართისთვის { $hostname }. სერტიფიკატი უფლებამოსილია მხოლოდ საიტისთვის { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი მისამართისთვის { $hostname }. ეს სერტიფიკატი მოქმედია, მხოლოდ შემდეგი საიტებისთვის: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. საიტისთვის { $hostname } უსაფრთხოების სერტიფიკატის ვადის გასვლის თარიღია { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. უსაფრთხოების სერტიფიკატი საიტისთვის { $hostname } არ იქნება მოქმედი თარიღამდე { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = შეცდომის კოდი: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, გამოშვებული უფლებამოსილი კომპანიების მიერ. ბრაუზერების უმეტესობაში, აღარ მიიჩნევა სანდოდ სერტიფიკატები, რომლებსაც უშვებს GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte და VeriSign. { $hostname } იყენებს ერთ-ერთი ამ გამომშვების მიერ გამოცემულ სერტიფიკატს და შესაბამისად მისი ნამდვილობის დამოწმება ვერ მოხერხდება. + +cert-error-symantec-distrust-admin = შეგიძლიათ აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ ვებსაიტის ხელმძღვანელობას. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Certificate chain: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = საიტის გახსნა ახალ ფანჯარაში + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = თქვენი უსაფრთხოებისთვის, { $hostname } არ დაუშვებს და { -brand-short-name } არ აჩვენებს გვერდს, თუ მასში სხვა საიტი იქნება ჩაშენებული. ამ გვერდის სანახავად, მისი ცალკე ფანჯარაში გახსნა დაგჭირდებათ. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = დაკავშირება ვერ მოხერხდა +deniedPortAccess-title = ეს მისამართი შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = ჰმ. გვერდი ვერ მოიძებნა. +fileNotFound-title = ფაილი ვერ მოიძებნა +fileAccessDenied-title = ფაილზე წვდომა უარყოფილია. +generic-title = მოთხოვნის დასრულება ვერ ხერხდება +captivePortal-title = ქსელში შესვლა +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = ჰმ. ეს მისამართი არ ჰგავს ნამდვილს. +netInterrupt-title = კავშირი გაწყდა +notCached-title = შიგთავსი ვადაგასულია +netOffline-title = კავშირგარეშე რეჟიმი +contentEncodingError-title = შეცდომა შიგთავსის კოდირებაში +unsafeContentType-title = სახიფათი სახის ფაილი +netReset-title = კავშირი გაწყდა +netTimeout-title = კავშირის დრო ამოიწურა +unknownProtocolFound-title = მისამართი გაუგებარია +proxyConnectFailure-title = პროქსი სერვერმა კავშირი უარყო +proxyResolveFailure-title = პროქსი სერვერის პოვნა ვერ ხერხდება +redirectLoop-title = გვერდი არამართებულად გადამისამართდა +unknownSocketType-title = გაუთვალისწინებელი პასუხი სერვერიდან +nssFailure2-title = უსაფრთხო დაკავშირება ვერ მოხერხდა +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } ვერ ხსნის ამ გვერდს +corruptedContentError-title = დაზიანებული შიგთავსის შეცდომა +remoteXUL-title = დისტანციური XUL +sslv3Used-title = უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება +inadequateSecurityError-title = კავშირი დაუცველია +blockedByPolicy-title = გვერდი შეზღუდულია +clockSkewError-title = საათი თქვენს კომპიუტერზე არეულია +networkProtocolError-title = ქსელის ოქმის შეცდომა +nssBadCert-title = ფრთხილად: სახიფათოა +nssBadCert-sts-title = ვერ დაუკავშირდა: სავარაუდოდ უსაფრთხოების ხარვეზის გამო +certerror-mitm-title = პროგრამის მიერ შეზღუდვის გამო, { -brand-short-name } ვერ ახერხებს საიტთან უსაფრთხოდ დაკავშირებას diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e610cd09af --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = გამოიყენეთ სიფრთხილით +about-config-intro-warning-text = გაფართოებული პარამეტრების შეცვლამ, შესაძლოა დააზიანოს { -brand-short-name } წარმადობის ან უსაფრთხოების კუთხით. +about-config-intro-warning-checkbox = გაფრთხილება, ამგვარ პარამეტრებთან წვდომისას +about-config-intro-warning-button = საფრთხის გაცნობიერება და გაგრძელება + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = ამ პარამეტრების შეცვლამ, შესაძლოა დააზიანოს { -brand-short-name } წარმადობის ან უსაფრთხოების კუთხით. + +about-config-page-title = გაფართოებული პარამეტრები + +about-config-search-input1 = + .placeholder = პარამეტრის დასახელების მოძიება +about-config-show-all = ყველას ჩვენება + +about-config-pref-add-button = + .title = დამატება +about-config-pref-toggle-button = + .title = გადართვა +about-config-pref-edit-button = + .title = ჩასწორება +about-config-pref-save-button = + .title = შენახვა +about-config-pref-reset-button = + .title = აღდგენა +about-config-pref-delete-button = + .title = წაშლა + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = ლოგიკური +about-config-pref-add-type-number = რიცხვი +about-config-pref-add-type-string = ტექსტი + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (ნაგულისხმევი) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (შეცვლილი) diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2426cf0fe --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } შესახებ +releaseNotes-link = რა არის ახალი +update-checkForUpdatesButton = + .label = განახლებების შემოწმება + .accesskey = გ +update-updateButton = + .label = გასაახლებლად, გაუშვით ხელახლა { -brand-shorter-name } + .accesskey = ხ +update-checkingForUpdates = მიმდინარეობს განახლებების შემოწმება... +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>განახლების ჩამოტვირთვა — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = განახლების ჩამოტვირთვა — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = განახლების ამოქმედება… +update-failed = განახლება ვერ მოხერხდა. <label data-l10n-name="failed-link">უახლესი ვერსიის ჩამოტვირთვა</label> +update-failed-main = განახლება ვერ მოხერხდა. <a data-l10n-name="failed-link-main">უახლესი ვერსიის ჩამოტვირთვა</a> +update-adminDisabled = განახლებები აკრძალულია თქვენი სისტემის მმართველის მიერ +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } განახლებულია +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } უკვე ახლდება +update-manual = განახლებები ხელმისაწვდომია <label data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = თქვენ ამ სისტემაზე დამატებითი განახლებების შესრულებაც შეგიძლიათ. <label data-l10n-name="unsupported-link">ვრცლად</label> +update-restarting = ეშვება ხელახლა… +channel-description = თქვენ ამჟამად იყენებთ განახლების <label data-l10n-name="current-channel"></label>-არხს. +warningDesc-version = { -brand-short-name } საცდელია და შესაძლოა არამდგრადი იყოს. +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } – დახმარება +aboutdialog-submit-feedback = გამოხმაურების გაგზავნა +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> არის <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">საერთაშორისო ერთობა</label>, რომელიც მუშაობს იმისთვის, რომ ინტერნეტი დარჩეს გახსნილი, საჯარო და საყოველთაოდ ხელმისაწვდომი. +community-2 = { -brand-short-name }, შექმნილი <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>-ს მიერ, <label data-l10n-name="community-creditsLink">საერთაშორისო ერთობასთან</label> თანამშრომლობით, არის იმ ძალისხმევის ნაწილი, რომელიც მიმართულია ინტერნეტის გახსნილობის, საჯაროობისა და საყოველთაო ხელმისაწვდომის შესანარჩუნებლად. +helpus = გსურთ დახმარება? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">გააკეთეთ შემოწირულება</label> ან <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">შემოგვიერთდით!</label> +bottomLinks-license = ლიცენზირების შესახებ +bottomLinks-rights = მომხმარებლის უფლებები +bottomLinks-privacy = პირადი მონაცემების დაცვის დებულება +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-ბიტიანი) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-ბიტიანი) diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8fae50d1a6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,318 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = ანგარიშები და პაროლები + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +login-app-promo-title = თან წაიყოლეთ თქვენი პაროლები ყველგან +login-app-promo-subtitle = გადმოწერეთ უფასო აპლიკაცია { -lockwise-brand-name } +login-app-promo-android = + .alt = იხილეთ Google Play-ზე +login-app-promo-apple = + .alt = ჩამოტვირთეთ App Store-დან +login-filter = + .placeholder = ანგარიშების ძიება +create-login-button = ანგარიშის ახალი მონაცემები +fxaccounts-sign-in-text = გადმოიტანეთ პაროლები სხვა მოწყობილობებიდან +fxaccounts-sign-in-button = { -sync-brand-short-name } – შესვლა +fxaccounts-avatar-button = + .title = ანგარიშების მართვა + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = მენიუს გახსნა +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = ფაილიდან გადმოტანა… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = მონაცემების გატანა… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = ყველა ანგარიშის მოცილება… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] პარამეტრები + *[other] პარამეტრები + } +about-logins-menu-menuitem-help = დახმარება +menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } Android-ისთვის +menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } iPhone-ისა და iPad-ისთვის + +## Login List + +login-list = + .aria-label = მოძიებული ანგარიშების მონაცემები +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } ანგარიშის მონაცემი + *[other] { $count } ანგარიშის მონაცემი + } +login-list-sort-label-text = დალაგება: +login-list-name-option = ანბანური +login-list-name-reverse-option = ანბანური (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = ცნობები +login-list-last-changed-option = ბოლოს ჩასწორებული +login-list-last-used-option = ბოლოს გამოყენებული +login-list-intro-title = მონაცემები ვერ მოიძებნა +login-list-intro-description = როცა პაროლს შეინახავს { -brand-product-name }, გამოჩნდება აქ. +about-logins-login-list-empty-search-title = მონაცემები ვერ მოიძებნა +about-logins-login-list-empty-search-description = ძიების შესაბამისი შედეგები ვერ მოიძებნა. +login-list-item-title-new-login = ანგარიშის ახალი მონაცემები +login-list-item-subtitle-new-login = შეიყვანეთ თქვენი მონაცემები +login-list-item-subtitle-missing-username = (მომხმარებლის სახელის გარეშე) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = იერიშმიტანილი საიტი +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = დაუცველი პაროლი + +## Introduction screen + +login-intro-heading = ანგარიშის შენახულ მონაცემებს ეძებთ? გამართეთ { -sync-brand-short-name }. +about-logins-login-intro-heading-logged-out = თქვენი ანგარიშების შენახულ მონაცემებს ეძებთ? გამართეთ { -sync-brand-short-name } ან გადმოიტანეთ. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = დასინქრონებული ანგარიშები ვერ მოიძებნა. +login-intro-description = თუ თქვენს მონაცემებს { -brand-product-name } სხვა მოწყობილობაზე ინახავს, ნახეთ როგორ უნდა გადმოიტანოთ აქ: +login-intro-instruction-fxa = შედით ან შექმენით { -fxaccount-brand-name } იმ მოწყობილობიდან, რომელზეც თქვენი ანგარიშები ინახება +login-intro-instruction-fxa-settings = დარწმუნდით, რომ მონიშნული გაქვთ ანგარიშების უჯრა { -sync-brand-short-name(case: "gen") } პარამეტრებში +about-logins-intro-instruction-help = იხილეთ <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name }-მხარდაჭერის</a> გვერდი, დახმარების მისაღებად +about-logins-intro-import = თუ თქვენი ანგარიშების მონაცემებ, სხვა ბრაუზერში ინახება, შეგიძლიათ <a data-l10n-name="import-link">გადმოიტანოთ { -lockwise-brand-short-name }-ში</a> +about-logins-intro-import2 = თუ თქვენი ანგარიში მონაცემებს { -brand-product-name } არ ინახავდა, შეგიძლიათ <a data-l10n-name="import-browser-link">გადმოიტანოთ სხვა ბრაუზერიდან</a> ან <a data-l10n-name="import-file-link">პირდაპირ ფაილიდან</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = ანგარიშის ახალი მონაცემები +login-item-edit-button = ჩასწორება +about-logins-login-item-remove-button = მოცილება +login-item-origin-label = საიტის მისამართი +login-item-tooltip-message = დარწმუნდით, რომ ზუსტად ემთხვევა იმ ვებსაიტის მისამართს, რომელზეც ხართ შესული. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = მომხმარებლის სახელი +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (მომხმარებლის სახელის გარეშე) +login-item-copy-username-button-text = ასლი +login-item-copied-username-button-text = ასლი აღებულია! +login-item-password-label = პაროლი +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = პაროლის ჩვენება +login-item-copy-password-button-text = ასლი +login-item-copied-password-button-text = ასლი აღებულია! +login-item-save-changes-button = ცვლილებების შენახვა +login-item-save-new-button = შენახვა +login-item-cancel-button = გაუქმება +login-item-time-changed = ბოლო ცვლილება: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = შექმნილი: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = ბოლო გამოყენება: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = მონაცემების ჩასასწორებლად, დაამოწმეთ Windows-ანგარიში. ეს დაგეხმარებათ დაიცვათ თქვენი ანგარიშების უსაფრთხოება. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = შენახული მონაცემის ჩასწორებას +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = პაროლის სანახავად, დაამოწმეთ Windows-ანგარიში. ეს დაგეხმარებათ დაიცვათ თქვენი ანგარიშების უსაფრთხოება. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = შენახულ პაროლთან წვდომას +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = პაროლის ასლის ასაღებად, დაამოწმეთ Windows-ანგარიში. ეს დაგეხმარებათ დაიცვათ თქვენი ანგარიშების უსაფრთხოება. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = შენახული პაროლის ასლის აღებას + +## Master Password notification + +master-password-notification-message = გთხოვთ, შეიყვანოთ თქვენი მთავარი პაროლი, შენახული ანგარიშებისა და პაროლების სანახავად +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = მონაცემების გასატანად, დაამოწმეთ Windows-ანგარიში. ეს დაგეხმარებათ დაიცვათ თქვენი ანგარიშების უსაფრთხოება. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = ანგარიშების მონაცემებისა და პაროლების გატანა + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = გთხოვთ, შეიყვანოთ თქვენი მთავარი პაროლი, შენახული ანგარიშებისა და პაროლების სანახავად +master-password-reload-button = + .label = შესვლა + .accesskey = ლ + +## Password Sync notification + +enable-password-sync-notification-message = + { PLATFORM() -> + [windows] გსურთ თქვენი ანგარიშები თან იქონიოთ ყველგან, სადაც { -brand-product-name } გიყენიათ? გადადით { -sync-brand-short-name(case: "gen") } პარამეტრებში და მონიშნეთ ანგარიშების უჯრა. + *[other] გსურთ თქვენი ანგარიშები თან იქონიოთ ყველგან, სადაც { -brand-product-name } გიყენიათ? გადადით { -sync-brand-short-name(case: "gen") } პარამეტრებში და მონიშნეთ ანგარიშების უჯრა. + } +enable-password-sync-preferences-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] იხილეთ { -sync-brand-short-name(case: "gen") } პარამეტრები + *[other] იხილეთ { -sync-brand-short-name(case: "gen") } პარამეტრები + } + .accesskey = ი +about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button = + .label = მომავალში შეკითხვის გარეშე + .accesskey = გ + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = გაუქმება +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = გაუქმება +about-logins-confirm-remove-dialog-title = მოცილდეს ეს მონაცემები? +confirm-delete-dialog-message = ეს ქმედება შეუქცევადია. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = მოცილება +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] მოცილება + *[other] ყველას მოცილება + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] დიახ, წაიშალოს ეს ანგარიში + [one] დიახ, წაიშალოს ეს ანგარიში + *[other] დიახ, წაიშალოს ეს ანგარიშები + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] წაიშალოს { $count } ანგარიში? + *[other] წაიშალოს ყველა, { $count } ანგარიში? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] შედეგად წაიშლება ანგარიშის მონაცემები, რომელსაც ინახავს { -brand-short-name } და მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებები. ეს ქმედება შეუქცევადია. + [one] შედეგად წაიშლება ანგარიშის მონაცემები, რომელსაც ინახავს { -brand-short-name } და მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებები. ეს ქმედება შეუქცევადია. + *[other] შედეგად წაიშლება ანგარიშების მონაცემები, რომელთაც ინახავს { -brand-short-name } და მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებები. ეს ქმედება შეუქცევადია. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] მოცილდეს { $count } ანგარიში ყველა მოწყობილობიდან? + *[other] მოცილდეს { $count } ანგარიში ყველა მოწყობილობიდან + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] შედეგად წაიშლება ანგარიშის მონაცემები, რომელსაც ინახავს { -brand-short-name } და ასინქრონებს ყველა მოწყობილობაზე { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }. აგრეთვე მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებებიც. ეს ქმედება შეუქცევადია. + [one] შედეგად წაიშლება ანგარიშის მონაცემები, რომელსაც ინახავს { -brand-short-name } და ასინქრონებს ყველა მოწყობილობაზე { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }. აგრეთვე მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებებიც. ეს ქმედება შეუქცევადია. + *[other] შედეგად წაიშლება ანგარიშების მონაცემები, რომელთაც ინახავს { -brand-short-name } და ასინქრონებს ყველა მოწყობილობაზე { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }. აგრეთვე მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებებიც. ეს ქმედება შეუქცევადია. + } +about-logins-confirm-export-dialog-title = მონაცემებისა და პაროლების გატანა +about-logins-confirm-export-dialog-message = თქვენი პაროლები შეინახება წასაკითხ ტექსტად (მაგ. BadP@ssw0rd) ასე რომ, ნებისმიერს შეეძლება მათი ნახვა, თუ გატანილ ფაილს გახსნის. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = გატანა… +about-logins-alert-import-title = გადმოტანა დასრულდა +about-logins-alert-import-message = იხილეთ სრულად გადმოტანის შესახებ +confirm-discard-changes-dialog-title = გაუქმდეს შეუნახავი ცვლილებები? +confirm-discard-changes-dialog-message = ყველა შეუნახავი ცვლილება დაიკარგება. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = გაუქმება + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = იერიშმიტანილი საიტი +breach-alert-text = პაროლების მონაცემები გაიტაცეს ან გაჟონა ამ საიტიდან მას შემდეგ, რაც ბოლოს განაახლეთ თქვენი ანგარიშის ინფორმაცია. ანგარიშის უსაფრთხოებისთვის, შეცვალეთ თქვენი პაროლი. +about-logins-breach-alert-date = მიტაცების თარიღი { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = გადასვლა საიტზე { $hostname } +about-logins-breach-alert-learn-more-link = იხილეთ ვრცლად + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = დაუცველი პაროლი +about-logins-vulnerable-alert-text2 = ეს პაროლი გამოყენებული იყო სხვა ანგარიშზე, რომელიც მიტაცებულ მონაცემებშია მოხვედრილი. იმავე პაროლის სხვაგან გამოყენება, საფრთხის ქვეშ აყენებს ყველა თქვენს ანგარიშს. შეცვალეთ აღნიშნული პაროლი. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = გადასვლა საიტზე { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = იხილეთ ვრცლად + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = ჩანაწერი ანგარიშისთვის { $loginTitle } ამ მომხმარებლის სახელით უკვე არსებობს. <a data-l10n-name="duplicate-link">გსურთ გასავლა ამ ჩანაწერზე?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = შეცდომა, ამ პაროლის შენახვისას. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = მონაცემების ფაილის გატანა +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = გატანა +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-დოკუმენტი + *[other] CSV-ფაილი + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = მონაცემების ფაილის გადმოტანა +about-logins-import-file-picker-import-button = გადმოტანა +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-დოკუმენტი + *[other] CSV-ფაილი + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV-დოკუმენტი + *[other] TSV-ფაილი + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = გადმოტანა დასრულდა +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>ახალი ანგარიშები დაემატა:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>ახალი ანგარიშები დაემატა:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>არსებული ანგარიშები განახლდა:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>არსებული ანგარიშები განახლდა:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>აღმოჩენილია იგივე ანგარიშები:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nicht importiert)</span> + *[other] <span>აღმოჩენილია იგივე ანგარიშები:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nicht importiert)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>შეცდომები:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(ვერ გადმოვიდა)</span> + *[other] <span>შეცდომები:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(ვერ გადმოვიდა)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = მზადაა +about-logins-import-dialog-error-title = გადმოტანის შეცდომა +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = რამდენიმე შეუთავსებელი მნიშვნელობა ერთი ანგარიშისთვის +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = მაგალითად: რამდენიმე სახელი, პაროლი, მისამართი და სხვ. ერთი ანგარიშისთვის. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = ფაილის სახეობის ხარვეზი +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = სვეტის თავსართები არასწორი ან დაკარგულია. დარწმუნდით რომ ფაილი შეიცავს სახელის, პაროლისა და მისამართის სვეტებს. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = ფაილის წაკითხვა ვერ ხერხდება +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } ვერ ახერხებს ფაილის წაკითხვას. სცადეთ ფაილის ნებართვების შესწორება. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = ფაილის დამუშავება ვერ ხერხდება +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = დარწმუნდით, რომ არჩეულია CSV ან TSV-სახის ფაილი. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = ანგარიშები არ გადმოტანილა +about-logins-import-dialog-error-learn-more = ვრცლად +about-logins-import-dialog-error-try-again = სცადეთ ხელახლა… +about-logins-import-dialog-error-cancel = გაუქმება diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..819b9d2f81 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = დაწესებულების დებულებები + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = მოქმედი +errors-tab = შეცდომები +documentation-tab = მასალები + +no-specified-policies-message = დაწესებულების დებულებების მომსახურება მოქმედია, თუმცა ჯერ არცერთი დებულებაა არაა ჩართული. +inactive-message = დაწესებულების დებულებების მომსახურება უმოქმედოა. + +policy-name = დებულების სახელი +policy-value = დებულების მნიშვნელობა +policy-errors = დებულების შეცდომები diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5e66f9d12 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = პირადი ფანჯრის გახსნა + .accesskey = პ +about-private-browsing-search-placeholder = ძიება ინტერნეტში +about-private-browsing-info-title = თქვენ იმყოფებით პირად ფანჯარაში +about-private-browsing-info-myths = არასწორი წარმოდგენები პირადი თვალიერების რეჟიმის შესახებ +about-private-browsing = + .title = ძიება ინტერნეტში +about-private-browsing-not-private = ამჟამად პირად ფანჯარაში არ იმყოფებით. +about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } გაასუფთავებს თქვენ მიერ მოძიებული და მონახულებული გვერდების ისტორიას პროგრამიდან გამოსვლისას ან ყველა პირადი ჩანართისა და ფანჯრის დახურვისას. მართალია ეს არ ფარავს თქვენს ვინაობას საიტებისა და ინტერნეტმომსახურების მომწოდებლისგან, თუმცა დაგეხმარებათ დაიცვათ პირადი მონაცემები კომპიუტერის სხვა მომხმარებლებისგან. +about-private-browsing-need-more-privacy = გესაჭიროებათ მეტი უსაფრთხოება? +about-private-browsing-turn-on-vpn = გამოცადეთ { -mozilla-vpn-brand-name } +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } თქვენი ნაგულისხმევი საძიებოა პირად ფანჯრებში +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] სხვა საძიებოს შესარჩევად გადადით <a data-l10n-name="link-options">პარამეტრებში</a> + *[other] სხვა საძიებოს შესარჩევად გადადით <a data-l10n-name="link-options">პარამეტრებში</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = დახურვა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6238ce3e63 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = საჭიროებს ხელახლა გაშვებას +restart-required-header = უკაცრავად. გასაგრძელებლად, კიდევ ერთი მცირე რამ უნდა გააკეთოთ. +restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } ახლახან განახლდა ფონურად. ხელახლა გაუშვით { -brand-short-name } განახლების დასასრულებლად. +restart-required-description = ყველა გახსნილი გვერდი, ფანჯარა და ჩანართი ისევ აღდგება, ასე რომ სწრაფადვე შეძლებთ, დაუბრუნდეთ თქვენს საქმეს. + +restart-button-label = ხელახლა გაეშვას { -brand-short-name } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e6fb22471 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = ჰორთ! კლაატუ ბარადა ქირგუდუ! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = მოგესალმებით კაცობრიობას! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = ჩვენ კეთილი ზრახვებით გესტუმრეთ! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = რობოტს არ შეუძლია ადამიანისთვის ზიანის მიყენება ან უმოქმედობით მისთვის ზიანის მიყენების დაშვება. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = რობოტებისთვის ცნობილია თქვენთვის დაუჯერებელი ამბები. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = რობოტი თქვენი პლასტმასის მეგობარია, რომელთანაც ურთიერთობა ერთი სიამოვნებაა. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = რობოტებს გააჩნიათ ბრწყინვალე ჯავშანი, რომელსაც არ უნდა უკბინოთ. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = და მათ აქვთ გეგმა. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = სცადეთ ხელახლა + .label2 = გთხოვთ კვლავაც ნუღარ დააჭერთ ხელს ამ ღილაკს. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7c747db75 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = სეანსის აღდგენა +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = ვწუხვართ. თქვენი გვერდების დაბრუნება, ვერ მოხერხდა. +restore-page-problem-desc = ბოლო სეანსის აღდგენისას მოხდა შეცდომა. დააჭირეთ აღდგენას, ხელახლა საცდელად. +restore-page-try-this = ისევ ვერ მოხერხდა სეანსის აღდგენა? შესაძლოა რომელიმე ჩანართის ბრალი იყოს. გადახედეთ აღსადგენ ჩანართებს, მოხსენით მონიშვნა იმათ, რომელიც არ გჭირდებათ და შემდეგ დააჭირეთ აღდგენას. +restore-page-hide-tabs = ძველი ჩანართების დამალვა +restore-page-show-tabs = ძველი ჩანართების ნახვა +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = სარკმელი { $windowNumber } +restore-page-restore-header = + .label = აღდგენა +restore-page-list-header = + .label = ფანჯრები და ჩანართები +restore-page-try-again-button = + .label = სეანსის აღდგენა + .accesskey = ღ +restore-page-close-button = + .label = ახალი სეანსი + .accesskey = ხ + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = მზადაა! +welcome-back-page-title = მზადაა! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } გასაშვებად მზადაა. +welcome-back-restore-button = + .label = წინ! + .accesskey = წ +welcome-back-restore-all-label = ყველა ფანჯრისა და ჩანართის აღდგენა +welcome-back-restore-some-label = მხოლოდ სასურველის აღდგენა +welcome-back-page-info-link = დამატებები წაიშალა და ბრაუზერის მორგებული პარამეტრები დაუბრუნდა ნაგულისხმევს. თუ ამან მაინც ვერ აღმოფხვრა გაუმართაობა, <a data-l10n-name="link-more">იხილეთ ვრცლად, კიდევ რა შეგიძლიათ მოიმოქმედოთ.</a> diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4ad5da4f3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = უეცარი გათიშვების მომხსენებელი +crashed-close-tab-button = ჩანართის დახურვა +crashed-restore-tab-button = ჩანართის აღდგენა +crashed-restore-all-button = ყველა უეცრად დახურული ჩანართის აღდგენა +crashed-header = უჰ. ჩანართი უეცრად დაიხურა. +crashed-offer-help = შეგვიძლია დაგეხმაროთ! +crashed-single-offer-help-message = დააჭირეთ ღილაკზე „{ crashed-restore-tab-button }“, გვერდის ხელახლა ჩასატვირთად. +crashed-multiple-offer-help-message = დააჭირეთ ღილაკზე „{ crashed-restore-tab-button }“ ან „{ crashed-restore-all-button }“, გვერდის/გვერდების ხელახლა ჩასატვირთად. +crashed-request-help = თქვენც დაგვეხმარებით? +crashed-request-help-message = მოხსენებები უეცარი გათიშვების შესახებ, საშუალებას გვაძლევს გამოვავლინოთ გაუმართაობები და გავხადოთ { -brand-short-name } უკეთესი. +crashed-request-report-title = მოხსენების გაგზავნა ჩანართის შესახებ +crashed-send-report = გაგზავნეთ უეცარი გათიშვების ავტომატური შეტყობინებები, რომ შევძლოთ მსგავსი ხარვეზების აღმოფხვრა. +crashed-send-report-2 = გაგზავნეთ უეცარი გათიშვის ავტომატური მოხსენებები, რომ შევძლოთ მსგავსი ხარვეზების აღმოფხვრა. +crashed-comment = + .placeholder = დამატებითი შენიშვნა (შენიშვნები, საჯაროდ გამოჩნდება) +crashed-include-URL = მათ შორის საიტების URL-ბმულები, რომელზეც იმყოფებოდით, როცა { -brand-short-name } უეცრად გაითიშა. +crashed-include-URL-2 = მათ შორის საიტის ბმულები, რომლებზეც იმყოფებოდით, როცა { -brand-short-name } უეცრად გაითიშა +crashed-email-placeholder = შეიყვანეთ თქვენი ელფოსტის მისამართი +crashed-email-me = მომწერეთ, როდესაც მეტი ინფორმაცია გახდება ცნობილი +crashed-report-sent = უეცარი გათიშვების მოხსენება უკვე გადმოგზავნილია; მადლობას გიხდით, რომ გვეხმარებით გავაუმჯობესოთ { -brand-short-name }! +crashed-request-auto-submit-title = გააგზავნეთ მოხსენება ფონურ ჩანართებზე +crashed-auto-submit-checkbox = შეცვალეთ პარამეტრები, რომ ავტომატურად გაიგზავნოს მოხსენებები, როცა { -brand-short-name } უეცრად გაითიშება. +crashed-auto-submit-checkbox-2 = შეცვალეთ პარამეტრები, რომ ავტომატურად გაიგზავნოს მოხსენებები, როცა { -brand-short-name } უეცრად გაითიშება diff --git a/l10n-ka/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-ka/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d88002de6e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] დახურული ჩანართის დაბრუნება + *[other] დახურული ჩანართების დაბრუნება + } + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = ჩანართების ძიება + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = ახალი სათავსი ჩანართი + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = დამალული ჩანართები + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = სათავსების მართვა + .accesskey = თ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-ka/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5dddb81a6b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available = + .label = ახალი { -brand-shorter-name } განახლება ხელმისაწვდომია. + .buttonlabel = განახლების ჩამოტვირთვა + .buttonaccesskey = ჩ + .secondarybuttonlabel = ახლა არა + .secondarybuttonaccesskey = ა +appmenu-update-available-message = განაახლეთ { -brand-shorter-name } გაუმჯობესებული სიჩქარისა და უსაფრთხოებისთვის. +appmenu-update-manual = + .label = { -brand-shorter-name } ვერ ახლდება ბოლო ვერსიამდე. + .buttonlabel = ჩამოტვირთეთ { -brand-shorter-name } + .buttonaccesskey = ჩ + .secondarybuttonlabel = ახლა არა + .secondarybuttonaccesskey = ა +appmenu-update-manual-message = ჩამოტვირთეთ ახალი { -brand-shorter-name } და ჩვენ დაგეხმარებით მის დაყენებაში. +appmenu-update-whats-new = + .value = გაეცანით სიახლეებს. +appmenu-update-unsupported = + .label = { -brand-shorter-name } ვერ ახლდება ბოლო ვერსიამდე. + .buttonlabel = ვრცლად + .buttonaccesskey = ვ + .secondarybuttonlabel = დახურვა + .secondarybuttonaccesskey = დ +appmenu-update-unsupported-message = უახლესი ვერსიის { -brand-shorter-name } არაა მხარდაჭერილი თქვენს სისტემაზე. +appmenu-update-restart = + .label = გასაახლებლად, გაუშვით ხელახლა { -brand-shorter-name }. + .buttonlabel = გაშვება და აღდგენა + .buttonaccesskey = გ + .secondarybuttonlabel = ახლა არა + .secondarybuttonaccesskey = ა +appmenu-update-restart-message = ხელახლა გაშვების შემდეგ, { -brand-shorter-name } აღადგენს თქვენს ყველა გახსნილ ჩანართსა და ფანჯარას, პირადი ჩანართებისა და ფანჯრების გარდა. +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } ვერ ახერხებს ბოლო ვერსიამდე განახლებას. + .buttonlabel = მაინც შეეცადოს განახლდეს { -brand-shorter-name } + .buttonaccesskey = გ + .secondarybuttonlabel = ახლა არა + .secondarybuttonaccesskey = ა +appmenu-update-other-instance-message = ახალი { -brand-shorter-name } ხელმისაწვდომია, მაგრამ ვერ ყენდება, რადგან გაშვებულია სხვა { -brand-shorter-name }. დახურეთ განახლების დასაყენებლად ან აირჩიეთ, მაინც განახლება (უკვე გაშვებულმა შესაძლოა ვერ იმუშავოს, ხელახლა ჩართვის გარეშე). +appmenu-addon-private-browsing-installed = + .buttonlabel = კარგი, გასაგებია + .buttonaccesskey = გ +appmenu-addon-post-install-message = მართეთ თქვენი დამატებები <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> ხატულაზე დაწკაპებით, <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> მენიუში. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = დაშვება ამ გაფართოების, პირად ფანჯრებში + .accesskey = დ +appmenu-new-tab-controlled = + .label = ახალი ჩანართის გვერდი შეიცვალა. + .buttonlabel = ცვლილებების დატოვება + .buttonaccesskey = დ + .secondarybuttonlabel = გაფართოების ამორთვა + .secondarybuttonaccesskey = მ +appmenu-homepage-controlled = + .label = თქვენი საწყისი გვერდი შეცვლილია. + .buttonlabel = ცვლილებების დატოვება + .buttonaccesskey = ც + .secondarybuttonlabel = გაფართოების ამორთვა + .secondarybuttonaccesskey = მ +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = ახალი ჩანართის გვერდი შეიცვალა. + .buttonlabel = ცვლილებების დატოვება + .buttonaccesskey = ტ + .secondarybuttonlabel = ახალი ჩანართის მართვა + .secondarybuttonaccesskey = მ +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = თქვენი საწყისი გვერდი შეიცვალა. + .buttonlabel = ცვლილებების დატოვება + .buttonaccesskey = ტ + .secondarybuttonlabel = საწყისი გვერდის მართვა + .secondarybuttonaccesskey = მ +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = თქვენს დამალულ ჩანართებთან წვდომა + .buttonlabel = დამალულად დატოვება + .buttonaccesskey = ტ + .secondarybuttonlabel = გაფართოების ამორთვა + .secondarybuttonaccesskey = რ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-ka/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b83a54598c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-update-banner = + .label-update-downloading = { -brand-shorter-name } განახლების ჩამოტვირთვა +appmenuitem-protection-dashboard-title = დაცვის მაჩვენებლები +appmenuitem-customize-mode = + .label = მორგება… + +## Zoom Controls + +appmenuitem-new-window = + .label = ახალი ფანჯარა +appmenuitem-new-private-window = + .label = ახალი პირადი ფანჯარა +appmenuitem-passwords = + .label = პაროლები +appmenuitem-extensions-and-themes = + .label = გაფართოებები და თემები + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = მიახლოება +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = დაშორება +appmenuitem-fullscreen = + .label = სრული ეკრანი + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +fxa-toolbar-sync-now = + .label = დასინქრონება ახლავე +appmenuitem-save-page = + .label = გვერდის შენახვა როგორც… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = რა სიახლეებია +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = ცნობები, ახალ შესაძლებლობებზე + .accesskey = ც + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = მეტი ინფორმაციის გამოვლენა +profiler-popup-description-title = + .value = ჩაწერა, გამოკვლევა, გაზიარება +profiler-popup-description = იმუშავეთ წარმადობის საკითხებზე მახასიათებლების გამოქვეყნებით, გუნდისთვის გასაზიარებლად. +profiler-popup-learn-more = ვრცლად +profiler-popup-settings = + .value = პარამეტრები +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings = პარამეტრების ჩასწორება… +profiler-popup-disabled = + მახასიათებლების აღრიცხვა ამჟამად გამორთულია, უმეტესად პირადი ფანჯრის + გახსნის გამო. +profiler-popup-recording-screen = იწერება… +# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined +# here only. +profiler-popup-presets-custom = + .label = მორგებული +profiler-popup-start-recording-button = + .label = ჩაწერის დაწყება +profiler-popup-discard-button = + .label = გაუქმება +profiler-popup-capture-button = + .label = აღება +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## History panel + + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name } შესახებ + .accesskey = შ +appmenu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name } დახმარება + .accesskey = დ +appmenu-help-show-tour = + .label = { -brand-shorter-name } გზამკვლევი + .accesskey = ზ +appmenu-help-import-from-another-browser = + .label = გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან… + .accesskey = ტ +appmenu-help-keyboard-shortcuts = + .label = კლავიატურის მალსახმობები + .accesskey = კ +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = გაუმართაობის აღმოფხვრა + .accesskey = ფ +appmenu-help-taskmanager = + .label = ამოცანათა მმართველი +appmenu-help-feedback-page = + .label = გამოგვეხმაურეთ… + .accesskey = უ + +## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-safe-mode-without-addons = + .label = გამორთული დამატებებით გაშვება... + .accesskey = გ +appmenu-help-safe-mode-with-addons = + .label = ჩართული დამატებებით გაშვება + .accesskey = ჩ + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = მოხსენება თაღლითურ საიტზე… + .accesskey = თ +appmenu-help-not-deceptive = + .label = ეს თაღლითური საიტი არაა… + .accesskey = ე + +## + +appmenu-help-check-for-update = + .label = შემოწმება განახლებებზე… + +## More Tools + diff --git a/l10n-ka/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-ka/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ed0b6e58d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-ka/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-ka/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..496399ac17 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = + { $case -> + *[nom] სინქრონიზაცია + [dat] სინქრონიზაციას + [gen] სინქრონიზაციის + } + +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = + { $case -> + *[nom] Firefox-ანგარიში + [dat] Firefox-ანგარიშს + [gen] Firefox-ანგარიშის + [ins] Firefox-ანგარიშით + [add] Firefox-ანგარიშთან + } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ka/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5b91484ab8 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,597 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (პირადი ფანჯარა) + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } (პირადი ფანჯარა) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — (პირადი ფანჯარა) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — (პირადი ფანჯარა) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = საიტის ინფორმაციის ჩვენება + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = ჩადგმის შეტყობინების არის გახსნა +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = აირჩიეთ მიიღოთ თუ არა შეტყობინებები ამ საიტისგან +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI დაფის გახსნა +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM პროგრამის გამოყენების მართვა +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = ვებსაიტებზე შესვლის არე +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = გრაფიკის გამოსახვის მონაცემებზე წვდომის უფლებების მართვა +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = საიტისთვის თქვენი მიკროფონის გაზიარების მართვა +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = შეტყობინებების არე +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = მდებარეობის მოთხოვნის არე +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = წარმოსახვითი სინამდვილის ნებართვების არე +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = დათვალიერების მოქმედებების ნებართვების არის გახსნა +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = გვერდის თარგმნა +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = საიტისთვის თქვენი ფანჯრების ან ეკრანის გაზიარების მართვა +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = კავშირგარეშე საცავის შეტყობინების არის გახსნა +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = პაროლის შენახვის შეტყობინების არის გახსნა +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = გვერდის თარგმნის მართვა +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = გამოყენებული მოდულების მართვა +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = საიტისთვის თქვენი კამერის და/ან მიკროფონის გაზიარების მართვა +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = თვითგაშვების სამართავის გახსნა +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = მონაცემების შენახვა მუდმივ მეხსიერებაზე +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = დამატების ჩადგმის შეტყობინების არის გახსნა +urlbar-tip-help-icon = + .title = დახმარების მიღება +urlbar-search-tips-confirm = კარგი, გასაგებია +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = რჩევა: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = აკრიფეთ ნაკლები, მონახეთ მეტი: გამოიყენეთ { $engineName } საძიებოდ პირდაპირ მისამართების ველიდან. +urlbar-search-tips-redirect-2 = დაიწყეთ ძიება და შემოთავაზებებს მოგაწვდით { $engineName } ან იხილავთ დათვალიერების ისტორიიდან. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = აირჩიეთ ეს მალსახმობი, რომ უფრო სწრაფად იპოვოთ ის, რაც გჭირდებათ. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = სანიშნეები +urlbar-search-mode-tabs = ჩანართები +urlbar-search-mode-history = ისტორია + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის თქვენს მდებარეობაზე წვდომა შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის წარმოსახვითი სინამდვილის თქვენს მოწყობილობაზე წვდომა შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის შეტყობინებების ჩვენების უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის თქვენი კამერის გამოყენების უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის თქვენი მიკროფონის გამოყენების უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის თქვენი ეკრანის გაზიარების უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის, მუდმივ მეხსიერებასთან წვდომა შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტზე, ამომხტომი ფანჯრები შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის მედიაფაილების თვითგაშვების უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის, გრაფიკის გამოსახვის მონაცემებზე წვდომის უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის MIDI წვდომის უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის დამატების ჩადგმის უფლება შეზღუდული გაქვთ. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = სანიშნის ჩასწორება ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = გვერდის ჩანიშვნა ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-add-to-urlbar = + .label = მისამართების ველში დამატება +page-action-manage-extension = + .label = გაფართოების მართვა… +page-action-remove-from-urlbar = + .label = მისამართების ველიდან მოცილება +page-action-remove-extension = + .label = გაფართოების მოცილება + +## Page Action menu + +# Variables +# $tabCount (integer) - Number of tabs selected +page-action-send-tabs-panel = + .label = + { $tabCount -> + [one] ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა + *[other] { $tabCount } ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა + } +page-action-send-tabs-urlbar = + .tooltiptext = + { $tabCount -> + [one] ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა + *[other] { $tabCount } ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა + } +page-action-pocket-panel = + .label = გვერდის შენახვა { -pocket-brand-name }-ში +page-action-copy-url-panel = + .label = ბმულის ასლი +page-action-copy-url-urlbar = + .tooltiptext = ბმულის ასლი +page-action-email-link-panel = + .label = ბმულის გაგზავნა ელფოსტით… +page-action-email-link-urlbar = + .tooltiptext = ბმულის გაგზავნა ელფოსტით… +page-action-share-url-panel = + .label = გაზიარება +page-action-share-url-urlbar = + .tooltiptext = გაზიარება +page-action-share-more-panel = + .label = სხვა… +page-action-send-tab-not-ready = + .label = მოწყობილობების დასინქრონება… +# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs +# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the +# string to express the idea that this is a lightweight and reversible +# action that keeps your tab where you can reach it easily. +page-action-pin-tab-panel = + .label = ჩანართის მიმაგრება +page-action-pin-tab-urlbar = + .tooltiptext = ჩანართის მიმაგრება +page-action-unpin-tab-panel = + .label = მიმაგრების მოხსნა +page-action-unpin-tab-urlbar = + .tooltiptext = მიმაგრების მოხსნა + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = ხელსაწყოთა ზოლების დამალვა + .accesskey = დ +full-screen-exit = + .label = სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გამოსვლა + .accesskey = ს + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = მოსაძიებლად, შეგიძლიათ გამოიყენოთ: +# This string won't wrap, so if the translated string is longer, +# consider translating it as if it said only "Search Settings". +search-one-offs-change-settings-button = + .label = ძიების პარამეტრების შეცვლა +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = ძიების პარამეტრების შეცვლა +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = ძიება ახალ ჩანართში + .accesskey = ნ +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = ნაგულისხმევ საძიებოდ დაყენება + .accesskey = გ +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = ნაგულისხმევ საძიებოდ დაყენება პირად ფანჯრებში + .accesskey = პ +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = სანიშნები ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = ჩანართები ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = ისტორია ({ $restrict }) + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = ჩასწორების შესაძლებლობა შენახვისას + .accesskey = ჩ +bookmark-panel-done-button = + .label = მზადაა +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-not-secure = დაუცველი კავშირი +identity-connection-secure = კავშირი დაცულია +identity-connection-internal = { -brand-short-name } – უსაფრთხო გვერდი. +identity-connection-file = ეს გვერდი თქვენს კომპიუტერში ინახება. +identity-extension-page = ეს გვერდი გახსნილია გაფართოების მიერ. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } ზღუდავს გვერდის დაუცველ ნაწილებს. +identity-custom-root = კავშირი დამოწმებულია სერტიფიკატის გამომშვების მიერ, რომელიც უცნობია Mozilla-სთვის. +identity-passive-loaded = ამ გვერდის გარკვეული ნაწილი დაუცველია (მაგალითად სურათები). +identity-active-loaded = ამ გვერდზე დაცვა გამორთული გაქვთ. +identity-weak-encryption = ეს გვერდი სუსტ დაშიფვრას იყენებს. +identity-insecure-login-forms = ამ გვერდზე შეყვანილი ანგარიშის მონაცემები შესაძლოა მოიპარონ. +identity-https-only-connection-upgraded = (განახლებული HTTPS-ზე) +identity-https-only-label = მხოლოდ-HTTPS რეჟიმი +identity-https-only-dropdown-on = + .label = ჩართ. +identity-https-only-dropdown-off = + .label = გამორთ. +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = დროებით გამორთ. +identity-https-only-info-turn-on2 = ჩართეთ მხოლოდ-HTTPS რეჟიმი და { -brand-short-name } შეეცდება უსაფრთხო კავშირზე გადაყვანას, შესაძლო შემთხვევებში. +identity-https-only-info-turn-off2 = თუ გვერდს ხარვეზები ექნება, დაგჭირდებათ მხოლოდ-HTTPS რეჟიმის გამორთვა ამ საიტისთვის და გვერდის არასაიმედო HTTP-ით ჩატვირთვა. +identity-https-only-info-no-upgrade = ვერ ხერხდება გადასვლა HTTP-დან. +identity-permissions = + .value = ნებართვები +identity-permissions-storage-access-header = საიტთაშორისი ფუნთუშები +identity-permissions-storage-access-hint = ამ მხარეებს შეუძლია გამოიყენოს საიტთაშორისი ფუნთუშები და მონაცემები, სანამ ამ საიტზე ხართ. +identity-permissions-reload-hint = ცვლილებების ასამოქმედებლად შესაძლოა გვერდის ხელახლა ჩატვირთვა დაგჭირდეთ. +identity-permissions-empty = ამ საიტისთვის განსაკუთრებული უფლებები არ მიგიციათ. +identity-clear-site-data = + .label = საიტის ფაილებისა და მონაცემების წაშლა… +identity-connection-not-secure-security-view = თქვენი კავშირი ამ საიტთან არაა დაცული. +identity-connection-verified = თქვენ საიმედოდ ხართ დაკავშირებული ამ საიტთან. +identity-ev-owner-label = სერტიფიკატის მფლობელი: +identity-description-custom-root = Mozilla არ ცნობს ამ სერტიფიკატის გამცემს. იგი შეიძლება დამატებულია თქვენი საოპერაციო სისტემას ან მმართველი პირის მიერ. <label data-l10n-name="link">ვრცლად</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = გამონაკლისის წაშლა + .accesskey = წ +identity-description-insecure = კავშირი ამ საიტთან დაუცველია. თქვენ მიერ გადაგზავნილი ინფორმაცია შესაძლოა სხვებმაც ნახონ (მაგალითად პაროლები, შეტყობინებები, საკრედიტო ბარათების ნომრები და ა. შ.). +identity-description-insecure-login-forms = ამ გვერდზე შეყვანილი ანგარიშის მონაცემები დაუცველია და შესაძლოა მოიპარონ. +identity-description-weak-cipher-intro = საიტთან კავშირი სუსტ დაშიფვრას იყენებს და დაუცველია. +identity-description-weak-cipher-risk = სხვებსაც შეუძლიათ თქვენი ინფორმაციის ნახვა ან ვებსაიტის ქცევის შეცვლა. +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } ზღუდავს გვერდის დაუცველ ნაწილებს. <label data-l10n-name="link">ვრცლად</label> +identity-description-passive-loaded = კავშირი დაუცველია და თქვენ მიერ ამ საიტთან გაზიარებული პირადი მონაცემები, შესაძლოა სხვებმაც ნახონ. +identity-description-passive-loaded-insecure = ეს ვებსაიტი შეიცავს შიგთავსს, რომელიც დაუცველია (მაგალითად სურათები). <label data-l10n-name="link">ვრცლად</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = მიუხედავად იმისა, რომ { -brand-short-name } ზღუდავს გარკვეულ შიგთავსს, დაუცველი ნაწილი მაინც რჩება (მაგალითად სურათები). <label data-l10n-name="link">ვრცლად</label> +identity-description-active-loaded = საიტი შეიცავს შიგთავსს, რომელიც დაუცველია (როგორიცაა სკრიპტები) და მასთან კავშირი, ვერ უზრუნველყოფს პირადი მონაცემების უსაფრთხოებას. +identity-description-active-loaded-insecure = ინფორმაცია, რომელსაც ამ საიტს გაუზიარებთ შესაძლოა სხვებმაც ნახონ (მაგალითად პაროლები, შეტყობინებები, საკრედიტო ბარათები, ა. შ.). +identity-learn-more = + .value = ვრცლად +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = დაცვის გამორთვა დროებით + .accesskey = დ +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = დაცვის ჩართვა + .accesskey = რ +identity-more-info-link-text = + .label = ვრცლად + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = ჩაკეცვა +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = გაშლა +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = შემცირება +browser-window-close-button = + .tooltiptext = დახურვა + +## Tab actions + +browser-tab-audio-playing = გაშვებულია +browser-tab-audio-muted = დადუმებულია + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = სანიშნების გადმოტანა… + .tooltiptext = სხვა ბრაუზერიდან გადმოტანილ სანიშნებს გამოიყენებს { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = სწრაფი წვდომისთვის, განათავსეთ თქვენი სანიშნები აქ, სანიშნების ზოლზე. <a data-l10n-name="manage-bookmarks"> სანიშნეების მართვა…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera = + .value = გასაზიარებელი კამერა: + .accesskey = კ +popup-select-microphone = + .value = გასაზიარებელი მიკროფონი: + .accesskey = მ +popup-all-windows-shared = ეკრანზე ნაჩვენები ყველა ფანჯარა გაზიარდება. +popup-screen-sharing-not-now = + .label = ახლა არა + .accesskey = ლ +popup-screen-sharing-never = + .label = არასდროს დაიშვას + .accesskey = ა +popup-silence-notifications-checkbox = შეჩერდეს შეტყობინებები, როცა { -brand-short-name } აზიარებს +popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } არ გამოაჩენს შეტყობინებებს მაშინ, როცა რამეს აზიარებთ. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = თქვენ გაზიარებული გაქვთ { -brand-short-name }. სხვები დაინახავენ, ახალ ჩანართზე რომ გადახვალთ. +sharing-warning-screen = თქვენ გაზიარებული გაქვთ მთლიანი ეკრანი. სხვები დაინახავენ, ახალ ჩანართზე რომ გადახვალთ. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = ჩანართზე გაგრძელება +sharing-warning-disable-for-session = + .label = ამ სეანსზე გაზიარების დაცვის გამორთვა + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = F12 მალსახმობის გამოსაყენებლად, ჯერ გახსენით DevTools, ვებშემუშავების მენიუდან. + +## URL Bar + +urlbar-default-placeholder = + .defaultPlaceholder = მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = ინტერნეტში ძიება + .aria-label = { $name } ძიება +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = მიუთითეთ საძიებო ფრაზა + .aria-label = ძიება { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = მიუთითეთ საძიებო ფრაზა + .aria-label = ძიება სანიშნებში +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = მიუთითეთ საძიებო ფრაზა + .aria-label = ძიება ისტორიაში +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = მიუთითეთ საძიებო ფრაზა + .aria-label = ძიება ჩანართებში +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = მოძებნეთ { $name } საძიებოთი ან შეიყვანეთ მისამართი +urlbar-remote-control-notification-anchor = + .tooltiptext = ბრაუზერი დაშორებული მართვის ქვეშაა +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის დამატებითი უფლებები გაქვთ მინიჭებული. +urlbar-switch-to-tab = + .value = გადასვლა ჩანართზე: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = გაფართოება: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = მისამართზე გადასვლა +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = ვებგვერდზე მოქმედებები +urlbar-pocket-button = + .tooltiptext = { -pocket-brand-name }-ში შენახვა + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = ძიება { $engine } საძიებოთი პირად ფანჯარაში +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = ძიება პირად ფანჯარაში +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } ძიება +urlbar-result-action-sponsored = დაფინანსებული +urlbar-result-action-switch-tab = ჩანართზე გადასვლა +urlbar-result-action-visit = მონახულება +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = დააჭირეთ Tab-ს და გამოიყენეთ { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = დააჭირეთ Tab-ს და გამოიყენეთ { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = საძიებოდ გამოიყენეთ { $engine } პირდაპირ მისამართების ველიდან +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = საძიებოდ გამოიყენეთ { $engine } პირდაპირ მისამართების ველიდან + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = სანიშნების ძიება +urlbar-result-action-search-history = ისტორიის ძიება +urlbar-result-action-search-tabs = ჩანართების ძიება + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> სრულ ეკრანზეა +fullscreen-warning-no-domain = დოკუმენტი სრულ ეკრანზეა +fullscreen-exit-button = სრული ეკრანიდან გამოსვლა (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = სრული ეკრანიდან გამოსვლა (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> მართავს თქვენს მაჩვენებელს. მართვის დასაბრუნებლად დააჭირეთ Esc ღილაკს. +pointerlock-warning-no-domain = ეს დოკუმენტი მართავს თქვენს მაჩვენებელს. მართვის დასაბრუნებლად დააჭირეთ Esc ღილაკს. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>გვერდის ნაწილი უეცრად გაითიშა.</strong> თუ გსურთ { -brand-product-name } გაეცნოს ამ ხარვეზს მალე გამოსასწორებლად, გთხოვთ გაგზავნოთ მოხსენება. +crashed-subframe-learnmore = + .label = ვრცლად + .accesskey = ლ +crashed-subframe-submit = + .label = მოხსენების გაგზავნა + .accesskey = ო + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-show-all-bookmarks = + .label = ყველა სანიშნის ჩვენება +bookmarks-recent-bookmarks = + .value = ბოლოს ჩანიშნული +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = სხვა სანიშნების გამოჩენაც +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = სანიშნები +bookmarks-menu-button = + .label = სანიშნების მენიუ +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = სხვა სანიშნები +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = მობილურის სანიშნები +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] სანიშნების გვერდითი ზოლის დამალვა + *[other] სანიშნების გვერდითი ზოლის ჩვენება + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის დამალვა + *[other] სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის ჩვენება + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის დამალვა + *[other] სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის ჩვენება + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] სანიშნების მენიუს მოცილება ხელსაწყოთა ზოლიდან + *[other] სანიშნების მენიუს დამატება ხელსაწყოთა ზოლზე + } +bookmarks-search = + .label = სანიშნების ძიება +bookmarks-tools = + .label = სანიშნების ხელსაწყოები +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = სანიშნის ჩასწორება +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი + .accesskey = ს + .aria-label = სანიშნები +bookmarks-toolbar-menu = + .label = სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = სანიშნების ზოლის ხელსაწყოები +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = სანიშნების ზოლის ხელსაწყოები + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = სანიშნები +library-bookmarks-bookmark-this-page = + .label = გვერდის ჩანიშვნა +library-bookmarks-bookmark-edit = + .label = სანიშნის ჩასწორება +library-recent-activity-title = + .value = ბოლო მოქმედებები + +## More items + +more-menu-go-offline = + .label = კავშირგარეშე რეჟიმი + .accesskey = კ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ka/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c56bccae7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] ისტორიის საჩვენებლად ჩამოქაჩეთ + *[other] ისტორიის საჩვენებლად გამოიყენეთ მარჯვენა წკაპი ან ჩამოქაჩეთ + } + +## Back + +main-context-menu-back = + .tooltiptext = წინა გვერდი + .aria-label = წინა + .accesskey = წ +navbar-tooltip-back = + .value = { main-context-menu-back.tooltiptext } +toolbar-button-back = + .label = { main-context-menu-back.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = წინა გვერდი ({ $shortcut }) + .aria-label = წინა + .accesskey = წ +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +main-context-menu-forward = + .tooltiptext = მომდევნო გვერდი + .aria-label = მომდევნო + .accesskey = მ +navbar-tooltip-forward = + .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext } +toolbar-button-forward = + .label = { main-context-menu-forward.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = მომდევნო გვერდი ({ $shortcut }) + .aria-label = მომდევნო + .accesskey = მ +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = განახლება + .accesskey = ნ +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = გაჩერება + .accesskey = ჩ +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = გვერდის შენახვა როგორც… + .accesskey = რ +toolbar-button-page-save = + .label = { main-context-menu-page-save.label } + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = გვერდის ჩანიშვნა + .accesskey = გ + .tooltiptext = გვერდის ჩანიშვნა +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = გვერდის ჩანიშვნა + .accesskey = გ + .tooltiptext = გვერდის ჩანიშვნა ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = სანიშნის ჩასწორება + .accesskey = გ + .tooltiptext = სანიშნის ჩასწორება +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = სანიშნის ჩასწორება + .accesskey = გ + .tooltiptext = სანიშნის ჩასწორება ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = ბმულის გახსნა + .accesskey = გ +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = ბმულის გახსნა ახალ ჩანართში + .accesskey = ჩ +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = ბმულის გახსნა ახალ სათავს ჩანართში + .accesskey = ვ +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = ბმულის გახსნა ახალ ფანჯარაში + .accesskey = ფ +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = ბმულის ახალ პირად ფანჯარაში გახსნა + .accesskey = პ +main-context-menu-bookmark-this-link = + .label = ბმულის ჩანიშვნა + .accesskey = შ +main-context-menu-save-link = + .label = ბმულის შენახვა როგორც… + .accesskey = მ +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = ბმულის შენახვა { -pocket-brand-name }-ში + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = ელფოსტის მისამართის ასლი + .accesskey = ე +main-context-menu-copy-link = + .label = ბმულის მისამართის ასლი + .accesskey = უ + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = გაშვება + .accesskey = გ +main-context-menu-media-pause = + .label = შეჩერება + .accesskey = შ + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = დადუმება + .accesskey = დ +main-context-menu-media-unmute = + .label = ხმის ჩართვა + .accesskey = ხ +main-context-menu-media-play-speed = + .label = დაკვრის სიჩქარე + .accesskey = ქ +main-context-menu-media-play-speed-slow = + .label = ნელი (0.5×) + .accesskey = ნ +main-context-menu-media-play-speed-normal = + .label = ჩვეულებრივი + .accesskey = ჩ +main-context-menu-media-play-speed-fast = + .label = სწრაფი (1.25×) + .accesskey = ს +main-context-menu-media-play-speed-faster = + .label = უფრო სწრაფი (1.5×) + .accesskey = უ +# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant +# to say that this speed is very fast. +main-context-menu-media-play-speed-fastest = + .label = გიჟური (2×) + .accesskey = გ +main-context-menu-media-loop = + .label = გამეორება დაუსრულებლად + .accesskey = ო + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = სამართავი ზოლის გამოჩენა + .accesskey = ზ +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = სამართავი ზოლის დამალვა + .accesskey = ზ + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = სრულ ეკრანზე + .accesskey = ს +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გამოსვლა + .accesskey = ს +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-pip = + .label = ეკრანი-ეკრანში + .accesskey = ე +main-context-menu-image-reload = + .label = სურათის განახლება + .accesskey = გ +main-context-menu-image-view = + .label = სურათის ნახვა + .accesskey = ს +main-context-menu-video-view = + .label = ვიდეოს ნახვა + .accesskey = ვ +main-context-menu-image-copy = + .label = სურათის ასლი + .accesskey = რ +main-context-menu-image-copy-location = + .label = სურათის მისამართის ასლი + .accesskey = ლ +main-context-menu-video-copy-location = + .label = ვიდეოს მისამართის ასლი + .accesskey = ლ +main-context-menu-audio-copy-location = + .label = ხმოვანი ფაილის მისამართის ასლი + .accesskey = ლ +main-context-menu-image-save-as = + .label = სურათის შენახვა როგორც… + .accesskey = ნ +main-context-menu-image-email = + .label = სურათის გაგზავნა ელფოსტით… + .accesskey = ფ +main-context-menu-image-set-as-background = + .label = სამუშაო ეკრანის ფონად გამოყენება… + .accesskey = ო +main-context-menu-image-info = + .label = სურათის მონაცემები + .accesskey = მ +main-context-menu-image-desc = + .label = აღწერილობის ნახვა + .accesskey = ა +main-context-menu-video-save-as = + .label = ვიდეოს შენახვა როგორც... + .accesskey = ნ +main-context-menu-audio-save-as = + .label = ხმოვანი ფაილის შენახვა როგორც… + .accesskey = ნ +main-context-menu-video-image-save-as = + .label = კადრის შენახვა როგორც… + .accesskey = კ +main-context-menu-video-email = + .label = ვიდეოს გაგზავნა ელფოსტით… + .accesskey = ფ +main-context-menu-audio-email = + .label = ხმოვანი ფაილის გაგზავნა ელფოსტით… + .accesskey = ე +main-context-menu-plugin-play = + .label = ამ მოდულის ჩართვა + .accesskey = ჩ +main-context-menu-plugin-hide = + .label = ამ მოდულის დამალვა + .accesskey = დ +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = გვერდის შენახვა { -pocket-brand-name }-ში + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = გვერდის გაგზავნა მოწყობილობაზე + .accesskey = გ +main-context-menu-view-background-image = + .label = ფონური სურათის ნახვა + .accesskey = ფ +main-context-menu-generate-new-password = + .label = შედგენილი პაროლის გამოყენება… + .accesskey = დ +main-context-menu-keyword = + .label = ძიებისთვის საკვანძო სიტყვის მინიჭება… + .accesskey = მ +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = ბმულის გაგზავნა მოწყობილობაზე + .accesskey = წ +main-context-menu-frame = + .label = ჩარჩო + .accesskey = ჩ +main-context-menu-frame-show-this = + .label = მხოლოდ ამ ჩარჩოს ჩვენება + .accesskey = მ +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = ჩარჩოს ახალ ჩანართში გახსნა + .accesskey = ნ +main-context-menu-frame-open-window = + .label = ჩარჩოს ახალ ფანჯარაში გახსნა + .accesskey = ფ +main-context-menu-frame-reload = + .label = ჩარჩოს განახლება + .accesskey = ხ +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = ჩარჩოს ჩანიშვნა + .accesskey = ჩ +main-context-menu-frame-save-as = + .label = ჩარჩოს შენახვა როგორც… + .accesskey = შ +main-context-menu-frame-print = + .label = ჩარჩოს ამობეჭდვა… + .accesskey = ჭ +main-context-menu-frame-view-source = + .label = ჩარჩოს წყაროს ჩვენება + .accesskey = წ +main-context-menu-frame-view-info = + .label = ჩარჩოს მონაცემების ჩვენება + .accesskey = მ +main-context-menu-print-selection = + .label = მონიშნულის ამობეჭდვა + .accesskey = უ +main-context-menu-view-selection-source = + .label = მონიშნულის წყაროს ჩვენება + .accesskey = ო +main-context-menu-view-page-source = + .label = გვერდის წყაროს ჩვენება + .accesskey = წ +main-context-menu-view-page-info = + .label = გვერდის მონაცემების ჩვენება + .accesskey = მ +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = ტექსტის მიმართულების შეცვლა + .accesskey = ტ +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = გვერდის მიმართულების შეცვლა + .accesskey = მ +main-context-menu-inspect-element = + .label = ელემენტზე დაკვირვება + .accesskey = ტ +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = დამხმარე საშუალებების გამოკვლევა +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = ვრცლად, DRM-ის შესახებ… + .accesskey = D diff --git a/l10n-ka/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-ka/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0acc9f6d92 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,180 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = ჩაკეცვა +window-zoom-command = + .label = ზომის ცვლილება +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = D +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = f +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-all-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] o + *[other] b + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key +# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used. +# Otherwise their values should remain empty. +full-zoom-reduce-shortcut-alt = + .key = { "" } +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-ka/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-ka/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e274464bc --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = ნაგულისხმევის აღდგენა +customize-mode-menu-and-toolbars-header = გადმოიტანეთ რჩეული ელემენტები ხელსაწყოთა ზოლში ან ჩამოსაშლელ მენიუში. +customize-mode-overflow-list-title = ჩამოსაშლელი მენიუ +customize-mode-uidensity = + .label = სიმჭიდროვე +customize-mode-done = + .label = მზადაა +customize-mode-lwthemes-menu-manage = + .label = მართვა + .accesskey = მ +customize-mode-toolbars = + .label = ხელსაწყოთა ზოლები +customize-mode-titlebar = + .label = სათაურის ზოლი +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = შეხებისთვის განკუთვნილი + .accesskey = შ + .tooltiptext = მობილური ეკრანებისთვის +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = შეხების არჩევა, პლანშეტის რეჟიმისას +customize-mode-extra-drag-space = + .label = ზემოთ სივრცე გადასაადგილებლად +customize-mode-lwthemes = + .label = თემები +customize-mode-overflow-list-description = გადმოიტანეთ და მოათავსეთ ელემენტები აქ, ხელსაწყოთა ზოლის გარეთ, მაგრამ ახლოს… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = ჩვეულებრივი + .accesskey = ჩ + .tooltiptext = ჩვეულებრივი +customize-mode-uidensity-menu-compact = + .label = შემჭიდროებული + .accesskey = ჭ + .tooltiptext = შემჭიდროებული +customize-mode-lwthemes-menu-get-more = + .label = სხვა გაფორმებების მოძიება + .accesskey = ფ +customize-mode-undo-cmd = + .label = დაბრუნება +customize-mode-lwthemes-my-themes = + .value = ჩემი თემები +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = შეხების ზოლის მორგება... diff --git a/l10n-ka/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-ka/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fdd2051d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>მიუთითეთ { -brand-short-name } ნაგულისხმევ ბრაუზერად?</strong> იმოგზაურეთ ვებსივრცეში სწრაფად, უსაფრთხოდ და პირადი მონაცემების ხელშეუხებლად. +default-browser-notification-button = + .label = მითითება ნაგულისხმევად + .accesskey = ნ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-ka/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d2830b738 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,166 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = ჩამოტვირთვები +downloads-panel = + .aria-label = ჩამოტვირთვები + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-list = + .style = width: 70ch + +downloads-cmd-pause = + .label = შეჩერება + .accesskey = შ +downloads-cmd-resume = + .label = განაგრძეთ + .accesskey = რ +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = გაუქმება +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = გაუქმება + +# This message is only displayed on Windows and Linux devices +downloads-cmd-show-menuitem = + .label = შემცველი საქაღალდის გახსნა + .accesskey = ს + +# This message is only displayed on macOS devices +downloads-cmd-show-menuitem-mac = + .label = Finder-ში ჩვენება + .accesskey = ჩ + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = გახსნა სისტემური მნახველით + .accesskey = ვ + +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = ყოველთვის გაიხსნას სისტემური მნახველით + .accesskey = ლ + +downloads-cmd-show-button = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder-ში ჩვენება + *[other] შემცველი საქაღალდის გახსნა + } + +downloads-cmd-show-panel = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder-ში ჩვენება + *[other] შემცველი საქაღალდის გახსნა + } +downloads-cmd-show-description = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder-ში ჩვენება + *[other] შემცველი საქაღალდის გახსნა + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = ჩამოტვირთვების საქაღალდის ნახვა +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = ახლიდან +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = ახლიდან +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = ჩამოტვირთვის გვერდზე გადასვლა + .accesskey = ჩ +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = ჩამოტვირთვის ბმულის ასლი + .accesskey = ბ +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = ისტორიიდან წაშლა + .accesskey = წ +downloads-cmd-clear-list = + .label = დასრულებული ჩამოტვირთვების მოცილება + .accesskey = დ +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = ჩამოტვირთვების გასუფთავება + .accesskey = ჩ + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = ჩამოტვირთვის დაშვება + .accesskey = დ + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = ფაილის მოცილება + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = ფაილის მოცილება + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = ფაილის მოცილება ან ჩამოტვირთვის დაშვება + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = ფაილის მოცილება ან ჩამოტვირთვის დაშვება + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = ფაილის გახსნა ან მოცილება + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = ფაილის გახსნა ან მოცილება + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = დამატებითი ინფორმაციის ჩვენება + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = ფაილის გახსნა + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = ხელახლა ჩამოტვირთვა + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = ჩამოტვირთვის გაუქმება + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = ყველა ჩამოტვირთვის ჩვენება + .accesskey = ყ + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = ჩამოტვირთვის აღწერილობა + +downloads-clear-downloads-button = + .label = ჩამოტვირთვების გასუფთავება + .tooltiptext = ასუფთავებს დასრულებულ, გაუქმებულ და ჩაშლილ ჩამოტვირთვებს + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = ჩამოტვირთვები არაა. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = ჩამოტვირთვები არ ყოფილა. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-ka/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f1e2ec12c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name = + .value = სახელი: + .accesskey = ს + +bookmark-overlay-location = + .value = მისამართი: + .accesskey = მ + +bookmark-overlay-folder = + .value = საქაღალდე: + +bookmark-overlay-choose = + .label = შერჩევა… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = ყველა საქაღალდის გამოჩენა + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = დამალვა + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = ახალი საქაღალდე + .accesskey = დ + +bookmark-overlay-tags = + .value = ჭდეები: + .accesskey = ჭ + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = გამოყავით ჭდეები მძიმეებით + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = ყველა ჭდის ჩვენება + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = დამალვა + +bookmark-overlay-keyword = + .value = საკვანძო სიტყვა: + .accesskey = კ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-ka/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1cbfb2083d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,344 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = მომსახურებები +menu-application-hide-this = + .label = ჩაიკეცოს { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = სხვების ჩაკეცვა +menu-application-show-all = + .label = ყველას გამოჩენა +menu-application-touch-bar = + .label = შეხების ზოლის მორგება… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] გასვლა + *[other] გამოსვლა + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ლ + *[other] გ + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = დაიხუროს { -brand-shorter-name } +# This menu-quit-button string is only used on Linux. +menu-quit-button = + .label = { menu-quit.label } +# This menu-quit-button-win string is only used on Windows. +menu-quit-button-win = + .label = { menu-quit.label } + .tooltip = დატოვეთ { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name } შესახებ + .accesskey = შ + +## File Menu + +menu-file = + .label = ფაილი + .accesskey = ფ +menu-file-new-tab = + .label = ახალი ჩანართი + .accesskey = რ +menu-file-new-container-tab = + .label = ახალი სათავსი ჩანართი + .accesskey = ს +menu-file-new-window = + .label = ახალი ფანჯარა + .accesskey = ნ +menu-file-new-private-window = + .label = ახალი პირადი ფანჯარა + .accesskey = ფ +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = მდებარეობის გახსნა... +menu-file-open-file = + .label = ფაილის გახსნა... + .accesskey = გ +menu-file-close = + .label = დახურვა + .accesskey = დ +menu-file-close-window = + .label = ფანჯრის დახურვა + .accesskey = ხ +menu-file-save-page = + .label = გვერდის შენახვა როგორც… + .accesskey = შ +menu-file-email-link = + .label = ბმულის გაგზავნა ელფოსტით… + .accesskey = ე +menu-file-print-setup = + .label = გვერდის პარამეტრები... + .accesskey = ტ +menu-file-print-preview = + .label = შეთვალიერება ამობეჭდვამდე + .accesskey = ჭ +menu-file-print = + .label = ამობეჭდვა… + .accesskey = ა +menu-file-import-from-another-browser = + .label = გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან… + .accesskey = ბ +menu-file-go-offline = + .label = კავშირგარეშე რეჟიმი + .accesskey = კ + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = ჩასწორება + .accesskey = რ +menu-edit-find-on = + .label = პოვნა გვერდზე… + .accesskey = პ +menu-edit-find-again = + .label = კვლავძიება + .accesskey = კ +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = ტექსტის მიმართულების შეცვლა + .accesskey = ტ + +## View Menu + +menu-view = + .label = ხედი + .accesskey = ხ +menu-view-toolbars-menu = + .label = ხელსაწყოთა ზოლები + .accesskey = ხ +menu-view-customize-toolbar = + .label = მორგება… + .accesskey = მ +menu-view-sidebar = + .label = გვერდითი ზოლი + .accesskey = ზ +menu-view-bookmarks = + .label = სანიშნები +menu-view-history-button = + .label = ისტორია +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = დასინქრონებული ჩანართები +menu-view-full-zoom = + .label = ზომის ცვლილება + .accesskey = მ +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = გადიდება + .accesskey = გ +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = შემცირება + .accesskey = შ +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = არსებული ზომა + .accesskey = ა +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = მხოლოდ ტექსტის ზომის შეცვლა + .accesskey = ტ +menu-view-page-style-menu = + .label = გვერდის სტილი + .accesskey = ტ +menu-view-page-style-no-style = + .label = სტილის გარეშე + .accesskey = გ +menu-view-page-basic-style = + .label = გვერდის ძირითადი სტილი + .accesskey = ძ +menu-view-charset = + .label = ტექსტის კოდირება + .accesskey = კ + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = სრულ ეკრანზე გაშლა + .accesskey = ს +menu-view-exit-full-screen = + .label = სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გასვლა + .accesskey = ს +menu-view-full-screen = + .label = სრული ეკრანი + .accesskey = ს + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = ყველა ჩანართის ჩვენება + .accesskey = ყ +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = გვერდის მიმართულების შეცვლა + .accesskey = მ + +## History Menu + +menu-history = + .label = ისტორია + .accesskey = ი +menu-history-show-all-history = + .label = სრული ისტორიის ჩვენება +menu-history-clear-recent-history = + .label = უახლესი ისტორიის გასუფთავება... +menu-history-synced-tabs = + .label = დასინქრონებული ჩანართები +menu-history-restore-last-session = + .label = წინა სეანსის აღდგენა +menu-history-hidden-tabs = + .label = დამალული ჩანართები +menu-history-undo-menu = + .label = ბოლოს დახურული ჩანართები +menu-history-undo-window-menu = + .label = ბოლოს დახურული ფანჯრები + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = სანიშნები + .accesskey = ს +menu-bookmarks-show-all = + .label = ყველა სანიშნის ჩვენება +menu-bookmark-this-page = + .label = გვერდის ჩანიშვნა +menu-bookmark-edit = + .label = სანიშნის ჩასწორება +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = ყველა ჩანართის ჩანიშვნა... +menu-bookmarks-toolbar = + .label = სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი +menu-bookmarks-other = + .label = სხვა სანიშნები +menu-bookmarks-mobile = + .label = მობილურის სანიშნები + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = ხელსაწყოები + .accesskey = წ +menu-tools-downloads = + .label = ჩამოტვირთვები + .accesskey = ჩ +menu-tools-addons = + .label = დამატებები + .accesskey = დ +menu-tools-fxa-sign-in = + .label = { -brand-product-name } – შესვლა... + .accesskey = ვ +menu-tools-turn-on-sync = + .label = ჩართეთ { -sync-brand-short-name }... + .accesskey = ჩ +menu-tools-sync-now = + .label = დასინქრონება ახლავე + .accesskey = ს +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = { -brand-product-name } – ხელახლა დაკავშირება... + .accesskey = ლ +menu-tools-web-developer = + .label = ვებშემუშავება + .accesskey = ვ +menu-tools-page-source = + .label = გვერდის წყარო + .accesskey = წ +menu-tools-page-info = + .label = გვერდის მონაცემები + .accesskey = ი +menu-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] პარამეტრები + *[other] პარამეტრები + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] პ + *[other] ტ + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = განლაგების გამმართველი + .accesskey = ნ + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = ფანჯარა +menu-window-bring-all-to-front = + .label = ყველას წინ გადმოტანა + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-help-product +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = დახმარება + .accesskey = დ +menu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name } დახმარება + .accesskey = დ +menu-help-show-tour = + .label = { -brand-shorter-name } გზამკვლევი + .accesskey = ზ +menu-help-import-from-another-browser = + .label = გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან… + .accesskey = ტ +menu-help-keyboard-shortcuts = + .label = კლავიატურის მალსახმობები + .accesskey = კ +menu-help-troubleshooting-info = + .label = გაუმართაობის აღმოფხვრა + .accesskey = ფ +menu-help-taskmanager = + .label = ამოცანათა მმართველი +menu-help-feedback-page = + .label = გამოგვეხმაურეთ… + .accesskey = უ +menu-help-safe-mode-without-addons = + .label = გამორთული დამატებებით გაშვება... + .accesskey = გ +menu-help-safe-mode-with-addons = + .label = ჩართული დამატებებით გაშვება + .accesskey = ჩ +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = მოხსენება თაღლითურ საიტზე… + .accesskey = თ +menu-help-not-deceptive = + .label = ეს თაღლითური საიტი არაა… + .accesskey = ე +menu-help-check-for-update = + .label = შემოწმება განახლებებზე… + .accesskey = წ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/migration.ftl b/l10n-ka/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5e2ce15c7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = მონაცემთა გადმოტანა +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] გადმოიტანეთ პარამეტრები, სანიშნები, ისტორია, პაროლები და სხვა მონაცემები ბრაუზერიდან: + *[other] გადმოიტანეთ პარამეტრები, სანიშნები, ისტორია, პაროლები და სხვა მონაცემები ბრაუზერიდან: + } +import-from-bookmarks = სანიშნების გადმოტანა: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge (მოძველებული) + .accesskey = მ +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = გადმოტანის გარეშე + .accesskey = გ +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = X +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +no-migration-sources = სანიშნების, ისტორიის ან პაროლის მონაცემთა შემცველი პროგრამები ვერ მოიძებნა. +import-source-page-title = პარამეტრებისა და მონაცემთა გადმოტანა +import-items-page-title = გადმოსატანი მონაცემები +import-items-description = მიუთითეთ გადმოსატანი მონაცემები: +import-permissions-page-title = { -brand-short-name } გთხოვთ ნებართვებს +# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere. +import-permissions-description = macOS საჭიროებს, რომ { -brand-short-name } თქვენი საგანგებო დაშვებით დაუკავშირდეს Safari-ის სანიშნებს. დაწკაპეთ „გაგრძელება” და აირჩიეთ „Bookmarks.plist“ ფაილი, ასარჩევი არედან. +import-migrating-page-title = გადმოტანა… +import-migrating-description = გადმოვა შემდეგი მონაცემები… +import-select-profile-page-title = პროფილის არჩევა +import-select-profile-description = შემდეგი პროფილები ხელმისაწვდომია გადმოსატანად ბრაუზერიდან: +import-done-page-title = გადმოტანა დასრულდა +import-done-description = გადმოტანილია შემდეგი მონაცემები: +import-close-source-browser = სანამ განაგრძობთ დარწმუნდით, რომ არჩეული ბრაუზერი დახურულია. +# Displays which browser the bookmarks are being imported from +# +# Variables: +# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from. +imported-bookmarks-source = { $source }-დან +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta +source-name-safari = Safari +source-name-canary = Google Chrome Canary +source-name-chrome = Google Chrome +source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta +source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev +source-name-chromium = Chromium +source-name-firefox = Mozilla Firefox +source-name-360se = 360 Secure Browser +imported-safari-reading-list = წასაკითხი სია (Safari-დან) +imported-edge-reading-list = წასაკითხი სია (Edge-დან) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = ფუნთუშები +browser-data-cookies-label = + .value = ფუნთუშები +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] გვერდების ისტორია და სანიშნები + *[other] გვერდების ისტორია + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] გვერდების ისტორია და სანიშნები + *[other] გვერდების ისტორია + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = შევსებული ველების ისტორია +browser-data-formdata-label = + .value = შევსებული ველების ისტორია +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = შენახული ანგარიშები და პაროლები +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = შენახული ანგარიშები და პაროლები +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] რჩეულები + [edge] რჩეულები + *[other] სანიშნები + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] რჩეულები + [edge] რჩეულები + *[other] სანიშნები + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = სხვა მონაცემები +browser-data-otherdata-label = + .label = სხვა მონაცემები +browser-data-session-checkbox = + .label = ფანჯრები და ჩანართები +browser-data-session-label = + .value = ფანჯრები და ჩანართები diff --git a/l10n-ka/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-ka/browser/browser/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64fcf7db22 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of +### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a +### given Firefox channel". These terms are not synonymous. + +title = მნიშვნელოვანი სიახლეები +heading = ცვლილებები თქვენს { -brand-short-name }-პროფილთან დაკავშირებით + +changed-title = რა შეიცვალა? +changed-desc-profiles = ეს ახლად დაყენებული { -brand-short-name } ახალი პროფილითაა. პროფილი წარმოადგენს ფაილების კრებულს, სადაც Firefox ინახავს ისეთ მონაცემებს, როგორიცაა სანიშნები, პაროლები და მომხმარებლის პარამეტრები. +changed-desc-dedicated = Firefox-ის სხვადასხვა დაყენებულ ვერსიებს შორის (როგორიცაა Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition და Firefox Nightly) მარტივად და უსაფრთხოდ გადასართავად, მოცემული ვერსია ახლა უკვე განცალკევებულ პროფილს იყენებს. იგი თქვენ მიერ შენახულ მონაცემებს, Firefox-ის დანარჩენ დაყენებულ ვერსიებთან არ გააზიარებს. + +lost = <b>პირადი მონაცემები და მორგებული პარამეტრები არ დაიკარგება.</b> თუ უკვე გაქვთ შენახული ინფორმაცია Firefox-ში ამ კომპიუტერზე, იგი ისევ ხელმისაწვდომი იქნება Firefox-ის სხვა დაყენებულ ვერსიაზე. + +options-title = რა არჩევანია? +options-do-nothing = თუ არაფერს მოიმოქმედებთ, თქვენი პროფილის მონაცემები, რომელსაც { -brand-short-name } იყენებს, განსხვავებული იქნება Firefox-ის სხვა დაყენებული ვერსიების პროფილებისგან. +options-use-sync = თუ გსურთ, ყველა თქვენი პროფილის მონაცემები ერთი და იგივე იყოს Firefox-ის სხვადასხვა დაყენებულ ვერსიებზე, შეგიძლიათ გამოიყენოთ { -fxaccount-brand-name }, დასინქრონებისთვის. + +resources = მასალები: +support-link = პროფილის მმართველის გამოყენება – მხარდაჭერის სტატია + +sync-header = შედით ან შექმენით { -fxaccount-brand-name } +sync-label = შეიყვანეთ თქვენი ელფოსტა +sync-input = + .placeholder = ელფოსტა +sync-button = გაგრძელება +sync-terms = თუ განაგრძობთ, თქვენ ეთანხმებით <a data-l10n-name="terms">მომსახურების პირობებსა</a> და <a data-l10n-name="privacy">პირადი მონაცემების დაცვის განაცხადს</a>. +sync-first = აქამდე არ გამოგიყენებიათ { -sync-brand-name }? მონაცემების დასინქრონებისთვის, Firefox-ის ყველა დაყენებული ვერსიიდან უნდა შეხვიდეთ ანგარიშზე. +sync-learn = იხილეთ ვრცლად diff --git a/l10n-ka/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ka/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca68441eec --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,296 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = შემოთავაზებული გაფართოება +cfr-doorhanger-feature-heading = შემოთავაზებული შესაძლებლობა +cfr-doorhanger-pintab-heading = სცადეთ: ჩანართის მიმაგრება + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = რატომ ვხედავ ამას +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = ახლა არა + .accesskey = რ +cfr-doorhanger-extension-ok-button = დამატება ახლავე + .accesskey = ხ +cfr-doorhanger-pintab-ok-button = ამ ჩანართის მიმაგრება + .accesskey = გ +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = შემოთავაზებების პარამეტრების მართვა + .accesskey = შ +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = ამ შემოთავაზების ჩვენების შეწყვეტა + .accesskey = წ +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = იხილეთ ვრცლად +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = შემქმნელი: { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = შემოთავაზება +cfr-doorhanger-extension-notification2 = შემოთავაზება + .tooltiptext = გაფართოების შემოთავაზება + .a11y-announcement = ხელმისაწვდომია გაფართოების შემოთავაზება +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = შემოთავაზება + .tooltiptext = შესაძლებლობის შემოთავაზება + .a11y-announcement = ხელმისაწვდომია შესაძლებლობის შემოთავაზება + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } ვარსკვლავი + *[other] { $total } ვარსკვლავი + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } მომხმარებელი + *[other] { $total } მომხმარებელი + } +cfr-doorhanger-pintab-description = მიიღეთ მარტივი წვდომა თქვენს ხშირად მონახულებულ საიტებთან. დატოვეთ საიტები ჩანართში გახსნილი (ხელახლა გაშვების დროსაც). + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + +cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>მარჯვენა-წკაპი</b> მისამაგრებელ ჩანართზე. +cfr-doorhanger-pintab-step2 = აირჩიეთ <b>ჩანართის მიმაგრება</b> მენიუდან. +cfr-doorhanger-pintab-step3 = თუ საიტზე რამე განახლდება, ლურჯი წერტილი გამოჩნდება მიმაგრებულ ჩანართზე. +cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = შეჩერება +cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = გაგრძელება + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = დაასინქრონეთ სანიშნები ყველგან. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = რაც მთავარია! ახლა უკვე არ დარჩებით სანიშნის გარეშე თქვენს მობილურ მოწყობილობებზე. გამოიყენეთ { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = დაასინქრონეთ სანიშნები ახლავე... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = დახურვის ღილაკი + .title = დახურვა + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = მოინახულეთ გვერდები მეთვალყურეების გარეშე +cfr-protections-panel-body = დატოვეთ თქვენი მონაცემები პირადი. { -brand-short-name } აგარიდებთ ცნობილი მეთვალყურეების უმეტესობას, რომლებიც თან დაგყვებათ ინტერნეტში. +cfr-protections-panel-link-text = ვრცლად + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = ახალი შესაძლებლობა: +cfr-whatsnew-button = + .label = რა სიახლეებია + .tooltiptext = რა სიახლეებია +cfr-whatsnew-panel-header = რა სიახლეებია +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = იხილეთ გამოშვების შენიშვნები +cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } ახლა უფრო მტკიცედ იბრძვის თქვენი პირადი მონაცემების დასაცავად +cfr-whatsnew-fx70-body = + ბოლო განახლების შედეგად, გაძლიერებულია თვალთვალისგან დაცვის შესაძლებლობა + და მეტად გამარტივებულია ძლიერი პაროლების გამოყენება, თითოეული საიტისთვის. +cfr-whatsnew-tracking-protect-title = თავი დაიცავით მეთვალყურეებისგან +cfr-whatsnew-tracking-protect-body = + { -brand-short-name } ზღუდავს ცნობილი სოციალური ქსელებისა და საიტთაშორისი + მეთვალყურეების უმეტესობას, რომლებიც თან დაგყვებათ ინტერნეტში. +cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = იხილეთ თქვენი ანგარიში +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-tracking-blocked-title = + { $blockedCount -> + [one] მეთვალყურე შეიზღუდა + *[other] მეთვალყურე შეიზღუდა + } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = თარიღიდან { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = ანგარიშის ნახვა +cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = დაამარქაფეთ პაროლები +cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = ახლა კი შექმენით პაროლები, რომლებთან წვდომაც ნებისმიერი ადგილიდან შეგეძლებათ, ანგარიშის საშუალებით. +cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = მარქაფის ჩართვა +cfr-whatsnew-lockwise-take-title = თან წაიყოლეთ თქვენი პაროლები +cfr-whatsnew-lockwise-take-body = + { -lockwise-brand-short-name }-აპლიკაცია მობილურისთვის, საშუალებას მოგცემთ + უსაფრთხოდ დაამარქაფოთ პაროლები, ნებისმიერ ადგილიდან. +cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = გადმოწერა + +## Search Bar + +cfr-whatsnew-searchbar-title = აკრიფეთ ნაკლები, მოიძიეთ მეტი მისამართების ველიდან +cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = ახლა, უბრალოდ გადადით მისამართების ველში და გამოჩნდება თქვენი რჩეული საიტების ბმულები. + +## Search bar + +cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = გამადიდებელი შუშის ხატულა + +## Picture-in-Picture + +cfr-whatsnew-pip-header = უყურეთ ვიდეოებს გვერდების თვალიერებისას +cfr-whatsnew-pip-body = ეკრანი-ეკრანში გამოიტანს ვიდეოს ფანჯრის ზემოთ, ასე რომ შეგეძლებათ განაგრძოთ სხვა ჩანართებზე გადასვლა. +cfr-whatsnew-pip-cta = ვრცლად + +## Permission Prompt + +cfr-whatsnew-permission-prompt-header = ნაკლები გამაღიზიანებელი ამომხტომი ფანჯარა +cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name } ახლა უკვე უზღუდავს საიტებს, ამომხტომი შეტყობინებების ჩვენების მოთხოვნას. +cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = ვრცლად + +## Fingerprinter Counter + +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header = + { $fingerprinterCount -> + [one] ამომცნობი შეიზღუდა + *[other] ამომცნობი შეიზღუდა + } +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } ზღუდავს მომხმარებლის ამომცნობ საშუალებებს, რომლებიც ჩუმად აგროვებს ინფორმაციას თქვენს მოწყობილობასა და მოქმედებებზე, დახასიათების შესადგენად სარეკლამოებისთვის. +# Message variation when fingerprinters count is less than 10 +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = მომხმარებლის ამომცნობები +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } გთავაზობთ მომხმარებლის ამომცნობი საშუალებების შეზღუდვას, რომლებიც ჩუმად აგროვებს ინფორმაციას თქვენს მოწყობილობასა და მოქმედებებზე, დახასიათების შესადგენად სარეკლამოებისთვის. + +## Bookmark Sync + +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = მიიღეთ ეს სანიშნი თქვენს ტელეფონზე +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = თან წაიყოლეთ თქვენი სანიშნები, პაროლები, ისტორია და ა. შ. ყველგან, სადაც გიყენიათ { -brand-product-name }. +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = ჩართეთ { -sync-brand-short-name } + .accesskey = ჩ + +## Login Sync + +cfr-doorhanger-sync-logins-header = აღარასდროს დაკარგავთ პაროლებს +cfr-doorhanger-sync-logins-body = შეინახეთ და დაასინქრონეთ უსაფრთხოდ თქვენი პაროლები ყველა თქვენს მოწყობილობაზე. +cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = ჩართეთ { -sync-brand-short-name } + .accesskey = თ + +## Send Tab + +cfr-doorhanger-send-tab-header = წაიკითხეთ გზაში +cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = წაიღეთ ეს მომზადების წესი სამზარეულოში +cfr-doorhanger-send-tab-body = Send Tab საშუალებას გაძლევთ მარტივად გააზიაროთ ეს ბმული თქვენს ტელეფონზე ან ნებისმიერ მოწყობილობაზე, სადაც გიყენიათ { -brand-product-name }. +cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = გამოცადეთ Send Tab + .accesskey = ც + +## Firefox Send + +cfr-doorhanger-firefox-send-header = გააზიარეთ ეს PDF უსაფრთხოდ +cfr-doorhanger-firefox-send-body = დაიცავით თქვენი მნიშვნელოვანი მასალები ცნობისმოყვარეებისგან, გამჭოლი დაშიფვრითა და ბმულით, რომელიც თავისით გაქრება საქმის დასრულებისას. +cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = გამოცადეთ { -send-brand-name } + .accesskey = ც + +## Social Tracking Protection + +cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = დაცვის შესახებ + .accesskey = ც +cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = დახურვა + .accesskey = ხ +cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = მომავალში, აღარ გამოჩნდეს ასეთი შეტყობინება + .accesskey = ღ +cfr-doorhanger-socialtracking-heading = { -brand-short-name } უზღუდავს სოციალურ ქსელს თქვენს თვალთვალს +cfr-doorhanger-socialtracking-description = თქვენი პირადულობა მნიშვნელოვანია. { -brand-short-name } ახლა უკვე ზღუდავს ცნობილი სოციალური ქსელების მეთვალყურე საშუალებებს, უსაზღვრავს მათ ინტერნეტში თქვენ შესახებ შესაგროვებელი მონაცემების ოდენობას. +cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name } ზღუდავს მომხმარებლის ამომცნობს ამ საიტზე +cfr-doorhanger-fingerprinters-description = თქვენი პირადულობა მნიშვნელოვანია. { -brand-short-name } ახლა უკვე ზღუდავს მომხმარებლის ამომცნობ საშუალებებს, რომელთაც შეუძლია თქვენი სხვებისგან გამორჩევა თვალის სადევნებლად, თქვენზე შეგროვებული მონაცემებით. +cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } ზღუდავს კრიპტოვალუტის გამომმუშავებელს ამ საიტზე +cfr-doorhanger-cryptominers-description = თქვენი პირადულობა მნიშვნელოვანია. { -brand-short-name } ახლა უკვე ზღუდავს კრიპტოვალუტის გამომმუშავებელ საშუალებებს, რომლებიც იყენებს თქვენი სისტემის გამოთვლის სიმძლავრეს ციფრული ფულის მოსაპოვებლად. + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } ზღუდავს <b>{ $blockedCount }</b>-ზე მეტ მეთვალყურეს თარიღიდან { $date }! + *[other] { -brand-short-name } ზღუდავს <b>{ $blockedCount }</b>-ზე მეტ მეთვალყურეს თარიღიდან { $date }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = ყველას ნახვა + .accesskey = ნ +cfr-doorhanger-milestone-close-button = დახურვა + .accesskey = ხ + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + + +## Lockwise message + +cfr-whatsnew-lockwise-header = მარტივად შექმენით უსაფრთხო პაროლები +cfr-whatsnew-lockwise-body = რთულია მოიფიქროთ განსხვავებული, დაცული პაროლი თითოეული ანგარიშისთვის. პაროლის შექმნისას, შესაბამისი ველის არჩევით შეძლებთ მიიღოთ უსაფრთხო პაროლი, რომელსაც თავად შეგიდგენთ { -brand-shorter-name }. +cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = { -lockwise-brand-short-name } ხატულა + +## Vulnerable Passwords message + +cfr-whatsnew-passwords-header = მიიღეთ ცნობები დაუცველ პაროლებზე +cfr-whatsnew-passwords-body = ჰაკერებმა იციან, რომ ადამიანები იყენებენ ერთსა და იმავე პაროლებს. თუ თქვენ იყენებთ ერთ პაროლს რამდენიმე საიტზე და ერთ-ერთი მათგანი მაინც გახდება მონაცემების მიტაცების მსხვერპლი, { -lockwise-brand-short-name } გაცნობებთ რომ საჭირო იქნება ყველა ამ საიტზე პაროლის შეცვლა. +cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = დაუცველი პაროლის ხატულა + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = გაშალეთ ეკრანი-ეკრანში სრულ ეკრანზე +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = როცა ვიდეო ამოხტება ცალკე ფანჯარაში, მასზე ორჯერ დაწკაპებით შეძლებთ მთელ ეკრანზე გაშალოთ. +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = ეკრანი-ეკრანში ხატულა + +## Protections Dashboard message + +cfr-whatsnew-protections-header = დაცვისთვის თვალის შევლება +cfr-whatsnew-protections-body = დაცვის მაჩვენებლების გვერდი შეიცავს შემაჯამებელ ცნობებს ანგარიშების მიტაცებებსა და პაროლების მართვაზე. შეგიძლიათ თვალი ადევნოთ, რამდენი გაქვთ გამოსწორებული და იხილოთ, თქვენი რომელიმე პაროლი გამჟღავნებულ მონაცემებში ხომ არ აღმოჩენილა. +cfr-whatsnew-protections-cta-link = დაცვის მაჩვენებლების ნახვა +cfr-whatsnew-protections-icon-alt = ფარის ნიშანი + +## Better PDF message + +cfr-whatsnew-better-pdf-header = PDF-თან მოხერხებული მუშაობა +cfr-whatsnew-better-pdf-body = PDF-დოკუმენტებს ახლა უკვე პირდაპირ გახსნის { -brand-short-name }, საჭირო მასალები კიდევ უფრო ახლოს გექნებათ. + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = თქვენი პირადულობა უმნიშვნელოვანესია. { -brand-short-name } ახლა უკვე უსაფრთხოდ გადაამისამართებს თქვენს DNS-მოთხოვნებს, როცა კი შესაძლებელი იქნება, პარტნიორი მომსახურების მეშვეობით, რომ გვერდების მონახულებისას მუდამ დაცული იყოთ. +cfr-doorhanger-doh-header = მეტად უსაფრთხო, დაშიფრული DNS-გარდაქმნები +cfr-doorhanger-doh-primary-button = კარგი, გასაგებია + .accesskey = კ +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = გამორთვა + .accesskey = გ + +## Fission Experiment Message + +cfr-doorhanger-fission-body-approved = თქვენი პირადულობა გადამწყვეტია. { -brand-short-name } ახლა უკვე მიჯნავს, განაცალკევებს ვებსაიტებს ერთმანეთისგან, რაც ჰაკერებს ურთულებს პაროლების, საკრედიტო ბარათის ნომრებისა და სხვა მნიშვნელოვანი ინფორმაციის მოპარვის საშუალებას. +cfr-doorhanger-fission-header = საიტის გამოჯვნა +cfr-doorhanger-fission-primary-button = კარგი, გასაგებია + .accesskey = კ +cfr-doorhanger-fission-secondary-button = ვრცლად + .accesskey = ც + +## What's new: Cookies message + +cfr-whatsnew-clear-cookies-header = თავისთავადი დაცვა თვალთვალის გაიძვერული საშუალებებისგან +cfr-whatsnew-clear-cookies-body = ზოგიერთი მეთვალყურე გამისამართებთ სხვა საიტებზე, რომლებიც ფარულად აყენებს ფუნთუშებს. { -brand-short-name } ახლა უკვე ავტომატურად მოაცილებს ამ ფუნთუშებს, თვალი რომ ვერ გადევნონ. +cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = შეზღუდული ფუნთუშის ნიმუში + +## What's new: Media controls message + +cfr-whatsnew-media-keys-header = გაფართოებული სამართავი +cfr-whatsnew-media-keys-body = გაუშვით ან შეაჩერეთ ხმოვანი და ვიდეოფაილები პირდაპირ კლავიატურიდან ან ყურსასმენიდან, რაც მეტად გაამარტივებს ფაილების მართვას სხვა ჩანართიდან ან თუნდაც პროგრამიდან, ჩაკეტილ ეკრანზეც კი. აგრეთვე შესაძლებელია ჩანაწერებზე გადასვლა, წინა და მომდევნო ღილაკებით. +cfr-whatsnew-media-keys-button = იხილეთ, როგორ + +## What's new: Search shortcuts + +cfr-whatsnew-search-shortcuts-header = საძიებოს მალსახმობები მისამართების ველში +cfr-whatsnew-search-shortcuts-body = ამიერიდან, როცა აკრეფთ საძიებო სისტემის ან შესაბამისი საიტის სახელს მისამართების ველში, გამოჩნდება ლურჯი მალსახმობი ქვემოთ, ძიების შემოთავაზებებში. აირჩიეთ მალსახმობი საძიებოს პირდაპირ მისამართების ველიდან გამოსაყენებლად. + +## What's new: Cookies protection + +cfr-whatsnew-supercookies-header = დაცვა მავნე ფუნთუშებისგან +cfr-whatsnew-supercookies-body = საიტებს შეუძლია შეუმჩნევლად მიამაგროს ბრაუზერს მძლავრი „მავნე ფუნთუშები“ რომლებიც დაგედევნებათ მთელ ვებსივრცეში, ბრაუზერის გასუფთავების მიუხედავადაც კი. { -brand-short-name } ახლა უკვე გთავაზობთ დაცვას ამგვარი ფუნთუშებისგან, რის შედეგადაც შეუძლებელი გახდება ინტერნეტსაიტებზე თქვენი მოქმედებების აღრიცხვა. + +## What's new: Better bookmarking + +cfr-whatsnew-bookmarking-header = გაუმჯობესებული სანიშნები +cfr-whatsnew-bookmarking-body = საყვარელ საიტებზე თვალის მიდევნება გაადვილდა. { -brand-short-name } ახლა უკვე დაიხსომებს თქვენ მიერ შერჩეულ ადგილს სანიშნების შესანახად, ნაგულისხმევად გამოაჩენს სანიშნების ზოლს ახალ ჩანართებზე და მოგცემთ მარტივი წვდომის საშუალებას დანარჩენ სანიშნებთან, ხელსაწყოთა ზოლის საქაღალდიდან. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ka/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc6f8a9ea1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,242 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = ახალი ჩანართი +newtab-settings-button = + .title = მოირგეთ ახალი ჩანართის გვერდი +newtab-personalize-button-label = მორგება + .title = ახალი ჩანართის მორგება + .aria-label = ახალი ჩანართის მორგება + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = ძიება + .aria-label = ძიება +newtab-search-box-search-the-web-text = ინტერნეტში ძიება +newtab-search-box-search-the-web-input = + .placeholder = ინტერნეტში ძიება + .title = ინტერნეტში ძიება + .aria-label = ინტერნეტში ძიება +newtab-search-box-text = ინტერნეტში ძიება +newtab-search-box-input = + .placeholder = ინტერნეტში ძიება + .aria-label = ინტერნეტში ძიება + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = საძიებო სისტემის დამატება +newtab-topsites-add-topsites-header = ახალი საიტი რჩეულებში +newtab-topsites-add-shortcut-header = ახალი მალსახმობი +newtab-topsites-edit-topsites-header = რჩეული საიტის ჩასწორება +newtab-topsites-edit-shortcut-header = მალსახმობის ჩასწორება +newtab-topsites-title-label = დასახელება +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = სათაურის შეყვანა +newtab-topsites-url-label = URL-ბმული +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = აკრიფეთ ან ჩასვით URL-ბმული +newtab-topsites-url-validation = საჭიროა მართებული URL +newtab-topsites-image-url-label = სასურველი სურათის URL-ბმული +newtab-topsites-use-image-link = სასურველი სურათის გამოყენება… +newtab-topsites-image-validation = სურათი ვერ ჩაიტვირთა. სცადეთ სხვა URL-ბმული. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = გაუქმება +newtab-topsites-delete-history-button = ისტორიიდან ამოშლა +newtab-topsites-save-button = შენახვა +newtab-topsites-preview-button = შეთვალიერება +newtab-topsites-add-button = დამატება + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = ნამდვილად გსურთ, ამ გვერდის ყველა ჩანაწერის ისტორიიდან ამოშლა? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = ეს ქმედება შეუქცევადია. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = დაფინანსებული + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = მენიუს გახსნა + .aria-label = მენიუს გახსნა +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = მოცილება + .aria-label = მოცილება +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = მენიუს გახსნა + .aria-label = კონტექსტური მენიუს გახსნა { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = საიტის ჩასწორება + .aria-label = საიტის ჩასწორება + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = ჩასწორება +newtab-menu-open-new-window = ახალ ფანჯარაში გახსნა +newtab-menu-open-new-private-window = ახალ პირად ფანჯარაში გახსნა +newtab-menu-dismiss = დამალვა +newtab-menu-pin = მიმაგრება +newtab-menu-unpin = მოხსნა +newtab-menu-delete-history = ისტორიიდან ამოშლა +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }-ში შენახვა +newtab-menu-delete-pocket = წაშლა { -pocket-brand-name }-იდან +newtab-menu-archive-pocket = დაარქივება { -pocket-brand-name }-ში +newtab-menu-show-privacy-info = ჩვენი დამფინანსებლები და თქვენი პირადულობა + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = მზადაა +newtab-privacy-modal-button-manage = შეკვეთილი მასალის პარამეტრების მართვა +newtab-privacy-modal-header = თქვენი პირადულობა უმნიშვნელოვანესია. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + გარდა საინტერესო ამბებისა, ჩვენ ასევე გიჩვენებთ მნიშვნელოვან, ღირებულ + მასალას შერჩეული მხარდამჭერებისგან. შეგიძლიათ მშვიდად იყოთ, თქვენ მიერ ნანახ + მონაცემებს, მხოლოდ ინახავს თქვენი კუთვნილი { -brand-product-name }</strong> — ვერც ჩვენ და ვერც + ჩვენი მხარდამჭერი კომპანიები ვერ იხილავს მათ. +newtab-privacy-modal-link = იხილეთ, როგორ მუშაობს პირადი მონაცემების უსაფრთხოება ახალ ჩანართზე + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = სანიშნებიდან ამოშლა +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = ჩანიშვნა + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = ჩამოტვირთვის ბმულის ასლი +newtab-menu-go-to-download-page = გადასვლა ჩამოტვირთვის გვერდზე +newtab-menu-remove-download = ისტორიიდან ამოშლა + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] ჩვენება Finder-ში + *[other] შემცველი საქაღალდის გახსნა + } +newtab-menu-open-file = ფაილის გახსნა + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = მონახულებული +newtab-label-bookmarked = ჩანიშნული +newtab-label-removed-bookmark = სანიშნი მოცილებულია +newtab-label-recommended = ფართოდ გავრცელებული +newtab-label-saved = შენახულია { -pocket-brand-name }-ში +newtab-label-download = ჩამოტვირთული +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · დაკვეთილი +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = დამკვეთია { $sponsor } + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = ამ ნაწილის მოცილება +newtab-section-menu-collapse-section = ამ ნაწილის აკეცვა +newtab-section-menu-expand-section = ამ ნაწილის გაშლა +newtab-section-menu-manage-section = გვერდის ნაწილების მართვა +newtab-section-menu-manage-webext = გაფართოების მართვა +newtab-section-menu-add-topsite = რჩეული საიტის დამატება +newtab-section-menu-add-search-engine = საძიებო სისტემის დამატება +newtab-section-menu-move-up = აწევა +newtab-section-menu-move-down = ჩამოწევა +newtab-section-menu-privacy-notice = პირადი მონაცემების დაცვის განაცხადი + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = ამ ნაწილის აკეცვა +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = ამ ნაწილის გაშლა + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = რჩეული საიტები +newtab-section-header-highlights = მნიშვნელოვანი +newtab-section-header-recent-activity = ბოლო მოქმედებები +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } გირჩევთ + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = დაიწყეთ გვერდების დათვალიერება და აქ გამოჩნდება თქვენთვის სასურველი სტატიები, ვიდეოები და ბოლოს მონახულებული ან ჩანიშნული საიტები. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = უკვე ყველაფერს გაეცანით. მოგვიანებით შემოიარეთ მეტი რჩეული სტატიის სანახავად, რომელსაც { $provider } მოგაწვდით. ვერ ითმენთ? აირჩიეთ რომელიმე ფართოდ გავრცელებული საკითხი, ახალი საინტერესო სტატიების მოსაძიებლად. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ყველაფერი წაკითხულია! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = ახალი ამბების სანახავად, შეამოწმეთ მოგვიანებით. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = ხელახლა ცდა +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = იტვირთება... +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ჰმ! თითქმის ჩაიტვირთა, მაგრამ სრულად არა. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = მეტად გავრცელებული საკითხები: +newtab-pocket-more-recommendations = მეტი შემოთავაზებები +newtab-pocket-learn-more = იხილეთ ვრცლად +newtab-pocket-cta-button = გამოიყენეთ { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = გადაინახეთ სასურველი შიგთავსი { -pocket-brand-name }-ში და მიეცით გონებას საკვები, შთამბეჭდავი საკითხავი მასალის სახით. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = სამწუხაროდ, შიგთავსის ჩატვირთვისას რაღაც ხარვეზი წარმოიქმნა. +newtab-error-fallback-refresh-link = განაახლეთ გვერდი და სცადეთ ხელახლა. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = მალსახმობები +newtab-custom-shortcuts-subtitle = საიტები, რომლებსაც ინახავთ ან სტუმრობთ +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } რიგი + *[other] { $num } რიგი + } +newtab-custom-sponsored-sites = დაფინანსებული მალსახმობები +newtab-custom-pocket-title = გთავაზობთ { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = გამორჩეული მასალები, რომელსაც { -pocket-brand-name } გთავაზობთ, { -brand-product-name }-ოჯახის ნაწილი. +newtab-custom-pocket-sponsored = დაფინანსებული ამბები +newtab-custom-recent-title = ბოლო მოქმედებები +newtab-custom-recent-subtitle = შერჩეული ბოლოს ნანახი საიტებისა და მასალებიდან +newtab-custom-close-button = დახურვა +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +newtab-custom-snippets-title = ცნობები +newtab-custom-snippets-subtitle = რჩევები და სიახლეები, რომელთაც გთავაზობთ { -vendor-short-name } და { -brand-product-name } +newtab-custom-settings = დამატებითი პარამეტრების მართვა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ka/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8cae9c00d8 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +onboarding-button-label-learn-more = იხილეთ ვრცლად +onboarding-button-label-get-started = დაწყება + +## Welcome modal dialog strings + + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = მოგესალმებათ { -brand-short-name } +onboarding-welcome-body = ბრაუზერი უკვე თქვენია.<br/>გაიცანით უკეთ { -brand-product-name }. +onboarding-welcome-learn-more = იხილეთ, უპირატესობების შესახებ. +onboarding-welcome-modal-get-body = ბრაუზერი უკვე გაქვთ.<br/>ახლა კი იხილეთ, როგორ გამოიყენოთ უკეთ { -brand-product-name }. +onboarding-welcome-modal-supercharge-body = გააძლიერეთ პირადულობის დაცვა. +onboarding-welcome-modal-privacy-body = ბრაუზერი უკვე გაქვთ. ახლა კი გაუუმჯობესეთ პირადულობის უსაფრთხოება. +onboarding-welcome-modal-family-learn-more = გაეცანით { -brand-product-name } პროდუქტების ოჯახს +onboarding-welcome-form-header = დაიწყეთ აქედან +onboarding-join-form-body = შეიყვანეთ თქვენი ელფოსტა დასაწყებად. +onboarding-join-form-email = + .placeholder = ელფოსტის მითითება +onboarding-join-form-email-error = აუცილებელია მართებული ელფოსტა +onboarding-join-form-legal = თუ განაგრძობთ, თქვენ ეთანხმებით <a data-l10n-name="terms">მომსახურების პირობებსა</a> და <a data-l10n-name="privacy">პირადი მონაცემების დაცვის განაცხადს</a>. +onboarding-join-form-continue = გაგრძელება +# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text. +onboarding-join-form-signin-label = უკვე გაქვთ ანგარიში? +# Text for link to submit the sign in form +onboarding-join-form-signin = შესვლა +onboarding-start-browsing-button-label = დაიწყეთ მოგზაურობა ინტერნეტში +onboarding-not-now-button-label = ახლა არა +onboarding-cards-dismiss = + .title = დამალვა + .aria-label = დამალვა + +## Welcome full page string + +onboarding-fullpage-welcome-subheader = იხილეთ ყველაფერი, რისი გაკეთება შეგიძლიათ. +onboarding-fullpage-form-email = + .placeholder = თქვენი ელფოსტის მისამართი… + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +onboarding-sync-welcome-header = თან წაიყოლეთ { -brand-product-name } +onboarding-sync-welcome-content = მიიღეთ წვდომა თქვენს სანიშნებთან, ისტორიასთან, პაროლებსა და სხვა პარამეტრებთან, ყველა თქვენს მოწყობილობაზე. +onboarding-sync-welcome-learn-more-link = იხილეთ ვრცლად, Firefox-ანგარიშების შესახებ +onboarding-sync-form-input = + .placeholder = ელფოსტა +onboarding-sync-form-continue-button = გაგრძელება +onboarding-sync-form-skip-login-button = გამოტოვება + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + +onboarding-sync-form-header = შეიყვანეთ თქვენი ელფოსტა +onboarding-sync-form-sub-header = { -sync-brand-name }-ზე გადასასვლელად + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + +onboarding-benefit-products-text = იმუშავეთ შედეგიანად ხელსაწყოების ნაკრებით, რომელიც პატივს სცემს თქვენი პირადი მონაცემების ხელშეუხებლობას, ყველა თქვენს მოწყობილობაზე. +# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently +# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The +# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we +# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are +# transparent about how we use it." +onboarding-benefit-privacy-text = ყველაფერი რასაც ვსაქმიანობთ, ექვემდებარება პირადი მონაცემების დაცვის ჩვენს პირობას: ნაკლები აღრიცხვა. უსაფრთხო შენახვა. არანაირი საიდუმლოება. +onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name } +onboarding-benefit-sync-text = წაიყოლეთ თქვენი სანიშნები, პაროლები ისტორია და ა. შ. ყველგან, სადაც გიყენიათ { -brand-product-name } +onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +onboarding-benefit-monitor-text = შეიტყვეთ, თუ თქვენი ინფორმაცია ცნობილ მიტაცებულ მონაცემებში აღმოჩნდება. +onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name } +onboarding-benefit-lockwise-text = მართეთ და გადაიტანეთ პაროლები უსაფრთხოდ. + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = მშვენიერია, თქვენ უკვე გაქვთ { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = ახლა, მოდით დავამატოთ <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = გაფართოების დამატება + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span. +onboarding-multistage-welcome-header = მოგესალმებათ <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> +onboarding-multistage-welcome-subtitle = სწრაფი, უსაფრთხო და პირადი ბრაუზერი, არამომგებიანი დაწესებულებისგან. +onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = დაიწყეთ გამართვა +onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = შესვლა +onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = გაქვთ ანგარიში? +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span. +onboarding-multistage-import-header = გადმოწერეთ თქვენი პაროლები, სანიშნები და <span data-l10n-name="zap">სხვა</span> +onboarding-multistage-import-subtitle = სხვა ბრაუზერიდან მოდიხართ? მარტივად გადმოიტანს ყველაფერს { -brand-short-name }. +onboarding-multistage-import-primary-button-label = გადმოტანის დაწყება +onboarding-multistage-import-secondary-button-label = ახლა არა +# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow. +# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser. +onboarding-import-sites-disclaimer = აქ აღნუსხული საიტები ნაპოვნია ამ მოწყობილობაზე. { -brand-short-name } არ შეინახავს ან დაასინქრონებს მონაცემებს სხვა ბრაუზერიდან, სანამ თავად არ მიუთითებთ, გადმოტანას. +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +onboarding-welcome-steps-indicator = + .aria-label = დაწყება: ეკრანი { $current }, სულ { $total } +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span. +onboarding-multistage-theme-header = აირჩიეთ <span data-l10n-name="zap">იერსახე</span> +onboarding-multistage-theme-subtitle = მოირგეთ { -brand-short-name } თემებით. +onboarding-multistage-theme-primary-button-label = თემის შენახვა +onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = ახლა არა +# Automatic theme uses operating system color settings +onboarding-multistage-theme-label-automatic = ავტომატური +onboarding-multistage-theme-label-light = ნათელი +onboarding-multistage-theme-label-dark = მუქი +# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of automatic theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 = + .title = + საოპერაციო სისტემის გაფორმების გადმოტანა + ღილაკებზე, მენიუებსა და ფანჯრებზე. +# Input description for automatic theme +onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 = + .aria-description = + საოპერაციო სისტემის გაფორმების გადმოტანა + ღილაკებზე, მენიუებსა და ფანჯრებზე. +# Tooltip displayed on hover of light theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 = + .title = + ნათელი გაფორმების გამოყენება ღილაკებზე, + მენიუებსა და ფანჯრებზე. +# Input description for light theme +onboarding-multistage-theme-description-light = + .aria-description = + ნათელი გაფორმების გამოყენება ღილაკებზე, + მენიუებსა და ფანჯრებზე. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 = + .title = + მუქი გაფორმების გამოყენება ღილაკებზე, + მენიუებსა და ფანჯრებზე. +# Input description for dark theme +onboarding-multistage-theme-description-dark = + .aria-description = + მუქი გაფორმების გამოყენება ღილაკებზე, + მენიუებსა და ფანჯრებზე. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 = + .title = + ფერადი გაფორმების გამოყენება ღილაკებზე, + მენიუებსა და ფანჯრებზე. +# Input description for Alpenglow theme +onboarding-multistage-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + ფერადი გაფორმების გამოყენება ღილაკებზე, + მენიუებსა და ფანჯრებზე. + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + +onboarding-tracking-protection-title2 = თვალთვალისგან დაცვა +onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } გეხმარებათ, აუკრძალოთ საიტებს თქვენი თვალთვალი ინტერნეტში, რაც ურთულებს რეკლამებს შესაძლებლობას, თვალი გადევნოთ ვებსივრცეში. +onboarding-tracking-protection-button2 = როგორ მუშაობს +onboarding-data-sync-title = წაიყოლეთ თქვენი პარამეტრები თან +# "Sync" is short for synchronize. +onboarding-data-sync-text2 = დაასინქრონეთ თქვენი სანიშნები, პაროლები და სხვა მონაცემები ყველგან, სადაც გიყენიათ { -brand-product-name }. +onboarding-data-sync-button2 = { -sync-brand-short-name } – შესვლა +onboarding-firefox-monitor-title = შეიტყვეთ, მონაცემების მიტაცების შესახებ +onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } მუდმივად გადაამოწმებს, არის თუ არა თქვენი ელფოსტა ბოლოს მიტაცებულ მონაცემებს შორის და გაცნობებთ აღმოჩენის შემთხვევაში. +onboarding-firefox-monitor-button = გამოიწერეთ ცნობები +onboarding-browse-privately-title = მოინახულეთ გვერდები უსაფრთხოდ +onboarding-browse-privately-text = პირადი თვალიერების რეჟიმი ასუფთავებს თქვენ მიერ მოძიებულ და მონახულებულ გვერდებს და არ უმხელს მათ შესახებ, თქვენი კომპიუტერის სხვა მომხმარებლებს +onboarding-browse-privately-button = პირადი ფანჯრის გახსნა +onboarding-firefox-send-title = დატოვეთ გაზიარებული ფაილები საიდუმლოდ +onboarding-firefox-send-text2 = ატვირთეთ თქვენი ფაილები, { -send-brand-name } კი გააზიარებს გამჭოლი დაშიფვრითა და ბმულით, რომელიც თავისით გაუქმდება, ვადის ამოწურვისას. +onboarding-firefox-send-button = გამოცადეთ { -send-brand-name } +onboarding-mobile-phone-title = გადმოწერეთ { -brand-product-name } თქვენს ტელეფონზე +onboarding-mobile-phone-text = { -brand-product-name } ჩამოტვირთეთ iOS ან Android-სისტემისთვის და დაასინქრონეთ მონაცემები ყველა მოწყობილობაზე. +# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web +# browser. +onboarding-mobile-phone-button = ჩამოტვირთეთ მობილურზე +onboarding-send-tabs-title = მყისიერად გადააგზავნეთ ჩანართები +# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a +# tab's context menu. +onboarding-send-tabs-text2 = მარტივად გააზიარეთ გვერდები თქვენს მოწყობილობებზე ბმულების ასლების გადატანისა და ბრაუზერის დატოვების გარეშე. +onboarding-send-tabs-button = გამოიყენეთ Send Tabs +onboarding-pocket-anywhere-title = წაიკითხეთ და მოისმინეთ ნებისმიერ ადგილას +onboarding-pocket-anywhere-text2 = გადაინახეთ თქვენი რჩეული მასალები ხაზგარეშედ { -pocket-brand-name }-პროგრამით და წაიკითხეთ, მოისმინეთ ან უყურეთ ხელსაყრელ ადგილას. +onboarding-pocket-anywhere-button = სცადეთ { -pocket-brand-name } +onboarding-lockwise-strong-passwords-title = შექმენით და შეინახეთ ძლიერი პაროლები +onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } მყისიერად ქმნის ძლიერ პაროლებს და ერთად ინახავს. +onboarding-lockwise-strong-passwords-button = ანგარიშების მონაცემების მართვა +onboarding-facebook-container-title = შემოსაზღვრეთ Facebook +onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } განაცალკევებს თქვენს პროფილს დანარჩენი გვერდებისგან, რაც გაურთულებს Facebook-ს თქვენთვის მიზნობრივი რეკლამების შერჩევას. +onboarding-facebook-container-button = გაფართოების დამატება +onboarding-import-browser-settings-title = გადმოიტანეთ თქვენი სანიშნები, პაროლები და ა. შ. +onboarding-import-browser-settings-text = დაიწყეთ ახლავე — მარტივად წამოიღეთ თქვენი საიტები და პარამეტრები Chrome-იდან. +onboarding-import-browser-settings-button = Chrome-მონაცემების გადმოტანა +onboarding-personal-data-promise-title = პირადულობისთვის შექმნილი +onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } თქვენს მონაცემებს ეპყრობა პატივისცემით, აღრიცხავს ნაკლებს, იცავს მას და ნათლად ხნის, როგორ იყენებს. +onboarding-personal-data-promise-button = წაიკითხეთ ჩვენი პირობა + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +return-to-amo-sub-header = მშვენიერია, თქვენ უკვე გაქვთ { -brand-short-name } +# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-header = ახლა, მოდით დავამატოთ <icon></icon><b>{ $addon-name }</b> +return-to-amo-extension-button = გაფართოების დამატება +return-to-amo-get-started-button = შეგიძლიათ გამოიყენოთ { -brand-short-name } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-ka/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..094c9b89b0 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,351 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = შეცდომა დაკავშირებისას - { $hostname }. { $errorMessage } +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = შეცდომის კოდი: { $error } +psmerr-ssl-disabled = უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება, რადგან SSL ოქმი ამორთულია. +psmerr-ssl2-disabled = უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება, რადგან საიტი SSL ოქმის მოძველებულ ვერსიას იყენებს. +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + თქვენ უმართებულო სერტიფიკატი მიიღეთ. გთხოვთ დაუკავშირდეთ სერვერის მმართველს ან ელფოსტის მოპასუხეს და მიაწოდოთ შემდეგი მონაცემები: + + თქვენი სერტიფიკატი შეიცავს იმავე სერიულ ნომერს, რაც ამ გამცემის მიერ გამოშვებული სხვა სერტიფიკატი. გთხოვთ, გამოიყენოთ ახალი სერტიფიკატი, უნიკალური სერიული ნომრით. +ssl-error-export-only-server = უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება. კვანძისთვის მაღალი დონის დაშიფვრა მიუღებელია. +ssl-error-us-only-server = უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება. კვანძი ითხოვს მაღალი დონის დაშიფვრას, რაც უზრუნველყოფილი არაა. +ssl-error-no-cypher-overlap = კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: არ გააჩნია დაშიფვრის ცნობილი ალგორითმ(ებ)ი. +ssl-error-no-certificate = ვერ ხერხდება ამოცნობისთვის აუცილებელი სერტიფიკატის ან კოდის პოვნა. +ssl-error-bad-certificate = კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: მეკავშირის სერტიფიკატი უარყოფილია. +ssl-error-bad-client = სერვერის მიერ კლიენტისგან მიღებული მონაცემები შეუსაბამოა. +ssl-error-bad-server = კლიენტის მიერ სერვერისგან მიღებული მონაცემები შეუსაბამოა. +ssl-error-unsupported-certificate-type = მოცემული სახის სერტიფიკატი, არაა მხარდაჭერილი. +ssl-error-unsupported-version = კვანძი უსაფრთხოების მიუღებელ ოქმს იყენებს. +ssl-error-wrong-certificate = კლიენტის ამოცნობა ვერ მოხერხდა: მონაცემთა ბაზის საიდუმლო გასაღები არ ემთხვევა საჯარო გასაღებს სერტიფიკატთა მონაცემთა ბაზაში. +ssl-error-bad-cert-domain = კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: მოთხოვნილი დომენის სახელი სერვერის სერტიფიკატს არ ემთხვევა. +ssl-error-post-warning = ამოუცნობი SSL შეცდომის კოდი. +ssl-error-ssl2-disabled = კვანძისთვის მისაღებია მხოლოდ SSL ვერსია 2, რომელიც ლოკალურად ამორთულია. +ssl-error-bad-mac-read = SSL - მიღებულია ჩანაწერი გზავნილის ამოცნობის უმართებულო კოდით. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL კვანძი გადმოსცემს, რომ გზავნილის ამოცნობის კოდი უმართებულოა. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL კვანძი ვერ ახერხებს თქვენი სერტიფიკატის შემოწმებას. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL კვანძი უარყოფს თქვენს სერტიფიკატს, როგორც ძალადაკარგულს. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL კვანძი უარყოფს თქვენს სერტიფიკატს, როგორც ვადაგასულს. +ssl-error-ssl-disabled = დაკავშირება ვერ ხერხდება: SSL ამორთულია. +ssl-error-fortezza-pqg = დაკავშირება ვერ ხერხდება: SSL კვანძი სხვა FORTEZZA დომენშია. +ssl-error-unknown-cipher-suite = მოთხოვნილია უცნობი SSL დაშიფრული კრებული. +ssl-error-no-ciphers-supported = ამ პროგრამაში დაშიფრული კრებულები ამორთულია ან არაა. +ssl-error-bad-block-padding = SSL - მიღებულია ჩანაწერი ბლოკების უმართებულო მიმდევრობით. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL - მიღებულია მაქსიმალურ დასაშვებზე მეტი ზომის ჩანაწერი. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL - მაქსიმალურ დასაშვებზე მეტი ზომის ჩანაწერის გაგზავნის მცდელობა. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL - მიღებულია დაზიანებული Hello Request გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL - მიღებულია დაზიანებული Client Hello გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL - მიღებულია დაზიანებული Server Hello გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL - მიღებულია დაზიანებული Certificate გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL - მიღებულია დაზიანებული Server Key გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL - მიღებულია დაზიანებული Certificate Request გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL - მიღებულია დაზიანებული Hello Done გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL - მიღებულია დაზიანებული Certificate Verify გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL - მიღებულია დაზიანებული Client Key Exchange გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL - მიღებულია დაზიანებული Finished გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL - მიღებულია დაზიანებული Change Cipher Spec ჩანაწერი. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL - მიღებულია დაზიანებული Alert ჩანაწერი. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL - მიღებულია დაზიანებული Handshake ჩანაწერი. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL - მიღებულია დაზიანებული Application Data ჩანაწერი. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Hello Request გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Client Hello გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Server Hello გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Certificate გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Server Key Exchange გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Certificate Request გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Server Hello Done გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Certificate Verify გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Client Key Exchange გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Finished გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Change Cipher Spec ჩანაწერი. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Alert ჩანაწერი. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Handshake ჩანაწერი. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Application Data ჩანაწერი. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL - მიღებულია ჩანაწერი, უცნობი სახის შიგთავსით. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL - მიღებულია გზავნილი, უცნობი სახის შიგთავსით. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL - მიღებულია გაფრთხილების ჩანაწერი უცნობი აღწერილობით. +ssl-error-close-notify-alert = SSL კვანძმა კავშირი დახურა. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL კვანძისთვის მიღებული გზავნილი გაუთვალისწინებელი აღმოჩნდა. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL კვანძი ვერ ახერხებს მიღებული SSL ჩანაწერის გახსნას. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL კვანძი ვერ ახერხებს უსაფრთხოების მისაღებ პარამეტრებზე მოლაპარაკებას. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL კვანძმა უარყო გზავნილი მიუღებელი შიგთავსის გამო. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL კვანძისთვის, ამ სახის მიღებული სერტიფიკატები, არაა მხარადჭერილი. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL კვანძს პრობლემები აქვს მიღებულ სერტიფიკატთან. +ssl-error-generate-random-failure = SSL კვანძს პრობლემები აქვს შემთხვევითი რიცხვის გენერატორთან. +ssl-error-sign-hashes-failure = Unable to digitally sign data required to verify your certificate. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake. +ssl-error-encryption-failure = Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-decryption-failure = Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-socket-write-failure = Attempt to write encrypted data to underlying socket failed. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest function failed. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest function failed. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC computation failed. +ssl-error-sym-key-context-failure = Failure to create Symmetric Key context. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 code failed to translate an IV into a param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Failed to initialize the selected cipher suite. +ssl-error-session-key-gen-failure = Client failed to generate session keys for SSL session. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Server has no key for the attempted key exchange algorithm. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress. +ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 token could be found to do a required operation. +ssl-error-no-compression-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s). +ssl-error-handshake-not-completed = Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Received incorrect handshakes hash values from peer. +ssl-error-cert-kea-mismatch = The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = No certificate authority is trusted for SSL client authentication. +ssl-error-session-not-found = Client's SSL session ID not found in server's session cache. +ssl-error-decryption-failed-alert = Peer was unable to decrypt an SSL record it received. +ssl-error-record-overflow-alert = Peer received an SSL record that was longer than is permitted. +ssl-error-unknown-ca-alert = Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate. +ssl-error-access-denied-alert = Peer received a valid certificate, but access was denied. +ssl-error-decode-error-alert = კვანძი ვერ ახერხებს SSL გზავნილის გაშიფვრას. +ssl-error-decrypt-error-alert = Peer reports failure of signature verification or key exchange. +ssl-error-export-restriction-alert = Peer reports negotiation not in compliance with export regulations. +ssl-error-protocol-version-alert = Peer reports incompatible or unsupported protocol version. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server requires ciphers more secure than those supported by client. +ssl-error-internal-error-alert = Peer reports it experienced an internal error. +ssl-error-user-canceled-alert = Peer user canceled handshake. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL server cache not configured and not disabled for this socket. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL peer does not support requested TLS hello extension. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL peer has no certificate for the requested DNS name. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL peer reported bad certificate hash value. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი New Session Ticket გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL - მიღებულია დაზიანებული New Session Ticket გზავნილი. +ssl-error-decompression-failure = SSL - მიღებულია შეკუმშული ჩანაწერი, რომელიც ვერ იხსნება. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = ამ SSL სოკეტზე ხელახალი მოლაპარაკებები მხარდაჭერილი არაა. +ssl-error-unsafe-negotiation = კავშირის მონაწილე ცდილობს ძველი მეთოდით (შესაძლოა დაუცველით) დაკავშირებას. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი შეუკუმშავი ჩანაწერი. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL-ოქმმა მიიღო დიფი-ჰელმანის სუსტი, არამდგრადი გასაღები, გაცვლის მომსახურების მიერ კავშირის დამოწმებისას. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL - მიღებულია არასწორი NPN გაფართოების მონაცემი. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL ფუნქცია SSL 2.0 კავშირებისთვის მხარდაჭერილი არაა. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL ფუნქცია სერვერებისთვის მხარდაჭერილი არაა. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL ფუნქცია კლიენტებისთვის მხარდაჭერილი არაა. +ssl-error-invalid-version-range = SSL ვერსიის სახეობა არასწორია. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL პირმა არჩეული პრტოკოლოს ვერსიისთვის აირჩია შიფრის დაუშვებელი კომპლექტი +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL - მიღებულია დაზიანებული Hello Verify Request გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Hello Verify Request გზავნილი. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL-შესაძლებლობა ოქმის ამ ვერსიისთვის მხარდაჭერილი არაა. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL-მ მიიღო სერტიფიკატის სტატუსის მისალმების მოულოდნელი შეტყობინება. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS-თანამონაწილე იყენებს მხარდაუჭერელ ჰეშ-ალგორითმს. +ssl-error-digest-failure = ათვისების ფუნქცია ჩაიშალა. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = ციფრულად ხელმოწერილ ელემენტზე მითითებულია ხელმოწერის არასწორი ალგორითმი. +ssl-error-next-protocol-no-callback = მომდევნო ოქმის შეთანხმების გაფართოება ჩართულია, მაგრამ უკუგამოძახება გასუფთავდა, სანამ საჭიროება იქნებოდა. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = არცერთი ოქმი არაა მხარდაჭერილი სერვერის მიერ, რომელსაც მომხმარებელი აცხადებს ALPN-გაფართოებაში. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = სერვერმა უარყო მისალმება, რადგან კლიენტი ჩამოსულია სერვერის მიერ მხარდაჭერილ TLS-ს უფრო დაბალ ვერსიაზე, +ssl-error-weak-server-cert-key = სერვერის სერტიფიკატი შეიცავდა ძალიან სუსტ საჯარო გასაღებს. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS ჩანაწერისთვის ბუფერში ადგილი არაა. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = მხარდაჭერილი TLS-ხელმოწერის ალგორითმი არ გამართულა. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = თანამონაწილემ ხელმოწერისა და ჰეშ-ალგორითმის მხარდაუჭერელი წყვილი გამოიყენა, +ssl-error-missing-extended-master-secret = თანამონაწილემ არასწორი extended_master_secret გაფართოებით სცადა გაგრძელება. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = თანამონაწილემ მოულოდნელი extended_master_secret გაფართოებით ცადა გაგრძელება. +sec-error-io = An I/O error occurred during security authorization. +sec-error-library-failure = security library failure. +sec-error-bad-data = security library: received bad data. +sec-error-output-len = security library: output length error. +sec-error-input-len = security library has experienced an input length error. +sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments. +sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm. +sec-error-invalid-ava = security library: invalid AVA. +sec-error-invalid-time = Improperly formatted time string. +sec-error-bad-der = security library: improperly formatted DER-encoded message. +sec-error-bad-signature = Peer's certificate has an invalid signature. +sec-error-expired-certificate = Peer's Certificate has expired. +sec-error-revoked-certificate = მოცემული მხარის სერტიფიკატი ძალადაკარგულია. +sec-error-unknown-issuer = Peer's Certificate issuer is not recognized. +sec-error-bad-key = Peer's public key is invalid. +sec-error-bad-password = The security password entered is incorrect. +sec-error-retry-password = ახალი პაროლი შეყვანილია შეცდომით. გთხოვთ ცადეთ ხელახლა. +sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock. +sec-error-bad-database = security library: bad database. +sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure. +sec-error-untrusted-issuer = Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user. +sec-error-untrusted-cert = Peer's certificate has been marked as not trusted by the user. +sec-error-duplicate-cert = Certificate already exists in your database. +sec-error-duplicate-cert-name = Downloaded certificate's name duplicates one already in your database. +sec-error-adding-cert = Error adding certificate to database. +sec-error-filing-key = Error refiling the key for this certificate. +sec-error-no-key = საიდუმლო გასაღები ამ სერტიფიკატისთვის ვერ მოიძებნა გასაღებთა ბაზაში +sec-error-cert-valid = This certificate is valid. +sec-error-cert-not-valid = This certificate is not valid. +sec-error-cert-no-response = Cert Library: No Response +sec-error-expired-issuer-certificate = სერტიფიკატის გამცემის სერტიფიკატი ამოიწურა. შეამოწმეთ თქვენი სისტემის თარიღი და დრო. +sec-error-crl-expired = სერტიფიკატის გამცემის CRL ამოიწურა. განაახლეთ ის ან შეამოწმეთ თქვენი სისტემის თარიღი და დრო. +sec-error-crl-bad-signature = The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature. +sec-error-crl-invalid = New CRL has an invalid format. +sec-error-extension-value-invalid = Certificate extension value is invalid. +sec-error-extension-not-found = Certificate extension not found. +sec-error-ca-cert-invalid = Issuer certificate is invalid. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Certificate path length constraint is invalid. +sec-error-cert-usages-invalid = Certificate usages field is invalid. +sec-internal-only = **Internal ONLY module** +sec-error-invalid-key = The key does not support the requested operation. +sec-error-unknown-critical-extension = Certificate contains unknown critical extension. +sec-error-old-crl = New CRL is not later than the current one. +sec-error-no-email-cert = Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate. +sec-error-no-recipient-certs-query = Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients. +sec-error-not-a-recipient = ვერ იშიფრება: თქვენ არ ხართ მიმღები პირი ან შესაბამისი სერტიფიკატი და საიდუმლო გასაღები, ვერ მოინახა. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data. +sec-error-unsupported-keyalg = Unsupported or unknown key algorithm. +sec-error-decryption-disallowed = Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size. +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza ბარათი შესაფერისად არ დაწყებულა, გთხოვთ ამოიღეთ ის და დაუბრუნეთ გამომშვებს. +xp-sec-fortezza-no-card = No Fortezza cards Found +xp-sec-fortezza-none-selected = No Fortezza card selected +xp-sec-fortezza-more-info = Please select a personality to get more info on +xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found +xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality +xp-sec-fortezza-bad-pin = Invalid Pin +xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities. +sec-error-no-krl = No KRL for this site's certificate has been found. +sec-error-krl-expired = The KRL for this site's certificate has expired. +sec-error-krl-bad-signature = The KRL for this site's certificate has an invalid signature. +sec-error-revoked-key = გასაღები ამ საიტის სერტიფიკატისთვის ძალადაკარგულია. +sec-error-krl-invalid = New KRL has an invalid format. +sec-error-need-random = security library: need random data. +sec-error-no-module = security library: no security module can perform the requested operation. +sec-error-no-token = The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed. +sec-error-read-only = უსაფრთხოების ბიბლიოთეკა: მონაცემთან ბაზა, მხოლოდ კითხვის რეჟიმში. +sec-error-no-slot-selected = No slot or token was selected. +sec-error-cert-nickname-collision = A certificate with the same nickname already exists. +sec-error-key-nickname-collision = A key with the same nickname already exists. +sec-error-safe-not-created = error while creating safe object +sec-error-baggage-not-created = error while creating baggage object +xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal +xp-java-delete-privilege-error = Couldn't delete the privilege +xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate +sec-error-bad-export-algorithm = Required algorithm is not allowed. +sec-error-exporting-certificates = Error attempting to export certificates. +sec-error-importing-certificates = Error attempting to import certificates. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = შემოტანა ვერ მოხერხდა. გაშიფვრის შეცდომა. ფაილი მართებული არაა. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = შემოტანა ვერ მოხერხდა. შეუსატყვოსო MAC. არასწორი პაროლი ან დაზიანებული ფაილი. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = შემოტანა ვერ მოხერხდა. MAC ალგორითმი მხარდაჭერილი არაა. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = შემოტანა ვერ მოხერხდა. მხარდაჭერილია მხოლოდ პაროლის დაუზიანებლობის და პრივატულობის რეჟიმები. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = შემოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილების სტრუქტურა დაზიანებულია. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = შემოტანა ვერ მოხერხდა. დაშიფვრის ალგორითმი მხარდაჭერილი არაა. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = შემოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილის ვერსია მხარდაჭერელი არაა. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = შემოტანა ვერ მოხერხდა. კონფიდენციალურობის არასწორი პაროლი. +sec-error-pkcs12-cert-collision = შემოტანა ვერ მოხერხდა. მონაცემთა ბაზაში ასეთი მეტსახელი უკვე არსებობს. +sec-error-user-cancelled = The user pressed cancel. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Not imported, already in database. +sec-error-message-send-aborted = Message not sent. +sec-error-inadequate-key-usage = Certificate key usage inadequate for attempted operation. +sec-error-inadequate-cert-type = მოცემული სახის სერტიფიკატი, არაა პროგრამის მიერ მხარდაჭერილი. +sec-error-cert-addr-mismatch = Address in signing certificate does not match address in message headers. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = შემოტანა ვერ მოხერხდა. საიდუმლო გასაღების შემოტანის შეცდომა. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = შემოტანა ვერ მოხერხდა. სერტიფიკატის ჯაჭვის შემოტანის შეცდომა. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = შენახვა ვერ მოხერხდა. სერტიფიკატი ან გასაღები მეტსახელით ვერ მოიძებნა. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = შენახვა ვერ მოხერხდა. საიდუმლო გასაღები ვერ მოიძებნა და ვერ შეინახება. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = შენახვა ვერ მოხერხდა. შესანახი ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = შემოტანა ვერ მოხერხდა. შემოტანის ფაილის წაკითხვა ვერ მოხერხდა. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = შენახვა ვერ მოხერხდა. გასაღებთა ბაზა დაზიანებული ან წაშლილია. +sec-error-keygen-fail = ვერ ხერხდება საჯარო/საიდუმლო გასაღებების წყვილის შექმნა. +sec-error-invalid-password = შეყვანილი პაროლი არასწორია. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა. +sec-error-retry-old-password = ძველი პაროლი არასწორია. გთხოვთ სცადეთ ხელახლა. +sec-error-bad-nickname = Certificate nickname already in use. +sec-error-not-fortezza-issuer = Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed. +sec-error-js-invalid-module-name = Invalid module name. +sec-error-js-invalid-dll = Invalid module path/filename +sec-error-js-add-mod-failure = Unable to add module +sec-error-js-del-mod-failure = Unable to delete module +sec-error-old-krl = New KRL is not later than the current one. +sec-error-ckl-conflict = ახალი CKL-ს მიმდინარესგან სხვა გამომშვები ჰყავს. წაშალეთ მიმდინარე CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name. +sec-error-krl-not-yet-valid = The key revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-crl-not-yet-valid = The certificate revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-unknown-cert = The requested certificate could not be found. +sec-error-unknown-signer = The signer's certificate could not be found. +sec-error-cert-bad-access-location = The location for the certificate status server has invalid format. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type. +sec-error-ocsp-bad-http-response = The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data. +sec-error-ocsp-malformed-request = The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-server-error = The OCSP server experienced an internal error. +sec-error-ocsp-try-server-later = The OCSP server suggests trying again later. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = The OCSP server requires a signature on this request. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = The OCSP server has refused this request as unauthorized. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = The OCSP server returned an unrecognizable status. +sec-error-ocsp-unknown-cert = The OCSP server has no status for the certificate. +sec-error-ocsp-not-enabled = You must enable OCSP before performing this operation. +sec-error-ocsp-no-default-responder = You must set the OCSP default responder before performing this operation. +sec-error-ocsp-malformed-response = The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate. +sec-error-ocsp-future-response = The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future). +sec-error-ocsp-old-response = The OCSP response contains out-of-date information. +sec-error-digest-not-found = The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message. +sec-error-unsupported-message-type = The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 module could not be removed because it is still in use. +sec-error-bad-template = Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid. +sec-error-crl-not-found = No matching CRL was found. +sec-error-reused-issuer-and-serial = You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert. +sec-error-busy = NSS could not shutdown. Objects are still in use. +sec-error-extra-input = DER-encoded message contained extra unused data. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Unsupported elliptic curve. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Unsupported elliptic curve point form. +sec-error-unrecognized-oid = ობიექტის გაურკვეველი ამოსაცნობი. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = უმართებულო OCSP ხელმოწერის სერტიფიკატი OCSP პასუხისას. +sec-error-revoked-certificate-crl = სერტიფიკატი ძალადაკარგულია გამომცემლის ძალადაკარგული სერტიფიკატების სიაში. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = გამომცემლის OCSP მოპასუხის პატაკის თანახმად სერტიფიკატი ძალადაკარგულია. +sec-error-crl-invalid-version = გამომცემლის გაუქმებული სერტიფიკატების სიის ვერსია უცნობია. +sec-error-crl-v1-critical-extension = გამომცემლის 1-ლი ვერსიის გაუქმებული სერტიფიკატების სიას, უცნობი სახის გაფართოება აქვს. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = გამომცემლის მე-2 ვერსიის გაუქმებული სერტიფიკატების სიას, უცნობი სახის გაფართოება აქვს. +sec-error-unknown-object-type = უცნობი სახის ობიექტია მითითებული. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 წამყვანი არღვევს სპეციფიკაციას და არათავსებადია. +sec-error-no-event = ამ დროისთვის ახალი ბუდე არაა. +sec-error-crl-already-exists = სია უკვე არსებობს. +sec-error-not-initialized = NSS არ გაშვებულა. +sec-error-token-not-logged-in = მოქმედება ვერ შესრულდა, რადგან PKCS#11 სიტყვა-ნიშანი, არაა გამოყენებული ანგარიშზე შესვლისთვის. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = დაყენებული OCSP მოპასუხის სერტიფიკატი უმართებულოა. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP მოპასუხის ხელმოწერა უმართებულოა. +sec-error-out-of-search-limits = სერტიფიკატის მოწმობის მოძიება, სცდება ძიების საზღვრებს +sec-error-invalid-policy-mapping = პოლიტიკის ასახვა შეიცავს ნებისმიერ პოლიტიკას +sec-error-policy-validation-failed = სერტიფიკატის ჯაჭვმა ვერ გაიარა პოლიტიკის შემოწმება +sec-error-unknown-aia-location-type = უცნობი სახის მისამართი, სერტიფიკატის AIA გაფართოებაში +sec-error-bad-http-response = სერვერმა დააბრუნა ცუდი HTTP პასუხი +sec-error-bad-ldap-response = სერვერმა დააბრუნა ცუდი LDAP პასუხი +sec-error-failed-to-encode-data = მონაცემთა დაშიფვრა ASN1-დამშიფრავით, ვერ მოხერხდა +sec-error-bad-info-access-location = ინფორმაციის წვდომის ცუდი მდებარეობა სერტიფიკატის გაფართოებაში +sec-error-libpkix-internal = სერტიფიკატის გადამოწმებისას მოხდა Libpkix შიდა შეცდომა. +sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 მოდულმა დააბრუნა CKR_GENERAL_ERROR. მოხდა აღუდგენელი შეცდომა. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 მოდულმა დააბრუნა CKR_FUNCTION_FAILED. მოთხოვნილი ფუნქცია ვერ შესრულდება. იმავე ოპერაციის ხელახლა ცდა შესაძლოა წარმატებით დასრულდეს. +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 მოდულმა დააბრუნა CKR_DEVICE_ERROR. მოხდა ჟეტონის ან ჭრილის შეცდომა. +sec-error-bad-info-access-method = ინფორმაციის წვდომის უცნობი მეთოდი სერტიფიკატის გაფართოებაში. +sec-error-crl-import-failed = CRL-ს შემოტანის შეცდომა. +sec-error-expired-password = პაროლს ვადა გაუვიდა. +sec-error-locked-password = პაროლი ჩაკეტილია. +sec-error-unknown-pkcs11-error = უცნობი PKCS #11 შეცდომა. +sec-error-bad-crl-dp-url = არასწორი ან მხარდაუჭერელი URL CRL-ს დისტრიბუციის წერტილის სახელში. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = ეს სერტიფიკატი ხელმოწერილია იმ ალგორითმის საშუალებით, რომელიც გაუქმდა დაუცველობის გამო. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = სერვერი იყენებს გასაღების მიმაგრებას (HPKP), მაგრამ ვერ იქმნება სანდო სერტიფიკატის ჯაჭვი, რომელიც ამ მიმაგრებებს ემთხვევა. გასაღების მიმაგრების დარღვევების უგულებელყოფა, შეუძლებელია. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = სერვერი იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც უბრალო ძალდატანებების გაფართოებით არის დამოწმებული. სწორად გაცემული სერტიფიკატისთვის ასე არ უნდა მომხდარიყო. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = სერვერმა წარადგინა სერტიფიკატი, რომლის გასაღების ზომაც უსაფრთხო კავშირის დასამყარებლად ძალიან პატარაა. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = სერვერის სერტიფიკათის გაცემისას გამოყენებული იქნბა X.509 ვერსია 1, რომელიც სანდო სერტიფიკატი არაა. X.509 ვერსია 1 მოძველებულია და სხვა სერტიფიკატების ხელმოსაწერად არ უნდა იქნებს გამოყენებული. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომელიც ჯერ არაა მართებული. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = სერვეროს სერტიფიკატში გამოყენებულია გაცემისთვის ჯერ-ჯერობით არასანდო სერტიფიკატი. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = სერტიფიკატის ხელმოწერის ველში მოცემული ხელმოწერის ალგორითმი არ ემთხვევა მის signatureAlgorithm ველში მოცემულ ალგორითმს. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP პასუხი არ შეიცავს სერტიფიკატის გადამოწმების მდგომარეობას. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომელიც ძალიან გრძელია. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = მოთხოვნილი TLS ფუნქცია ადგილზე არაა. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომელიც მთელი რიცხვის არასწორ დაშიფვრას შეიცავს. ამის მიზეზი ხშირად არის უარყოფითი სერიული ნომრები, უარყოფითი RSA მოდულები და საჭიროზე გრძელი დაშიფვრები. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომლის გამცემის სახელიც არ ჩანს. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = დებულების დამატებითი შეზღუდვებმა ვერ იმუშავა, სერტიფიკატის დამოწმებისას. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან საკუთარი ხელმოწერითაა. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-ka/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..065f591c89 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,231 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 750px; min-height: 600px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = ასლი + .accesskey = ლ +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = ყველაფრის მონიშვნა + .accesskey = ყ +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = ზოგადი + .accesskey = ზ +general-title = + .value = სათაური: +general-url = + .value = მისამართი: +general-type = + .value = სახეობა: +general-mode = + .value = ასახვის რეჟიმი: +general-size = + .value = მოცულობა: +general-referrer = + .value = დამოწმების URL: +general-modified = + .value = ბოლო ცვლილება: +general-encoding = + .value = კოდირება: +general-meta-name = + .label = სახელი +general-meta-content = + .label = შიგთავსი +media-tab = + .label = ფაილები + .accesskey = ფ +media-location = + .value = მდებარეობა: +media-text = + .value = დართული ტექსტი: +media-alt-header = + .label = ალტერნატული ტექსტი +media-address = + .label = მისამართი +media-type = + .label = სახეობა +media-size = + .label = მოცულობა +media-count = + .label = რაოდენობა +media-dimension = + .value = ზომები: +media-long-desc = + .value = ვრცელი აღწერა: +media-save-as = + .label = შენახვა როგორც… + .accesskey = რ +media-save-image-as = + .label = შენახვა როგორც… + .accesskey = ე +perm-tab = + .label = ნებართვები + .accesskey = ნ +permissions-for = + .value = ნებართვები საიტისთვის: +security-tab = + .label = უსაფრთხოება + .accesskey = უ +security-view = + .label = სერტიფიკატის ნახვა + .accesskey = ნ +security-view-unknown = უცნობია + .value = უცნობია +security-view-identity = + .value = საიტის ნამდვილობა +security-view-identity-owner = + .value = მფლობელი: +security-view-identity-domain = + .value = საიტი: +security-view-identity-verifier = + .value = დამმოწმებელი: +security-view-identity-validity = + .value = ვადის გასვლის დრო: +security-view-privacy = + .value = პირადულობა და ისტორია +security-view-privacy-history-value = ამ საიტზე აქამდე ნამყოფი ვარ? +security-view-privacy-sitedata-value = ინახავს ეს საიტი ჩემს კომპიუტერში ინფორმაციას? +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების გასუფთავება + .accesskey = გ +security-view-privacy-passwords-value = ამ საიტისთვის პაროლები შენახული მაქვს? +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = შენახული პაროლების ნახვა + .accesskey = პ +security-view-technical = + .value = ტექნიკური მონაცემები +help-button = + .label = დახმარება + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = დიახ, ფუნთუშებსა და { $value } { $unit } მოცულობის მონაცემებს +security-site-data-only = დიახ, { $value }{ $unit } საიტის მონაცემებს +security-site-data-cookies-only = დიახ, ფუნთუშებს +security-site-data-no = არა +image-size-unknown = უცნობი +page-info-not-specified = + .value = მითითებული არ არის +not-set-alternative-text = მითითებული არ არის +not-set-date = მითითებული არ არის +media-img = გამოსახულება +media-bg-img = ფონი +media-border-img = არშია +media-list-img = ტყვია +media-cursor = კურსორი +media-object = ობიექტი +media-embed = ჩაკერება +media-link = ხატულა +media-input = მიღება +media-video = ვიდეო +media-audio = აუდიო +saved-passwords-yes = დიახ +saved-passwords-no = არა +no-page-title = + .value = უსახელო გვერდი +general-quirks-mode = + .value = მოძველებული სტანდარტის +general-strict-mode = + .value = სტანდარტების შესაბამისი +page-info-security-no-owner = + .value = ვებსაიტი მფლობელის შესახებ ინფორმაციას არ იძლევა. +media-select-folder = აირჩიეთ საქაღალდე სურათის შესანახად +media-unknown-not-cached = + .value = უცნობია (არაბუფერირებულია) +permissions-use-default = + .label = ნაგულისხმევის მითითება +security-no-visits = არა +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] მონაცემები (1 ჭდე) + *[other] მონაცემები ({ $tags } ჭდე) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] არა + [one] დიახ, ერთხელ + *[other] დიახ, { $visits }-ჯერ + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } კბ ({ $bytes } ბაიტი) + *[other] { $kb } კბ ({ $bytes } ბაიტი) + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } გამოსახულება (მოძრავი, { $frames } კადრი) + *[other] { $type } გამოსახულება (მოძრავი, { $frames } კადრი) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } გამოსახულება +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (დაყვანილი { $scaledx }px × { $scaledy }px) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } კბ +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = სურათების შეზღუდვა საიტზე { $website } + .accesskey = ბ +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = გვერდის მონაცემები — { $website } +page-info-frame = + .title = ჩარჩოს მონაცემები — { $website } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-ka/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0157d1a4ac --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = გაიხსნება ახალი სუფთა ფანჯარა +panic-button-undo-warning = ეს ქმედება შეუქცევადია. +panic-button-forget-button = + .label = დავიწყება! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = დავიწყება ბოლო: +panic-button-5min = + .label = ხუთი წუთის +panic-button-2hr = + .label = ორი საათის +panic-button-day = + .label = 24 საათის + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = გაგრძელებისას: +panic-button-delete-cookies = წაიშლება <strong>ფუნთუშები</strong> +panic-button-delete-history = წაიშლება <strong>ისტორია</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = დაიხურება ყველა <strong>ჩანართი</strong> და <strong>ფანჯარა</strong> diff --git a/l10n-ka/browser/browser/places.ftl b/l10n-ka/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd589a76c7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = გახსნა + .accesskey = გ +places-open-tab = + .label = გახსნა ახალ ჩანართში + .accesskey = ლ +places-open-all-in-tabs = + .label = ყველას გახსნა ჩანართებში + .accesskey = ყ +places-open-window = + .label = გახსნა ახალ ფანჯარაში + .accesskey = ფ +places-open-private-window = + .label = გახსნა ახალ პირად ფანჯარაში + .accesskey = პ +places-new-bookmark = + .label = ახალი სანიშნი… + .accesskey = ს +places-new-folder-contextmenu = + .label = ახალი საქაღალდე… + .accesskey = ქ +places-new-folder = + .label = ახალი საქაღალდე… + .accesskey = ა +places-new-separator = + .label = ახალი გამყოფი + .accesskey = გ +places-view = + .label = ხედი + .accesskey = ხ +places-by-date = + .label = თარიღი + .accesskey = თ +places-by-site = + .label = საიტი + .accesskey = ს +places-by-most-visited = + .label = ხშირად მონახულებული + .accesskey = მ +places-by-last-visited = + .label = ბოლოს მონახულებული + .accesskey = ბ +places-by-day-and-site = + .label = თარიღი და საიტი + .accesskey = დ +places-history-search = + .placeholder = ძიება ისტორიაში +places-bookmarks-search = + .placeholder = სანიშნების ძიება +places-delete-domain-data = + .label = საიტის დავიწყება + .accesskey = დ +places-sortby-name = + .label = სახელით დალაგება + .accesskey = ხ +places-properties = + .label = თვისებები + .accesskey = თ +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = გამართული სანიშნები +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = ქვესაქაღალდე +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = სხვა სანიშნები diff --git a/l10n-ka/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-ka/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eee74126eb --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = მიუთითეთ დებულებები, რომ WebExtension-ებს შეეძლოს chrome.storage.managed-ით წვდომა. +policy-AppAutoUpdate = ჩართვა ან გამორთვა, აპლიკაციის თვითგანახლების. +policy-AppUpdateURL = პროგრამის გასაახლებელი URL-მისამართის დაყენება. +policy-Authentication = ინტეგრირებული ავთენტურობის გამართვა ვებსაიტებისთვის, რომლებზეც მხარდაჭერილია. +policy-BlockAboutAddons = დამატებების მმართველთან წვდომის შეზღუდვა (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = წვდომის შეზღუდვა about:config გვერდთან. +policy-BlockAboutProfiles = წვდომის შეზღუდვა about:profiles გვერდთან. +policy-BlockAboutSupport = წვდომის შეზღუდვა about:support გვერდთან. +policy-Bookmarks = სანიშნის შექმნა სანიშნების ზოლზე, სანიშნების მენიუში ან მათ განსაზღვრულ საქაღალდეში. +policy-CaptivePortal = შესვლის გვერდის მხარდაჭერის ჩართვა ან გამორთვა. +policy-CertificatesDescription = სერტიფიკატების დამატება ან ჩაშენებული სერტიფიკატების გამოყენება. +policy-Cookies = საიტებისთვის ფუნთუშების დაშვება ან აკრძალვა +policy-DisabledCiphers = დაშიფვრის გამორთვა. +policy-DefaultDownloadDirectory = ჩამოტვირთვის ნაგულისხმევი საქაღალდის მითითება. +policy-DisableAppUpdate = ბრაუზერის განახლების შეზღუდვა. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js-ის გათიშვა, ჩაშენებული PDF-გამხსნელის, რომელსაც იყენებს { -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = ნაგულისხმევ ბრაუზერზე მეთვალყურე აგენტისთვის მოქმედებების შეზღუდვა. განკუთვნილია მხოლოდ Windows-ისთვის; სხვა სისტემებს არ აქვთ ამგვარი აგენტი. +policy-DisableDeveloperTools = შემმუშავებლის ხელსაწყოებთან წვდომის შეზღუდვა. +policy-DisableFeedbackCommands = უკუკავშირის ბრძანებების გათიშვა დახმარების მენიუდან (გამოხმაურებისა და თაღლითურ საიტზე მოხსენების გაგზავნა) +policy-DisableFirefoxAccounts = მომსახურებების გათიშვა, რომელთა მუშაობასაც { -fxaccount-brand-name } უზრუნველყოფს, სინქრონიზაციის ჩათვლით. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox Screenshots-ის გათიშვა +policy-DisableFirefoxStudies = შეზღუდვა, რომ { -brand-short-name } ვერ შეძლებს კვლევების გაშვებას. +policy-DisableForgetButton = ისტორიის დავიწყების ღილაკთან წვდომის შეზღუდვა. +policy-DisableFormHistory = ძიებისა და ველების ისტორიის დამახსოვრების შეზღუდვა. +policy-DisableMasterPasswordCreation = თუ მოქმედია, მთავარი პაროლი ვერ შეიქმნება. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = თუ მოქმედია, მთავარი პაროლი ვერ შეიქმნება. +policy-DisablePasswordReveal = შენახული ანგარიშების პაროლებთან წვდომის აკრძალვა. +policy-DisablePocket = ვებგვერდების Pocket-ში შენახვის შესაძლებლობის გათიშვა. +policy-DisablePrivateBrowsing = პირადი დათვალიერების გათიშვა. +policy-DisableProfileImport = მენიუდან სხვა ბრაუზერის მონაცემების გადმოტანის შესაძლებლობის გათიშვა. +policy-DisableProfileRefresh = about:support გვერდზე, გაითიშოს ღილაკი { -brand-short-name } – შეკეთება. +policy-DisableSafeMode = უსაფრთხო რეჟიმში გაშვების შესაძლებლობის გათიშვა. შენიშვნა: Shift-ღილაკით უსაფრთხო რეჟიმში გადასვლის შეზღუდვა, მხოლოდ Windows-ის ჯგუფის წესებიდანაა (Group Policy) შესაძლებელი. +policy-DisableSecurityBypass = მომხმარებლისთვის, უსაფრთხოების გარკვეული გაფრთხილებების უგულებელყოფის შეზღუდვა. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = მენიუდან, ეკრანის ფონად გამოყენების ბრძანების გათიშვა სურათებისთვის. +policy-DisableSystemAddonUpdate = ბრაუზერისთვის, სისტემის დამატებების ჩადგმისა და განახლების შეზღუდვა. +policy-DisableTelemetry = გაზომვების გათიშვა. +policy-DisplayBookmarksToolbar = სანიშნების ზოლის გამოჩენა ნაგულისხმევად. +policy-DisplayMenuBar = მენიუს ზოლის გამოჩენა ნაგულისხმევად. +policy-DNSOverHTTPS = DNS-ის HTTPS-ით გადაცემის გამართვა. +policy-DontCheckDefaultBrowser = გაშვებისას, ბრაუზერის ნაგულისხმევობის შემოწმების გათიშვა. +policy-DownloadDirectory = ჩამოტვირთვის ნაგულისხმევი საქაღალდის მითითება და ჩაკეტვა. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = შიგთავსის შეზღუდვის ჩართვა ან გამორთვა და დამატებით ამ პარამეტრების ჩაკეტვა. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = ჩაირთოს ან გამოირთოს Encrypted Media Extensions და დამატებით, ჩაიკეტოს. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = გაფართოების დაყენება, ამოშლა ან პარამეტრების ჩაკეტვა. დაყენებას პარამეტრების სახით მიეთითება URL-მისამართები ან მდებარეობა. ამოშლისა და ჩაკეტვის პარამეტრებს მიეთითება გაფართოების ID-ები. +policy-ExtensionSettings = გაფართოების დაყენების თითოეული წვრილმანის მართვა. +policy-ExtensionUpdate = ჩართვა ან გამორთვა, გაფართოების თვითგანახლების. +policy-FirefoxHome = Firefox Home-ის გამართვა. +policy-FlashPlugin = Flash-მოდულის გამოყენების დაშვება ან უარყოფა. +policy-Handlers = გამართვა, ნაგულისხმევი პროგრამების დამმუშავებლების. +policy-HardwareAcceleration = თუ უარყოფილია, აპარატურული აჩქარების გათიშვა. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = დაყენება და დამატებით მთავარი გვერდის ჩაკეტვა. +policy-InstallAddonsPermission = ცალკეული ვებსაიტებისთვის დამატებების ჩადგმის დაშვება. +policy-LegacyProfiles = თითოეული დაყენებისას, ცალ-ცალკე პროფილების იძულებითი შექმნის გამორთვა. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = ნაგულისხმევი პარამეტრის ჩართვა, მოძველებული SameSite-ფუნთუშის რეჟიმისთვის. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = მოძველებულ SameSite-რეჟიმზე დაბრუნება ფუნთუშებისთვის, განსაზღვრულ საიტებზე. + +## + +policy-LocalFileLinks = ცალკეული საიტების, ადგილობრივ ფაილებთან დაკავშირების შესაძლებლობა +policy-MasterPassword = მოთხოვნა ან არიდება მთავარი პაროლის გამოყენების. +policy-ManagedBookmarks = საშუალებას იძლევა, ადმინისტრატორმა გამართოს სანიშნები, რომელთაც მომხმარებელი ვერ შეცვლის. +policy-PrimaryPassword = მოთხოვნა ან არიდება მთავარი პაროლის გამოყენების. +policy-NetworkPrediction = ჩართვა ან გამორთვა ქსელში მონაცემების წინასწარი მიღების (DNS-ის წინასწარი დამუშავება) +policy-NewTabPage = ახალი ჩანართის გვერდის ჩართვა ან გამორთვა. +policy-NoDefaultBookmarks = ნაგულისხმევი სანიშნების, რომლებითაც ახლად დაყენებული { -brand-short-name } არის წარმოდგენილი და გონიერი სანიშნების (ხშირად მონახულებული, უახლესი ჭდეების) შეზღუდვა. შენიშვნა: ეს დებულება გამოსადეგია, ახალი პროფილის პირველ გაშვებამდე. +policy-OfferToSaveLogins = პარამეტრების იძულებითი მითითება, რომ { -brand-short-name } შეძლებს ანგარიშის მონაცემებისა და პაროლების დამახსოვრების შეთავაზების. მისაღებია ორივე მნიშვნელობა, ჭეშმარიტი ან მცდარი. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = ნაგულისხმევი მნიშვნელობის მითითებით, { -brand-short-name } შეძლებს ანგარიშის მონაცემებისა და პაროლების დამახსოვრების შეთავაზებას. მისაღებია ორივე მნიშვნელობა, ჭეშმარიტი ან მცდარი. +policy-OverrideFirstRunPage = პირველი გაშვების გვერდის ჩანაცვლება. მიუთითეთ დებულებას ცარიელი, თუ გსურთ პირველი გაშვების გვერდის გათიშვა. +policy-OverridePostUpdatePage = განახლების შემდგომი „რა სიახლეებია“ გვერდის ჩანაცვლება. მიუთითეთ დებულებას ცარიელი, თუ გსურთ განახლების შემდგომი გვერდის გათიშვა. +policy-PasswordManagerEnabled = პაროლების მმართველში, პაროლების შენახვის შესაძლებლობის ჩართვა. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = გათიშვა ან გამართვა PDF.js-ის, ჩაშენებული PDF-გამხსნელის, რომელსაც იყენებს { -brand-short-name }. +policy-Permissions2 = ნებართვების გამართვა კამერაზე, მიკროფონზე, მდებარეობაზე, შეტყობინებებსა და თვითგაშვებაზე. +policy-PictureInPicture = ჩაირთოს ან გამოირთოს ეკრანი-ეკრანში +policy-PopupBlocking = ცალკეული ვებსაიტებისთვის ამომხტომი ფანჯრების დაშვება ნაგულისხმევად. +policy-Preferences = მნიშვნელობების შერჩევა და ჩაკეტვა, პარამეტრების ნაწილისთვის. +policy-PromptForDownloadLocation = ფაილების ჩამოტვირთვისას, ადგილმდებარეობის მითითება. +policy-Proxy = პროქსის პარამეტრების გამართვა. +policy-RequestedLocales = მიუთითეთ მოთხოვნილი ენების ჩამონათვალი პროგრამისთვის, პარამეტრების მიხედვით. +policy-SanitizeOnShutdown2 = მონახულებული გვერდების გასუფთავება გათიშვისას. +policy-SearchBar = საძიებო ველისთვის ნაგულისხმევი მისამართის მითითება. მომხმარებელს მაინც შეეძლება მისი შეცვლა. +policy-SearchEngines = საძიებო პარამეტრების გამართვა. ეს დებულება ხელმისაწვდომია, მხოლოდ გაფართოებული მხარდაჭერის (ESR) გამოშვებაზე. +policy-SearchSuggestEnabled = ძიების შემოთავაზებების ჩართვა ან გამორთვა. +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = PKCS #11 მოდულების დაყენება. +policy-SSLVersionMax = SSL-ის უმაღლესი ვერსიის განსაზღვრა. +policy-SSLVersionMin = SSL-ის უმცირესი ვერსიის განსაზღვრა. +policy-SupportMenu = საკუთარი მხარდაჭერის მენიუს დამატება დახმარების მენიუში. +policy-UserMessaging = მომხმარებლისთვის, გარკვეული შეტყობინებების ჩვენების შეწყვეტა. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = ვებსაიტების მონახულების შეზღუდვა. იხილეთ შესაბამისი მასალა დამატებითი ინფორმაციისთვის ფორმატის თაობაზე. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e10fafc461 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window = + .title = საძიებო სისტემის დამატება + .style = width: 32em; +add-engine-button = მორგებული საძიებოს დამატება +add-engine-name = საძიებო სისტემის სახელი +add-engine-alias = მეტსახელი +add-engine-url = საძიებოს ბმული, მოსაძიებელ ფრაზად მიუთითეთ %s +add-engine-cancel = + .label = გაუქმება + .accesskey = ქ +add-engine-ok = + .label = საძიებოს დამატება + .accesskey = დ +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = საძიებოს დამატება + .buttonaccesskeyaccept = დ +engine-name-exists = საძიებო სისტემა ამ სახელით უკვე არსებობს +engine-alias-exists = საძიებო სისტემა ამ მეტსახელით უკვე არსებობს diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce8e5e96a3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = პროგრამის მონაცემები + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = მოცილება + .accesskey = ც + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } ბმული შეიძლება გაიხსნას, შემდეგი პროგრამით. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type } შიგთავსი შეიძლება გაიხსნას, შემდეგი პროგრამით. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = ვებპროგრამის მისამართია: +app-manager-local-app-info = პროგრამის მისამართია: diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd7f0eced6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = შეზღუდულთა სია + .style = width: 50em +blocklist-description = აირჩიეთ სია, რომელსაც { -brand-short-name } გამოიყენებს ინტერნეტ-მეთვალყურეების შესაზღუდად. სიების მომწოდებელია <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = სია +blocklist-button-cancel = + .label = გაუქმება + .accesskey = გ +blocklist-button-ok = + .label = ცვლილებების შენახვა + .accesskey = შ +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = ცვლილებების შენახვა + .buttonaccesskeyaccept = შ +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = 1-ლი დონის შეზღუდვის სია (სასურველია). +blocklist-item-moz-std-description = ზოგიერთი მეთვალყურე დაშვებულია, საიტების გამართულად მუშაობისთვის. +blocklist-item-moz-full-listName = მე-2 დონის შეზღუდვის სია. +blocklist-item-moz-full-description = ყველა აღმოჩენილი მეთვალყურე შეიზღუდება. ვებსაიტების ან შიგთავსის ნაწილი, შესაძლოა სათანადოდ არ ჩაიტვირთოს. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38c29ee682 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = მონაცემების გასუფთავება + .style = width: 35em +clear-site-data-description = ყველა ფუნთუშისა და საიტის მონაცემის გასუფთავების შედეგად, რომელთაც { -brand-short-name } ინახავს, შესაძლოა ვებსაიტებზე შესული ანგარიშებიდან გამოხვიდეთ. დროებითი კეშის გასუფთავება კი არ იმოქმედებს თქვენს ანგარიშებზე. +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = ფუნთუშები და საიტის მონაცემები ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = ს +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = ფუნთუშები და საიტის მონაცემები + .accesskey = ს +clear-site-data-cookies-info = გასუფთავების შედეგად, შესაძლოა საიტებზე შესული ანგარიშებიდან გამოხვიდეთ +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = დროებითი ვებშიგთავსი ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = ვ +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = დროებითი ვებშიგთავსი + .accesskey = ვ +clear-site-data-cache-info = ვებსაიტები საჭიროებს სურათების და მონაცემების განსაახლებლად +clear-site-data-cancel = + .label = გაუქმება + .accesskey = ქ +clear-site-data-clear = + .label = გასუფთავება + .accesskey = ფ +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = გასუფთავება + .buttonaccesskeyaccept = ფ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5832d5d2d0 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = ფერები + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 60em + *[other] width: 64em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = გვერდის მიერ განსაზღვრული ფერების ნაცვლად, თქვენ მიერ ზემოთ მითითებულის გამოყენება + .accesskey = ფ + +colors-page-override-option-always = + .label = ყოველთვის +colors-page-override-option-auto = + .label = მხოლოდ მაღალი კონტრასტის თემებთან +colors-page-override-option-never = + .label = არასდროს + +colors-text-and-background = ტექსტი და ფონი + +colors-text-header = ტექსტი + .accesskey = ტ + +colors-background = ფონი + .accesskey = ო + +colors-use-system = + .label = სისტემის ფერების გამოყენება + .accesskey = ს + +colors-underline-links = + .label = ბმულების ხაზგასმა + .accesskey = ხ + +colors-links-header = ბმულის ფერები + +colors-unvisited-links = მოუნახულებელი ბმულები + .accesskey = უ + +colors-visited-links = მონახულებული ბმულები + .accesskey = ნ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..adfb4faf33 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = კავშირის პარამეტრები + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = გაფართოების ამორთვა +connection-proxy-configure = პროქსის გამართვა ინტერნეტზე წვდომისათვის +connection-proxy-option-no = + .label = პროქსის გარეშე + .accesskey = გ +connection-proxy-option-system = + .label = სისტემის პროქსის პარამეტრებით სარგებლობა + .accesskey = ს +connection-proxy-option-auto = + .label = პროქსის პარამეტრების ავტომატური დადგენა ამ ქსელისთვის + .accesskey = ქ +connection-proxy-option-manual = + .label = პროქსის ხელით გამართვა + .accesskey = ხ +connection-proxy-http = HTTP პროქსი + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = პორტი + .accesskey = პ +connection-proxy-http-sharing = + .label = აგრეთვე, ამ პროქსის გამოყენება FTP-სა და HTTPS-ისთვის + .accesskey = გ +connection-proxy-https = HTTPS-პროქსი + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = პორტი + .accesskey = ო +connection-proxy-ftp = FTP პროქსი + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = პორტი + .accesskey = რ +connection-proxy-socks = SOCKS ჰოსტი + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = პორტი + .accesskey = ტ +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = არ იქნება გამოყენებული შემდეგ მისამართებზე + .accesskey = ა +connection-proxy-noproxy-desc = მაგალითი: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +connection-proxy-noproxy-localhost-desc = ადგილობრივი კავშირები, 127.0.0.1 და ::1 არასდროს გამოიყენებს პროქსის. +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = ადგილობრივი კავშირები, 127.0.0.1/8, ამასთან ::1 არასდროს გამოიყენებს პროქსის. +connection-proxy-autotype = + .label = პროქსის თვითგამართვის URL + .accesskey = ა +connection-proxy-reload = + .label = ხელახლა ჩატვირთვა + .accesskey = ხ +connection-proxy-autologin = + .label = შესვლის მოთხოვნის გამოტოვება, თუ პაროლი დამახსოვრებულია + .accesskey = თ + .tooltip = ამ მითითების შედეგად, პროქსის ანგარიშზე ავტომატურად შეხვალთ, თუ ანგარიშის მონაცემები შენახული იქნება. ასევე გეცნობებათ, თუ შესვლა ვერ მოხერხდება. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = პროქსის DNS SOCKS v5-ის გამოყენებისას + .accesskey = d +connection-dns-over-https = + .label = DNS-სთან HTTPS-კავშირი + .accesskey = H +connection-dns-over-https-url-resolver = მომსახურების გამოყენება + .accesskey = ხ +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (ნაგულისხმევი) + .tooltiptext = ნაგულისხმევი URL-ბმულის გამოყენება DNS-გადაყვანებისთვის HTTPS-ით +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = მითითებული + .accesskey = მ + .tooltiptext = შეიყვანეთ სასურველი URL-მისამართი DNS-გადაყვანებისთვის HTTPS-ით +connection-dns-over-https-custom-label = მითითებული diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce1ec740a4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = ახალი სათავსის დამატება + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = { $name } სათავსის პარამეტრები + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = სახელი + .accesskey = ს + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = შეიყვანეთ სათავსის სახელი +containers-icon-label = ხატულა + .accesskey = ხ + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = ფერი + .accesskey = ფ + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = მზადაა + .accesskey = მ +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = მზადაა + .buttonaccesskeyaccept = მ +containers-color-blue = + .label = ლურჯი +containers-color-turquoise = + .label = ფირუზისფერი +containers-color-green = + .label = მწვანე +containers-color-yellow = + .label = ყვითელი +containers-color-orange = + .label = ნარინჯისფერი +containers-color-red = + .label = წითელი +containers-color-pink = + .label = ვარდისფერი +containers-color-purple = + .label = მეწამული +containers-color-toolbar = + .label = ხელსაწყოთა ზოლის შესაბამისი +containers-icon-fence = + .label = ღობე +containers-icon-fingerprint = + .label = თითის ანაბეჭდი +containers-icon-briefcase = + .label = პორტფელი +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = დოლარის ნიშანი +containers-icon-cart = + .label = საყიდლების კალათა +containers-icon-circle = + .label = წერტილი +containers-icon-vacation = + .label = შვებულება +containers-icon-gift = + .label = საჩუქარი +containers-icon-food = + .label = საკვები +containers-icon-fruit = + .label = ხილი +containers-icon-pet = + .label = ცხოველი +containers-icon-tree = + .label = ხე +containers-icon-chill = + .label = სიმშვიდე diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84b706b19b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = შრიფტები +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = შრიფტები + .accesskey = შ +fonts-langgroup-arabic = + .label = არაბული +fonts-langgroup-armenian = + .label = სომხური +fonts-langgroup-bengali = + .label = ბენგალური +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = ჩინური გამარტივებული +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = ჩინური ტრადიციულ (ჰონგ-კონგი) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = ჩინური ტრადიციულ (ტაივანი) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = კირილიცა +fonts-langgroup-devanagari = + .label = დევანაგირი +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = ეთიოპური +fonts-langgroup-georgian = + .label = ქართული +fonts-langgroup-el = + .label = ბერძნული +fonts-langgroup-gujarati = + .label = გუჯარათული +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = გურმუხი +fonts-langgroup-japanese = + .label = იაპონური +fonts-langgroup-hebrew = + .label = ებრაული +fonts-langgroup-kannada = + .label = კანარა +fonts-langgroup-khmer = + .label = ქჰმერული +fonts-langgroup-korean = + .label = კორეული +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = ლათინური +fonts-langgroup-malayalam = + .label = მალაიური +fonts-langgroup-math = + .label = მათემატიკური +fonts-langgroup-odia = + .label = ორია +fonts-langgroup-sinhala = + .label = სინჰალური +fonts-langgroup-tamil = + .label = თამილური +fonts-langgroup-telugu = + .label = ტელუგუ +fonts-langgroup-thai = + .label = ტაილანდური +fonts-langgroup-tibetan = + .label = ტიბეტური +fonts-langgroup-canadian = + .label = კანადური მარცვლოვანი უნიფიცირებული +fonts-langgroup-other = + .label = სხვა დამწერლობები + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = იერსახე + .accesskey = ი +fonts-default-serif = + .label = ნაჭდევებიანი +fonts-default-sans-serif = + .label = უნაჭდევო +fonts-proportional-size = ზომა + .accesskey = ზ +fonts-serif = ნაჭდევებიანი + .accesskey = ნ +fonts-sans-serif = უნაჭდევო + .accesskey = ე +fonts-monospace = თანაბარი სიგანის + .accesskey = თ +fonts-monospace-size = ზომა + .accesskey = ო +fonts-minsize = შრიფტის უმცირესი ზომა + .accesskey = უ +fonts-minsize-none = + .label = შეუზღუდავი +fonts-allow-own = + .label = ნების დართვა ვებგვერდებისთვის, თავად აირჩიოს შრიფტები, ზემოთ მითითებულის მიუხედავად + .accesskey = ნ + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = ტექსტის კოდირება მოძველებული შიგთავსითვის +fonts-languages-fallback-desc = ეს კოდირება გამოიყენება მოძველებული შიგთავსისთვის, რომელიც თავის კოდირებას ვერ უთითებს. +fonts-languages-fallback-label = ტექსტის სათადარიგო კოდირება + .accesskey = თ +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = არჩეული ენისთვის ნაგულისხმევი +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = არაბული +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = ბალტიისპირული +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = ცენტრალურ ევროპული, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = ცენტრალურ ევროპული, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = ჩინური, გამარტივებული +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = ჩინური, ტრადიციული +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = კირილიცა +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = ბერძნული +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = ებრაული +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = იაპონური +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = კორეული +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = ტაილანდური +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = თურქული +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = ვიეტნამური +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = სხვა (მათ შორის დასავლეთ ევროპული) +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = ნაგულისხმევი ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = ნაგულისხმევი diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5be0a8c28f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = სხვა მოწყობილობასთან დაკავშირება + .style = width: 26em; min-height: 35em; +fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. თუ უკვე არ გაქვთ, დააყენეთ <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox თქვენს მობილურ მოწყობილობაზე</a>. +fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. შემდეგ კი შედით { -sync-brand-short-name(case: "gen") } ანგარიშზე ან Android-ს წააკითხეთ მიერთების კოდი { -sync-brand-short-name(case: "gen") } პარამეტრებიდან. +fxa-qrcode-heading-step1 = 1. თუ უკვე არ გაქვთ, დააყენეთ <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox თქვენს მობილურ მოწყობილობაზე</a>. +fxa-qrcode-heading-step2 = 2. გახსენით Firefox თქვენს მობილურ მოწყობილობაზე. +fxa-qrcode-heading-step3 = 3. გახსენით <b>მენიუ</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> ან <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>) შეეხეთ <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>პარამეტრებს</b> და აირჩიეთ <b>სინქრონიზაციის ჩართვა</b> +fxa-qrcode-heading-step4 = 4. წააკითხეთ ეს კოდი: +fxa-qrcode-error-title = მიერთება ვერ მოხერხდა. +fxa-qrcode-error-body = ხელახლა ცდა. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7652869fb6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = ვებგვერდის ენის პარამეტრები + .style = width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = ვებგვერდები ხანდახან ერთზე მეტ ენაზეა შემოთავაზებული. აირჩიეთ ასეთი გვერდებისთვის სასურველი ენები უპირატესობის მიხედვით + +languages-customize-spoof-english = + .label = ვებგვერდების ინგლისურ ენაზე მოთხოვნა, მეტი პირადულობისთვის + +languages-customize-moveup = + .label = აწევა + .accesskey = წ + +languages-customize-movedown = + .label = ჩამოწევა + .accesskey = ჩ + +languages-customize-remove = + .label = მოცილება + .accesskey = მ + +languages-customize-select-language = + .placeholder = დასამატებელი ენის შერჩევა… + +languages-customize-add = + .label = დამატება + .accesskey = მ + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = { -brand-short-name } – ენის პარამეტრები + .style = width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } აჩვენებს პირველ ენას ნაგულისხმევად, ხოლო საჭიროების შემთხვევაში დამატებითს, რიგითობის შესაბამისად. + +browser-languages-search = სხვა ენების ძიება... + +browser-languages-searching = + .label = მიმდინარეობს ენების ძიება... + +browser-languages-downloading = + .label = მიმდინარეობს ჩამოტვირთვა... + +browser-languages-select-language = + .label = ენის მითითება დასამატებლად + .placeholder = ენის მითითება დასამატებლად + +browser-languages-installed-label = ჩადგმული ენები +browser-languages-available-label = ხელმისაწვდომი ენები + +browser-languages-error = { -brand-short-name } ახლა ვერ ახერხებს თქვენი ენების განახლებას. გადაამოწმეთ, ხართ თუ არა ინტერნეტთან დაკავშირებული და სცადეთ ხელახლა. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a11a14219d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,157 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = გამონაკლისები + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = საიტის მისამართი + .accesskey = მ +permissions-block = + .label = აკრძალვა + .accesskey = კ +permissions-session = + .label = სეანსზე დაშვება + .accesskey = ს +permissions-allow = + .label = დაშვება + .accesskey = დ +permissions-site-name = + .label = საიტი +permissions-status = + .label = მდგომარეობა +permissions-remove = + .label = საიტის მოცილება + .accesskey = მ +permissions-remove-all = + .label = ყველა საიტის მოცილება + .accesskey = ყ +permissions-button-cancel = + .label = გაუქმება + .accesskey = გ +permissions-button-ok = + .label = ცვლილებების შენახვა + .accesskey = შ +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = ცვლილებების შენახვა + .buttonaccesskeyaccept = შ +permissions-autoplay-menu = ნაგულისხმევი ყველა საიტისთვის: +permissions-searchbox = + .placeholder = საიტის ძიება +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = ხმისა და ვიდეოს დაშვება +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = ხმის შეზღუდვა +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = ხმისა და ვიდეოს შეზღუდვა +permissions-capabilities-allow = + .label = ნებადართული +permissions-capabilities-block = + .label = შეზღუდული +permissions-capabilities-prompt = + .label = შეკითხვა ყოველ ჯერზე +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = ნებადართული +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = შეზღუდული +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = ნებადართული ამ სეანსზე + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = შეყვანილია სერვერის მცდარი სახელი +permissions-invalid-uri-label = გთხოვთ მიუთითოთ სერვერის მართებული სახელი + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = გამონაკლისები, თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვის + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-etp-desc = ამ საიტებისთვის, დაცვა გამორთული გაქვთ + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = გამონაკლისები – ფუნთუშები და საიტის მონაცემები + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = შეგიძლიათ მიუთითოთ საიტები, რომელთაც ყოველთვის შეეძლება ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების გამოყენება. აკრიფეთ საიტის ზუსტი მისამართი, შემდეგ კი დააწკაპეთ დაშვებას, სეანსზე დაშვებას ან აკრძალვას. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = ნებადართული საიტები – ამომხტომი ფანჯრები + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-popup-desc = შეგიძლიათ მიუთითოთ საიტები, რომელთაც ყოველთვის შეეძლება ამომხტომი ფანჯრების ჩვენება. აკრიფეთ საიტის ზუსტი მისამართი და დააწკაპეთ დაშვებას. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = გამონაკლისები – შენახული შესვლები + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = მოცემულ საიტებზე, ანგარიშზე შესვლის მონაცემები არ შეინახება + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = ნებადართული საიტები – დამატებების დაყენება + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-addons-desc = შეგიძლიათ მიუთითოთ საიტები, რომელთაც ყოველთვის შეეძლება დამატებების ჩადგმა. აკრიფეთ საიტის ზუსტი მისამართი, შემდეგ კი დააწკაპეთ დაშვებას. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = პარამეტრები – თვითგაშვება + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-autoplay-desc = აქ შეგიძლიათ მართოთ ის საიტები, რომლებიც თვითგაშვების ნაგულისხმევ პარამეტრებს არ მიყვება. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = პარამეტრები – შეტყობინებების ჩვენება + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-notification-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს შეტყობინებების ჩვენების ნებართვას. შეგიძლიათ მიუთითოთ, ნებადართული საიტები. ამასთან, შეგიძლიათ საერთოდ შეზღუდოთ, შეტყობინების ჩვენების ახალი მოთხოვნები. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = შეტყობინებების ჩვენების ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა +permissions-site-notification-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, შეეზღუდება შეტყობინებების ჩვენების უფლება. შეტყობინებების ჩვენების აკრძალვის გამო, შესაძლოა ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = პარამეტრები – მდებარეობაზე წვდომის ნებართვები + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-location-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს თქვენი მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ნებართვას. შეგიძლიათ მიუთითოთ, ნებადართული საიტები. ამასთან, შეგიძლიათ საერთოდ შეზღუდოთ, მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ახალი მოთხოვნები. +permissions-site-location-disable-label = + .label = მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა +permissions-site-location-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, აეკრძალება თქვენი მდებარეობის მონაცემებთან წვდომა. მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის შეზღუდვის გამო, შესაძლოა ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = პარამეტრები – წარმოსახვითი სინამდვილის ნებართვები + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-xr-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს წარმოსახვითი სინამდვილის თქვენს მოწყობილობებთან წვდომის ნებართვას. შეგიძლიათ მიუთითოთ, ნებადართული საიტები. ამასთან, შეგიძლიათ საერთოდ შეზღუდოთ, წარმოსახვითი სინამდვილის მოწყობილობებთან წვდომის ახალი მოთხოვნები. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = წარმოსახვითი სინამდვილის მოწყობილობებთან წვდომის ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა +permissions-site-xr-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, აეკრძალება წარმოსახვითი სინამდვილის თქვენს მოწყობილობებთან წვდომა. წარმოსახვითი სინამდვილის მოწყობილობებთან წვდომის შეზღუდვის გამო, შესაძლოა ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = პარამეტრები – კამერასთან წვდომის ნებართვები + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-camera-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს თქვენს კამერასთან წვდომას. შეგიძლიათ მიუთითოთ, ნებადართული საიტები. ამასთან, შეგიძლიათ საერთოდ შეზღუდოთ, კამერასთან წვდომის ახალი მოთხოვნები. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = კამერასთან წვდომის ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა +permissions-site-camera-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, აეკრძალება თქვენს კამერასთან წვდომა. კამერასთან წვდომის შეზღუდვის გამო, შესაძლოა ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = პარამეტრები – მიკროფონთან წვდომის ნებართვები + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-microphone-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს თქვენს მიკროფონთან წვდომას. შეგიძლიათ მიუთითოთ, ნებადართული საიტები. ამასთან, შეგიძლიათ საერთოდ შეზღუდოთ, მიკროფონთან წვდომის ახალი მოთხოვნები. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = მიკროფონთან წვდომის ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა +permissions-site-microphone-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, აეკრძალება თქვენს მიკროფონთან წვდომა. მიკროფონთან წვდომის შეზღუდვის გამო, შესაძლოა ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a6c32aca1c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1177 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = საიტებისთვის „არ მითვალთვალო“ მოთხოვნის გაგზავნა +do-not-track-learn-more = ვრცლად +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = მხოლოდ მაშინ, როცა { -brand-short-name } ზღუდავს ცნობილ მეთვალყურეებს +do-not-track-option-always = + .label = ყოველთვის +pref-page-title = + { PLATFORM() -> + [windows] პარამეტრები + *[other] პარამეტრები + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] პარამეტრებში ძიება + *[other] პარამეტრებში ძიება + } +managed-notice = თქვენი ბრაუზერი იმართება დაწესებულების მიერ. +category-list = + .aria-label = კატეგორიები +pane-general-title = მთავარი +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = საწყისი გვერდი +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = ძიება +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = პირადულობა და უსაფრთხოება +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name } +category-sync2 = + .tooltiptext = { pane-sync-title2 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } ცდები +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } ცდები +pane-experimental-subtitle = გამოიყენეთ სიფრთხილით +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } ცდები: გამოიყენეთ სიფრთხილით +pane-experimental-description = გაფართოებული პარამეტრების შეცვლით, შესაძლოა დაზიანდეს { -brand-short-name } წარმადობის ან უსაფრთხოების კუთხით. +pane-experimental-reset = + .label = ნაგულისხმევის აღდგენა + .accesskey = უ +help-button-label = { -brand-short-name } დახმარება +addons-button-label = გაფართოებები და თემები +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = დახურვა + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = ამ შესაძლებლობის ჩასართავად, ხელახლა გაუშვით { -brand-short-name } +feature-disable-requires-restart = ამ შესაძლებლობის გამოსართავად, ხელახლა გაუშვით { -brand-short-name } +should-restart-title = ხელახლა გაეშვას { -brand-short-name } +should-restart-ok = გაუშვით ხელახლა { -brand-short-name } ახლავე +cancel-no-restart-button = გაუქმება +restart-later = მოგვიანებით გაშვება + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that their home page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-homepage-override = თქვენს საწყის გვერდს, ამჟამად მართავს <img data-l10n-name="icon"/> { $name } გაფართოება. +# This string is shown to notify the user that their new tab page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-new-tab-url = ახალი ჩანართის გვერდს, ამჟამად მართავს <img data-l10n-name="icon"/> { $name } გაფართოება. +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlled-password-saving = გაფართოება <img data-l10n-name="icon"/> { $name } მართავს ამ პარამეტრებს. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-web-notifications = გაფართოება <img data-l10n-name="icon"/>{ $name } საზღვრავს ამ პარამეტრს. +# This string is shown to notify the user that the default search engine +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-default-search = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } გაფართოებამ დააყენა ნაგულისხმევი საძიებო სისტემა. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlled-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } გაფართოება საჭიროებს სათავს ჩანართებს. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = გაფართოება <img data-l10n-name="icon"/> { $name } მართავს ამ პარამეტრებს. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlled-proxy-config = პარამეტრებს, რომლითც { -brand-short-name } უკავშირდება ინტერნეტს, განსაზღვრავს <img data-l10n-name="icon"/> { $name } გაფართოება. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = გაფართოების ჩასართავად, გადადით <img data-l10n-name="addons-icon"/> დამატებებზე <img data-l10n-name="menu-icon"/> მენიუდან. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = ძიების შედეგები +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] ვწუხვართ! შედეგები ფრაზისთვის „<span data-l10n-name="query"></span>“ ვერ მოიძებნა. + *[other] ვწუხვართ! შედეგები ფრაზისთვის „<span data-l10n-name="query"></span>“ ვერ მოიძებნა. + } +search-results-help-link = გესაჭიროებათ დახმარება? ეწვიეთ <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } მხარდაჭერის გვერდს</a> + +## General Section + +startup-header = ჩართვისას +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } და Firefox გაეშვას ერთდროულად +use-firefox-sync = რჩევა: ეს სხვადასხვა პროფილებს იყენებს. მათ შორის მონაცემების გასაზიარებლად { -sync-brand-short-name } გამოიყენეთ. +get-started-not-logged-in = { -sync-brand-short-name } – შესვლა... +get-started-configured = { -sync-brand-short-name(case: "gen") } პარამეტრების გახსნა +always-check-default = + .label = ყოველთვის შემოწმდეს, არის თუ არა { -brand-short-name } ნაგულისხმევი ბრაუზერი + .accesskey = ვ +is-default = ამჟამად { -brand-short-name } ნაგულისხმევი ბრაუზერია +is-not-default = { -brand-short-name } ნაგულისხმევი ბრაუზერი არაა +set-as-my-default-browser = + .label = ნაგულისხმევად მითითება… + .accesskey = ნ +startup-restore-previous-session = + .label = წინა სეანსის აღდგენა + .accesskey = წ +startup-restore-warn-on-quit = + .label = გაფრთხილება ბრაუზერის დახურვისას +disable-extension = + .label = გაფართოების ამორთვა +tabs-group-header = ჩანართები +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab წრიულად გადართვა ჩანართებზე, ბოლო გამოყენების რიგითობით. + .accesskey = წ +open-new-link-as-tabs = + .label = ბმულების, ახალი ფანჯრების ნაცვლად, ახალ ჩანართებში გახსნა + .accesskey = ნ +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = გაფრთხილება რამდენიმე ჩანართის ერთბაშად დახურვისას + .accesskey = ე +warn-on-open-many-tabs = + .label = გაფრთხილება, როცა ბევრი ჩანართის გახსნამ შესაძლოა შეანელოს { -brand-short-name } + .accesskey = ე +switch-links-to-new-tabs = + .label = ბმულის ახალ ჩანართში გახსნისას, მაშინვე მასზე გადასვლა + .accesskey = დ +show-tabs-in-taskbar = + .label = ჩანართების შეთვალიერება Windows-ის ამოცანათა ზოლში + .accesskey = ც +browser-containers-enabled = + .label = სათავსი ჩანართების ჩართვა + .accesskey = ჩ +browser-containers-learn-more = ვრცლად +browser-containers-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = პ +containers-disable-alert-title = გსურთ ყველა სათავსი ჩანართის დახურვა? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] სათავსი ჩანართების გამორთვის შემთხვევაში, სათავსი ჩანართი დაიხურება. ნამდვილად გსურთ სათავსი ჩანართების გამორთვა? + *[other] სათავსი ჩანართების გამორთვის შემთხვევაში, { $tabCount } სათავსი ჩანართი დაიხურება. ნამდვილად გსურთ სათავსი ჩანართების გამორთვა? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] სათავსი ჩანართის დახურვა + *[other] { $tabCount } სათავსი ჩანართის დახურვა + } +containers-disable-alert-cancel-button = ჩართული დატოვება +containers-remove-alert-title = გსურთ სათავსის წაშლა? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] თუ ამ სათავსს ახლავე წაშლით, ჩანართი დაიხურება. ნამდვილად გსურთ, სათავსის წაშლა? + *[other] თუ ამ სათავსს ახლავე წაშლით, { $count } ჩანართი დაიხურება. ნამდვილად გსურთ სათავსის წაშლა? + } +containers-remove-ok-button = სათავსის წაშლა +containers-remove-cancel-button = სათავსის დატოვება + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = ენა და იერსახე +fonts-and-colors-header = შრიფტები და ფერები +default-font = შრიფტის შერჩევა + .accesskey = შ +default-font-size = ზომა + .accesskey = ზ +advanced-fonts = + .label = დამატებით… + .accesskey = დ +colors-settings = + .label = ფერები… + .accesskey = ფ +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = ზომა +preferences-default-zoom = ნაგულისხმევი ზომა + .accesskey = ზ +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = მხოლოდ ტექსტის ზომა + .accesskey = ტ +language-header = ენა +choose-language-description = მიუთითეთ სასურველი ენა გვერდების საჩვენებლად +choose-button = + .label = არჩევა… + .accesskey = ა +choose-browser-language-description = მიუთითეთ ენა, რომლითაც მენიუს, შეტყობინებებსა და ცნობებს გაჩვენებთ { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = დამატებითის მითითება... + .accesskey = დ +confirm-browser-language-change-description = გაუშვით { -brand-short-name } ხელახლა, ცვლილებების ასახვისთვის +confirm-browser-language-change-button = მიღება და ხელახლა გაშვება +translate-web-pages = + .label = ვებშიგთავსის გადათარგმნა + .accesskey = გ +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = თარგმანის მომწოდებელი <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = გამონაკლისები… + .accesskey = ნ +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = თქვენი საოპერაციო სისტემის პარამეტრების გამოყენება „{ $localeName }“ ფორმატის თარიღის, დროის, ციფრებისა და საზომი ერთეულებისთვის. +check-user-spelling = + .label = მართლწერის შემოწმება ტექსტის აკრეფისას + .accesskey = მ + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = ფაილები და პროგრამები +download-header = ჩამოტვირთვები +download-save-to = + .label = ფაილების შესანახი მდებარეობა + .accesskey = შ +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] შერჩევა… + *[other] ამორჩევა… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ე + *[other] რ + } +download-always-ask-where = + .label = ფაილების შენახვისას, ადგილმდებარეობის ყოველ ჯერზე მითითება + .accesskey = ყ +applications-header = პროგრამები +applications-description = აირჩიეთ, როგორ მოეპყრას { -brand-short-name } ინტერნეტიდან ჩამოტვირთულ ფაილებს ან იმ პროგრამებს, რომელთაც გვერდების მონახულებისას იყენებთ. +applications-filter = + .placeholder = ფაილის სახეობების ან პროგრამების ძიება +applications-type-column = + .label = შიგთავსის სახეობა + .accesskey = გ +applications-action-column = + .label = ქმედება + .accesskey = ქ +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } ფაილი +applications-action-save = + .label = ფაილის შენახვა +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } (ნაგულისხმევი) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] macOS-ის ნაგულისხმევი პროგრამა + [windows] Windows-ის ნაგულისხმევი პროგრამა + *[other] სისტემის ნაგულისხმევი პროგრამა + } +applications-use-other = + .label = სხვა პროგრამა… +applications-select-helper = დამხმარე პროგრამის შერჩევა +applications-manage-app = + .label = პროგრამის შესახებ… +applications-always-ask = + .label = შეკითხვა ყოველ ჯერზე +applications-type-pdf = PDF (გადასატანი დოკუმენტი) +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type }) +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } მოდული ({ -brand-short-name }-ში) +applications-open-inapp = + .label = გახსნის { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +drm-content-header = ციფრული უფლებების მართვის (DRM) შიგთავსი +play-drm-content = + .label = DRM-დაქვემდებარებული შიგთავსის გაშვება + .accesskey = D +play-drm-content-learn-more = ვრცლად +update-application-title = { -brand-short-name } – განახლებები +update-application-description = მუდმივად განაახლეთ { -brand-short-name }, რომ შეინარჩუნოთ წარმადობა, მდგრადობა და უსაფრთხოება. +update-application-version = ვერსია { $version } <a data-l10n-name="learn-more">რა არის ახალი</a> +update-history = + .label = განახლებების ისტორიის ჩვენება… + .accesskey = ი +update-application-allow-description = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = თავად დააყენებს განახლებებს (სასურველია) + .accesskey = თ +update-application-check-choose = + .label = შემოწმდეს განახლებებზე, მაგრამ დაგეკითხოთ, დაყენებამდე + .accesskey = შ +update-application-manual = + .label = არასდროს შემოწმდეს განახლებებზე (არაა სასურველი) + .accesskey = ა +update-application-warning-cross-user-setting = ეს პარამეტრები აისახება Windows-ის ყველა ანგარიშსა და ყველა პროფილზე, რომელსაც იყენებს მოცემული { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = განახლებების დასაყენებლად ფონური მომსახურების გამოყენება + .accesskey = ფ +update-setting-write-failure-title = შეცდომა, განახლების პარამეტრების შენახვისას +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } გადააწყდა შეცდომას და ცვლილება არ შეინახა. გაითვალისწინეთ, რომ განახლების ამ პარამეტრის ცვლილება საჭიროებს ქვემოთ მითითებულ ფაილში ჩაწერის ნებართვას. თქვენ ან თქვენი სისტემის მმართველს, შეუძლია ამის მოგვარება მომხმარებლის ჯგუფისთვის, ფაილის სრულად განკარგვის უფლების მინიჭებით. + + ვერ მოხერხდა ჩაწერა ფაილში: { $path } +update-in-progress-title = განახლება მიმდინარეობს +update-in-progress-message = გსურთ, რომ განახლდეს { -brand-short-name } ამ განახლების ჩადგმით? +update-in-progress-ok-button = &უარყოფა +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &გაგრძელება + +## General Section - Performance + +performance-title = წარმადობა +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = წარმადობის სასურველი პარამეტრების გამოყენება + .accesskey = წ +performance-use-recommended-settings-desc = ეს პარამეტრები მორგებულია თქვენი კომპიუტერის აპარატურასა და საოპერაციო სისტემაზე. +performance-settings-learn-more = ვრცლად +performance-allow-hw-accel = + .label = ხელმისაწვდომობის შემთხვევაში აპარატული აჩქარების გამოყენება + .accesskey = მ +performance-limit-content-process-option = შიგთავსის პროცესების შეზღუდვა + .accesskey = ზ +performance-limit-content-process-enabled-desc = შიგთავსის დამატებით პროცესებს, ბევრი ჩანართით სარგებლობისას, შეუძლია წარმადობის გაუმჯობესება, მაგრამ ასევე გამოიყენებს მეტ მეხსიერებას. +performance-limit-content-process-blocked-desc = შიგთავსის პროცესების რაოდენობის შეცვლის შესაძლებლობას, მხოლოდ მრავალპროცესიანი { -brand-short-name } იძლევა. <a data-l10n-name="learn-more">იხილეთ, თუ როგორ უნდა შემოწმდეს ჩართულია თუ არა მრავალპროცესიანობა</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (ნაგულისხმევი) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = გვერდების მონახულება +browsing-use-autoscroll = + .label = თვითგადაადგილების გამოყენება + .accesskey = თ +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = გლუვი გადაადგილების გამოყენება + .accesskey = გ +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = ეკრანული კლავიატურის ჩვენება საჭიროების შემთხვევაში + .accesskey = კ +browsing-use-cursor-navigation = + .label = გვერდზე გადაადგილებისას, ყოველთვის მაჩვენებლის ღილაკების გამოყენება + .accesskey = რ +browsing-search-on-start-typing = + .label = ტექსტის ძიება აკრეფის დაწყებისთანავე + .accesskey = ტ +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = ეკრანი-ეკრანში ვიდეოს სამართავი + .accesskey = მ +browsing-picture-in-picture-learn-more = ვრცლად +browsing-media-control = + .label = მართეთ ფაილები კლავიატურით, ყურსასმენით ან პროგრამული არედან + .accesskey = ფ +browsing-media-control-learn-more = ვრცლად +browsing-cfr-recommendations = + .label = გაფართოებების შემოთავაზებები ძიებისას + .accesskey = შ +browsing-cfr-features = + .label = შესაძლებლობების შემოთავაზებები, გვერდების მონახულებისას + .accesskey = ზ +browsing-cfr-recommendations-learn-more = ვრცლად + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = ქსელის პარამეტრები +network-proxy-connection-description = მიუთითეთ, როგორ დაუკავშირდეს { -brand-short-name } ინტერნეტს. +network-proxy-connection-learn-more = ვრცლად +network-proxy-connection-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = პ + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = ახალი ფანჯრები და ჩანართები +home-new-windows-tabs-description2 = მიუთითეთ რისი ხილვა გსურთ, საწყისი გვერდის, ახალი ფანჯრებისა და ახალი ჩანართების გახსნისას. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = საწყისი გვერდი და ახალი ფანჯრები +home-newtabs-mode-label = ახალი ჩანართები +home-restore-defaults = + .label = ნაგულისხმევის აღდგენა + .accesskey = ნ +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox საწყისი გვერდი (ნაგულისხმევი) +home-mode-choice-custom = + .label = მითითებული URL-მისამართები... +home-mode-choice-blank = + .label = ცარიელი გვერდი +home-homepage-custom-url = + .placeholder = URL-მისამართის ჩასმა... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] მიმდინარე გვერდი + *[other] მიმდინარე გვერდები + } + .accesskey = მ +choose-bookmark = + .label = სანიშნის გამოყენება… + .accesskey = ს + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Firefox საწყისი გვერდი +home-prefs-content-description = აირჩიეთ, თუ რისი გამოჩენა გსურთ Firefox-ის საწყის გვერდზე. +home-prefs-search-header = + .label = საძიებო ველი +home-prefs-topsites-header = + .label = რჩეული საიტები +home-prefs-topsites-description = ხშირად მონახულებული საიტები +home-prefs-topsites-by-option-sponsored = + .label = დაფინანსებული რჩეული საიტები +home-prefs-shortcuts-header = + .label = მალსახმობები +home-prefs-shortcuts-description = საიტები, რომლებსაც ინახავთ ან სტუმრობთ +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = დაფინანსებული მალსახმობები + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider } გირჩევთ +home-prefs-recommended-by-description-update = გამორჩეული მასალები ინტერნეტში, უზრუნველყოფს { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = გამორჩეული მასალები, რომელსაც { $provider } გთავაზობთ, { -brand-product-name }-ოჯახის ნაწილი. + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = როგორ მუშაობს +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = დაფინანსებული სტატიები +home-prefs-highlights-header = + .label = მნიშვნელოვანი საიტები +home-prefs-highlights-description = თქვენ მიერ შენახული ან ბოლოს მონახულებული საიტები +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = მონახულებული გვერდები +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = სანიშნები +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = ბოლო ჩამოტვირთვები +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }-ში შენახული გვერდები +home-prefs-recent-activity-header = + .label = ბოლო მოქმედებები +home-prefs-recent-activity-description = შერჩეული ბოლოს ნანახი საიტებისა და მასალებიდან +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = ცნობები +home-prefs-snippets-description = სიახლეები, რომელთაც გთავაზობთ { -vendor-short-name } და { -brand-product-name } +home-prefs-snippets-description-new = რჩევები და სიახლეები, რომელთაც გთავაზობთ { -vendor-short-name } და { -brand-product-name } +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } რიგად + *[other] { $num } რიგად + } + +## Search Section + +search-bar-header = ძიების ველი +search-bar-hidden = + .label = მისამართების ერთიანი ველი, ძიებისა და გვერდებზე გადაადგილებისთვის +search-bar-shown = + .label = ძიების ველის დამატება ხელსაწყოთა ზოლზე +search-engine-default-header = ნაგულისხმევი საძიებო სისტემა +search-engine-default-desc-2 = ეს თქვენი ნაგულისხმევი საძიებოა მისამართებისა და ძიების ველებისთვის. ნებისმიერ დროს შეგიძლიათ შეცვლა. +search-engine-default-private-desc-2 = აირჩიეთ სხვა საძიებო, მხოლოდ პირადი ფანჯრებისთვის +search-separate-default-engine = + .label = ამ საძიებოს გამოყენება პირად ფანჯრებში + .accesskey = პ +search-suggestions-header = ძიების შემოთავაზებები +search-suggestions-desc = მიუთითეთ, თუ როგორ გსურთ გამოჩნდეს შემოთავაზებები საძიებოებიდან. +search-suggestions-option = + .label = ძიების შემოთავაზებები + .accesskey = ძ +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = ძიების შემოთავაზებები მისამართების ველის შედეგებში + .accesskey = ძ +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = ძიების შემოთავაზებების, მონახულებული გვერდების ისტორიაზე წინ გამოჩენა, მისამართების ველის შედეგებში +search-show-suggestions-private-windows = + .label = ძიების შემოთავაზებების ჩვენება პირად ფანჯრებში +suggestions-addressbar-settings-generic = სხვა მისამართების ველის შემოთავაზებების პარამეტრები +search-suggestions-cant-show = მისამართების ველში ძიების შემოთავაზებები არ გამოჩნდება, ვინაიდან მითითებული გაქვთ, რომ { -brand-short-name } არასოდეს დაიმახსოვრებს ისტორიას. +search-one-click-header = ერთწკაპიანი საძიებო სისტემები +search-one-click-header2 = ძიების მალსახმობები +search-one-click-desc = მიუთითეთ სათადარიგო საძიებო სისტემები, რომლებიც გამოჩნდება მისამართებისა და ძიების ველების ქვემოთ, საძებნი ფრაზის აკრეფისას. +search-choose-engine-column = + .label = საძიებო სისტემა +search-choose-keyword-column = + .label = საკვანძო სიტყვა +search-restore-default = + .label = ნაგულისხმევი საძიებო სისტემების აღდგენა + .accesskey = ნ +search-remove-engine = + .label = ამოშლა + .accesskey = ა +search-add-engine = + .label = დამატება + .accesskey = ტ +search-find-more-link = სხვა საძიებო სისტემების მონახვა +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = საკვანძო სიტყვა უკვე გამოყენებულია +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = თქვენ მიერ შერჩეულ საკვანძო სიტყვას უკვე იყენებს "{ $name }". გთხოვთ, შეარჩიოთ სხვა. +search-keyword-warning-bookmark = თქვენ მიერ შერჩეულ საკვანძო სიტყვას უკვე იყენებს სანიშნი. გთხოვთ, შეარჩიოთ სხვა. + +## Containers Section + +containers-back-button = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [windows] პარამეტრებზე დაბრუნება + *[other] პარამეტრებზე დაბრუნება + } +containers-header = სათავსი ჩანართები +containers-add-button = + .label = ახალი სათავსის დამატება + .accesskey = ა +containers-new-tab-check = + .label = სათავსის შერჩევა თითოეული ახალი ჩანართისთვის + .accesskey = ს +containers-preferences-button = + .label = პარამეტრები +containers-remove-button = + .label = წაშლა + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = წაიყოლეთ თქვენი მონაცემები თან +sync-signedout-description = დაასინქრონეთ თქვენი სანიშნები, ისტორია, ჩანართები, პაროლები, დამატებები და პარამეტრები ყველა მოწყობილობაზე. +sync-signedout-account-signin2 = + .label = { -sync-brand-short-name } – შესვლა… + .accesskey = შ +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Firefox ჩამოტვირთეთ <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android-ისთვის</a> ან <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS-ისთვის</a> თქვენს მობილურ მოწყობილობასთან სინქრონიზაციისთვის. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = პროფილის სურათის შეცვლა +sync-sign-out = + .label = გამოსვლა... + .accesskey = გ +sync-manage-account = ანგარიშის მართვა + .accesskey = მ +sync-signedin-unverified = { $email } გადამოწმებული არაა. +sync-signedin-login-failure = ხელახლა დასაკავშირებლად გთხოვთ შედით სისტემაში { $email } +sync-resend-verification = + .label = ხელახლა გამოგზავნა დასამოწმებლად + .accesskey = ხ +sync-remove-account = + .label = ანგარიშის წაშლა + .accesskey = წ +sync-sign-in = + .label = შესვლა + .accesskey = ვ + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = დასინქრონება: ჩართ. +prefs-syncing-off = დასინქრონება: გამორ. +prefs-sync-setup = + .label = გამართეთ { -sync-brand-short-name }... + .accesskey = თ +prefs-sync-offer-setup-label = დაასინქრონეთ თქვენი სანიშნები, ისტორია, ჩანართები, პაროლები, დამატებები და პარამეტრები ყველა მოწყობილობაზე. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = დასინქრონება ახლავე + .accesskeynotsyncing = ნ + .labelsyncing = სინქრონდება... + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = ამჟამად დასინქრონებულია: +sync-currently-syncing-bookmarks = სანიშნები +sync-currently-syncing-history = ისტორია +sync-currently-syncing-tabs = გახსნილი ჩანართები +sync-currently-syncing-logins-passwords = ანგარიშები და პაროლები +sync-currently-syncing-addresses = მისამართები +sync-currently-syncing-creditcards = საკრედიტო ბარათები +sync-currently-syncing-addons = დამატებები +sync-currently-syncing-prefs = + { PLATFORM() -> + [windows] პარამეტრები + *[other] პარამეტრები + } +sync-change-options = + .label = შეცვლა… + .accesskey = შ + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = აირჩიეთ, რა დასინქრონდეს + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = ცვლილებების შენახვა + .buttonaccesskeyaccept = ხ + .buttonlabelextra2 = გამოთიშვა... + .buttonaccesskeyextra2 = შ +sync-engine-bookmarks = + .label = სანიშნები + .accesskey = ს +sync-engine-history = + .label = ისტორია + .accesskey = ი +sync-engine-tabs = + .label = გახსნილი ჩანართები + .tooltiptext = ყველა დასინქრონებულ მოწყობილობაზე გახსნილი ჩანართების სია + .accesskey = ჩ +sync-engine-logins-passwords = + .label = ანგარიშები და პაროლები + .tooltiptext = მომხმარებლის შენახული სახელები და პაროლები + .accesskey = ო +sync-engine-addresses = + .label = მისამართები + .tooltiptext = შენახული საფოსტო მისამართები (კომპიუტერზე მხოლოდ) + .accesskey = მ +sync-engine-creditcards = + .label = საკრედიტო ბარათები + .tooltiptext = სახელები, ნომრები და ვადები (კომპიუტერზე მხოლოდ) + .accesskey = კ +sync-engine-addons = + .label = დამატებები + .tooltiptext = Firefox სამაგიდო ვერსიის გაფართოებები და თემები + .accesskey = დ +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] პარამეტრები + *[other] პარამეტრები + } + .tooltiptext = ზოგადი, პირადულობისა და უსაფრთხოების ჩასწორებული პარამეტრები + .accesskey = რ + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = მოწყობილობის სახელი +sync-device-name-change = + .label = მოწყობილობის სახელის შეცვლა… + .accesskey = ს +sync-device-name-cancel = + .label = გაუქმება + .accesskey = გ +sync-device-name-save = + .label = შენახვა + .accesskey = ე +sync-connect-another-device = სხვა მოწყობილობასთან დაკავშირება + +## Privacy Section + +privacy-header = ბრაუზერის პირადულობა + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = ანგარიშის სახელები და პაროლები + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = საიტებზე შესვლის მონაცემების დამახსოვრების მოთხოვნა + .accesskey = შ +forms-exceptions = + .label = გამონაკლისები… + .accesskey = ნ +forms-generate-passwords = + .label = ძლიერი პაროლების შემოთავაზება და შედგენა + .accesskey = ზ +forms-breach-alerts = + .label = შეტყობინება პაროლებზე, იერიშმიტანილი საიტებისთვის + .accesskey = შ +forms-breach-alerts-learn-more-link = ვრცლად +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = ანგარიშის მონაცემების თვითშევსება + .accesskey = ა +forms-saved-logins = + .label = შენახული შესვლები… + .accesskey = შ +forms-master-pw-use = + .label = მთავარი პაროლის გამოყენება + .accesskey = პ +forms-primary-pw-use = + .label = მთავარი პაროლის გამოყენება + .accesskey = გ +forms-primary-pw-learn-more-link = ვრცლად +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = მთავარი პაროლის შეცვლა… + .accesskey = მ +forms-master-pw-fips-title = თქვენ FIPS რეჟიმში ხართ. FIPS საჭიროებს მთავარ პაროლს. +forms-primary-pw-change = + .label = მთავარი პაროლის შეცვლა… + .accesskey = მ +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = თქვენ FIPS-რეჟიმში იმყოფებით. FIPS-ს ესაჭიროება მთავარი პაროლი. +forms-master-pw-fips-desc = პაროლის შეცვლა ვერ მოხერხდა + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = მთავარი პაროლის შესაქმნელად, დაამოწმეთ Windows-ანგარიში. ეს დაგეხმარებათ დაიცვათ თქვენი ანგარიშების უსაფრთხოება. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = მთავარი პაროლის დაყენებას +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = მთავარი პაროლის შესაქმნელად, დაამოწმეთ Windows-ანგარიში. ეს დაგეხმარებათ დაიცვათ თქვენი ანგარიშების უსაფრთხოება. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = მთავარი პაროლის დაყენებას +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = ისტორია +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } მონაცემებს + .accesskey = მ +history-remember-option-all = + .label = ყოველთვის დაიმახსოვრებს +history-remember-option-never = + .label = არასოდეს დაიმახსოვრებს +history-remember-option-custom = + .label = მონიშნული მითითებებით განკარგავს +history-remember-description = { -brand-short-name } შეინახავს მონახულებული გვერდების, ჩამოტვირთვების, შევსებული ველებისა და ძიების ისტორიას. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ისარგებლებს პირადი ფანჯრის პარამეტრებით და არ შეინახავს თქვენ მიერ მონახულებული საიტების ისტორიას. +history-private-browsing-permanent = + .label = ყოველთვის პირადი დათვალიერების გამოყენება + .accesskey = პ +history-remember-browser-option = + .label = გვერდებისა და ჩამოტვირთვების ისტორიის დამახსოვრება + .accesskey = გ +history-remember-search-option = + .label = ძიებისა და ველების ისტორიის დამახსოვრება + .accesskey = ვ +history-clear-on-close-option = + .label = ისტორიის გასუფთავება, როცა { -brand-short-name } დაიხურება + .accesskey = ფ +history-clear-on-close-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = ტ +history-clear-button = + .label = ისტორიის გასუფთავება… + .accesskey = ს + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = ფუნთუშები და საიტის მონაცემები +sitedata-total-size-calculating = საიტის მუდმივი და დროებითი მონაცემების მოცულობის გამოთვლა… +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = თქვენ მიერ შენახულ ფუნთუშებს, ასევე საიტის მუდმივ და დროებით მონაცემებს, ამჟამად დისკზე უკავია { $value } { $unit } მოცულობა. +sitedata-learn-more = ვრცლად +sitedata-delete-on-close = + .label = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების წაშლა, როცა { -brand-short-name } დაიხურება + .accesskey = ხ +sitedata-delete-on-close-private-browsing = პირადი თვალიერების მუდმივ რეჟიმში, ფუნთუშები და საიტის მონაცემები ყოველთვის გასუფთავდება, როცა { -brand-short-name } დაიხურება. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემები მიღება + .accesskey = ღ +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების შეზღუდვა + .accesskey = ზ +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = შეზღუდული შიგთავსი + .accesskey = გ +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = საიტთაშორისი მეთვალყურეები +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers = + .label = საიტთაშორისი და სოციალური ქსელის მეთვალყურეები +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media = + .label = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები — მოიცავს სოც. ქსელის ფუნთუშებსაც +sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media = + .label = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები — მოიცავს სოც. ქსელის ფუნთუშებსაც +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate = + .label = საიტთაშორისი და სოც. ქსელების მეთვალყურეები, დანარჩენი ფუნთუშების გამიჯვნით +sitedata-option-block-unvisited = + .label = ფუნთუშები მოუნახულებელი საიტებიდან +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = ყველა გარეშე ფუნთუშა (შეიძლება დააზიანოს საიტები) +sitedata-option-block-all = + .label = ყველა ფუნთუშა (გამოიწვევს საიტების გაუმართაობას) +sitedata-clear = + .label = მონაცემთა გასუფთავება… + .accesskey = მ +sitedata-settings = + .label = მონაცემების მართვა… + .accesskey = მ +sitedata-cookies-permissions = + .label = ნებართვების მართვა... + .accesskey = ნ +sitedata-cookies-exceptions = + .label = გამონაკლისების მართვა + .accesskey = კ + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = მისამართების ველი +addressbar-suggest = შემოთავაზებები, მისამართების ველით სარგებლობისას +addressbar-locbar-history-option = + .label = დათვალიერების ისტორია + .accesskey = ი +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = სანიშნები + .accesskey = ს +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = გახსნილი ჩანართები + .accesskey = გ +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = მალსახმობები + .accesskey = მ +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = რჩეული საიტები + .accesskey = ჩ +addressbar-locbar-engines-option = + .label = საძიებო სისტემები + .accesskey = ე +addressbar-suggestions-settings = საძიებო სისტემის შემოთავაზებების პარამეტრები + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა +content-blocking-section-top-level-description = მეთვალყურეები თან დაგყვებათ მთელ ინტერნეტში და აგროვებს ინფორმაციას თქვენი ჩვევებისა და მისწრაფებების შესახებ. { -brand-short-name } ზღუდავს ამ მეთვალყურეების უმეტესობასა და სხვა მავნე კოდებსაც. +content-blocking-learn-more = ვრცლად +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = თქვენ იყენებთ პირველი მხარის გამიჯვნას (FPI), რომლითაც { -brand-short-name } ანაცვლებს ფუნთუშების ზოგიერთ პარამეტრს. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = ჩვეულებრივი + .accesskey = ჩ +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = მკაცრი + .accesskey = კ +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = მორგებული + .accesskey = გ + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = წონასწორული უსაფრთხოებასა და წარმადობას შორის. გვერდები ჩაიტვირთება ჩვეულებრივ. +content-blocking-etp-strict-desc = მძლავრი დაცვა, თუმცა გამოიწვევს საიტების ან შიგთავსის ნაწილის გაუმართაობას. +content-blocking-etp-custom-desc = აირჩიეთ, რომელი მეთვალყურე საშუალებები შეიზღუდოს +content-blocking-private-windows = მეთვალყურე შიგთავსი პირად ფანჯრებში +content-blocking-cross-site-cookies = საიტთაშორისი ფუნთუშები +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები, დანარჩენი ფუნთუშების გამიჯვნით +content-blocking-social-media-trackers = სოციალური ქსელის მეთვალყურეები +content-blocking-all-cookies = ყველა ფუნთუშა +content-blocking-unvisited-cookies = ფუნთუშები, მოუნახულებელი საიტებიდან +content-blocking-all-windows-tracking-content = მეთვალყურე შიგთავსი ყველა ფანჯარაში +content-blocking-all-third-party-cookies = ყველა გარეშე ფუნთუშა +content-blocking-cryptominers = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებელი +content-blocking-fingerprinters = მომხმარებლის ამომცნობი +content-blocking-warning-title = ფრთხილად! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = მეთვალყურეების შეზღუდვით და ფუნთუშების გამიჯვნით, შესაძლოა დაზიანდეს ზოგიერთი საიტის შესაძლებლობები. შიგთავსის სრულად სანახავად, ხელახლა გახსენით გვერდი დაშვებული მეთვალყურეებით. +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = ამ პარამეტრებმა შეიძლება გამოიწვიოს გაუმართაობები, ზოგიერთი საიტის შიგთავსის ჩვენებასა და მუშაობაში. თუ საიტი დაზიანდება, მოგიწევთ მისი გამოთიშვა თვალთვალისგან დაცვიდან, შიგთავსის სრულად ჩასატვირთად. +content-blocking-warning-learn-how = იხილეთ როგორ +content-blocking-reload-description = საჭიროა ჩანართების ხელახლა გახსნა ცვლილებების ასახვისთვის. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = ყველა ჩანართის ხელახლა გახსნა + .accesskey = ხ +content-blocking-tracking-content-label = + .label = მეთვალყურე შიგთავსი + .accesskey = თ +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = ყველა ფანჯარაში + .accesskey = ყ +content-blocking-option-private = + .label = მხოლოდ პირად ფანჯრებში + .accesskey = ფ +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = შეზღუდულთა სიის ჩასწორება +content-blocking-cookies-label = + .label = ფუნთუშები + .accesskey = ფ +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = ვრცლად +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებელი + .accesskey = პ +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = მომხმარებლის ამომცნობი + .accesskey = ც + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = გამონაკლისების მართვა + .accesskey = ლ + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = ნებართვები +permissions-location = მდებარეობა +permissions-location-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = პ +permissions-xr = წარმოსახვითი სინამდვილე +permissions-xr-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = ტ +permissions-camera = კამერა +permissions-camera-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = პ +permissions-microphone = მიკროფონი +permissions-microphone-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = პ +permissions-notification = შეტყობინებები +permissions-notification-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = პ +permissions-notification-link = ვრცლად +permissions-notification-pause = + .label = შეჩერდეს შეტყობინებები, სანამ { -brand-short-name } ხელახლა გაეშვება + .accesskey = ჩ +permissions-autoplay = თვითგაშვება +permissions-autoplay-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = ტ +permissions-block-popups = + .label = ამომხტომი ფანჯრების შეზღუდვა + .accesskey = ზ +permissions-block-popups-exceptions = + .label = გამონაკლისები… + .accesskey = გ +permissions-addon-install-warning = + .label = გაფრთხილება საიტების მიერ დამატების ჩადგმის მცდელობისას + .accesskey = გ +permissions-addon-exceptions = + .label = გამონაკლისები… + .accesskey = გ +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = დამხმარე საშუალებებისთვის, ბრაუზერთან წვდომის შეზღუდვა + .accesskey = დ +permissions-a11y-privacy-link = ვრცლად + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } – მონაცემთა აღრიცხვა და გამოყენება +collection-description = ჩვენ ვცდილობთ მოგცეთ არჩევანის უფლება და აღვრიცხოთ მხოლოდ ის მონაცემები, რომლებიც დაგვეხმარება, გავაუმჯობესოთ { -brand-short-name }. ჩვენ ყოველთვის დაგეკითხებით, პირადი ინფორმაციის მიღებამდე. +collection-privacy-notice = პირადი მონაცემების დაცვის განაცხადი +collection-health-report-telemetry-disabled = თქვენ გააუქმეთ ნებართვა და შედეგად, { -vendor-short-name } ვეღარ შეძლებს ტექნიკური და გამოყენების მონაცემების აღრიცხვას. აქამდე შეგროვებული ყველა მონაცემი, წაიშლება 30 დღეში. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = ვრცლად +collection-health-report = + .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } შეძლებს, გადაუგზავნოს ტექნიკური და გამოყენების მონაცემები { -vendor-short-name }-ს + .accesskey = რ +collection-health-report-link = ვრცლად +collection-studies = + .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } შეძლებს კვლევების დაყენებასა და გაშვებას +collection-studies-link = იხილეთ { -brand-short-name } – კვლევები +addon-recommendations = + .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } შეძლებს მორგებული გაფართოებების შემოთავაზებას +addon-recommendations-link = ვრცლად +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = მოხსენებები გამორთულია ანაწყობის ამ კონფიგურაციისთვის +collection-backlogged-crash-reports = + .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } შეძლებს, გადააგზავნოს უეცარი გათიშვების დაგროვილი შეტყობინებები თქვენი სახელით + .accesskey = დ +collection-backlogged-crash-reports-link = ვრცლად + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = უსაფრთხოება +security-browsing-protection = თაღლითური შიგთავსისა და სახიფათო პროგრამებისგან დაცვა +security-enable-safe-browsing = + .label = სახიფათო და თაღლითური შიგთავსის შეზღუდვა + .accesskey = ღ +security-enable-safe-browsing-link = ვრცლად +security-block-downloads = + .label = სახიფათო ჩამოტვირთვების აკრძალვა + .accesskey = ძ +security-block-uncommon-software = + .label = გაფრთხილება არასასურველი და უჩვეულო პროგრამების შესახებ + .accesskey = უ + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = სერტიფიკატები +certs-personal-label = სერვერის მიერ, თქვენი პირადი სერტიფიკატის მოთხოვნისას +certs-select-auto-option = + .label = თვითშერჩევა + .accesskey = თ +certs-select-ask-option = + .label = ყოველ ჯერზე კითხვა + .accesskey = ყ +certs-enable-ocsp = + .label = OCSP სერვერებისთვის სერტიფიკატების დამოწმების მოთხოვნა + .accesskey = O +certs-view = + .label = სერტიფიკატების ნახვა… + .accesskey = ნ +certs-devices = + .label = უსაფრთხოების მოწყობილობები… + .accesskey = მ +space-alert-learn-more-button = + .label = ვრცლად + .accesskey = ვ +space-alert-over-5gb-pref-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] პარამეტრების გახსნა + *[other] პარამეტრების გახსნა + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] პ + *[other] პ + } +space-alert-over-5gb-message = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } იუწყება რომ დისკზე ადგილი ეწურება. საიტების შიგთავსი, შეიძლება არ გამოჩნდეს სათანადოდ. შენახული მონაცემების წაშლა და ადგილის გამოთავისუფლება შეგიძლიათ მენიუდან – პარამეტრები > პირადულობა და უსაფრთხოება > ფუნთუშები და საიტის მონაცემები. + *[other] { -brand-short-name } იუწყება, რომ დისკზე ადგილი ეწურება. საიტების შიგთავსი, შეიძლება არ გამოჩნდეს სათანადოდ. შენახული მონაცემების წაშლა და ადგილის გამოთავისუფლება შეგიძლიათ მენიუდან – პარამეტრები > პირადულობა და უსაფრთხოება > ფუნთუშები და საიტის მონაცემები. + } +space-alert-under-5gb-ok-button = + .label = კარგი, გასაგებია + .accesskey = კ +space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } იუწყება, რომ დისკზე ადგილი ეწურება. საიტების შიგთავსი, შეიძლება არ გამოჩნდეს სათანადოდ. ეწვიეთ ბმულს „ვრცლად” და გამოათავისუფლეთ ადგილი დისკზე, გვერდების უკეთ მონახულებისთვის. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = მხოლოდ-HTTPS რეჟიმი +httpsonly-description = HTTPS საშუალებას იძლევა, რომ { -brand-short-name } უსაფრთხოდ და მონაცემთა დაშიფვრით დაუკავშირდეს საიტს, რომელსაც ეწვევით. უმეტეს ვებსაიტზე HTTPS მხარდაჭერილია და როცა მხოლოდ-HTTPS რეჟიმი ჩართულია, { -brand-short-name } ყველა კავშირს უზრუნველჰყოფს HTTPS-ით. +httpsonly-learn-more = ვრცლად +httpsonly-radio-enabled = + .label = მხოლოდ-HTTPS რეჟიმი ყველა ფანჯარაში +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = მხოლოდ-HTTPS რეჟიმი პირად ფანჯრებში +httpsonly-radio-disabled = + .label = მხოლოდ-HTTPS რეჟიმის გარეშე + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = სამუშაო ეკრანი +downloads-folder-name = ჩამოტვირთვები +choose-download-folder-title = ჩამოტვირთვების საქაღალდის არჩევა: +# Variables: +# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc... +save-files-to-cloud-storage = + .label = ფაილების შენახვა { $service-name }-ის საცავში diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f82463bd07 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = საწყისი გვერდის მითითება + .style = width: 32em; + +select-bookmark-desc = აირჩიეთ სანიშნი თქვენს საწყის გვერდად. საქაღალდის არჩევის შემთხვევაში ამ საქაღალდის სანიშნები ჩანართებში გაიხსნება. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e37b2fdc9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = ფუნთუშების და საიტების მონაცემების მართვა +site-data-settings-description = ქვემოთ მოცემული ვებგვერდები, საიტის მონაცემებსა და ფუნთუშებს ინახავს თქვენს კომპიუტერში. { -brand-short-name } საიტების მონაცემებს იქამდე დატოვებს მუდმივ მეხსიერებაზე, სანამ არ წაშლით, ხოლო დროებითი მეხსიერებიდან წაშლის მაშინ, როცა ადგილი დასჭირდება. +site-data-search-textbox = + .placeholder = საიტების ძიება + .accesskey = ს +site-data-column-host = + .label = საიტი +site-data-column-cookies = + .label = ფუნთუშები +site-data-column-storage = + .label = საცავი +site-data-column-last-used = + .label = ბოლოს გამოყენებული +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (ადგილობრივი ფაილი) +site-data-remove-selected = + .label = მონიშნულის წაშლა + .accesskey = წ +site-data-button-cancel = + .label = გაუქმება + .accesskey = გ +site-data-button-save = + .label = ცვლილებების შენახვა + .accesskey = ც +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = ცვლილებების შენახვა + .buttonaccesskeyaccept = ც +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (მუდმივი მეხსიერება) +site-data-remove-all = + .label = ყველაფრის წაშლა + .accesskey = ყ +site-data-remove-shown = + .label = ყველა ნაჩვენების წაშლა + .accesskey = ყ + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = წაშლა +site-data-removing-header = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების წაშლა +site-data-removing-desc = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების წაშლის შედეგად, შესაძლოა ვებსაიტებზე შესული ანგარიშებიდან გამოხვიდეთ. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ? +site-data-removing-table = მოცემული საიტების მონაცემები და ფუნთუშები წაიშლება diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..68ca15d32b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = თარგმნა – გამონაკლისები + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = მოცემული ენების გადათარგმნა არ იქნება შემოთავაზებული +translation-languages-column = + .label = ენები +translation-languages-button-remove = + .label = ენის მოცილება + .accesskey = ე +translation-languages-button-remove-all = + .label = ყველა ენის მოცილება + .accesskey = ყ +translation-sites-disabled-desc = მოცემული საიტების გადათარგმნა არ იქნება შემოთავაზებული +translation-sites-column = + .label = საიტები +translation-sites-button-remove = + .label = საიტის მოცილება + .accesskey = ს +translation-sites-button-remove-all = + .label = ყველა საიტის მოცილება + .accesskey = ყ +translation-button-close = + .label = დახურვა + .accesskey = დ +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = დახურვა + .buttonaccesskeyaccept = დ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/protections.ftl b/l10n-ka/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1193d706f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,210 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] ამ დღეებში { $count } მეთვალყურეა აღმოჩენილი, რომელსაც ზღუდავს { -brand-short-name } + *[other] ამ დღეებში { $count } მეთვალყურეა აღმოჩენილი, რომელთაც ზღუდავს { -brand-short-name } + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> მეთვალყურეა შეზღუდული თარიღიდან { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] <b>{ $count }</b> მეთვალყურეა შეზღუდული თარიღიდან { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } განაგრძობს მეთვალყურეების შეზღუდვას პირად ჩანართებში, თუმცა არ აღრიცხავს, რა შეიზღუდა. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = მეთვალყურეები, რომელთაც ზღუდავდა { -brand-short-name } ამ კვირაში +protection-report-webpage-title = დაცვის მაჩვენებლები +protection-report-page-content-title = დაცვის მაჩვენებლები +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } იცავს თქვენს უსაფრთხოებას შეუმჩნევლად, გვერდების თვალიერებისას. აქ იხილავთ თქვენთვის განკუთვნილ დაცვის მაჩვენებლებსა და საშუალებებს, რომლებითაც შეძლებთ საკუთარი ინტერნეტცხოვრების მართვის სადავეების ხელში აღებას. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } იცავს თქვენს უსაფრთხოებას შეუმჩნევლად, გვერდების თვალიერებისას. აქ იხილავთ თქვენთვის განკუთვნილ დაცვის მაჩვენებლებსა და საშუალებებს, რომლებითაც შეძლებთ საკუთარი ინტერნეტცხოვრების მართვის სადავეების ხელში აღებას. +protection-report-settings-link = პირადულობისა და უსართხოების პარამეტრები +etp-card-title-always = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა: მუდმივად ჩართულია +etp-card-title-custom-not-blocking = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა: გამორთულია +etp-card-content-description = { -brand-short-name } ავტომატურად უზღუდავს კომპანიებს, თქვენს მოქმედებებზე ფარულად თვალის მიდევნების საშუალებას ვებსივრცეში. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = დაცვა სრულად გამორთულია ამჟამად. უსაფრთხოების პარამეტრებიდან შეარჩიეთ მეთვალყურეები, რომელთაც შეზღუდავს { -brand-short-name }. +protection-report-manage-protections = პარამეტრების მართვა +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = დღეს +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = გამოსახულებაზე მოცემულია თითოეული სახის მეთვალყურის რაოდენობა ჯამურად, რომლებიც ამ კვირაში შეიზღუდა. +social-tab-title = სოციალური ქსელის მეთვალყურეები +social-tab-contant = სოციალური ქსელები ათავსებს მეთვალყურეებს სხვა საიტებზე, რომ თვალი გადევნონ ინტერნეტში. ეს საშუალებას აძლევს მათ მფლობელ დაწესებულებებს, იმაზე მეტი რამ შეიტყონ თქვენ შესახებ, ვიდრე ამ სოციალურ ქსელში გაქვთ გაზიარებული. <a data-l10n-name="learn-more-link">ვრცლად</a> +cookie-tab-title = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +cookie-tab-content = ეს ფუნთუშები თან დაგყვებათ საიტებზე და აგროვებს მონაცემებს, თუ რას აკეთებთ ინტერნეტში. მათ იყენებს გარეშე მხარეები, სარეკლამო და კვლევითი დაწესებულებები. საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშების შეზღუდვა, ამცირებს თვალის მდევნელ რეკლამებს თქვენ ირგვლივ. <a data-l10n-name="learn-more-link">ვრცლად</a> +tracker-tab-title = თვალის მდევნელი შიგთავსი +tracker-tab-description = საიტები, ზოგჯერ გარე ბმულებიდან ტვირთავს თვალის სადევნებელი კოდის შემცველ მასალას. მათი შეზღუდვით, საიტი უფრო სწრაფად ჩაიტვირთება, თუმცა ღილაკებმა, ანგარიშისა და სხვა შესავსებმა ველებმა, შეიძლება აღარ იმუშაოს. <a data-l10n-name="learn-more-link">ვრცლად</a> +fingerprinter-tab-title = მომხმარებლის ამომცნობები +fingerprinter-tab-content = მომხმარებლის ამომცნობები აგროვებს ბრაუზერისა და კომპიუტერის მონაცემებს, თქვენი დახასიათების შესადგენად. ამის შედეგად კი თქვენი სხვებისგან გამორჩევაა შესაძლებელი, სხვადასხვა საიტებზე. <a data-l10n-name="learn-more-link">ვრცლად</a> +cryptominer-tab-title = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები +cryptominer-tab-content = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები სარგებლობს თქვენი სისტემის გამოთვლის სიმძლავრით ციფრული ფულის მოსაპოვებლად. ამგვარი კოდები ასუსტებს ბატარეას, ანელებს კომპიუტერს და ზრდის დენის დანახარჯს. <a data-l10n-name="learn-more-link">ვრცლად</a> +protections-close-button2 = + .aria-label = დახურვა + .title = დახურვა +mobile-app-title = შეზღუდეთ სარეკლამო მეთვალყურეები მეტ მოწყობილობაზე +mobile-app-card-content = გამოიყენეთ მობილური ბრაუზერი ჩაშენებული დაცვით, სარეკლამო მეთვალყურეებისგან. +mobile-app-links = { -brand-product-name } ბრაუზერი <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android-სა</a> და <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS-ზე</a> +lockwise-title = აღარასდროს დაკარგავთ პაროლებს +lockwise-title-logged-in2 = პაროლების მართვა +lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } უსაფრთხოდ შეინახავს თქვენს პაროლებს ბრაუზერში. +lockwise-header-content-logged-in = პაროლების უსაფრთხო შენახვა და გაზიარება ყველა თქვენს მოწყობილობაზე. +protection-report-save-passwords-button = პაროლების შენახვა + .title = პაროლებს შესანახად გამოიყენეთ { -lockwise-brand-short-name } +protection-report-manage-passwords-button = პაროლების მართვა + .title = პაროლების სამართავად გამოიყენეთ { -lockwise-brand-short-name } +lockwise-mobile-app-title = თან წაიყოლეთ პაროლები ყველგან +lockwise-no-logins-card-content = თქვენს პაროლებს შეინახავს { -brand-short-name } ნებისმიერ მოწყობილობაზე. +lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name }<a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android-სა</a> და <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS-ზე</a> +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 პაროლი, შესაძლოა გამჟღავნებულიყო მიტაცებისას. + *[other] { $count } პაროლი, შესაძლოა გამჟღავნებულიყო მიტაცებისას. + } +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] თქვენი 1 პაროლი ინახება უსაფრთხოდ. + *[other] თქვენი პაროლები ინახება უსაფრთხოდ + } +lockwise-how-it-works-link = როგორ მუშაობს +turn-on-sync = ჩართეთ { -sync-brand-short-name }… + .title = იხილეთ სინქრონიზაციის პარამეტრები +monitor-title = თვალი ადევნეთ მონაცემების მიტაცების შემთხვევებს +monitor-link = როგორ მუშაობს +monitor-header-content-no-account = გამოცადეთ { -monitor-brand-name } და ნახეთ, თქვენი ინფორმაცია აღმოჩენილია თუ არა ცნობილ მიტაცებულ მონაცემებს შორის და მიიღეთ შეტყობინებები, ახალი შემთხვევების შესახებ. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } გაცნობებთ, თუ თქვენი ინფორმაცია ცნობილ მიტაცებულ მონაცემებში აღმოჩნდება. +monitor-sign-up-link = გამოიწერეთ ცნობები, მონაცემების მიტაცებებზე + .title = გამოიწერეთ { -monitor-brand-name } ცნობები, მონაცემების მიტაცებებზე +auto-scan = ავტომატურად გადამოწმებული დღეს +monitor-emails-tooltip = + .title = ელფოსტებზე, რომლებიც მოწმდება იხილეთ { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = ცნობილი მიტაცებების შესახებ, იხილეთ { -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = გამჟღავნებული პაროლების შესახებ, იხილეთ { -monitor-brand-short-name } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] ელფოსტის მისამართი ზედამხედველობის ქვეშაა + *[other] ელფოსტის მისამართია ზედამხედველობის ქვეშ + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] ცნობილ მიტაცებულ მონაცემებშია აღმოჩენილი თქვენი ინფორმაცია + *[other] ცნობილ მიტაცებულ მონაცემებშია აღმოჩენილი თქვენი ინფორმაცია + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] მონაცემთა ცნობილი მიტაცება, აღნიშნულია გამოსწორებულად + *[other] მონაცემთა ცნობილი მიტაცება, აღნიშნულია გამოსწორებულად + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] პაროლია გამჟღავნებული, მონაცემების მიტაცების შემთხვევების შედეგად + *[other] პაროლია გამჟღავნებული, მონაცემების მიტაცების შემთხვევების შედეგად + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] პაროლია მიტაცებული, რომელიც გამოსასწორებელია + *[other] პაროლია მიტაცებული, რომელიც გამოსასწორებელია + } +monitor-no-breaches-title = მშვენიერი ამბავი! +monitor-no-breaches-description = თქვენი მონაცემები არაა მიტაცებული. თუ რამე შეიცვლება, გაცნობებთ. +monitor-view-report-link = ანგარიშის ნახვა + .title = გამოასწორეთ მიტაცებული მონაცემები – { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = გამოასწორეთ მიტაცებული მონაცემები +monitor-breaches-unresolved-description = მიტაცების დაწვრილებით გაცნობითა და ინფორმაციის დასაცავად გადადგმული ნაბიჯების შედეგად, შეგიძლიათ აღნიშნოთ, რომ გამოსწორებულია. +monitor-manage-breaches-link = მიტაცებული მონაცემების მართვა + .title = მიტაცებული მონაცემების მართვა – { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = მშვენიერია! ყველა მიტაცებული მონაცემი გამოსწორებულია. +monitor-breaches-resolved-description = თუ თქვენი ელფოსტა აღმოჩნდება ახალ მიტაცებებში, გაცნობებთ. +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreachesResolved } მიტაცება { $numBreaches }-იდან აღნიშნულია გამოსწორებულად + *[other] { $numBreachesResolved } მიტაცება { $numBreaches }-იდან აღნიშნულია გამოსწორებულად + } +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% შესრულებულია +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = დასაწყისისთვის მშვენიერია! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = ასე განაგრძეთ! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = თითქმის მზადაა! განაგრძეთ. +monitor-partial-breaches-motivation-description = გამოასწორეთ დარჩენილი მიტაცებული მონაცემები – { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = მიტაცებული მონაცემების გამოსწორება + .title = მიტაცებული მონაცემების გამოსწორება – { -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = სოციალური ქსელის მეთვალყურეები + .aria-label = + { $count -> + [one] სოციალური ქსელის { $count } მეთვალყურე ({ $percentage }%) + *[other] სოციალური ქსელის { $count } მეთვალყურე ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშა ({ $percentage }%) + *[other] { $count } საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშა ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = თვალის მდევნელი შიგთავსი + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } თვალის მდევნელი შიგთავსი ({ $percentage }%) + *[other] { $count } თვალის მდევნელი შიგთავსი ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = მომხმარებლის ამომცნობები + .aria-label = + { $count -> + [one] მომხმარებლის { $count } ამომცნობი ({ $percentage }%) + *[other] მომხმარებლის { $count } ამომცნობი ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები + .aria-label = + { $count -> + [one] კრიპტოვალუტის { $count } გამომმუშავებელი ({ $percentage }%) + *[other] კრიპტოვალუტის { $count } გამომმუშავებელი ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-ka/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..87f85e51fc --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = მოხდა შეცდომა, მოხსენების გადაგზავნისას. გთხოვთ, სცადოთ მოგვიანებით. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = საიტი გასწორდა? მოგვახსენეთ + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = მკაცრი + .label = მკაცრი +protections-popup-footer-protection-label-custom = მორგებული + .label = მორგებული +protections-popup-footer-protection-label-standard = ჩვეულებრივი + .label = ჩვეულებრივი + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = ვრცლად, თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვის შესახებ + +protections-panel-etp-on-header = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა ჩართულია ამ საიტზე +protections-panel-etp-off-header = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა გამორთულია ამ საიტზე + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = არ მუშაობს საიტი? + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = არ მუშაობს საიტი? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = რატომ? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = მათი შეზღუდვის შედეგად, შესაძლოა საიტების ნაწილმა ვერ იმუშაოს გამართულად. მეთვალყურეების მოცილებისას, ზოგიერთი ღილაკი, ანგარიშების შესაყვანი და სხვა შესავსები ველები, აღარ მოქმედებს ხოლმე. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = ყველა მეთვალყურე ჩაიტვირთა ამ საიტზე, ვინაიდან დაცვა გამორთულია. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = ამ გვერდზე მეთვალყურეები, რომელთაც { -brand-short-name } ცნობს, არ აღმოჩენილა. + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = თვალის მდევნელი შიგთავსი + +protections-panel-content-blocking-socialblock = სოციალური ქსელის მეთვალყურეები +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = მომხმარებლის ამომცნობები + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = შეზღუდულია +protections-panel-not-blocking-label = დაშვებულია +protections-panel-not-found-label = არ აღმოჩენილა + +## + +protections-panel-settings-label = უსაფრთხოების პარამეტრები +# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl. +protections-panel-protectionsdashboard-label = დაცვის მაჩვენებლები + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = გამორთეთ დაცვა, თუ რამე ხარვეზი აღინიშნება: + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = ანგარიშის ველებზე +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = შესავსებ კითხვარებზე +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = გადახდებზე +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = გამოხმაურებებზე +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = ვიდეოებზე + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = მოგვახსენეთ + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = ეს ფუნთუშები თან დაგყვებათ საიტებზე და აგროვებს მონაცემებს, თუ რას აკეთებთ ინტერნეტში. მათ იყენებს გარეშე მხარეები, სარეკლამო და კვლევითი დაწესებულებები. +protections-panel-cryptominers = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები სარგებლობს თქვენი სისტემის გამოთვლის სიმძლავრით ციფრული ფულის მოსაპოვებლად. ამგვარი კოდები ასუსტებს ბატარეას, ანელებს კომპიუტერს და ზრდის დენის დანახარჯს. +protections-panel-fingerprinters = მომხმარებლის ამომცნობები აგროვებს ბრაუზერისა და კომპიუტერის მონაცემებს, თქვენი დახასიათების შესადგენად. ამის შედეგად კი თქვენი სხვებისგან გამორჩევაა შესაძლებელი, სხვადასხვა საიტებზე. +protections-panel-tracking-content = საიტები, ზოგჯერ გარე ბმულებიდან ტვირთავენ თვალის სადევნებელი კოდის შემცველ მასალას. მათი შეზღუდვით, საიტი უფრო სწრაფად ჩაიტვირთება, თუმცა ღილაკებმა, ანგარიშისა და სხვა შესავსებმა ველებმა, შეიძლება აღარ იმუშაოს. +protections-panel-social-media-trackers = სოციალური ქსელები ათავსებს მეთვალყურეებს სხვა საიტებზე, რომ თვალი გადევნონ ინტერნეტში. ეს საშუალებას აძლევს მათ მფლობელ დაწესებულებებს, იმაზე მეტი რამ შეიტყონ თქვენ შესახებ, ვიდრე ამ სოციალურ ქსელში გაქვთ გაზიარებული. + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = დაცვის პარამეტრების მართვა + .accesskey = მ + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = მოხსენება დაზიანებულ საიტზე +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = შიგთავსის შეზღუდვის შედეგად, შესაძლოა საიტებმა გამართულად ვერ იმუშაოს. ხარვეზების მოხსენებით, თქვენ დაგვეხმარებით, რომ { -brand-short-name } გავხადოთ უკეთესი ყველასთვის. შედეგად, Mozilla-ს გადაეგზავნება როგორც URL-ბმული, აგრეთვე თქვენი ბრაუზერის პარამეტრების მონაცემები. <label data-l10n-name="learn-more">ვრცლად</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = მისამართი +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = მისამართი +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = არასავალდებულო: აღწერეთ ხარვეზი +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = არასავალდებულო: აღწერეთ ხარვეზი +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = გაუქმება +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = მოხსენების გაგზავნა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-ka/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f89c694c1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safe-mode-window = + .title = { -brand-short-name } უსაფრთხო რეჟიმი + .style = max-width: 400px +start-safe-mode = + .label = უსაფრთხო რეჟიმით გაშვება +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } – შეკეთება +safe-mode-description = უსაფრთხო რეჟიმით { -brand-short-name } დაგეხმარებათ გაუმართაობების აღმოჩენაში. +safe-mode-description-details = თქვენი დამატებები და მითითებული პარამეტრები, დროებით შეიზღუდება, შესაბამისად შესაძლებლობების ნაწილს { -brand-short-name } სათანადოდ ვერ გამოიყენებს. +refresh-profile-instead = შეგიძლიათ გამოტოვოთ ხარვეზების აღმოჩენა და პირდაპირ შეაკეთოთ { -brand-short-name }. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } გაშვებისას მოულოდნელად დაიხურა. ეს შეიძლება გამოწვეული იყოს დამატებების მიერ ან სხვა გაუმართაობით. ხარვეზების აღმოფხვრა შეგიძლიათ უსაფრთხო რეჟიმის დახმარებით. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-ka/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b83c59f58 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = თაღლითური საიტი +safeb-blocked-malware-page-title = საიტზე გადასვლამ, შესაძლოა ავნოს თქვენს კომპიუტერს +safeb-blocked-unwanted-page-title = ეს საიტი შესაძლოა მავნე პროგრამებს შეიცავდეს +safeb-blocked-harmful-page-title = ეს საიტი შესაძლოა მავნე კოდს შეიცავდეს +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან, შესაძლოა მოტყუებით დაგაყენებინოთ პროგრამა ან ხელყოს თქვენი პირადი მონაცემები, როგორიცაა პაროლები ან საკრედიტო ბარათების ნომრები. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან ცდილობდა მავნე პროგრამის დაყენებას, რომელსაც შეეძლო მოეპარა ან გაენადგურებინა პირადი მონაცემები თქვენს კომპიუტერში. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა მოტყუებით დაგაყენებინოთ პროგრამა, რომელიც ხელყოფს თქვენს ბრაუზერს (მაგალითად, შეგიცვლით საწყის გვერდს, ამოგიგდებთ დამატებით რეკლამებს საიტებზე და ა. შ.). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა სახიფათო პროგრამას აყენებდეს და იპარავდეს ან აზიანებდეს თქვენს პირად მონაცემებს (როგორიცაა ფოტოები, პაროლები, შეტყობინებები და საკრედიტო ბარათები). +safeb-palm-advisory-desc = ინფორმაციის მომწოდებელი: <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = უკან დაბრუნება +safeb-palm-see-details-label = ვრცლად +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>თაღლითურ საიტად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ ეს არასწორი ინფორმაციაა, შეგიძლიათ <a data-l10n-name='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>, ან <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ</a> ეს გაფრთხილება და მაინც გადახვიდეთ სახიფათო საიტზე. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>თაღლითურ საიტად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ ეს ინფორმაცია არასწორია, შეგიძლიათ <a data-l10n-name='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = იხილეთ ვრცლად, თაღლითური და ყალბი საიტების შესახებ ბმულზე <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } ყალბი და მავნე საიტებისგან, ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ არასწორია ეს ინფორმაცია, შეგიძლიათ <a data-l10n-name='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>, ან <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ არასწორია ეს ინფორმაცია, შეგიძლიათ <a data-l10n-name='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more = შეიტყვეთ მეტი სახიფათო ვებშიგთავსის შესახებ, როგორიცაა ვირუსები, მავნე კოდი და გაეცანით მისგან თავდაცვის გზებს ბმულზე <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. დამატებით იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } თაღლითური და მავნე გვერდებისგან ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>. შეგიძლიათ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } ყალბი და სახიფათო გვერდებისგან ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>საზიანო პროგრამების გამავრცელებლად</a>. შეგიძლიათ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = გაეცანით საზიანო და არასასურველ პროგრამებზე ინფორმაციას <a data-l10n-name='learn_more_link'>არასასურველი პროგრამების დებულებაში</a>. იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } ყალბი და მავნე საიტებისგან, ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>საზიანო პროგრამების გამავრცელებლად</a>. შეგიძლიათ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>საზიანო პროგრამების გამავრცელებლად</a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } ყალბი და სახიფათო გვერდებისგან ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = ეს თაღლითური საიტი არაა… + .accesskey = ე diff --git a/l10n-ka/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ka/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0835e122bb --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = ისტორიის გასუფთავების პარამეტრები + .style = width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = უახლესი ისტორიის გასუფთავება + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = ისტორიის სრულად გასუფთავება + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = როცა { -brand-short-name } დაიხურება, სრულად წაიშლება + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = გასასუფთავებელი დროის შუალედი: + .accesskey = გ + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = ბოლო საათი + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = ბოლო 2 საათი + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = ბოლო 4 საათი + +clear-time-duration-value-today = + .label = დღევანდელი + +clear-time-duration-value-everything = + .label = ყველაფერი + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = ისტორია + +item-history-and-downloads = + .label = საიტებისა და ჩამოტვირთვების ისტორია + .accesskey = ს + +item-cookies = + .label = ფუნთუშები + .accesskey = ფ + +item-active-logins = + .label = მოქმედი ანგარიშები + .accesskey = შ + +item-cache = + .label = დროებითი ფაილები + .accesskey = ო + +item-form-search-history = + .label = შევსებული ველებისა და ძიების ისტორია + .accesskey = შ + +data-section-label = მონაცემები + +item-site-preferences = + .label = საიტის პარამეტრები + .accesskey = პ + +item-offline-apps = + .label = ვებსაიტის შენახული მონაცემები + .accesskey = მ + +sanitize-everything-undo-warning = ეს ქმედება შეუქცევადია. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = გასუფთავება ახლავე + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = სუფთავდება + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = ისტორია სრულად გასუფთავდება. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = ყველა მონიშნული ელემენტი გასუფთავდება. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ka/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1760a853af --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-context-menu = ეკრანისთვის სურათის გადაღება + +screenshots-my-shots-button = ჩემი გადაღებულები +screenshots-instructions = გადაადგილეთ ან დააწკაპეთ გვერდზე სივრცის მოსანიშნად. გასაუქმებლად დააჭირეთ ESC-ს. +screenshots-cancel-button = გაუქმება +screenshots-save-visible-button = ხილული ნაწილის შენახვა +screenshots-save-page-button = მთლიანი გვერდის შენახვა +screenshots-download-button = ჩამოტვირთვა +screenshots-download-button-tooltip = ეკრანის სურათის ჩამოტვირთვა +screenshots-copy-button = ასლი +screenshots-copy-button-tooltip = სურათის ასლის აღება + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = ბმულის ასლი აღებულია +screenshots-notification-link-copied-details = თქვენი სურათის ბმულის ასლი მზადაა. ჩასმისთვის დააწექით { screenshots-meta-key }-V. + +screenshots-notification-image-copied-title = სურათის ასლი მზადაა +screenshots-notification-image-copied-details = თქვენი სურათის ასლი მზადაა. ჩასმისთვის დააწექით { screenshots-meta-key }-V. + +screenshots-request-error-title = გაფუჭებულია. +screenshots-request-error-details = ვწუხვარ! გადაღებული სურათის შენახვა ვერ ხერხდება. მოგვიანებით სცადეთ. + +screenshots-connection-error-title = თქვენს გადაღებულ სურათებთან კავშირი ვერ ხერხდება. +screenshots-connection-error-details = გთხოვთ შეამოწმოთ ქსელთან კავშირი. თუ ინტერნეტში თავისუფლად გადიხართ, ე.ი. { -screenshots-brand-name }-ის მომსახურებას აქვს დროებითი პრობლემა. + +screenshots-login-error-details = თქვენი სურათის შენახვა ვერ ხერხდება, რადგან შეფერხებაა { -screenshots-brand-name } მომსახურებასთან დაკავშირებით. გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით. + +screenshots-unshootable-page-error-title = ამ გვერდის გადაღება ვერ ხერხდება. +screenshots-unshootable-page-error-details = ეს არ არის ჩვეულებრივი ვებგვერდი, ამიტომაც შეუძლებელია სურათის გადაღება. + +screenshots-self-screenshot-error-title = { -screenshots-brand-name }-ის გვერდისთვის სურათის გადაღება არ შეგიძლიათ! + +screenshots-empty-selection-error-title = შერჩეული სივრცე ძალიან მცირეა + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } გათიშულია პირადი თვალიერების რეჟიმისას +screenshots-private-window-error-details = ბოდიშს გიხდით გაუგებრობის გამო. ჩვენ ვმუშაობთ ამ შესაძლებლობის დამატებაზე, სამომავლო ვერსიებში. + +screenshots-generic-error-title = ვაი! { -screenshots-brand-name } მწყობრიდან გამოვიდა. +screenshots-generic-error-details = გაუგებარია რა მოხდა. ისევ ცდით ხელახლა, თუ სხვა ვებგვერდს გადაუღებთ სურათს? diff --git a/l10n-ka/browser/browser/search.ftl b/l10n-ka/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ffe700001 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = ჩადგმის შეცდომა +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } ვერ ახერხებს ძიების მოდულის ჩადგმას მისამართიდან „{ $location-url }“, რადგან სისტემა იმავე სახელით უკვე არსებობს. +opensearch-error-format-title = არასწორი ფორმატი +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name }-მ ვერ მოახერხა საძიებო სისტემის { $location-url }-იდან დამატება +opensearch-error-download-title = ჩამოტვირთვის შეცდომა +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } ვერ ახერხებს ძიების მოდულის ჩამოტვირთვას მისამართიდან: { $location-url } + +## + diff --git a/l10n-ka/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-ka/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..81726f6861 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = სამუშაო ეკრანის ფონად გამოყენება + +set-desktop-background-accept = + .label = სამუშაო ეკრანის ფონად გამოყენება + +open-desktop-prefs = + .label = სამუშაო ეკრანის პარამეტრები + +set-background-preview-unavailable = შეთვალიერება შეუძლებელია + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = გაშლა + +set-background-color = ფერი: + +set-background-position = განთავსება: + +set-background-tile = + .label = მოზაიკურად + +set-background-center = + .label = ცენტრში + +set-background-stretch = + .label = გაჭიმვა + +set-background-fill = + .label = შევსება + +set-background-fit = + .label = მორგება diff --git a/l10n-ka/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-ka/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b34c294595 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = სანიშნები + +sidebar-menu-history = + .label = ისტორია + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = დასინქრონებული ჩანართები + +sidebar-menu-close = + .label = გვერდითი ზოლის დახურვა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/sync.ftl b/l10n-ka/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f2ed5cf28 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing = + .label = სინქრონდება… +fxa-toolbar-sync-syncing-tabs = + .label = ჩანართების დასინქრონება… +sync-disconnect-dialog-title = გაითიშოს { -sync-brand-short-name }? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } შეწყვეტს სინქრონიზაციას თქვენს ანგარიშთან, თუმცა ყველა არსებული მონაცემი შენარჩუნდება ამ მოწყობილობაზე. +fxa-disconnect-dialog-title = გაითიშოს { -brand-product-name }? +fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } გამოითიშება ანგარიშიდან, თუმცა ყველა არსებული მონაცემი შენარჩუნდება ამ მოწყობილობაზე. +sync-disconnect-dialog-button = გათიშვა +fxa-signout-dialog-heading = გამოითიშოს { -fxaccount-brand-name }? +fxa-signout-dialog-body = დასინქრონებული მონაცემები დარჩება თქვენს ანგარიშზე. +fxa-signout-checkbox = + .label = წაიშალოს მონაცემები ამ მოწყობილობიდან (ანგარიშები, პაროლები, ისტორია, სანიშნები და სხვ.) +fxa-signout-dialog = + .title = გამოითიშოს { -fxaccount-brand-name } + .style = min-width: 375px; + .buttonlabelaccept = გამოთიშვა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-ka/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..370f0dd6dd --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = დასინქრონებული ჩანართები +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = გსურთ სხვა მოწყობილობების ჩანართების აქ ნახვა? +synced-tabs-sidebar-intro = იხილეთ ჩანართების სია თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან. +synced-tabs-sidebar-unverified = თქვენი ანგარიში საჭიროებს დამოწმებას. +synced-tabs-sidebar-notabs = გახსნილი ჩანართები არაა +synced-tabs-sidebar-openprefs = { -sync-brand-short-name(case: "gen") } პარამეტრების გახსნა +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = ჩართეთ ჩანართების სინქრონიზაცია თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან ჩანართების სიის სანახავად. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = სხვა მოწყობილობის დაკავშირება +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = დასინქრონებული ჩანართების მოძიება +synced-tabs-context-open = + .label = გახსნა + .accesskey = გ +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = გახსნა ახალ ჩანართში + .accesskey = ხ +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = გახსნა ახალ ფანჯარაში + .accesskey = ფ +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = გახსნა ახალ პირად ფანჯარაში + .accesskey = პ +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = ჩანართის ჩანიშვნა… + .accesskey = ვ +synced-tabs-context-copy = + .label = ასლი + .accesskey = ლ +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = ყველას ჩანართებში გახსნა + .accesskey = ყ +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = მოწყობილობების მართვა… + .accesskey = მ +synced-tabs-context-sync-now = + .label = დასინქრონება ახლავე + .accesskey = ს +fxa-sign-in = { -sync-brand-short-name } – შესვლა +turn-on-sync = ჩართეთ { -sync-brand-short-name } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-ka/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f910eb7e03 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = ჩანართის განახლება + .accesskey = გ +select-all-tabs = + .label = ყველა ჩანართის შერჩევა + .accesskey = შ +duplicate-tab = + .label = ჩანართის გაორმაგება + .accesskey = ო +duplicate-tabs = + .label = ჩანართების გაორმაგება + .accesskey = ო +close-tabs-to-the-end = + .label = მარჯვენა ჩანართების დახურვა + .accesskey = ჯ +close-other-tabs = + .label = დანარჩენი ჩანართების დახურვა + .accesskey = ა +reload-tabs = + .label = ჩანართების განახლება + .accesskey = გ +pin-tab = + .label = ჩანართის მიმაგრება + .accesskey = მ +unpin-tab = + .label = მიმაგრების მოხსნა + .accesskey = ნ +pin-selected-tabs = + .label = ჩანართების მიმაგრება + .accesskey = მ +unpin-selected-tabs = + .label = ჩანართების მოხსნა + .accesskey = მ +bookmark-selected-tabs = + .label = ჩანართების ჩანიშვნა… + .accesskey = ვ +bookmark-tab = + .label = ჩანართის ჩანიშვნა + .accesskey = ვ +reopen-in-container = + .label = ხელახლა გახსნა სათავსში + .accesskey = ე +move-to-start = + .label = თავში გადატანა + .accesskey = თ +move-to-end = + .label = ბოლოში გადატანა + .accesskey = ლ +move-to-new-window = + .label = ახალ ფანჯარაში გადატანა + .accesskey = ფ +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = რამდენიმე ჩანართის დახურვა + .accesskey = რ + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] დახურული ჩანართის დაბრუნება + *[other] დახურული ჩანართების დაბრუნება + } + .accesskey = ბ +close-tab = + .label = ჩანართის დახურვა + .accesskey = უ +close-tabs = + .label = ჩანართების დახურვა + .accesskey = ბ +move-tabs = + .label = ჩანართების გადატანა + .accesskey = ტ +move-tab = + .label = ჩანართის გადატანა + .accesskey = ტ +tab-context-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] ჩანართის დახურვა + *[other] ჩანართების დახურვა + } + .accesskey = ხ +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] ჩანართის გადატანა + *[other] ჩანართების გადატანა + } + .accesskey = ტ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-ka/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4584bb721 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = შერჩეული ჩანართის განახლება + .accesskey = გ +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = შერჩეული ჩანართების განახლება + .accesskey = გ +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = შერჩეული ჩანართის ჩანიშვნა… + .accesskey = ვ +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = შერჩეული ჩანართების ჩანიშვნა… + .accesskey = ვ +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = ყველა ჩანართის შერჩევა + .accesskey = შ +toolbar-context-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] დახურული ჩანართის დაბრუნება + *[other] დახურული ჩანართების დაბრუნება + } + .accesskey = ბ +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = გაფართოების მართვა + .accesskey = ფ +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = გაფართოების ამოშლა + .accesskey = მ +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = გაფართოების გასაჩივრება + .accesskey = ჩ +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = ჩამოსაშლელ მენიუში მიმაგრება + .accesskey = გ +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button = + .label = ხელსაწყოთა ზოლის თვითდამალვა + .accesskey = ვ +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = ხელსაწყოთა ზოლიდან მოცილება + .accesskey = ა +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = მორგება… + .accesskey = მ +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show = + .label = ყოველთვის + .accesskey = ყ +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show = + .label = არასდროს + .accesskey = რ +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab = + .label = მხოლოდ ახალ ჩანართში + .accesskey = მ +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = ყოველთვის გამოჩნდეს + .accesskey = ყ +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = არასდროს გამოჩნდეს + .accesskey = ა +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = მხოლოდ ახალ ჩანართში გამოჩნდეს + .accesskey = ხ +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = სხვა სანიშნების ჩვენება + .accesskey = ჩ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-ka/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8cab7f3b0c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = წინა +forward = მომდევნო +reload = განახლება +home = საწყისი გვერდი +fullscreen = სრული ეკრანი +touchbar-fullscreen-exit = გამოსვლა სრული ეკრანიდან +find = ძიება +new-tab = ახალი ჩანართი +add-bookmark = სანიშნის დამატება +reader-view = კითხვის რეჟიმი +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი +share = გაზიარება +close-window = ფანჯრის დახურვა +open-sidebar = გვერდითი ზოლები + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = ძიების მალსახმობები +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = ძიების არე: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = სანიშნები +search-history = ისტორია +search-opentabs = გახსნილი ჩანართები +search-tags = ჭდეები +search-titles = სათაურები + +## + diff --git a/l10n-ka/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ka/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43a893110c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — გაზიარების მაჩვენებელი +webrtc-sharing-window = თქვენ აზიარებთ სხვა პროგრამის ფანჯარას +webrtc-sharing-browser-window = თქვენ გაზიარებული გაქვთ { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = თქვენ აზიარებთ მთლიან ეკრანს. +webrtc-stop-sharing-button = გაზიარების შეწყვეტა +webrtc-microphone-button = + .title = თქვენი მიკროფონი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtc-camera-button = + .title = თქვენი კამერა გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtc-microphone-unmuted = + .title = მიკროფონის გამორთვა +webrtc-microphone-muted = + .title = მიკროფონის ჩართვა +webrtc-camera-unmuted = + .title = კამერის გამორთვა +webrtc-camera-muted = + .title = კამერის ჩართვა +webrtc-minimize = + .title = მაჩვენებლის ჩაკეცვა +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = თქვენი კამერა გაზიარებულია. დაწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = თქვენი მიკროფონი გაზიარებულია. დაწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtc-screen-system-menu = + .label = თქვენი ფანჯარა ან ეკრანი გაზიარებულია. დაწკაპეთ გაზიარების სამართავად. diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c4ea76e53 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..868754e734 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = ხელახლა დაკავშირება – %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = დაადასტურეთ %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = დასტური გაიგზავნა +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = დადასტურების ბმული გაიგზავნა %S-ზე +verificationNotSentTitle = დასტურის გაგზავნა ვერ მოხერხდა +verificationNotSentBody = ჩვენ ამჟამად ვერ შევძელით დასტურის ელფოსტის გაგზავნა, გთხოვთ, ცადეთ მოგვიანებით. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = Firefox-ანგარიში + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = ეს კომპიუტერი და %S დაკავშირებულია. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = ეს კომპიუტერი დაკავშირებულია ახალ მოწყობილობასთან. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = წარმატებით შეხვედით ანგარიშზე + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = ეს კომპიუტერი გამოთიშულია. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = ყველა მოწყობილობაზე გაგზავნა + +# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +manageDevices.menuitem = მოწყობილობების მართვა… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = არაა შესული +sendTabToDevice.unconfigured = ვრცლად, ჩანართების გაგზავნის შესახებ… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = %S – შესვლა… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = მოწყობილობები არაა დაკავშირებული +sendTabToDevice.singledevice = ვრცლად, ჩანართების გაგზავნის შესახებ… +sendTabToDevice.connectdevice = სხვა მოწყობილობის დაკავშირება… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = ანგარიში დაუმოწმებელია +sendTabToDevice.verify = დაამოწმეთ ანგარიში… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = ჩანართი მიღებულია +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = ჩანართი %S-იდან + +multipleTabsArrivingNotification.title = ჩანართები მიღებულია +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = ჩანართი მიღებულია #2-დან;#1 ჩანართი მიღებულია #2-დან +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = ჩანართი მიღებულია დაკავშირებული მოწყობილობებიდან.;#1 ჩანართი მიღებულია დაკავშირებული მოწყობილობებიდან + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = ჩანართი მიღებულია;მიღებულია #1 ჩანართი + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + +# LOCALIZATION NOTE (account.title): +# Used as a default header for the FxA toolbar menu. +account.title = ანგარიში + +# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings): +# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu. +account.accountSettings = ანგარიშის პარამეტრები + +# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup): +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account.finishAccountSetup = ანგარიშის გამართვის დასრულება + +# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA): +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account.reconnectToFxA = ხელახლა დაკავშირება Firefox-ანგარიშთან diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c49dffd2c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=ნათელი +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=გაფორმება ნათელი ფერებით. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=მუქი +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=გაფორმება მუქი ფერებით. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow +extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=ფერადი გაფორმება ღილაკებზე, მენიუებსა და ფანჯრებზე. diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-ka/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4922af3661 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutProduct2.label "&brandShorterName; შესახებ"> +<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "შ"> + +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "პარამეტრები…"> + +<!ENTITY servicesMenuMac.label "მომსახურებები"> + +<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "ჩაიკეცოს &brandShorterName;"> + +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "სხვების ჩაკეცვა"> + +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "ყველას გამოჩენა"> + +<!ENTITY touchBarCmdMac.label "შეხების ზოლის მორგება…"> diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-ka/browser/chrome/browser/brandings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46a76ff0ff --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/brandings.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. + They cannot be: + - Declined to adapt to grammatical case. + - Transliterated. + - Translated. --> + +<!ENTITY sendFullName "Firefox Send"> +<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor"> diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-ka/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..99199a0667 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,290 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "მენიუს გახსნა"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "დამატებითი ხელსაწყოები..."> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "ჩანართის მიმაგრება"> +<!ENTITY unpinTab.label "მიმაგრების მოხსნა"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "ყველა ჩანართის სია"> + +<!ENTITY tabCmd.label "ახალი ჩანართი"> +<!ENTITY openFileCmd.label "ფაილის გახსნა..."> +<!ENTITY printCmd.label "ამობეჭდვა…"> + +<!ENTITY taskManagerCmd.label "ამოცანათა მმართველი"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "მენიუს ზოლი"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "ზ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY navbar.accessibleLabel "გადაადგილება"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "ს"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "სანიშნები"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "სანიშნების ზოლის ხელსაწყოები"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "სრული ეკრანი"> + + +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "ეკრანი-ეკრანში გადამრთველის დამალვა"> +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "ე"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is + followed by the user's email. --> +<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label; – პარამეტრები"> +<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "სხვა მოწყობილობის დაკავშირება…"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;"> + +<!ENTITY fxa.menu.signin.label "&brandProductName; – შესვლა"> +<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "ჩართეთ &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; – მომსახურებები"> +<!ENTITY fxa.menu.account.label "ანგარიში"> +<!ENTITY fxa.menu.settings.label "პარამეტრები"> +<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "ანგარიშის პარამეტრები"> +<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "ანგარიშის მართვა"> +<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "გამოსვლა…"> +<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "გამართეთ &syncBrand.shortName.label;…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services + for the Firefox Account toolbar menu screen. --> +<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "გაგზავნეთ ჩანართი მყისიერად ნებისმიერ მოწყობილობაზე, რომელზეც შესული ხართ."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "სრულ ეკრანზეა"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "დოკუმენტი სრულ ეკრანზეა"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "სრული ეკრანიდან გამოსვლა (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "სრული ეკრანიდან გამოსვლა (esc)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "მართავს თქვენს მაჩვენებელს. მართვის დასაბრუნებლად დააჭირეთ Esc ღილაკს."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "ეს დოკუმენტი მართავს თქვენს მაჩვენებელს. მართვის დასაბრუნებლად დააჭირეთ Esc ღილაკს."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "ყველა სანიშნის ჩვენება"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "ბოლოს ჩანიშნული"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "სხვა სანიშნების გამოჩენაც"> + +<!ENTITY printButton.label "ამობეჭდვა"> +<!ENTITY printButton.tooltip "გვერდის ამობეჭდვა"> + +<!ENTITY searchItem.title "ძიება"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "საწყისი გვერდი"> +<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; საწყისი გვერდი"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "სანიშნები"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "სანიშნები"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "სანიშნების მენიუ"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "სხვა სანიშნები"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "მობილურის სანიშნები"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "სანიშნების გვერდითი ზოლის ჩვენება"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "სანიშნების გვერდითი ზოლის დამალვა"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის ჩვენება"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის დამალვა"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "სანიშნების ძიება"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "სანიშნების ხელსაწყოები"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "სანიშნების მენიუს დამატება ხელსაწყოთა ზოლზე"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "სანიშნების მენიუს მოცილება ხელსაწყოთა ზოლიდან"> + +<!ENTITY historyButton.label "ისტორია"> + +<!ENTITY downloads.label "ჩამოტვირთვები"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to + - downloads.label, but used in the Library panel. --> +<!ENTITY libraryDownloads.label "ჩამოტვირთვები"> +<!ENTITY addons.label "დამატებები"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "ვებშემუშავება"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "ახალი ფანჯარა"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "ახალი პირადი ფანჯარა"> + +<!ENTITY editMenu.label "ჩასწორება"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "პარამეტრები"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "პარამეტრები"> +<!ENTITY logins.label "ანგარიშები და პაროლები"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "ხელსაწყოთა ზოლის მორგება…"> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "ზ"> + +<!ENTITY historyMenu.label "ისტორია"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "ბოლოს დახურული ჩანართები"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "ბოლოს დახურული ფანჯრები"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "სრული ისტორიის ჩვენება"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "უახლესი ისტორიის გასუფთავება…"> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "წინა სეანსის აღდგენა"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "ისტორიის გვერდითი ზოლის ჩვენება"> +<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "ისტორიის გვერდითი ზოლის დამალვა"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "უახლესი ისტორია"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "დახმარება"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "დასინქრონებული ჩანართები"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "გახსნილი ჩანართები არაა"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "სხვების ჩვენებაც"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "სხვა ჩანართების ჩვენებაც, ამ მოწყობილობიდან"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "ყველას ჩვენება"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "ყველა ჩანართის ჩვენება ამ მოწყობილობიდან"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "ჩართეთ ჩანართების სინქრონიზაცია თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან ჩანართების სიის სანახავად."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "გსურთ სხვა მოწყობილობების ჩანართების აქ ნახვა?"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "სინქრონიზაციის პარამეტრები"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "იხილეთ ჩანართების სია თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "თქვენი ანგარიში საჭიროებს დამოწმებას."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "&syncBrand.shortName.label; — შესვლა…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "ჩართეთ &syncBrand.shortName.label;…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "მოწყობილობების მართვა…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "დასინქრონებული ჩანართების გვერდითი ზოლის ნახვა"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "დასინქრონებული ჩანართების გვერდითი ზოლის დამალვა"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "სხვა მოწყობილობის დაკავშირება"> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "ბოლო მნიშვნელოვანი"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "ხელსაწყოთა ზოლში დამატება"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "დ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "ჩამოსაშლელ მენიუში დამატება"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "ჩ"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "ჩამოსაშლელი მენიუდან მოცილება"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "ც"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "ხელსაწყოთა ზოლიდან მოცილება"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "ა"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "სხვა ელემენტების დამატება…"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "დ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "დამატებით"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "მოძებნა"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "ძიება"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "ძიება"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "ჩ"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "ბმულის ასლი"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label): + "Pocket" is a brand name. --> +<!ENTITY saveToPocketCmd.label "გვერდის შენახვა Pocket-ში"> +<!ENTITY pocketMenuitem.label "Pocket-ის სიის ნახვა"> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "ბმულის გაგზავნა ელფოსტით…"> + +<!-- Media (video/audio) controls --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : +fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and +fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom. +If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. --> + +<!ENTITY fullZoom.label "ზომის ცვლილება"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "გვერდითი ზოლის დახურვა"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "გასვლა"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "ლ"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "დატოვეთ &brandShorterName;"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "გამოსვლა"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "გ"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "დაიხუროს &brandShorterName;"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "დ"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "ამომხტომი ფანჯრების აკრძალვის პარამეტრების შეცვლა…"> +<!ENTITY editPopupSettings.label "ამომხტომი ფანჯრების აკრძალვის პარამეტრების ჩასწორება…"> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "ჩ"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "დ"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "პოვნა გვერდზე…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "ლექსიკონების დამატება…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "ლ"> + + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "ბრაუზერის ჩანართები"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "სინქრონიზაცია"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "თვითდამალვა"> + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "დახურვა"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "ბოლოს მონახულებული გვერდების ისტორია გასუფთავებულია."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "მოინახულეთ გვერდები უსაფრთხოდ!"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "გმადლობთ!"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "&brandShorterName; განახლების ჩამოტვირთვა"> +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "ჩამოიტვირთოს ახალი ვერსიის &brandShorterName;"> +<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "მეტად ვეღარ განაახლებთ"> +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "გასაახლებლად, გაუშვით ხელახლა &brandShorterName;"> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "მოწყობილობების დასინქრონება…"> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "გაზიარება"> +<!ENTITY pageAction.shareMore.label "სხვა…"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "იხილეთ ისტორია, შენახული სანიშნები და ა. შ."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "დამხმარე საშუალებები ჩართულია"> diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..c184d67287 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1064 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=ვადაგასულია +openFile=ფაილის გახსნა + +droponhometitle=საწყისი გვერდის მითითება +droponhomemsg=გსურთ, რომ ეს დოკუმენტი გახდეს თქვენი საწყისი გვერდი? +droponhomemsgMultiple=გსურთ, რომ ეს დოკუმენტები იყოს თქვენი ახალი საწყისი გვერდები? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%1$S საძიებოში „%2$S“ +contextMenuSearch.accesskey=ე +contextMenuPrivateSearch=ძიება პირად ფანჯარაში +contextMenuPrivateSearch.accesskey=ბ +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=ძიება %S საძიებოთი პირად ფანჯარაში +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=ბ + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[საქაღალდის სახელი] + +xpinstallPromptMessage=%S უკრძალავს საიტს თქვენს კომპიუტერში პროგრამის დაყენების მოთხოვნას. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=ნებას რთავთ საიტს %S დამატების ჩადგმის? +xpinstallPromptMessage.message=თქვენ ცდილობთ დამატების ჩადგმას საიტიდან %S. დარწმუნდით, რომ სანდო საიტია, სანამ განაგრძობთ. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=მიეცეს უცნობ საიტს, დამატების ჩადგმის ნება? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=თქვენ ცდილობთ დამატების ჩადგმას უცნობი საიტიდან %S. დარწმუნდით, რომ სანდო საიტია, სანამ განაგრძობთ. +xpinstallPromptMessage.learnMore=იხილეთ ვრცლად, დამატებების უსაფრთხოდ ჩადგმის შესახებ +xpinstallPromptMessage.dontAllow=აკრძალვა +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=ა +xpinstallPromptMessage.neverAllow=არასდროს +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=ა +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=განაგრძეთ ჩადგმა +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=ჩ + +xpinstallDisabledMessageLocked=პროგრამების ჩადგმა ამჟამად გამორთულია თქვენი სისტემის მმართველის მიერ. +xpinstallDisabledMessage=პროგრამების ჩადგმა შეჩერებულია. დააწკაპეთ ჩართვაზე და ხელახლა სცადეთ. +xpinstallDisabledButton=ჩართვა +xpinstallDisabledButton.accesskey=ჩ + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) შეზღუდულია თქვენი სისტემის მმართველის მიერ.%3$S +addonInstallFullScreenBlocked=დამატების ჩადგმა დაუშვებელია სრული ეკრანის რეჟიმში ყოფნის ან შესვლის დროს. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=დაემატოს %S? + +webextPerms.unsignedWarning=გაფრთხილება: ეს დამატება დაუმოწმებელია. მავნე დამატებებს კი შეუძლია თქვენი პირადი მონაცემების მოპარვა ან თქვენი კომპიუტერის ხელყოფა. მხოლოდ იმ შემთხვევაში დააყენეთ, თუ სანდო წყაროდანაა. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=მოთხოვნილი უფლებები: +webextPerms.learnMore=იხილეთ ვრცლად, ნებართვების შესახებ +webextPerms.add.label=დამატება +webextPerms.add.accessKey=დ +webextPerms.cancel.label=გაუქმება +webextPerms.cancel.accessKey=გ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S დაემატა %2$S-ს + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S დაემატა +webextPerms.sideloadText2=თქვენი კომპიუტერის რომელიღაც პროგრამამ ჩააყენა დამატება, რომელსაც შეუძლია ბრაუზერზე ზემოქმედება. გთხოვთ გადახედოთ ამ დამატების მოთხოვნილ უფლებებს და აირჩიოთ ან მისი ჩართვა, ან გაუქმება (გამორთული დატოვება). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=თქვენი კომპიუტერის რომელიღაც პროგრამამ ჩააყენა დამატება, რომელსაც შეუძლია ბრაუზერზე ზემოქმედება. გთხოვთ აირჩიოთ ან მისი ჩართვა, ან გაუქმება (გამორთული დატოვება). + +webextPerms.sideloadEnable.label=ჩართვა +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=ჩ +webextPerms.sideloadCancel.label=გაუქმება +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=გ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S ითხოვს ახალ უფლებებს + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S განახლდა. განახლების დაყენებამდე, საჭიროა ახალ მოთხოვნილ უფლებებზე ნების დართვა. „გაუქმების“ არჩევის შემთხვევაში, არსებული ვერსია შენარჩუნდება. + +webextPerms.updateAccept.label=განახლება +webextPerms.updateAccept.accessKey=ა + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ითხოვს დამატებით უფლებებს. +webextPerms.optionalPermsListIntro=მოთხოვნილი უფლებებია: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=დაშვება +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=დ +webextPerms.optionalPermsDeny.label=აკრძალვა +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=ა + +webextPerms.description.bookmarks=სანიშნების ნახვა და შეცვლა +webextPerms.description.browserSettings=ბრაუზერის პარამეტრების ნახვა და შეცვლა +webextPerms.description.browsingData=ბოლოს შენახული ისტორიის, ფუნთუშებისა და მასთან დაკავშირებული მონაცემების წაშლა +webextPerms.description.clipboardRead=წვდომა მონაცემების ასლზე +webextPerms.description.clipboardWrite=აღებული მონაცემების ასლში ინფორმაციის ჩამატება +webextPerms.description.devtools=შემმუშავებლის ხელსაწყოების გამოყენება, გახსნილ ჩანართებზე თქვენს მონაცემებთან წვდომისთვის +webextPerms.description.downloads=ფაილების ჩამოტვირთვა, ჩამოტვირთვების ისტორიის ნახვა და შეცვლა +webextPerms.description.downloads.open=თქვენს კომპიუტერში ჩამოტვირთული ფაილების გახსნა +webextPerms.description.find=ტექსტის წაკითხვა ყველა გახსნილი ჩანართიდან +webextPerms.description.geolocation=მდებარეობის მონაცემებზე წვდომა +webextPerms.description.history=მონახულებული გვერდების ისტორიაზე წვდომა +webextPerms.description.management=გაფართოების მოხმარების შესახებ მონაცემების შეგროვება და თემების მართვა +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=შეტყობინებების გაცვლა, %S -ის გარდა სხვა პროგრამებთანაც +webextPerms.description.notifications=შეტყობინებების ჩვენება +webextPerms.description.pkcs11=ანგარიშზე დაშიფრულად შესვლის მომსახურებების გამოყენება +webextPerms.description.privacy=პირადი მონაცემების პარამეტრების ნახვა და შეცვლა +webextPerms.description.proxy=ბრაუზერის პროქსი პარამეტრების მართვა +webextPerms.description.sessions=ბოლოს დახურულ ჩანართებზე წვდომა +webextPerms.description.tabs=ბრაუზერის ჩანართებზე წვდომა +webextPerms.description.tabHide=ბრაუზერის ჩანართების დამალვა და გამოჩენა +webextPerms.description.topSites=მონახულებული გვერდების ისტორიაზე წვდომა +webextPerms.description.webNavigation=გვერდებზე გადაადგილებისას, ბრაუზერის მოქმედებებზე წვდომა + +webextPerms.hostDescription.allUrls=ყველა საიტზე თქვენს მონაცემებთან წვდომა + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S მისამართის საიტებზე თქვენს მონაცემებთან წვდომა + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=თქვენს მონაცემებთან წვდომა სხვა #1 მისამართის საიტებზე;თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა #1 მისამართის საიტებზე + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=თქვენს მონაცემებთან წვდომა საიტზე %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა საიტზე;თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა #1 საიტზე + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S გთავაზობთ თქვენი %2$S საძიებო სისტემის ჩანაცვლებას %3$S-ით. თანახმა ხართ? +webext.defaultSearchYes.label=დიახ +webext.defaultSearchYes.accessKey=დ +webext.defaultSearchNo.label=არა +webext.defaultSearchNo.accessKey=ა + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +webext.remove.confirmation.title=%S გაფართოების ამოშლა +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=%1$S გაფართოებას ამოშლის %2$S, გნებავთ? +webext.remove.confirmation.button=ამოშლა +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message) +# %S is vendorShortName +webext.remove.abuseReportCheckbox.message=მსურს ამ გაფართოების შესახებ საჩივარს გაეცნოს %S + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S დაემატა %2$S-ს. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=დამატების ჩამოტვირთვა და შემოწმება…;#1 დამატების ჩამოტვირთვა და შემოწმება… +addonDownloadVerifying=შემოწმება + +addonInstall.unsigned=(შეუმოწმებელი) +addonInstall.cancelButton.label=გაუქმება +addonInstall.cancelButton.accesskey=გ +addonInstall.acceptButton2.label=ჩადგმა +addonInstall.acceptButton2.accesskey=დ + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=ამ საიტს სურს #1 აღჭურვოს ერთი დამატებით:;ამ საიტს სურს #1 აღჭურვოს #2 დამატებით: +addonConfirmInstallUnsigned.message=ფრთხილად: საიტს სურს დაუმოწმებელი დამატებით აღჭურვოს #1. განაგრძეთ საკუთარი პასუხისმგებლობით ზიანზე.;ფრთხილად: საიტს სურს #2 დაუმოწმებელი დამატებით აღჭურვოს #1. განაგრძეთ საკუთარი პასუხისმგებლობით ზიანზე. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;ფრთხილად: ამ საიტს სურს #1 აღჭურვოს #2 დამატებით, რომელთა ნაწილიც გადაუმოწმებელია. განაგრძეთ საკუთარი პასუხისმგებლობით ზიანზე. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S წარმატებით ჩაიდგა. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 დამატება წარმატებით ჩაიდგა.;#1 დამატება წარმატებით ჩაიდგა. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=დამატება კავშირის ჩაშლის გამო ვერ ჩამოტვირთვა. +addonInstallError-2=დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, რადგან განსხვავდება იმ დამატებისგან, რომელსაც %1$S მოელოდა. +addonInstallError-3=ამ საიტიდან ჩამოტვირთული დამატების ჩადგმა შეუძლებელია, რადგან იგი დაზიანებულია. +addonInstallError-4=%2$S ვერ ჩაიდგმება, რადგან %1$S ვერ ახერხებს საჭირო ფაილის ცვლილებას. +addonInstallError-5=%1$S უზღუდავს ამ საიტს დაუმოწმებელი დამატებების ჩადგმას. +addonLocalInstallError-1=დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, ფაილური სისტემის შეცდომის გამო. +addonLocalInstallError-2=დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, რადგან განსხვავდება იმ დამატებისგან, რომელსაც %1$S მოელოდა. +addonLocalInstallError-3=ეს დამატება ვერ ჩაიდგმება, ვინაიდან როგორც ჩანს, დაზიანებულია. +addonLocalInstallError-4=%2$S ვერ ჩაიდგმება, რადგან %1$S ვერ ახერხებს საჭირო ფაილის ცვლილებას. +addonLocalInstallError-5=ამ დამატების დაყენება ვერ მოხერხდა, რადგან დაუმოწმებელია. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S ვერ ჩაიდგმება, რადგან არათავსებადია %1$S %2$S ვერსიასთან. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S ვერ ჩაიდგმება, რადგან დიდი ალბათობით საფრთხეს შეუქმნის მდგრადობას და უსაფრთხოებას. + +unsignedAddonsDisabled.message=ერთი ან რამდენიმე ჩადგმული დამატების გადამოწმება ვერ ხერხდება, რის გამოც გამოირთვება. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ვრცლად +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=ვ + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 ზღუდავს საიტზე ამომხტარი ფანჯრის გახსნას.;#1 ზღუდავს საიტზე ამომხტარი #2 ფანჯრის გახსნას. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=;#1 ზღუდავს საიტზე ამომხტარი #2-ზე მეტი ფანჯრის გახსნას. +popupWarningButton=პარამეტრები +popupWarningButton.accesskey=პ +popupWarningButtonUnix=პარამეტრები +popupWarningButtonUnix.accesskey=პ +popupAllow=ამომხტომი ფანჯრების დაშვება – %S +popupBlock=ამომხტომი ფანჯრების აკრძალვა – %S +popupWarningDontShowFromMessage=შეტყობინების დამალვა ამომხტარი ფანჯრის შეზღუდვისას +popupShowPopupPrefix=ჩვენება – '%S' + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=შეზღუდული #1 ამომხტარი ფანჯრის ჩვენება;შეზღუდული #1 ამომხტარი ფანჯრის ჩვენება… + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=ბოლო წვდომა %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S://-ბმულები + +crashedpluginsMessage.title=%S მოდული უეცრად გაითიშა. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=გვერდის ხელახლა გახსნა +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ხ +crashedpluginsMessage.submitButton.label=უეცარი გათიშვის მოხსენების გადაგზავნა +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=გ +crashedpluginsMessage.learnMore=ვრცლად… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=%S-ზე გადასვლა ხომ არ იგულისხმეთ? +keywordURIFixup.goTo=დიახ, მსურს %S-ზე გადასვლა +keywordURIFixup.goTo.accesskey=დ +keywordURIFixup.dismiss=არა, გმადლობთ +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=ა + +pluginInfo.unknownPlugin=უცნობი + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=თანახმა ხართ, გაეშვას Adobe Flash ამ საიტზე? მხოლოდ სანდო საიტებზე დაუშვით Adobe Flash. +flashActivate.outdated.message=თანახმა ხართ, Adobe Flash-ის მოძველებული ვერსია გაეშვას ამ საიტზე? მოძველებული ვერსია, შეიძლება სახიფათო აღმოჩნდეს ბრაუზერის მდგრადობისა და უსაფრთხოებისთვის. +flashActivate.noAllow=აკრძალვა +flashActivate.allow=დაშვება +flashActivate.noAllow.accesskey=ა +flashActivate.allow.accesskey=დ + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%S-ის ჩართვა +PluginVulnerableUpdatable=ეს მოდული დაუცველია და საჭიროა მისი განახლება. +PluginVulnerableNoUpdate=მოდულს აქვს უსაფრთხოების ხარვეზები. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S-ზე განახლება +update.downloadAndInstallButton.accesskey=გ + +menuOpenAllInTabs.label=ყველას ჩანართებში გახსნა + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=ყველა ჩანართის აღდგენა +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=ყველა სარკმლის აღდგენა +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (და #2 სხვა ჩანართი);#1 (და #2 სხვა ჩანართი) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=ამ გვერდზე დარჩენა +tabHistory.goBack=ამ გვერდზე დაბრუნება +tabHistory.goForward=ამ გვერდზე გადასვლა + +# URL Bar +pasteAndGo.label=ჩასმა და გადასვლა +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=გვერდის ხელახლა გახსნა (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=გვერდის ჩატვირთვის შეჩერება (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=საწყის ზომაზე დაბრუნება (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=საკითხავ ხედზე გადართვა (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=მოძებნეთ %S საძიებოთი ან შეიყვანეთ მისამართი + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=ნებართვა +refreshBlocked.goButton.accesskey=ნ +refreshBlocked.refreshLabel=%S ამ გვერდის თვითგანახლებას კრძალავს. +refreshBlocked.redirectLabel=%S ამ გვერდის სხვა გვერდზე თვითგადამისამართებას კრძალავს. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=თქვენი სანიშნების ჩვენება (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=მიმდინარე ჩამოტვირთვების ნახვა (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=გვერდის ამობეჭდვა… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=ახალი ფანჯრის გახსნა (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=ახალი ჩანართის გახსნა (%S) +newTabContainer.tooltip=ახალი ჩანართის გახსნა (%S)\nდიდხნიანი დაწოლით, ახალი სათავსი ჩანართის გახსნა +newTabAlwaysContainer.tooltip=სათავსის შერჩევა ახალი ჩანართის გასახსნელად + +# Offline web applications +offlineApps.available2=ნებას რთავთ %S-ს შეინახოს მონაცემები თქვენს კომპიუტერში? +offlineApps.allowStoring.label=დაშვება მონაცემების შენახვაზე +offlineApps.allowStoring.accesskey=დ +offlineApps.dontAllow.label=აკრძალვა +offlineApps.dontAllow.accesskey=ა + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს თქვენი HTML5-გრაფიკის გამოსახვის მონაცემები? გაითვალისწინეთ, რომ ამით, თქვენი კომპიუტერის ამოცნობაა შესაძლებელი. +canvas.notAllow=აკრძალვა +canvas.notAllow.accesskey=ა +canvas.allow=დაშვება მონაცემებთან +canvas.allow.accesskey=დ +canvas.remember=მითითებულის გამოყენება ყოველ ჯერზე + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S-ს სურს ანგარიშის დაკავშირება, თქვენს რომელიმე უსაფრთხოების გასაღებთან. შეგიძლიათ ახლავე შეხვიდეთ მოქმედების დასადასტურებლად, ან გააუქმოთ. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S ითხოვს დამატებით მონაცემებს, თქვენი უსაფრთხოების გასაღების შესახებ, რაც შესაძლოა უარყოფითად აისახოს თქვენს პირადულობაზე.\n\n%2$S-ს შეუძლია თქვენი ვინაობის დამალვა, თუმცა საიტმა შეიძლება უარყოს ამ სახის მონაცემები. უარყოფის შემთხვევაში, შეგეძლებათ სცადოთ ხელახლა. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S-ს სურს თქვენი ვინაობის დადგენა, დაკავშირებული უსაფრთხოების გასაღების მეშვეობით. შეგიძლიათ ახლავე შეხვიდეთ მოქმედების დასადასტურებლად, ან გააუქმოთ. +webauthn.cancel=გაუქმება +webauthn.cancel.accesskey=ქ +webauthn.proceed=განაგრძეთ +webauthn.proceed.accesskey=რ +webauthn.anonymize=მაინც ვინაობის დამალვა + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=ინგლისური ენის მითითების შედეგად, თქვენი ვინაობის დადგენა და სხვა მომხმარებლებისგან გამორჩევა, უფრო გართულდება, რაც მეტად წაადგება თქვენს პირადულობას. გსურთ საიტების ინგლისურ ენაზე მოთხოვნა? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.headerMainWithHost=მონაცემები საიტისთვის %S +identity.headerSecurityWithHost=კავშირის უსაფრთხოება საიტთან %S +identity.identified.verifier=დამმოწმებელი: %S +identity.identified.verified_by_you=თქვენ ამ საიტისთვის უსაფრთხოების გამონაკლისი გაქვთ დამატებული. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=სერტიფიკატის მფლობელი: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=დაუცველი +identity.notSecure.tooltip=კავშირი დაუცველია + +identity.extension.label=გაფართოება (%S) +identity.extension.tooltip=გაშვებულია გაფართოების მიერ: %S +identity.showDetails.tooltip=კავშირის მონაცემების ჩვენება + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=შეიზღუდა + +contentBlocking.trackersView.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=გარეშე ფუნთუშები +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=მოუნახულებელი საიტის ფუნთუშები +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=ყველა ფუნთუშა + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=ამ საიტიდან +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=გარეშე ფუნთუშები +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=დაშვებულია +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=შეიზღუდა +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=გამონაკლისების მოცილება საიტისთვის %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=შეიზღუდა + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=შეიზღუდა + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=შეზღუდვა სოციალური ქსელის მეთვალყურეების, საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშებისა და მომხმარებლის ამომცნობების. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა გამორთულია ამ საიტზე. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=ამ გვერდზე მეთვალყურეები, რომელთაც %S ცნობს, არ აღმოჩენილა. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=დაცვა საიტისთვის %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=დაცვის გამორთვა საიტისთვის %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=დაცვის ჩართვა საიტისთვის %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=მომხმარებლის ამომცნობი შეიზღუდა +protections.blocking.cryptominers.title=კრიპტოვალუტის გამომმუშავებელი შეიზღუდა +protections.blocking.cookies.trackers.title=საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები შეიზღუდა +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=გარეშე ფუნთუშები შეიზღუდა +protections.blocking.cookies.all.title=ყველა ფუნთუშა შეიზღუდა +protections.blocking.cookies.unvisited.title=მოუნახულებელი საიტის ფუნთუშები შეიზღუდა +protections.blocking.trackingContent.title=მეთვალყურე შიგთავსი შეიზღუდა +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=სოციალური ქსელის მეთვალყურეები შეიზღუდა +protections.notBlocking.fingerprinters.title=არ იზღუდება მომხმარებლის ამომცნობები +protections.notBlocking.cryptominers.title=არ იზღუდება კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=არ იზღუდება გარეშე ფუნთუშები +protections.notBlocking.cookies.all.title=არ იზღუდება ფუნთუშები +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=არ იზღუდება საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +protections.notBlocking.trackingContent.title=არ იზღუდება მეთვალყურე შიგთავსი +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=არ იზღუდება სოციალური ქსელის მეთვალყურეები + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 შეზღუდული;#1 შეზღუდული +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=თარიღიდან %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 ზღუდავს #2 მეთვალყურეს თარიღიდან #3;#1 ზღუდავს არანაკლებ #2 მეთვალყურეს თარიღიდან #3 + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=ახალი სანიშნი +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=სანიშნის ჩასწორება +editBookmarkPanel.cancel.label=გაუქმება +editBookmarkPanel.cancel.accesskey=ქ + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=სანიშნის მოცილება;#1 სანიშნის მოცილება +editBookmark.removeBookmarks.accesskey=მ + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = დაპატარავება (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = საწყის ზომაზე დაყენება (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = გადიდება (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = ამოჭრა (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = ასლი (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = ჩასმა (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=დაშვება მდებარეობაზე +geolocation.allowLocation.accesskey=დ +geolocation.dontAllowLocation=აკრძალვა +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=ა +geolocation.shareWithSite3=თქვენი მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ნებას რთავთ %S-ს? +geolocation.shareWithFile3=თქვენი მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ნებას რთავთ ამ ლოკალურ ფაილს? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=ნებას რთავთ %1$S-ს დაუშვას %2$S-ის წვდომა თქვენს მდებარეობასთან? +geolocation.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow=დაშვება წარმოსახვით სინამდვილეზე +xr.allow.accesskey=დ +xr.dontAllow=აკრძალვა +xr.dontAllow.accesskey=ა +xr.shareWithSite3=ნებას რთავთ %S-ს, წვდომა მიიღოს წარმოსახვითი სინამდვილის თქვენს მოწყობილობებთან? შედეგად, შესაძლოა ხილული გახდეს მნიშვნელოვანი მონაცემები. +xr.shareWithFile3=ნებას რთავთ ამ ადგილობრივ ფაილს, წვდომა მიიღოს წარმოსახვითი სინამდვილის თქვენს მოწყობილობებთან? შედეგად, შესაძლოა ხილული გახდეს მნიშვნელოვანი მონაცემები. +xr.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=დაშვება +persistentStorage.allow.accesskey=დ +persistentStorage.neverAllow.label=არასდროს დაიშვას +persistentStorage.neverAllow.accesskey=ა +persistentStorage.notNow.label=ახლა არა +persistentStorage.notNow.accesskey=ხ +persistentStorage.allowWithSite=ნებას რთავთ %S-ს შეინახოს მონაცემები მუდმივ მეხსიერებაზე? + +webNotifications.allow=შეტყობინებების დაშვება +webNotifications.allow.accesskey=დ +webNotifications.notNow=ახლა არა +webNotifications.notNow.accesskey=ა +webNotifications.never=არასდროს +webNotifications.never.accesskey=ა +webNotifications.receiveFromSite2=ნებას რთავთ %S-ს გაჩვენოთ შეტყობინებები? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=აქედან გასვლა! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=გ +safebrowsing.deceptiveSite=თაღლითური საიტი! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ეს თაღლითური საიტი არაა… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=მ +safebrowsing.reportedAttackSite=გვერდი მიჩნეულია მოიერიშედ! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=ეს მოიერიშე საიტი არაა… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=ე +safebrowsing.reportedUnwantedSite=საიტი, შემჩნეულია არასასურველი პროგრამის გავრცელებაში! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=გვერდი მიჩნეულია სახიფათოდ! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;ყველა (#1) ჩანართი + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=ძიება – %S + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=ხელახლა გაშვება გამორთული დამატებებით +safeModeRestartPromptMessage=ნამდვილად გსურთ ყველა დამატების გამორთვა და ხელახლა გაშვება? +safeModeRestartButton=ხელახლა გაშვება + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S ავტომატურად აგზავნის გარკვეულ მონაცემებს %2$S-ში, პროდუქტის გასაუმჯობესებლად. +dataReportingNotification.button.label = გასაზიარებელ მონაცემთა შერჩევა +dataReportingNotification.button.accessKey = ზ + +# Process hang reporter +processHang.label = ვებგვერდი თქვენს ბრაუზერს ანელებს. გსურთ შეწყდეს მიმდინარე მოქმედება? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = “%1$S” გაფართოების სკრიპტი, ანელებს %2$S-ს. +processHang.add-on.learn-more.text = ვრცლად +processHang.button_stop.label = შეწყვეტა +processHang.button_stop.accessKey = შ +processHang.button_stop_sandbox.label = გაფართოების დროებით გამორთვა, ამ გვერდზე +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = ა +processHang.button_wait.label = დაცდა +processHang.button_wait.accessKey = დ +processHang.button_debug.label = სკრიპტის გამართვა +processHang.button_debug.accessKey = გ + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=ფანჯრის სრულ ეკრანზე ჩვენება (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=გვერდითი ზოლის მარცხნივ გადატანა +sidebar.moveToRight=გვერდითი ზოლის მარჯვნივ გადატანა + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს კამერა? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს მიკროფონი? +getUserMedia.shareScreen3.message = ნებას რთავთ %S-ს ნახოს თქვენი ეკრანი? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს კამერა და მიკროფონი? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს კამერა და მოუსმინოს ჩანართის ხმას? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს მიკროფონი და ნახოს თქვენი ეკრანი? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = ნებას რთავთ %S-ს მოუსმინოს ჩანართის ხმას და ნახოს თქვენი ეკრანი? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = ნებას რთავთ %S-ს მოუსმინოს ჩანართის ხმას? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = ნებას რთავთ %1$S-ს დაუშვას %2$S-ის წვდომა თქვენს კამერასთან? +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = ნებას რთავთ %1$S-ს დაუშვას %2$S-ის წვდომა თქვენს მიკროფონთან? +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = ნებას რთავთ %1$S-ს დაუშვას %2$S-ის მიერ თქვენი ეკრანის ხილვა? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = ნებას რთავთ %1$S-ს დაუშვას %2$S-ის წვდომა თქვენს კამერასთან და მიკროფონთან? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = ნებას რთავთ %1$S-ს დაუშვას %2$S-ის წვდომა თქვენს კამერასთან და ამ ჩანართის ხმის მოსმენა? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = ნებას რთავთ %1$S-ს დაუშვას %2$S-ის წვდომა თქვენს მიკროფონთან და ეკრანის ხილვა? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = ნებას რთავთ %1$S-ს დაუშვას %2$S-ის მიერ ამ ჩანართის ხმის მოსმენა და თქვენი ეკრანის ხილვა? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = ეკრანი გაუზიარეთ მხოლოდ სანდო საიტებს. ეკრანის გაზიარება თაღლითურ საიტებს აძლევს საშუალებას, თქვენს მსგავსად დაათვალიეროს გვერდები და მოგპაროთ პირადი მონაცემები. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = გაუზიარეთ %1$S მხოლოდ სანდო საიტებს. გაზიარება თაღლითურ საიტებს აძლევს საშუალებას, თქვენს მსგავსად დაათვალიეროს გვერდები და მოგპაროთ პირადი მონაცემები. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = ვრცლად +getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=ფანჯარა ან ეკრანის გასაზიარებლად: +getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=ფ +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = ფანჯრის ან ეკრანის არჩევა +getUserMedia.shareEntireScreen.label = მთლიანი ეკრანი +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = საოპერაციო სისტემის პარამეტრების გამოყენება +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = ეკრანი %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ფანჯარა);#1 (#2 ფანჯარა) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = დაშვება +getUserMedia.allow.accesskey = დ +getUserMedia.dontAllow.label = აკრძალვა +getUserMedia.dontAllow.accesskey = ა +getUserMedia.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S-ს არ აქვს უფლება, მუდმივი წვდომა ჰქონდეს თქვენს ეკრანთან. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S-ს არ აქვს უფლება, მუდმივი წვდომა ჰქონდეს ჩანართის ხმასთან შეკითხვის გარეშე, თუ რომელ ჩანართს აზიარებთ. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=კავშირი ამ საიტთან დაუცველია. უსაფრთხოების მიზნით, %S მხოლოდ ამ სეანსზე დაუშვებს წვდომას. + +getUserMedia.sharingMenu.label = ჩანართის გამზიარებელი მოწყობილობები +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = მ +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (კამერა) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (მიკროფონი) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ჩანართის აუდიო) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (პროგრამა) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ეკრანი) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ფანჯარა) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ჩანართი) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (კამერა და მიკროფონი) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (კამერა, მიკროფონი და პროგრამა) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (კამერა, მიკროფონი და ეკრანი) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (კამერა, მიკროფონი და ფანჯარა) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (კამერა, მიკროფონი და ჩანართი) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (კამერა და ჩანართის აუდიო) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (კამერა, ჩანართის აუდიო და პროგრამა) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (კამერა, ჩანართის აუდიო და ეკრანი) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (კამერა, ჩანართის აუდიო და ფანჯარა) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (კამერა, ჩანართის აუდიო და ჩანართი) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (კამერა და პროგრამა) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (კამერა და ეკრანი) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (კამერა და ფანჯარა) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (კამერა და ჩანართი) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (მიკროფონი და პროგრამა) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (მიკროფონი და ეკრანი) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (მიკროფონი და ფანჯარა) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (მიკროფონი და ჩანართი) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ჩანართის აუდიო და პროგრამა) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ჩანართის აუდიო და ეკრანი) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ჩანართის აუდიო და ფანჯარა) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ჩანართის აუდიო და ჩანართი) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = უცნობი წარმომავლობა + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = ამ საიტზე ხმოვანი ფაილების ან ვიდეოების ნაწილი იყენებს DRM-პროგრამას, რომელმაც შეიძლება შეზღუდოს %S-ით მათი გამოყენების შესაძლებლობები. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = გამართვა… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = გ + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = ამ გვერდზე ზოგიერთი ხმოვანი ფაილის ან ვიდეოს გასაშვებად, საჭიროა ჩაირთოს DRM. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM-ის ჩართვა +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = ვრცლად + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S აყენებს ამ გვერდზე ხმოვანი ფაილის ან ვიდეოს გასაშვებად საჭირო პროგრამულ ნაწილებს. გთხოვთ, სცადოთ მოგვიანებით. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = უცნობი + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = როგორც ჩანს %S ძალიან… ნელა… ირთვება. +slowStartup.helpButton.label = იხილეთ ვრცლად, თუ როგორ უნდა ააჩქაროთ +slowStartup.helpButton.accesskey = გ +slowStartup.disableNotificationButton.label = მეტჯერ აღარ მითხრა +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = ა + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S-მა შეცვალა Adobe Flash-ის პარამეტრები მეტი წარმადობისთვის. +flashHang.helpButton.label = ვრცლად… +flashHang.helpButton.accesskey = ვ + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S მორგება + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = კარგი +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = კ + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = ჩანართის შიგთავსის ჩვენება შეჩერებულია %S-ისა და თქვენს დამხმარე პროგრამას შორის, არათავსებადობის გამო. გთხოვთ, განაახლოთ თქვენი ეკრანის წამკითხველი, ან გადახვიდეთ Firefox გაფართოებული მხარდაჭერის ვერსიაზე. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = პირადი +userContextWork.label = სამუშაო +userContextBanking.label = საბანკო +userContextShopping.label = სავაჭრო +userContextNone.label = უსათავსოდ + +userContextPersonal.accesskey = პ +userContextWork.accesskey = ს +userContextBanking.accesskey = ბ +userContextShopping.accesskey = ჭ +userContextNone.accesskey = ა + +userContext.aboutPage.label = სათავსების მართვა +userContext.aboutPage.accesskey = ს + +userContextOpenLink.label = ბმულის გახსნა ახალ %S ჩანართში + +muteTab.label = ჩანართის დადუმება +muteTab.accesskey = დ +unmuteTab.label = ჩანართის ხმის ჩართვა +unmuteTab.accesskey = ხ +playTab.label = ჩანართში ხმის გაშვება +playTab.accesskey = ჩ + +muteSelectedTabs2.label = ჩანართების დადუმება +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = დ +unmuteSelectedTabs2.label = ჩანართებზე ხმის ჩართვა +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = მ +playTabs.label = ჩანართში ხმის გაშვება +playTabs.accesskey = გ + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა; #1 ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა +sendTabsToDevice.accesskey = ნ + +# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +pageAction.sendTabsToDevice.label = ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა; #1 ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = თქვენ უეცარი გათიშვის გადაუგზავნელი მოხსენება გაქვთ;თქვენ უეცარი გათიშვების #1 გადაუგზავნელი მოხსენება გაქვთ +pendingCrashReports.viewAll = ნახვა +pendingCrashReports.send = გაგზავნა +pendingCrashReports.alwaysSend = გაგზავნა ყოველთვის + +decoder.noCodecs.button = ნახეთ როგორ +decoder.noCodecs.accesskey = გ +decoder.noCodecsLinux.message = ვიდეოს გასაშვებად, შეიძლება დაგჭირდეთ შესაბამისი ვიდეო კოდეკების დაყენება. +decoder.noHWAcceleration.message = ვიდეოს ხარისხის გასაუმჯობესებლად, შეიძლება დაგჭირდეთ Microsoft Media Feature Pack-ის დაყენება. +decoder.noPulseAudio.message = აუდიოს გასაშვებად, შეიძლება დაგჭირდეთ PulseAudio პროგრამა. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec შესაძლოა დაუცველია ან არაა მხარდაჭერილი და ვიდეოს გასაშვებად საჭიროა მისი განახლება. + +decoder.decodeError.message = შეცდომა, მედიაფაილის გაშიფვრისას. +decoder.decodeError.button = საიტის ხარვეზის მოხსენება +decoder.decodeError.accesskey = მ +decoder.decodeWarning.message = აღდგენადი შეცდომა, მედიაფაილის გაშიფვრისას. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = ინტერნეტთან დასაკავშირებლად, საჭიროა ამ ქსელში შესვლა. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = ქსელში შესასვლელი გვერდის გახსნა + +permissions.remove.tooltip = ამ ნებართვის გაუქმება და ხელახლა კითხვა + +permissions.fullscreen.promptCanceled = ნებართვების დაყოვნებული მოთხოვნები გაუქმებულია: ნებართვების მოთხოვნები არ უნდა გაიცეს DOM-ის სრულ ეკრანზე გადასვლისას. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM გამოსულია სრული ეკრანიდან: ნებართვის მოთხოვნები არ უნდა გაიცეს DOM-ის სრულ ეკრანზე ყოფნის დროს. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-ბიტი +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-ბიტი + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = ამ საიტზე გამოყენებული უსაფრთხოების სერტიფიკატი აღარ იქნება სანდოდ მიჩნეული, მომავალ გამოშვებებში. ვრცლად, იხილეთ ბმულზე https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions + +midi.Allow.label = დაშვება +midi.Allow.accesskey = დ +midi.DontAllow.label = აკრძალვა +midi.DontAllow.accesskey = ა +midi.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება +midi.shareWithFile.message = თქვენს MIDI მოწყობილობებთან წვდომის ნებას რთავთ ამ ლოკალურ ფაილს? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = თქვენს MIDI მოწყობილობებთან წვდომის ნებას რთავთ %S-ს? +midi.shareSysexWithFile.message = თქვენს MIDI მოწყობილობებთან წვდომისა და SysEx შეტყობინების გაგზავნა/მიღების ნებას რთავთ ამ ლოკალურ ფაილს? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = თქვენს MIDI მოწყობილობებთან წვდომისა და SysEx შეტყობინების გაგზავნა/მიღების ნებას რთავთ %S-ს? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = უკან + +storageAccess.Allow.label = წვდომის დაშვება +storageAccess.Allow.accesskey = დ +storageAccess.DontAllow.label = წვდომის შეზღუდვა +storageAccess.DontAllow.accesskey = შ +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess2.message = ნებას რთავთ %1$S-ს, თვალი ადევნოს თქვენს მოქმედებებს %2$S-ზე? + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText): +# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess3.message = ნებას რთავთ საიტს %1$S გამოიყენოს ფუნთუშები და მონაცემები საიტზე %2$S? ამის დაშვებით, %3$S შეძლებს თვალი გადევნოთ ამ საიტზე. +storageAccess.hintText = ჯობია შეზღუდოთ წვდომა, თუ არ ენდობით ან არ გეცნობათ %1$S. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = გაგზავნილია! +confirmationHint.copyURL.label = ასლი აღებულია! +confirmationHint.pageBookmarked.label = შენახულია ბიბლიოთეკაში! +confirmationHint.addSearchEngine.label = საძიებო სისტემა დამატებულია! +confirmationHint.pinTab.label = მიმაგრებულია! +confirmationHint.pinTab.description = მარჯვენა-წკაპი ჩანართზე, მიმაგრების მოსახსნელად. +confirmationHint.passwordSaved.label = პაროლი შენახულია! +confirmationHint.loginRemoved.label = მონაცემები მოცილებულია! +confirmationHint.breakageReport.label = მოხსენება გაგზავნილია. გმადლობთ! + +# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title): +# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file. +# %S will be replaced with brandShortName +livebookmarkMigration.title = %S პირდაპირის სანიშნები + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=მოიძიეთ ვებსივრცეში %S diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..1bc3d0d6dd --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = ისტორია +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = ისტორიის ჩვენება (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = დასინქ. ჩანართები +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = ჩანართები სხვა მოწყობილობებიდან + +privatebrowsing-button.label = ახალი პირადი ფანჯარა +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = ახალი პირადი ფანჯრის გახსნა (%S) + +save-page-button.label = გვერდის შენახვა +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = გვერდის შენახვა (%S) + +find-button.label = ძიება +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = ამ გვერდზე პოვნა (%S) + +open-file-button.label = ფაილის გახსნა +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = ფაილის გახსნა (%S) + +developer-button.label = შემმუშავებლის ხელსაწყოები +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = ვებშემუშავების ხელსაწყოების გახსნა (%S) + +profiler-button.label = აღმრიცხავი +profiler-button.tooltiptext = წარმადობის მახასიათებლების აღრიცხვა + +sidebar-button.label = გვერდითი ზოლები +sidebar-button.tooltiptext2 = გვერდითი ზოლების ჩვენება + +add-ons-button.label = დამატებები +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = დამატებების მართვა (%S) + +preferences-button.label = გამართვა +preferences-button.tooltiptext2 = პარამეტრების გახსნა +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = პარამეტრების გახსნა (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = პარამეტრები +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = პარამეტრების გახსნა + +zoom-controls.label = ზომების მართვა +zoom-controls.tooltiptext2 = ზომების მართვა + +zoom-out-button.label = დაშორება +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = დაშორება (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = საწყის ზომაზე დაბრუნება (%S) + +zoom-in-button.label = მიახლოება +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = მიახლოება (%S) + +edit-controls.label = ჩასწორების ხელსაწყოები +edit-controls.tooltiptext2 = ჩასწორების ხელსაწყოები + +cut-button.label = ამოჭრა +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = ამოჭრა (%S) + +copy-button.label = ასლი +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = ასლი (%S) + +paste-button.label = ჩასმა +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = ჩასმა (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = \u00adტექსტის კოდირება +characterencoding-button2.tooltiptext = ტექსტის კოდირების პარამეტრების ჩვენება + +email-link-button.label = ბმულის ელფოსტით გაგზავნა +email-link-button.tooltiptext3 = გვერდის ბმულის ელფოსტით გაგზავნა + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = %1$S (%2$S) დახურვა +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = %1$S (%2$S) დახურვა + +panic-button.label = დავიწყება +panic-button.tooltiptext = მონახულებული გვერდების ისტორიის ნაწილის დავიწყება + +toolbarspring.label = დრეკადი არე +toolbarseparator.label = გამყოფი +toolbarspacer.label = სივრცე diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..024fa345c8 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=ეშვება… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=ჩაშლილი +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=შეჩერებული +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=გაუქმებული +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=დასრულებულია +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=შეიზღუდა მშობლის კონტროლის მიერ +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=ეს ფაილი შეიცავს ვირუსს ან საზიანო პროგრამას. +blockedPotentiallyUnwanted=ამ ფაილმა შესაძლოა ავნოს თქვენს კომპიუტერს. +blockedInsecure = ამ ფაილის უსაფრთხო ჩამოტვირთვა შეუძლებელია. +blockedPotentiallyInsecure=ფაილი არ ჩამოტვირთულა: შესაძლო საფრთხე. +blockedUncommon2=ფაილი ხშირად ჩამოტვირთული არაა. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=ფაილი გადაადგილებული ან დაკარგულია + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=ნამდვილად გსურთ ამ ჩამოტვირთვის დაშვება? +unblockHeaderOpen=ნამდვილად გსურთ ამ ფაილის გახსნა? +unblockTypeMalware=ეს ფაილი შეიცავს ვირუსს ან სხვა მავნე პროგრამას, რომელიც თქვენი კომპიუტერისთვის საზიანოა. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=ეს ფაილი სასარგებლო ჩამოტვირთვადაა შენიღბული, მაგრამ მას თქვენს პროგრამებზე და პარამეტრებზე გაუთვალისწინებელი ზემოქმედების მოხდენა შეუძლია. +unblockTypeUncommon2=ფაილი ხშირად არაა ჩამოტვირთული და მისი გახსნა შესაძლოა სახიფათო იყოს. შესაძლოა ვირუსს შეიცავდეს ან თქვენს პროგრამებზე და პარამეტრებზე მოულოდნელი ცვლილებები განახორციელოს. +unblockInsecure=ფაილი იყენებს დაუცველ კავშირს. ჩამოტვირთვის მიმდინარეობისას შეიძლება დაზიანდეს ან ხელყონ. +unblockTip2=შეგიძლიათ ჩამოტვირთვის ალტერნატიული წყარო მოძებნოთ ან მოგვიანებით ცადოთ. +unblockButtonOpen=გახსნა +unblockButtonUnblock=ჩამოტვირთვის დაშვება +unblockButtonConfirmBlock=ფაილის მოცილება + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=გაურკვეველი ზომა + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S ფაილის ჩამოტვირთვა;%1$S ფაილის ჩამოტვირთვა + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=საქაღალდის გახსნა +showMacLabel=Finder-ში გახსნა +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=ფაილის გახსნა +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=ხელახლა ჩამოტვირთვა diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3b8958ddf --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=დაემატოს “%1$S” როგორც პროგრამა %2$S ბმულებისთვის? +addProtocolHandlerAddButton=პროგრამის დამატება +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=პ diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..3547bc1f34 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Header of the popup +fxmonitor.popupHeader=გაქვთ ანგარიში ამ საიტზე? +# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English. +# It cannot be: +# - Declined to adapt to grammatical case. +# - Transliterated. +# - Translated. +fxmonitor.brandName=Firefox Monitor +# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=საიტი აღრიცხულია %S-ში +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The exact number of accounts compromised in the breach. +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupText=#2 საიტიდან #1 ანგარიში მიიტაცეს #3 წელს. გადაამოწმეთ #4-ით თქვენიც ხომ არაა საფრთხის ქვეშ.;#2 საიტიდან #1 ანგარიში მიიტაცეს #3 წელს. გადაამოწმეთ #4-ით თქვენიც ხომ არაა საფრთხის ქვეშ. +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the +# most significant digit. +# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...] +# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...] +# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...] +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupTextRounded=#2 საიტიდან #1-ზე მეტი ანგარიში მიიტაცეს #3 წელს. გადაამოწმეთ #4-ით თქვენიც ხომ არაა საფრთხის ქვეშ.;#2 საიტიდან #1-ზე მეტი ანგარიში მიიტაცეს #3 წელს. გადაამოწმეთ #4-ით თქვენიც ხომ არაა საფრთხის ქვეშ. +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.checkButton.label=შემოწმება %S +fxmonitor.checkButton.accessKey=წ +fxmonitor.dismissButton.label=გამოტოვება +fxmonitor.dismissButton.accessKey=ტ +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.neverShowButton.label=აღარასდროს გამოჩნდეს %S-ცნობები +fxmonitor.neverShowButton.accessKey=ა diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-ka/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4665d7a350 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY migrationWizard.title "მონაცემთა გადმოტანა"> + +<!ENTITY importFrom.label "გადმოიტანეთ პარამეტრები, სანიშნები, ისტორია, პაროლები და სხვა მონაცემები ბრაუზერიდან:"> +<!ENTITY importFromUnix.label "გადმოიტანეთ პარამეტრები, სანიშნები, ისტორია, პაროლები და სხვა მონაცემები ბრაუზერიდან:"> + +<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer"> +<!ENTITY importFromIE.accesskey "M"> +<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge"> +<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge (მოძველებული)"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "მ"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge Beta"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "d"> +<!ENTITY importFromNothing.label "გადმოტანის გარეშე"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "გ"> +<!ENTITY importFromSafari.label "Safari"> +<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S"> +<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary"> +<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n"> +<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome"> +<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B"> +<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev"> +<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium"> +<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u"> +<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox"> +<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "X"> +<!ENTITY importFrom360se.label "360 Secure Browser"> +<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3"> + +<!ENTITY noMigrationSources.label "სანიშნების, ისტორიის ან პაროლის მონაცემთა შემცველი პროგრამები ვერ მოიძებნა."> + +<!ENTITY importSource.title "პარამეტრებისა და მონაცემთა გადმოტანა"> +<!ENTITY importItems.title "გადმოსატანი მონაცემები"> +<!ENTITY importItems.label "მიუთითეთ გადმოსატანი მონაცემები:"> + +<!ENTITY migrating.title "გადმოტანა…"> +<!ENTITY migrating.label "გადმოვა შემდეგი მონაცემები…"> + +<!ENTITY selectProfile.title "პროფილის არჩევა"> +<!ENTITY selectProfile.label "შემდეგი პროფილები ხელმისაწვდომია გადმოსატანად ბრაუზერიდან:"> + +<!ENTITY done.title "გადმოტანა დასრულდა"> +<!ENTITY done.label "გადმოტანილია შემდეგი მონაცემები:"> + +<!ENTITY closeSourceBrowser.label "სანამ განაგრძობთ დარწმუნდით, რომ არჩეული ბრაუზერი დახურულია."> diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..5e5e0e300c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder=%S-დან + +importedSafariReadingList=წასაკითხი სია (Safari-დან) +importedEdgeReadingList=წასაკითხი სია (Edge-დან) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=ინტერნეტის პარამეტრები +1_edge=პარამეტრები +1_safari=პარამეტრები +1_chrome=პარამეტრები +1_360se=პარამეტრები + +2_ie=ფუნთუშები +2_edge=ფუნთუშები +2_safari=ფუნთუშები +2_chrome=ფუნთუშები +2_firefox=ფუნთუშები +2_360se=ფუნთუშები + +4_ie=მონახულებული გვერდების ისტორია +4_edge=მონახულებული გვერდების ისტორია +4_safari=მონახულებული გვერდების ისტორია +4_chrome=მონახულებული გვერდების ისტორია +4_firefox_history_and_bookmarks=დათვალიერების ისტორია და სანიშნები +4_360se=მონახულებული გვერდების ისტორია + +8_ie=შევსებული ველების ისტორია +8_edge=შევსებული ველების ისტორია +8_safari=შევსებული ველების ისტორია +8_chrome=შევსებული ველების ისტორია +8_firefox=შევსებული ველების ისტორია +8_360se=შევსებული ველების ისტორია + +16_ie=შენახული პაროლები +16_edge=შენახული პაროლები +16_safari=შენახული პაროლები +16_chrome=შენახული პაროლები +16_firefox=შენახული პაროლები +16_360se=შენახული პაროლები + +32_ie=რჩეული გვერდები +32_edge=რჩეული გვერდები +32_safari=სანიშნები +32_chrome=სანიშნები +32_360se=სანიშნები + +64_ie=სხვა მონაცემები +64_edge=სხვა მონაცემები +64_safari=სხვა მონაცემები +64_chrome=სხვა მონაცემები +64_firefox_other=სხვა მონაცემები +64_360se=სხვა მონაცემები + +128_firefox=ფანჯრები და ჩანართები + diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-ka/browser/chrome/browser/newInstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5fce0cccdf --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/newInstall.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this + discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific + revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous. +--> + +<!ENTITY window.title "მნიშვნელოვანი სიახლეები"> +<!ENTITY window.style "width: 490px"> +<!ENTITY sync "თუ გსურთ, Firefox-ში აქამდე შენახულ მონაცემებთან დასინქრონდეს ეს ახლად დაყენებული &brandShortName;, გამოიყენეთ თქვენი &syncBrand.fxAccount.label;."> +<!ENTITY continue-button "განაგრძეთ"> + +<!ENTITY mainText "ეს &brandShortName; ახალი პროფილითაა. იგი არ იზიარებს სანიშნებს, პაროლებსა და მომხმარებლის სხვა პარამეტრებს Firefox-ის დანარჩენ დაყენებულ ვერსიებთან (როგორიცაა Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition და Firefox Nightly) ამ კომპიუტერზე."> diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..353e2ed1d3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=დამატება +dialogAcceptLabelSaveItem=შენახვა +dialogAcceptLabelAddMulti=სანიშნების დამატება +dialogAcceptLabelEdit=შენახვა +dialogTitleAddBookmark=ახალი სანიშნი +dialogTitleAddFolder=ახალი საქაღალდე +dialogTitleAddMulti=ახალი სანიშნები +dialogTitleEdit=„%S“ – პარამეტრები + +bookmarkAllTabsDefault=[საქაღალდის სახელი] +newFolderDefault=ახალი საქაღალდე +newBookmarkDefault=ახალი სანიშნი diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-ka/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1b19634a30 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "ბიბლიოთეკა"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "გამართვა"> +<!ENTITY organize.accesskey "გ"> +<!ENTITY organize.tooltip "დაალაგეთ თქვენი სანიშნები"> + +<!ENTITY file.close.label "დახურვა"> +<!ENTITY file.close.accesskey "დ"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "ხედები"> +<!ENTITY views.accesskey "ხ"> +<!ENTITY views.tooltip "შეცვალეთ ხედი"> +<!ENTITY view.columns.label "სვეტების ჩვენება"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "ს"> +<!ENTITY view.sort.label "დალაგება"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "ლ"> +<!ENTITY view.unsorted.label "არეული"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "უ"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "აღმავალი წესით"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "ა"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "დაღმავალი წესით"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "დ"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "სანიშნების შემოტანა HTML ფაილიდან…"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "ტ"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "სანიშნების გატანა HTML ფაილად…"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "გ"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "მონაცემების გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან…"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "მ"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "დამარქაფება…"> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "დ"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "აღდგენა"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "ღ"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "ფაილის არჩევა…"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "ჩ"> + +<!ENTITY col.name.label "სახელი"> +<!ENTITY col.tags.label "ჭდეები"> +<!ENTITY col.url.label "მისამართი"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "ბოლო მონახულება"> +<!ENTITY col.visitcount.label "ნახვები"> +<!ENTITY col.dateadded.label "დამატების თარიღი"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "ბოლო ცვლილება"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY maintenance.label "შემოტანა და მარქაფი"> +<!ENTITY maintenance.accesskey "შ"> +<!ENTITY maintenance.tooltip "შემოიტანეთ და დაამარქაფეთ თქვენი სანიშნები"> + +<!ENTITY backButton.tooltip "წინაზე გადასვლა"> + +<!ENTITY forwardButton.tooltip "მომდევნოზე გადასვლა"> + +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "შეარჩიეთ ელემენტი მისი პარამეტრების სანახავად და ჩასასწორებლად"> + diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..4121a48c3d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=უსაფრთხოების მიზნით, javascript ან მონაცემთა მისამართები ისტორიის ფანჯრიდან ან გვერდითი ზოლიდან ვერ ჩაიტვირთება. +noTitle=(უსათაურო) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(ცარიელი) + +bookmarksBackupTitle=სანიშნების სამარქაფო ფაილის სახელი + +bookmarksRestoreAlertTitle=სანიშნების აღდგენა +bookmarksRestoreAlert=ყველა არსებული სანიშნი ჩანაცვლდება დამარქაფებულებით. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ? +bookmarksRestoreTitle=სანიშნების მარქაფის შერჩევა +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=მიუღებელი სახის ფაილი. +bookmarksRestoreParseError=ვერ ხერხდება მარქაფის ფაილის დამუშავება. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=სახელით დალაგება +view.sortBy.1.name.accesskey=ს +view.sortBy.1.url.label=მისამართით დალაგება +view.sortBy.1.url.accesskey=მ +view.sortBy.1.date.label=ბოლოს მონახულებული +view.sortBy.1.date.accesskey=ბ +view.sortBy.1.visitCount.label=ნახვების რაოდენობით დალაგება +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=რ +view.sortBy.1.dateAdded.label=დამატების თარიღით დალაგება +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=დ +view.sortBy.1.lastModified.label=ბოლო ცვლილებებით დალაგება +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=ც +view.sortBy.1.tags.label=ჭდეებით დალაგება +view.sortBy.1.tags.accesskey=ჭ + +searchBookmarks=სანიშნების ძიება +searchHistory=ძიება ისტორიაში +searchDownloads=ჩამოტვირთვების ძიება + +SelectImport=სანიშნების ფაილის შემოტანა +EnterExport=სანიშნების ფაილის გატანა + +detailsPane.noItems=ელემენტები არაა +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=ერთი ცალი;#1 ცალი + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=ბრაუზერის გახსნის შეცდომა +lockPrompt.text=სანიშნებისა და ისტორიის სიტემა ვერ იმუშავებს, რადგან ერთ-ერთი %S ფაილი სხვა პროგრამის მიერ გამოიყენება. ამის მიზეზი შესაძლოა უსაფრთხოების ზოგიერთი პროგრამა იყოს. +lockPromptInfoButton.label=იხილეთ ვრცლად +lockPromptInfoButton.accessKey=ც + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=გვერდის წაშლა +cmd.deleteSinglePage.accesskey=წ +cmd.deleteMultiplePages.label=გვერდების წაშლა +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=წ + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=გვერდის ჩანიშვნა +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=ჩ +cmd.bookmarkMultiplePages.label=გვერდების ჩანიშვნა +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=ჩ diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/pocket.properties new file mode 100644 index 0000000000..af6bbc25c3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/pocket.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addtags = ჭდეების დამატება +alreadyhaveacct = უკვე იყენებთ Pocket-ს? +errorgeneric = Pocket-ში შენახვისას დაფიქსირდა შეცდომა. +learnmore = დაწვრილებით +loginnow = შესვლა +maxtaglength = ჭდე უნდა შედგებოდეს არაუმეტეს 25 სიმბოლოსგან +onlylinkssaved = შესაძლებელია მხოლოდ ბმულების შენახვა +pagenotsaved = გვერდი არ შეინახა +pageremoved = გვერდი წაიშალა +pagesaved = შენახულია Pocket-ში +processingremove = იშლება გვერდი… +processingtags = ემატება ჭდეები… +removepage = გვერდის წაშლა +save = შენახვა +saving = ინახება… +signupemail = რეგისტრაცია ელფოსტით +signuptosave = შექმენით Pocket-ანგარიში. უფასოა. +suggestedtags = შემოთავაზებული ჭდეები +tagline = შეინახეთ სტატიები და ვიდეოები Firefox-იდან მათ Pocket-ში სანახავად ნებისმიერ მოწყობილობაზე, ნებისმიერ დროს. +taglinestory_one = Firefox-იდან ნებისმიერი სტატიის, ვიდეოს ან გვერდის შესანახად დააწკაპეთ Pocket ღილაკს. +taglinestory_two = დაათვალიერეთ Pocket-ში ნებისმიერ მოწყობილობაზე, ნებისმიერ დროს. +tagssaved = ჭდეები დამატებულია +tos = თუ განაგრძობთ, თქვენ ეთანხმებით Pocket-ის <a href="%1$S" target="_blank">მომსახურების პირობებსა</a> და <a href="%2$S" target="_blank">პირადულობის დაცვის დებულებას</a> +tryitnow = სცადეთ ახლავე +signupfirefox = რეგისტრაცია Firefox-ით +viewlist = სიის ნახვა diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8271ab006 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=ეს თაღლითური საიტი არ არის +errorReportFalseDeceptiveMessage=შეცდომაზე მოხსენების გაგზავნა, ამ მომენტში შეუძლებელია. diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..857111c8f3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=ძიება %S სისტემით + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S ძიება + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=ჩასმა და ძიება + +cmd_clearHistory=ძიების ისტორიის გასუფთავება +cmd_clearHistory_accesskey=ტ + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=დამატება – „%S“ +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=საძიებო სისტემის დამატება + +searchAddFoundEngine2=საძიებო სისტემის დამატება + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=%S ფრაზის მოძიება: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=ძიება სისტემით: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=ძიების პარამეტრების შეცვლა + diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..d45084ab98 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = დააყენეთ %S ნაგულისხმევ ბრაუზერად სრულყოფილად გამოყენებისთვის +setDefaultBrowserConfirm.label = გახდეს %S ნაგულისხმევი ბრაუზერი +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = ნ +setDefaultBrowserOptions.label = პარამეტრები +setDefaultBrowserOptions.accesskey = პ +setDefaultBrowserNotNow.label = ახლა არა +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = ა +setDefaultBrowserNever.label = აღარ შემეკითხო +setDefaultBrowserNever.accesskey = ღ + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=ნაგულისხმევი ბრაუზერი +setDefaultBrowserMessage=%S არ გახლავთ თქვენი ნაგულისხმევი ბრაუზერი. გსურთ, რომ გახდეს? +setDefaultBrowserDontAsk=ყოველთვის შემოწმდეს, როცა %S გაეშვება. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=გახდეს %S ნაგულისხმევი ბრაუზერი +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=ახლა არა + +desktopBackgroundLeafNameWin=სამუშაო ეკრანის ფონი Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=სურათის შენახვა… +DesktopBackgroundSet=სამუშაო ეკრანის ფონად გამოყენება diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..91df12003a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=ყველა ფუნთუშის და საიტის მონაცემის გასუფთავება +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=„ახლავე გასუფთავების“ არჩევისას, %S შენახულ ყველა ფუნთუშასა და ვებგვერდის ყველა მონაცემს წაშლის. რის შედეგადაც, შესაძლოა საიტებზე შესული ანგარიშებიდან გამოხვიდეთ და ვებგვერდის შენახული შიგთავსიც დაიკარგოს. +clearSiteDataNow=ახლავე გასუფთავება diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..a4e7cc602d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = ნებადართული +state.current.allowedForSession = ნებადართულია ამ სეანსზე +state.current.allowedTemporarily = დროებით ნებადართულია +state.current.blockedTemporarily = დროებით აკრძალულია +state.current.blocked = აკრძალულია +state.current.prompt = კითხვა ყოველ ჯერზე + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = კითხვა ყოველ ჯერზე +state.multichoice.allow = დაშვება +state.multichoice.allowForSession = დაშვება ამ სეანსზე +state.multichoice.block = აკრძალვა + +state.multichoice.autoplayblock = ხმის შეზღუდვა +state.multichoice.autoplayblockall = ხმისა და ვიდეოს შეზღუდვა +state.multichoice.autoplayallow = ხმისა და ვიდეოს დაშვება + +permission.autoplay.label = თვითგაშვება +permission.cookie.label = ფუნთუშების გამოყენება +permission.desktop-notification3.label = შეტყობინებების ჩვენება +permission.camera.label = კამერის გამოყენება +permission.microphone.label = მიკროფონის გამოყენება +permission.screen.label = ეკრანის გაზიარება +permission.install.label = დამატებების ჩადგმა +permission.popup.label = ამომხტომი ფანჯრების ჩვენება +permission.geo.label = მდებარეობის მონაცემებზე წვდომა +permission.xr.label = წარმოსახვითი სინამდვილის მოწყობილობებზე წვდომა +permission.shortcuts.label = კლავიატურის მალსახმობების უგულებელყოფა +permission.focus-tab-by-prompt.label = ჩანართზე გადასვლა +permission.persistent-storage.label = მონაცემების მუდმივ მეხსიერებაზე შენახვა +permission.canvas.label = გრაფიკის გამოსახვის მონაცემებთან წვდომა +permission.midi.label = MIDI მოწყობილობებთან წვდომა +permission.midi-sysex.label = MIDI მოწყობილობებთან წვდომა SysEx მხარდაჭერით +permission.https-only-load-insecure.label = დაუცველი HTTP-ით სარგებლობა +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = პროგრამების გახსნა diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-ka/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..068f925602 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "სინქრონიზაცია"> +<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefox-ანგარიში"> diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..90bd60c4ed --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = განაგრძეთ + +relinkVerify.title = გაერთიანების გაფრთხილება +relinkVerify.heading = ნამდვილად გსურთ Sync ანგარიშზე შესვლა? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = სხვა მომხმარებელი უკვე შევიდა ამ კომპიუტერიდან თავის Sync ანგარიშზე. თქვენს ანგარიშზე შესვლის შემთხვევაში, ამ ბრაუზერის სანიშნები, პაროლები და სხვა მონაცემები გაერთიანდება %S-სთან diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d81ceea17a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=ახალი ჩანართი +tabs.emptyPrivateTabTitle=პირადი ფანჯარა +tabs.closeTab=ჩანართის დახურვა +tabs.close=დახურვა +tabs.closeTitleTabs=დაიხუროს ჩანართები? +tabs.closeAndQuitTitleTabs=გსურთ დატოვება და ჩანართების დახურვა? +tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=გსურთ გამოსვლა და ჩანართების დახურვა? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;თქვენ აპირებთ #1 ჩანართის დახურვას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only +# for multiple tabs. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;თქვენ აპირებთ #1 ჩანართის დახურვას. ჩანართები პირადი ფანჯრების გარეთ, აღდგება ხელახლა გაშვებისას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ? +tabs.closeButtonMultiple=ჩანართების დახურვა +tabs.closeWarningPromptMe=გაფრთხილება რამდენიმე ჩანართის ერთდროულად დახურვისას + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindows=;თქვენ აპირებთ #1 ფანჯრის დახურვას %S. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;თქვენ აპირებთ დახუროთ #1 ფანჯარა %S. ჩანართები პირადი ფანჯრების გარეთ, აღდგება ხელახლა გაშვებისას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ? + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple windows which must contain multiple tabs (in total). +# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows +tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;#1 ჩანართით + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=ჩანართის დახურვა;#1 ჩანართის დახურვა + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=ჩანართის დადუმება (%S);#1 ჩანართის დადუმება (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=ჩანართის ხმის ჩართვა (%S);#1 ჩანართის ხმის ჩართვა (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=ჩანართის დადუმება;#1 ჩანართის დადუმება + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=ჩანართის ხმის ჩართვა;#1 ჩანართის ხმის ჩართვა + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=ჩანართში ხმის გაშვება;#1 ჩანართში ხმის გაშვება + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=ნებართვა სარკმლებისთვის საიტიდან %S თავიანთ ჩანართზე გადასაყვანად + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S — %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=გახსნის დასტური +tabs.openWarningMultipleBranded=თქვენ აპირებთ %S ჩანართის გახსნას. გვერდების ჩატვირთვამ შესაძლოა შეანელოს %S. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ? +tabs.openButtonMultiple=ჩანართების გახსნა +tabs.openWarningPromptMeBranded=გაფრთხილება, როცა ბევრი ჩანართის გახსნამ, შესაძლოა შეანელოს %S + +browsewithcaret.checkMsg=აღარ გამოჩნდეს მომავალში. +browsewithcaret.checkWindowTitle=მაჩვენებლით გადაადგილება +browsewithcaret.checkLabel=F7-ზე დაჭერით ჩაირთვება ან გამოირთვება ტექსტში მაჩვენებლის გამოყენების შესაძლებლობა. ამის შედეგად, ვებგვერდებზე გამოჩნდება მოძრავი მაჩვენებელი, რომლის საშუალებითაც, ნებისმიერი ტექსტის კლავიატურით მონიშვნის შესაძლებლობა მოგეცემათ. გსურთ, ტექსტებში მაჩვენებლის გამოყენება? diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..a73fd357fd --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=ახალი ჩანართის გახსნა +taskbar.tasks.newTab.description=ბრაუზერის ახალი ჩანართის გახსნა. +taskbar.tasks.newWindow.label=ახალი ფანჯრის გახსნა +taskbar.tasks.newWindow.description=ბრაუზერის ახალი ფანჯრის გახსნა. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=ახალი პირადი ფანჯარა +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ახალი ფანჯრის გახსნა პირად რეჟიმში. +taskbar.frequent.label=ხშირი +taskbar.recent.label=ბოლოდროინდელი diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-ka/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46f5a3ecb0 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "ეს გვერდი არის"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "გსურთ გვერდის გადათარგმნა?"> +<!ENTITY translation.translate.button "გადათარგმნა"> +<!ENTITY translation.notNow.button "ახლა არა"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "ითარგმნება გვერდის შიგთავსი…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "გვერდი თარგმნილია ენიდან:"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "ენაზე:"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "დედნის ჩვენება"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "თარგმნილის ჩვენება"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "შეცდომა, გვერდის თარგმნისას."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "სცადეთ ხელახლა"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "თარგმნა ამ დროისთვის შეუძლებელია. გთხოვთ, სცადოთ მოგვიანებით."> + +<!ENTITY translation.options.menu "პარამეტრები"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "არასდროს ითარგმნოს ეს საიტი"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "რ"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "თარგმნის პარამეტრები"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "თ"> + diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1caed700e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=არასდროს ითარგმნოს %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=ა diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..9eb282ed24 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=პლანშეტის რეჟიმი ჩართულია diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..314a7ba143 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S — გაზიარების მაჩვენებელი + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = თქვენი კამერა და მიკროფონი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = თქვენი კამერა გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = თქვენი მიკროფონი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = აპლიკაცია გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = თქვენი ეკრანი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ფანჯარა გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = ჩანართი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = კამერის გაზიარება „%S“-სთვის +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = მიკროფონის გაზიარება „%S“ +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = პროგრამის გაზიარება „%S“ +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = ეკრანის გაზიარება „%S“ +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = ფანჯრის გაზიარება „%S“ +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = ჩანართის გაზიარება „%S“ +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = გაზიარება მართვა +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = კამერა გაზიარებულია ჩანართთან;კამერა გაზიარებულია #1 ჩანართთან +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = მიკროფონი გაზიარებულია ჩანართთან;მიკროფონი გაზიარებულია #1 ჩანართთან +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = პროგრამა გაზიარებულია ჩანართთან;პროგრამა გაზიარებულია #1 ჩანართთან +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = ეკრანი გაზიარებულია ჩანართთან;ეკრანი გაზიარებულია #1 ჩანართთან +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = ფანჯარა გაზიარებულია ჩანართთან;ფანჯარა გაზიარებულია #1 ჩანართთან +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = ჩანართი გაზიარებულია სხვა ჩანართთან;ჩანართი გაზიარებულია #1 სხვა ჩანართთან +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = გაზიარების გამართვა „%S“-ზე diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0a3ad225f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=გთხოვთ, შეამოწმოთ ამ URL-ბმულის სისწორე და სცადოთ, ხელახლა. +fileNotFound=Firefox ვერ პოულობს ფაილს მისამართზე – %S. +fileAccessDenied=ფაილი %S-ზე არ იკითხება. +dnsNotFound2=დაკავშირება საიტთან %S ვერ მოხერხდა. +unknownProtocolFound=Firefox ვერ ახერხებს ამ ბმულის გახსნას, რადგან აღნიშნული სახის თავსართი (%S) არაა დაკავშირებული არცერთ პროგრამასთან ან არაა დაშვებული, მოცემულ პირობებში. +connectionFailure=Firefox ვერ უკავშირდება სერვერს %S მისამართზე. +netInterrupt=კავშირი საიტთან %S მოულოდნელად შეწყდა გვერდის ჩატვირთვისას. +netTimeout=კავშირი საიტთან %S შეწყდა დიდი დაყოვნების გამო. +redirectLoop=Firefox-მა დაადგინა, რომ საიტის მიერ, მოთხოვნის მოცემულ მისამართზე ამგვარად გადამისამართება, ვერასდროს დასრულდება. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=ამ გვერდის საჩვენებლად, %S საჭიროებს მონაცემების ხელახლა გადაგზავნას, რის შედეგადაც უკვე შესრულებული გარკვეული მოქმედება (მაგალითად ფრაზის მოძიება, ანგარიშზე შესვლა ან შეკვეთის დადასტურება) განმეორდება. +resendButton.label=ხელახლა გადაგზავნა +unknownSocketType=პროგრამისთბის უცნობია როგორ დაუკავშირდეს ამ სერვერს. +netReset=კავშირი სერვერთან გაწყდა, გვერდის ჩამოტვირთვისას. +notCached=შიგთავსი აღარაა ხელმისაწვდომი. +netOffline=პროგრამა კავშირგარეშე რეჟიმშია და ინტერნეტში ვერ იმუშავებს. +isprinting=დაბეჭდვისას ან ამოსაბეჭდის შეთვალიერებისას, დოკუმენტის შეცვლა შეუძლებელია. +deniedPortAccess=მისამართი იყენებს ქსელის პორტს, რომელიც ჩვეულებრივ სხვა მიზნით გამოიყენება ხოლმე და არა ვებგვერდების მოსანახულებლად. თქვენი უსაფრთხოებისთვის, Firefox-მა გააუქმა მიმდინარე მოთხოვნა. +proxyResolveFailure=Firefox-ში მითითებული პროქსი სერვერი, ვერ მოიძებნა. +proxyConnectFailure=Firefox-ში მითითებული პროქსი სერვერი კავშირს უარყოფს. +contentEncodingError=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან იყენებს შეკუმშვის გაუგებარ ან არამართებულ საშუალებას. +unsafeContentType=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან შეიცავს ისეთი სახის ფაილს, რომლის გახსნაც სახიფათოა. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელს და შეატყობინოთ ხარვეზის შესახებ. +externalProtocolTitle=გარე პროგრამის მოთხოვნა +externalProtocolPrompt=%1$S ბმულებისთვის საჭიროა გარე პროგრამის გაშვება.\n\n\nმოთხოვნილი ბმულია:\n\n%2$S\n\nპროგრამა: %3$S\n\n\nთუ თქვენ ამ მოთხოვნას არ ელოდით, შესაძლოა იგი იმ პროგრამის სისუსტეების აღმოჩენის და უკანონოდ გამოყენების მცდელობა იყოს. თუ ამ მოთხოვნის მართლზომიერებასა და უსაფრთხოებაში დარწმუნებული არ ხართ – გააუქმეთ.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<უცნობი> +externalProtocolChkMsg=ამ მითითების დამახსოვრება, მსგავსი სახის ბმულებისთვის. +externalProtocolLaunchBtn=პროგრამის გაშვება +malwareBlocked=%S მიჩნეულია მოიერიშე საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +harmfulBlocked=%S მიჩნეულია მავნე საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +unwantedBlocked=%S შემჩნეულია არასასურველი პროგრამების შემოთავაზებაში და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +deceptiveBlocked=%S მიჩნეულია თაღლითურ საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +cspBlocked=გვერდს გააჩნია უსაფრთხოების დებულება, რომელიც კრძალავს მის ამ გზით ჩატვირთვას. +xfoBlocked=გვერდს გააჩნია დებულება X-Frame-Options, რომელიც ზღუდავს მის ამ გზით ჩატვირთვას. +corruptedContentErrorv2=ქსელის ოქმი საიტზე %S დარღვეულია, აღდგენის შესაძლებლობის გარეშე. +remoteXUL=ეს გვერდი იყენებს ტექნოლოგიას, რომლის მხარდაჭერაც Firefox-იდან მოცილებულია. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox ვერ უზრუნველყოფს თქვენი მონაცემების უსაფრთხოებას %S-ზე, რადგან გამოიყენება SSLv3, დაცვის მოძველებული ოქმი. +inadequateSecurityError=ვებსაიტი, დაცვის არასათანადო დონით ცდილობდა დაკავშირებას. +blockedByPolicy=თქვენს დაწესებულებას შეზღუდული აქვს ამ გვერდთან ან ვებსაიტთან წვდომა. +networkProtocolError=Firefox გადააწყდა ქსელის ოქმის დარღვევას, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია. diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-ka/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d127c9aba8 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,206 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "გვერდის ჩატვირთვის შეცდომა"> +<!ENTITY retry.label "სცადეთ ხელახლა"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "უკან დაბრუნება"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "უკან დაბრუნება (სასურველია)"> +<!ENTITY advanced2.label "დამატებით…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "სერტიფიკატის ნახვა"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "გვერდი ვერ მოიძებნა"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>თუ ეს მისამართი სწორია, კიდევ სამი რამ შეგიძლიათ სცადოთ:</strong> +<ul> + <li>ხელახლა გაიმეოროთ მოგვიანებით.</li> + <li>შეამოწმოთ ქსელთან კავშირი.</li> + <li>თუ კავშირი არის, მაგრამ იყენებთ ქსელის ფარს, გადაამოწმოთ, არის თუ არა &brandShortName; ინტერნეტთან წვდომის ნებართვის მქონე.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> +<li>შეამოწმეთ ფაილის სახელი მთავრულების გათვალისწინებით ან სხვა შეცდომებზე.</li> +<li>შეამოწმეთ, ხომ არაა ფაილი გადატანილი, გადარქმეული ან წაშლილი.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>ის შესაძლოა წაშლილიყო, გადატანილიყო ან ფაილის უფლებები წვდომას არ უშვებს.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; ვერ ახერხებს ამ გვერდის ჩატვირთვას გაურკვეველი მიზეზით.</p> +"> + +<!ENTITY captivePortal.title "ქსელში შესვლა"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 " +<p>ინტერნეტთან დასაკავშირებლად, საჭიროა ამ ქსელში შესვლა.</p> +"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "ქსელში შესასვლელი გვერდის გახსნა"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "არასწორი URL"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>მოთხოვნილი შიგთავსი არაა ხელმისაწვდომი ადგილობრივად, სადაც მას &brandShortName; დროებით ინახავს.</p><ul><li>უსაფრთხოების მიზნით, &brandShortName; დაუკითხავად არ ითხოვს ხოლმე საიტიდან მნიშვნელოვანი მასალის ხელახლა ჩამოტვირთვას.</li><li>ჩამოტვირთვის ხელმეორედ მოთხოვნისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „სცადეთ ხელახლა“.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>დააწექით „სცადეთ ხელახლა“ ღილაკს ინტერნეტში გასასვლელად და გვერდის ხელახლა გასახსნელად.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>ამ მისამართის გასახსნელად, შესაძლოა სხვა პროგრამის დაყენება იყოს საჭირო.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>გადაამოწმეთ პროქსის პარამეტრები და დარწმუნდით მათ მართებულობაში.</li> + <li>დაუკავშირდით ქსელის მმართველს და დარწმუნდით, რომ პროქსი სერვერი + მუშაობს.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>გადაამოწმეთ პროქსის პარამეტრები და დარწმუნდით მათ მართებულობაში.</li> + <li>შეამოწმეთ და დარწმუნდით, რომ თქვენი კომპიუტერის ქსელური კავშირი გამართულია.</li> + <li>თუ თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული, გადაამოწმეთ, აქვს თუ არა + &brandShortName; პროგრამას ინტერნეტთან წვდომის უფლება.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>ამ ხარვეზს, ზოგჯერ იწვევს ფუნთუშების გამორთვა ან + უარყოფა.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>შეამოწმეთ და დარწმუნდით რომ თქვენს სისტემაში პირადი უსაფრთხოების მმართველი + დაყენებულია.</li> + <li>ამის მიზეზი შესაძლოა სერვერის არასტანდარტული კონფიგურაცია იყოს.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვასაც ცდილობთ შეუძლებელია, რადგან მიღებული მონაცემების ნამდვილობის დადასტურება ვერ ხერხდება.</li> + <li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და მოახსენოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName;, აღმოჩენილი მოსალოდნელი საფრთხის გამო, აღარ ჩატვირთავს გვერდს ბმულიდან <span class='hostname'/>. თუ ამ საიტს ეწვევით, შემტევებს შეეძლებათ ხელყონ თქვენი მონაცემები, როგორიცაა პაროლები, ელფოსტის მისამართები ან საკრედიტო ბარათის ნომრები."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName;, აღმოჩენილი მოსალოდნელი საფრთხის გამო, აღარ ჩატვირთავს გვერდს ბმულიდან <span class='hostname'/>, ვინაიდან საიტი საჭიროებს დაცულ კავშირს."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName;, აღმოჩენილი ხარვეზის გამო, აღარ ჩატვირთავს გვერდს ბმულიდან <span class='hostname'/>. საიტი ან გაუმართავია, ან თქვენი კომპიუტერის საათია გასასწორებელი."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "როგორც ჩანს, საიტის სერტიფიკატი ვადაგასულია, რის გამოც &brandShortName; ვერ ახერხებს უსაფრთხო კავშირის დამყარებას. თუ ამ საიტს ეწვევით, შემტევებმა შეიძლება ხელყონ თქვენი მონაცემები, როგორიცაა პაროლები, ელფოსტის მისამართები და საკრედიტო ბარათის ნომრები."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "როგორც ჩანს, საიტის სერტიფიკატი ვადაგასულია, რის გამოც &brandShortName; ვერ ახერხებს უსაფრთხო კავშირის დამყარებას."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "რისი გაკეთება შეგიძლიათ?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>ხარვეზი, უმეტესად დაკავშირებულია თავად ვებსაიტთან და თქვენ ვერ მოახერხებთ მის გამოსწორებას.</p> +<p>თუ იყენებთ დაწესებულების ქსელს ან ანტივირუსულ პროგრამას, დასახმარებლად შეგიძლიათ მიმართოთ იქვე არსებულ მხარდაჭერის გუნდს. ასევე, შეგიძლიათ შეატყობინოთ ვებსაიტის მფლობელებს, ამ ხარვეზის შესახებ.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 " +<p>თქვენს კომპიუტერზე ახლა არის <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. დარწმუნდით, რომ თქვენი კომპიუტერის სისტემის პარამეტრებში გასწორებულია თარიღი, დრო, სასაათე სარტყელი და შემდეგ ხელახლა გახსენით <span class='hostname'/>.</p> +<p>თუ თქვენი საათი სწორ დროს აჩვენებს, მაშინ სავარაუდოდ, თავად ვებსაიტია გაუმართავი და თქვენ ვერაფერს იღონებთ ამის გამოსასწორებლად. მხოლოდ ის შეგიძლიათ, რომ შეატყობინოთ საიტის მფლობელებს ამ ხარვეზის შესახებ.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>ეს ხარვეზი უმეტესად დაკავშირებულია თავად ვებსაიტთან და თქვენ ვერ მოახერხებთ მის გამოსწორებას. მხოლოდ ის შეგიძლიათ, რომ შეატყობინოთ საიტის მფლობელებს ამ ხარვეზის შესახებ.</p> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>საიტი დროებით მიუწვდომელი ან გადატვირთულია. სცადეთ ხელახლა, რამდენიმე + წამში.</li> + <li>თუ სხვა გვერდების ჩატვირთვასაც ვერ ახერხებთ, შეამოწმეთ კომპიუტერის ქსელთან + კავშირი.</li> + <li>თუ თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული, გადაამოწმეთ + არის თუ არა &brandShortName; ინტერნეტთან წვდომის უფლების მქონე.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შეიცავს შიგთავსს, რომელიც მიუღებელია უსაფრთხოების დებულების შესაბამისად.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ზღუდავს ამ გვერდის მოცემული გზით ჩატვირთვას, ვინაიდან მისი დებულება X-Frame-Options კრძალავს ამას.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვასაც ცდილობთ, ვერ ხერხდება, მონაცემთა გადაცემისას აღმოჩენილი შეცდომის გამო.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ, ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "საფრთხის გაცნობიერება და გაგრძელება"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "აცნობეთ Mozilla-ს მსგავსი შეცდომების შესახებ, რომ დაეხმაროთ მავნე საიტების აღმოჩენასა და მათ შეზღუდვაში"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "ვრცლად…"> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და მოახსენოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "დამატებითი ინფორმაცია: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "ფრთხილად: სახიფათოა"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "ვერ დაუკავშირდა: სავარაუდოდ უსაფრთხოების ხარვეზის გამო"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "საიტს <span class='hostname'></span> გააჩნია უსაფრთხოების დებულება სახელწოდებით HTTP Strict Transport Security (HSTS), რაც ნიშნავს, რომ &brandShortName; მას მხოლოდ უსაფრთხო შეერთებით შეიძლება დაუკავშირდეს. თქვენ ვერ შეძლებთ გამონაკლისის დაშვებას ამ საიტის მოსანახულებლად."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "ტექსტის ასლის აღება"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> იყენებს უსაფრთხოების ისეთ საშუალებას, რომელიც მოძველებული და დაუცველია. შემტევმა შესაძლოა მარტივად მიიღოს იმ მონაცემებზე წვდომა, რომლებიც დაცულად მიგაჩნიათ. საიტზე შესვლამდე, აუცილებელია მისმა ხელმძღვანელობამ ეს ხარვეზი აღმოფხვრას.</p><p>შეცდომის კოდი: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "გვერდი შეზღუდულია"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> წესით უსაფრთხო საიტი უნდა იყოს, თუმცა დაცული კავშირის დამყარება ვერ ხერხდება. ამას გამომწვევია <span class='mitm-name'/>, რომელიც ან თქვენი კომპიუტერის პროგრამაა, ან თქვენი ქსელის."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "თუ თქვენს ანტივირუსს გააჩნია დაშიფრული კავშირების შემოწმების შესაძლებლობა (უმეტესად აღნიშნავენ დასახელებით „web scanning“ ან „https scanning“), შეგიძლია მისი გამორთვა სცადოთ. თუ ეს არ უშველის, სცადეთ ანტივირუსის სრულად ამოშლა და ხელახლა დაყენება."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "თუ დაწესებულების ქსელით სარგებლობთ, დაუკავშირდით ქსელის მართვის განყოფილებას."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "თუ არ გეცნობათ <span class='mitm-name'/>, შესაძლოა თავდასხმის ქვეშ იყოთ და სჯობს აღარ შეხვიდეთ ამ საიტზე."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "თუ არ გეცნობათ <span class='mitm-name'/>, მაშინ შეიძლება თავდასხმას ჰქონდეს ადგილი და ვერ შეძლებთ საიტთან წვდომას."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "თქვენი კომპიუტერი მიიჩნევს, რომ არის <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, რის გამოც &brandShortName; ვერ ახერხებს უსაფრთხოდ დაუკავშირდეს საიტს. იმისთვის რომ მოინახულოთ <span class='hostname'></span>, გაასწორეთ თქვენი კომპიუტერის სისტემის პარამეტრებიდან დრო, თარიღი და სასაათე სარტყელი, შემდეგ კი ხელახლა გახსენით <span class='hostname'></span>."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "შესაძლოა ამის მიზეზს, თქვენ მიერ მითითებული, ქსელის უსაფრთხოების პარამეტრები წარმოადგენდეს. გსურთ ნაგულისხმევი პარამეტრების აღდგენა?"> +<!ENTITY prefReset.label "ნაგულისხმევი პარამეტრების აღდგენა"> + +<!ENTITY enableTls10.longDesc "ვებსაიტზე ალბათ არაა მხარდაჭერილი TLS 1.2 ოქმი, უმცირესი ვერსია, რომელსაც იყენებს &brandShortName;. TLS1.0 და TLS 1.1 ოქმების ჩართვით შესაძლოა მოხერხდეს კავშირის დამყარება."> +<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 და TLS 1.1 სამუდამოდ გაითიშება მომავალ გამოშვებაში."> +<!ENTITY enableTls10.label "ჩაირთოს TLS 1.0 და 1.1"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>გვერდი რომლის მონახულებასაც ცდილობთ ვერ გამოჩნდება, ვინაიდან ქსელის ოქმში აღმოჩენილია შეცდომა.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>"> diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-ka/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9a2da74c7b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "შესაცვლელად იხილეთ &brandShortName; – პარამეტრები, პროგრამების არე."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "შესაცვლელად იხილეთ &brandShortName; – პარამეტრები, პროგრამების არე."> diff --git a/l10n-ka/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-ka/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..9e3628a6ea --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox გაუმართაობის გამო დაიხურა. ხელახლა გაშვებისას, შევეცდებით თქვენი ფანჯრებისა და ჩანართების აღდგენას.\n\nსამწუხაროდ, უეცარი გათიშვების მომხსენებელი ვერ ახერხებს მოხსენების გადმოგზავნას.\n\nვრცლად იხილეთ: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox გაუმართაობის გამო დაიხურა. ხელახლა გაშვებისას, შევეცდებით თქვენი ფანჯრებისა და ჩანართების აღდგენას.\n\nხარვეზის დადგენასა და მის გამოსწორებაში დასახმარებლად, შეგიძლიათ უეცარი გათიშვის შესახებ მოხსენების გამოგზავნა. diff --git a/l10n-ka/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-ka/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..a2668267dd --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=ნაგულისხმევი ბრაუზერის ზედამხედველი დავალება ამოწმებს, შენარჩუნებულია %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ნაგულისხმევად თუ სხვა ბრაუზერითაა ჩანაცვლებული. როცა ცვლილება საეჭვო პირობებში მოხდება, მომხმარებელს შეეკითხება, სურს თუ არა დააბრუნოს %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ნაგულისხმევად, არაუმეტეს ორჯერ. ამ დავალებას ავტომატურად აყენებს %MOZ_APP_DISPLAYNAME% და ხელახლა დაყენდება, როცა %MOZ_APP_DISPLAYNAME% განახლდება. დავალების გასათიშად, შეცვალეთ „default-browser-agent.enabled“ პარამეტრი about:config გვერდზე, ან თუ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% დაწესებულებისთვისაა, მაშინ დებულება „DisableDefaultBrowserAgent“. + +DefaultBrowserNotificationTitle=აქციეთ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ნაგულისხმევ ბრაუზერად +DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% აღარაა თქვენი ნაგულისხმევი ბრაუზერი. გსურთ ისევ დააბრუნოთ? +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=დიახ +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=არა diff --git a/l10n-ka/browser/defines.inc b/l10n-ka/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..a2dc692c7f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Beqa Arabuli</em:contributor> <em:contributor>Giorgi Maghlakelidze</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ka/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ka/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a84052569 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S უკვე ინახავს მისამართის მონაცემებს, რისი მეშვეობითაც შეძლებთ ველების სწრაფ შევსებას. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = ველების თვითშევსების პარამეტრები +autofillOptionsLinkOSX = ველების თვითშევსების გამართვა +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = ველების თვითშევსებისა და უსაფრთხოების პარამეტრები +autofillSecurityOptionsLinkOSX = ველების თვითშევსებისა და უსაფრთხოების გამართვა +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = ველების თვითშევსების პარამეტრების ჩასწორება +changeAutofillOptionsOSX = ველების თვითშევსების პარამეტრების გამართვა +changeAutofillOptionsAccessKey = ვ +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = მისამართების გაზიარება დასინქრონებულ მოწყობილობებზე +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = საკრედიტო ბარათების მონაცემების გაზიარება, დასინქრონებულ მოწყობილობებზე +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = გსურთ თქვენი მისამართის განახლება, ახალი მონაცემებით? +updateAddressDescriptionLabel = მისამართი გასაახლებლად: +createAddressLabel = ახალი მისამართის მითითება +createAddressAccessKey = ხ +updateAddressLabel = მისამართის განახლება +updateAddressAccessKey = ნ +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = %S დაიმახსოვრებს ამ საკრედიტო ბარათის მონაცემებს, გნებავთ? (უსაფრთხოების კოდი არ შეინახება) +saveCreditCardDescriptionLabel = საკრედიტო ბარათი დასამახსოვრებლად: +saveCreditCardLabel = ბარათის დამახსოვრება +saveCreditCardAccessKey = ბ +cancelCreditCardLabel = უარყოფა +cancelCreditCardAccessKey = უ +neverSaveCreditCardLabel = არასდროს დაიმახსოვროს საკრედიტო ბარათები +neverSaveCreditCardAccessKey = რ +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = გსურთ თქვენი ბარათის მონაცემების განახლება? +updateCreditCardDescriptionLabel = საკრეტიდო ბარათი გასაახლებლად: +createCreditCardLabel = ახალი საკრედიტო ბარათის დამატება +createCreditCardAccessKey = მ +updateCreditCardLabel = საკრედიტო ბარათის განახლება +updateCreditCardAccessKey = ლ +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = ველების თვითშევსების შეტყობინების არის გახსნა + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = დამატებითი პარამეტრები +autocompleteFooterOptionOSXShort = პარამეტრები + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = ველების თვითშევსების პარამეტრები +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = ველების თვითშევსების გამართვა +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = თვითშევსების პარამეტრები +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = თვითშევსების გამართვა +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = მისამართი +category.name = სახელი +category.organization2 = დაწესებულება +category.tel = ტელეფონი +category.email = ელფოსტა +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = ასევე შეივსოს %S +phishingWarningMessage2 = %S თვითშევსება +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S გადააწყდა დაუცველ საიტს. ველების თვითშევსება დროებით გამოირთვება. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = შევსებული ველების გასუფთავება + +autofillHeader = ველები და თვითშევსება +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = მისამართების თვითშევსება +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = ვრცლად +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = დამახსოვრებული მისამართები… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = საკრედიტო ბარათების მონაცემების თვითშევსება +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = დამახსოვრებული საკრედიტო ბარათები… + +autofillReauthCheckboxMac = საჭიროებს macOS სისტემისგან დამოწმებას თვითშევსება, ნახვა ან ჩასწორება საკრედიტო ბარათების მონაცემების. +autofillReauthCheckboxWin = საჭიროებს Windows სისტემისგან დამოწმებას თვითშევსება, ნახვა ან ჩასწორება საკრედიტო ბარათების მონაცემების. +autofillReauthCheckboxLin = საჭიროებს Linux სისტემისგან დამოწმებას თვითშევსება, ნახვა ან ჩასწორება საკრედიტო ბარათების მონაცემების. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = დამოწმების პარამეტრების შეცვლას +autofillReauthOSDialogWin = დამოწმების პარამეტრების შესაცვლელად, შეიყვანეთ Windows-ანგარიშის მონაცემები. +autofillReauthOSDialogLin = დამოწმების პარამეტრების შესაცვლელად, შეიყვანეთ Linux-ანგარიშის მონაცემები. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = დამახსოვრებული მისამართები +manageCreditCardsTitle = დამახსოვრებული საკრედიტო ბარათები +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = მისამართები +creditCardsListHeader = საკრედიტო ბარათები +removeBtnLabel = მოცილება +addBtnLabel = დამატება… +editBtnLabel = ჩასწორება… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = ახალი მისამართის დამატება +editAddressTitle = მისამართის ჩასწორება +givenName = სახელი +additionalName = მეორე სახელი +familyName = გვარი +organization2 = დაწესებულება +streetAddress = მისამართი + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = სამეზობლო +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = სოფელი ან დაბა +island = კუნძული +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = დასახლებული პუნქტი + +## address-level-2 names +city = ქალაქი +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = რაიონი +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = საფოსტო ქალაქი +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = გარეუბანი + +# address-level-1 names +province = მხარე +state = შტატი +county = ქვეყანა +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = სამრევლო +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = პრეფექტურა +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = ნაკვეთი +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = დო/სი +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = განყოფილება +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = საამირო +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = ოლქი + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pin-კოდი +postalCode = საფოსტო ინდექსი +zip = Zip-კოდი +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eir-კოდი + +country = ქვეყანა ან მხარე +tel = ტელეფონი +email = ელფოსტა +cancelBtnLabel = გაუქმება +saveBtnLabel = შენახვა +countryWarningMessage2 = ველების თვითშევსება, ამჟამად მიუწვდომელია ცალკეული ქვეყნებისთვის. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = ახალი საკრედიტო ბარათის დამატება +editCreditCardTitle = საკრედიტო ბარათის მონაცემების ჩასწორება +cardNumber = ბარათის ნომერი +invalidCardNumber = გთხოვთ, მიუთითეთ ბარათის მართებული ნომერი +nameOnCard = მფლობელის სახელი +cardExpiresMonth = ვადის გასვლის თვე +cardExpiresYear = ვადის გასვლის წელი +billingAddress = ანგარიშსწორების მისამართი +cardNetwork = ბარათის სახეობა +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ცდილობს გამოაჩინოს საკრედიტო ბარათის მონაცემები. დაადასტურეთ ამ Windows-ანგარიშთან წვდომა. +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ცდილობს გამოაჩინოს საკრედიტო ბარათის მონაცემები. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = საკრედიტო ბარათის მონაცემების გამოჩენას +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ცდილობს გამოაჩინოს საკრედიტო ბარათის მონაცემები. +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ცდილობს გამოიყენოს საკრედიტო ბარათის დამახსოვრებული მონაცემები. დაადასტურეთ ამ Windows-ანგარიშთან წვდომა. +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ცდილობს გამოიყენოს საკრედიტო ბარათის დამახსოვრებული მონაცემები. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = შენახული საკრედიტო ბარათის მონაცემების გამოყენებას +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ცდილობს გამოიყენოს საკრედიტო ბარათის დამახსოვრებული მონაცემები. diff --git a/l10n-ka/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ka/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..6442b7c2f4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=საიტის ხარვეზის მოხსენება… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=მოხსენება, საიტთან არათავსებადობის შესახებ diff --git a/l10n-ka/browser/firefox-l10n.js b/l10n-ka/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-ka/browser/installer/custom.properties b/l10n-ka/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..b2a5abf6ed --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName უზრუნველყოფს გვერდების დათვალიერებას მარტივად და უსაფრთხოდ. მეგობრული სამომხმარებლო გარემო, დაცვის გაუმჯობესებული საშუალებები, მათ შორის ინტერნეტ ქურდობისგან და ერთიანი საძიებო სისტემა, საშუალებას გაძლევთ, სრულყოფილად ისარგებლოთ ინტერნეტით. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &პარამეტრები +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &უსაფრთხო რეჟიმი +OPTIONS_PAGE_TITLE=დაყენების სახეობა +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=აირჩიეთ დაყენების პარამეტრები +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=მალსახმობების დაყენება +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=პროგრამის ხატულების შექმნა +COMPONENTS_PAGE_TITLE=დამატებითი კომპონენტების გამართვა +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=დამატებითი სასურველი კომპონენტები +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=ტექმომსახურება საშუალებას იძლევა $BrandShortName დროდადრო განახლდეს თავისით, ფონურ რეჟიმში. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&ტექმომსახურების დაყენება +SUMMARY_PAGE_TITLE=შეჯამება +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=ყველაფერი მზადაა, რომ დაყენდეს $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName დაყენდება შემდეგ საქაღალდეში: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=დაყენების დასასრულებლად შესაძლოა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა გახდეს საჭირო. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ამოშლის დასასრულებლად შესაძლოა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა გახდეს საჭირო. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=გ&ახდეს $BrandShortName ნაგულისხმევი ბრაუზერი +SUMMARY_INSTALL_CLICK=გასაგრძელებლად დააწკაპეთ დაყენებაზე. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=გასაგრძელებლად დააწკაპეთ განახლებაზე. +SURVEY_TEXT=&გვითხარით, როგორ მოგწონთ $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&გაეშვას $BrandShortName ახლავე +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ხატულების შექმნა: +ICONS_DESKTOP=&სამუშაო ეკრანზე +ICONS_STARTMENU=&დაწყების მენიუს საქაღალდეში +ICONS_QUICKLAUNCH=&სწრაფი გაშვების ზოლში +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=დაყენების დასრულებისთვის, საჭიროა დაიხუროს $BrandShortName.\n\nგასაგრძელებლად, გთხოვთ, დახუროთ $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ამოშლის დასრულებისთვის საჭიროა დაიხუროს $BrandShortName.\n\nგასაგრძელებლად, გთხოვთ დახუროთ $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName უნდა დაიხუროს, შეკეთების გასაგრძელებლად.\n\nგთხოვთ, დახუროთ $BrandShortName, რომ განაგრძოთ. +WARN_WRITE_ACCESS=თქვენ არ გაქვთ დასაყენებელ საქაღალდეში ჩაწერის უფლება.\n \nსხვა საქაღალდის ასარჩევად დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_DISK_SPACE=ამ საქაღალდეში დასაყენებლად, დისკზე საკმარისი ადგილი არაა.\n\nსხვა საქაღალდის ასარჩევად დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს და ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=იმისთვის რომ მოცილდეს წინა $BrandShortName, რომლის წაშლაც უკვე დაწყებულია, საჭიროა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=იმისთვის რომ ახალ ვერსიაზე გადავიდეს $BrandShortName, რომლის განახლებაც უკვე დაწყებულია, საჭიროა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=დირექტორიის შექმნის შეცდომა: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=დააწკაპეთ გაუქმებას დაყენების შესაჩერებლად ან\nსცადეთ ხელახლას. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName – ამოშლა +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName მოცილდება თქვენი კომპიუტერიდან. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName წაიშლება შემდეგი საქაღალდიდან: +UN_CONFIRM_CLICK=გასაგრძელებლად დააწკაპეთ ამოშლას. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=შეკეთდეს $BrandShortName სანაცვლოდ? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=თუ $BrandShortName ვერ მუშაობს გამართულად, შეკეთებამ შეიძლება უშველოს.\n\nამის შედეგად აღდგება ნაგულისხმევი პარამეტრები და მოცილდება დამატებები. დაიწყეთ სუფთა ფურცლიდან, წარმადობის გასაზრდელად. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&იხილეთ ვრცლად +UN_REFRESH_BUTTON=&შეკეთდეს $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=არსებული ინსტალაციის შემოწმება… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName დაყენდება… +STATUS_INSTALL_LANG=ენის ფაილების დაყენება (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName ამოიშლება… +STATUS_CLEANUP=პატარა ხელის შევლება… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=აცნობეთ Mozilla-ს, თუ რატომ ამოშალეთ $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=აირჩიეთ დაყენების სასურველი სახეობა და დააწკაპეთ შემდეგს. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName დაყენდება ყველაზე ხშირად გამოყენებული პარამეტრებით. +OPTION_STANDARD_RADIO=&ჩვეულებრივი +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=დაყენებისას პარამეტრების სათითაოდ არჩევა. მისაღებია გამოცდილი მომხმარებლებისთვის. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&შერჩევითი + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&განახლება diff --git a/l10n-ka/browser/installer/mui.properties b/l10n-ka/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..b34ff39f81 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=მოგესალმებათ $BrandFullNameDA – დაყენების მეგზური +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=მეგზური დაგეხმარებათ, დააყენოთ $BrandFullNameDA.\n\nდაწყების წინ, გირჩევთ, ყველა სხვა გაშვებული პროგრამა დახუროთ, რომ შესაძლებელი იყოს, საჭირო სისტემური ფაილების განახლება, კომპიუტერის ხელახლა ჩართვის გარეშე.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=აირჩიეთ კომპონენტები +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=მიუთითეთ შესაძლებლობები, რომელთან ერთადაც დაყენდება $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=აღწერილობა +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=აღწერილობის სანახავად, მიიტანეთ თაგვის მაჩვენებელი შემადგენელი ერთეულის დასახელებასთან. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=აირჩიეთ საქაღალდე +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც გსურთ დაყენდეს $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=მიმდინარეობს დაყენება +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=გთხოვთ, მოითმინოთ, სანამ სრულად დაყენდება $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=დაყენება დასრულებულია +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=პროგრამა დაყენდა წარმატებით. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=პროგრამის დაყენება შეყვეტილია +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=პროგრამის დაყენება ვერ მოხერხდა. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&დასრულება +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA – დაყენების მეგზურის მუშაობის დასრულება +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA წარმატებით დაყენდა თქვენს კომპიუტერში.\n\nდააწკაპეთ დასრულებას, მეგზურის დასახურად. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=იმისთვის, რომ სრულად დაყენდეს $BrandFullNameDA, სისტემის ხელახლა ჩართვაა საჭირო. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ხელახლა ჩართვა +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ხელახლა ჩართვა მოგვიანებით +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=აირჩიეთ „დაწყების მენიუს“ საქაღალდე +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=აირჩიეთ „დაწყების მენიუს“ საქაღალდე, $BrandFullNameDA-ის მალსახმობებისთვის. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=აირჩიეთ „დაწყების მენიუს“ საქაღალდე, რომელშიც გსურთ პროგრამის მალსახმობების განთავსება. ასევე, შეგიძლიათ სახელის შეყვანა და ახალი საქაღალდის შექმნა. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=ნადვილად გსურთ, აღარ დაყენდეს $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=მოგესალმებათ $BrandFullNameDA – ამოშლის მეგზური +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=მეგზური დაგეხმარებათ, ამოშალოთ $BrandFullNameDA.\n\nწაშლის წინ დარწმუნდით, რომ $BrandFullNameDA არ არის გაშვებული.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=ამოშალეთ $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA მოცილდება თქვენი კომპიუტერიდან. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=იშლება +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=გთხოვთ, მოითმინოთ, სანამ სრულად ამოიშლება $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ამოშლა დასრულებულია +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ამოშლა დასრულდა წარმატებით. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ამოშლა შეწყვეტილია +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=პროგრამის წარმატებით ამოშლა, ვერ მოხერხდა. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA – ამოშლის მეგზურის მუშაობის დასრულება +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA წაიშალა თქვენი კომპიუტერიდან.\n\nდააწკაპეთ დასრულებას, მეგზურის დასახურად. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=იმისთვის რომ სრულად ამოიშალოს $BrandFullNameDA, სისტემის ხელახლა ჩატვირთვაა საჭირო. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=ნამდვილად გსურთ, აღარ ამოიშალოს $BrandFullName? diff --git a/l10n-ka/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ka/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..ae068da3cd --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName – დაყენების მეგზური + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName უკვე დაყენებულია. განაახლეთ ბოლო ვერსიამდე. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName ადრეც იყო დაყენებული. გადმოწერეთ სრულიად ახალი. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=განახლება +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=ხელახლა ჩადგმა +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=ნაგულისხმევი პარამეტრების აღდგენა და მოძველებული დამატებების მოცილება, წარმადობის გასაზრდელად + +STUB_INSTALLING_LABEL2=მიმდინარეობს დაყენება… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=მოირგეთ პარამეტრები მეტი სიჩქარის, პირადულობისა და უსაფრთხოებისთვის. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName მზად იქნება სულ ცოტა ხანში. +STUB_BLURB_FIRST1=დღესდღეობით ყველაზე სწრაფი და მოქნილი $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=გვერდების გახსნა და ჩანართებზე გადართვა უსწრაფესად +STUB_BLURB_THIRD1=მძლავრი პირადი დათვალიერების რეჟიმი +STUB_BLURB_FOOTER2=შექმნილი ხალხისთვის, და არა მოგებისთვის + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს და ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=თქვენ არ გაგაჩნიათ სათანადო უფლებები ამ საქაღალდეში დასაყენებლად +WARN_DISK_SPACE_QUIT=თქვენ არ გაქვთ საკმარისი ადგილი დისკზე. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=ჰმ. გაურკვეველი მიზეზით, $BrandShortName ვერ დაყენდება.\nდააწექით ღილაკს OK და ხელახლა გაუშვით. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=გსურთ დააყენოთ $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=გაუქმების შემთხვევაში $BrandShortName აღარ დაყენდება. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=დაყენდეს $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=გაუქმება diff --git a/l10n-ka/browser/installer/override.properties b/l10n-ka/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee28a45509 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName – დაყენება +UninstallCaption=$BrandFullName ამოშლა +BackBtn=< &წინ +NextBtn=&შემდეგ > +AcceptBtn=&ვეთანხმები სალიცენზიო შეთანხმების პირობებს +DontAcceptBtn=არ ვეთა&ნხმები სალიცენზიო შეთანხმების პირობებს +InstallBtn=&დაყენება +UninstallBtn=&ამოშლა +CancelBtn=გაუქმება +CloseBtn=&დახურვა +BrowseBtn=&არჩევა... +ShowDetailsBtn=ვრცლად ჩვენება +ClickNext=გასაგრძელებლად, დააწკაპეთ ღილაკზე „შემდეგ“. +ClickInstall=დაყენების დასაწყებად დააწკაპეთ ღილაკს „დაყენება“. +ClickUninstall=ამოშლის დასაწყებად დააწკაპეთ ღილაკს „ამოშლა“. +Completed=დასრულდა +LicenseTextRB=სანამ დაყენდება $BrandFullNameDA, გთხოვთ გაეცნოთ სალიცენზიო შეთანხმებას. თუ შეთანხმების ყველა პირობა მისაღებია, მიუთითეთ პირველივე არჩევანი. $_CLICK +ComponentsText=აირჩიეთ კომპონენტები, რომელთა დაყენებაც გსურთ და მოხსენით მონიშვნა მათ, რომელთა დაყენებაც არ გინდათ. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=აირჩიეთ ამოსაშლელი კომპონენტები: +DirText=$BrandFullNameDA დაყენდება მოცემულ საქაღალდეში. სხვა საქაღალდეში დასაყენებლად, დააწკაპეთ არჩევას და მიუთითეთ სხვა საქაღალდე. $_CLICK +DirSubText=მითითებული საქაღალდე +DirBrowseText=აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც დაყენდება $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="ხელმისაწვდომი სივრცე: " +SpaceRequired="საჭირო ადგილი დისკზე: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA ამოიშლება შემდეგი საქაღალდიდან.$_CLICK +UninstallingSubText=იშლება საქაღალდიდან: +FileError=ფაილის გახსნისას მოხდა შეცდომა: \r\n\r\n$0\r\n\r\nდააწკაპეთ „გაუქმებას“, დაყენების შესაწყვეტად,\r\n„სცადეთ ხელახლას“ გასამეორებლად, ან\r\n„უგულებელყოფას“ ფაილის გამოსატოვებლად. +FileError_NoIgnore=ფაილის გახსნისას მოხდა შეცდომა: \r\n\r\n$0\r\n\r\nდააწკაპეთ სცადეთ ხელახლას განმეორებითი ცდისთვის, ან\r\nგაუქმებას დაყენების შესაწყვეტად. +CantWrite="ჩაწერა შეუძლებელია: " +CopyFailed=ასლის აღება ვერ მოხერხდა +CopyTo="ასლის გაკეთება" +Registering="დარეგისტრება: " +Unregistering="რეგისტრაციის გაუქმება: " +SymbolNotFound="სიმბოლო ვერ მოიძებნა: " +CouldNotLoad="ჩატვირთვა შეუძლებელია: " +CreateFolder="საქაღალდის შექმნა: " +CreateShortcut="მალსახმობის შექმნა: " +CreatedUninstaller="ამოშლის პროგრამა შექმნილია: " +Delete="ფაილის წაშლა: " +DeleteOnReboot="წაშლა, ხელახლა გაშვებისას: " +ErrorCreatingShortcut="შეცდომა მალსახმობის შექმნისას: " +ErrorCreating="შექმნისას მოხდა შეცდომა: " +ErrorDecompressing=მონაცემების გახსნისას მოხდა შეცდომა! გამშვები ფაილი დაზიანებულია? +ErrorRegistering=DLL-ს რეგისტრაციისას მოხდა შეცდომა +ExecShell="ExecShell: " +Exec="გაშვება: " +Extract="ამოღება: " +ErrorWriting="ამოღება: ფაილში ჩაწერისას მოხდა შეცდომა " +InvalidOpcode=გამშვები ფაილი დაზიანებულია: ოპერაციის კოდი არასწორია +NoOLE="OLE არ არის ხელმისაწვდომი: " +OutputFolder="გამოტანის საქაღალდე: " +RemoveFolder="საქაღალდის მოცილება: " +RenameOnReboot="გადარქმევა, ხელახლა ჩართვისას: " +Rename="გადარქმევა: " +Skipped="გამოტოვებულია: " +CopyDetails=დამატებითი მონაცემების ასლი +LogInstall=ინტალაციის პროცესის აღრიცხვა +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-ka/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-ka/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb54e5481c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=ეს PDF-დოკუმენტი შეიძლება არ გამოჩნდეს მართებულად. +unsupported_feature_forms=ეს PDF-დოკუმენტი შეიცავს ველებს. მათი შევსების შესაძლებლობა კი არაა მხარდაჭერილი. +open_with_different_viewer=ცალკე პროგრამაში გახსნა +open_with_different_viewer.accessKey=გ diff --git a/l10n-ka/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-ka/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..809f32b548 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,253 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=წინა გვერდი +previous_label=წინა +next.title=შემდეგი გვერდი +next_label=შემდეგი + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=გვერდი +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages={{pagesCount}}-დან +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} {{pagesCount}}-დან) + +zoom_out.title=ზომის შემცირება +zoom_out_label=დაშორება +zoom_in.title=ზომის გაზრდა +zoom_in_label=მოახლოება +zoom.title=ზომა +presentation_mode.title=ჩვენების რეჟიმზე გადართვა +presentation_mode_label=ჩვენების რეჟიმი +open_file.title=ფაილის გახსნა +open_file_label=გახსნა +print.title=ამობეჭდვა +print_label=ამობეჭდვა +download.title=ჩამოტვირთვა +download_label=ჩამოტვირთვა +bookmark.title=მიმდინარე ხედი (ასლის აღება ან გახსნა ახალ ფანჯარაში) +bookmark_label=მიმდინარე ხედი + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=ხელსაწყოები +tools_label=ხელსაწყოები +first_page.title=პირველ გვერდზე გადასვლა +first_page.label=პირველ გვერდზე გადასვლა +first_page_label=პირველ გვერდზე გადასვლა +last_page.title=ბოლო გვერდზე გადასვლა +last_page.label=ბოლო გვერდზე გადასვლა +last_page_label=ბოლო გვერდზე გადასვლა +page_rotate_cw.title=საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება +page_rotate_cw.label=მარჯვნივ გადაბრუნება +page_rotate_cw_label=მარჯვნივ გადაბრუნება +page_rotate_ccw.title=საათის ისრის საპირისპიროდ შებრუნება +page_rotate_ccw.label=მარცხნივ გადაბრუნება +page_rotate_ccw_label=მარცხნივ გადაბრუნება + +cursor_text_select_tool.title=მოსანიშნი მაჩვენებლის გამოყენება +cursor_text_select_tool_label=მოსანიშნი მაჩვენებელი +cursor_hand_tool.title=გადასაადგილებელი მაჩვენებლის გამოყენება +cursor_hand_tool_label=გადასაადგილებელი + +scroll_vertical.title=გვერდების შვეულად ჩვენება +scroll_vertical_label=შვეული გადაადგილება +scroll_horizontal.title=გვერდების თარაზულად ჩვენება +scroll_horizontal_label=განივი გადაადგილება +scroll_wrapped.title=გვერდების ცხრილურად ჩვენება +scroll_wrapped_label=ცხრილური გადაადგილება + +spread_none.title=ორ გვერდზე გაშლის გარეშე +spread_none_label=ცალგვერდიანი ჩვენება +spread_odd.title=ორ გვერდზე გაშლა, კენტი გვერდიდან დაწყებული +spread_odd_label=ორ გვერდზე კენტიდან +spread_even.title=ორ გვერდზე გაშლა, ლუწი გვერდიდან დაწყებული +spread_even_label=ორ გვერდზე ლუწიდან + +# Document properties dialog box +document_properties.title=დოკუმენტის შესახებ… +document_properties_label=დოკუმენტის შესახებ… +document_properties_file_name=ფაილის სახელი: +document_properties_file_size=ფაილის მოცულობა: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} კბ ({{size_b}} ბაიტი) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} მბ ({{size_b}} ბაიტი) +document_properties_title=სათაური: +document_properties_author=შემქმნელი: +document_properties_subject=თემა: +document_properties_keywords=საკვანძო სიტყვები: +document_properties_creation_date=შექმნის დრო: +document_properties_modification_date=ჩასწორების დრო: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=გამომშვები: +document_properties_producer=PDF-გამომშვები: +document_properties_version=PDF-ვერსია: +document_properties_page_count=გვერდები: +document_properties_page_size=გვერდის ზომა: +document_properties_page_size_unit_inches=დუიმი +document_properties_page_size_unit_millimeters=მმ +document_properties_page_size_orientation_portrait=შვეულად +document_properties_page_size_orientation_landscape=თარაზულად +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Letter +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=მსუბუქი ვებჩვენება: +document_properties_linearized_yes=დიახ +document_properties_linearized_no=არა +document_properties_close=დახურვა + +print_progress_message=დოკუმენტი მზადდება ამოსაბეჭდად… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=გაუქმება + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა +toggle_sidebar_notification.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს) +toggle_sidebar_notification2.title=გვერდითი ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს/ფენებს) +toggle_sidebar_label=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა +document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორმაგი წკაპით თითოეულის ჩამოშლა/აკეცვა) +document_outline_label=დოკუმენტის სარჩევი +attachments.title=დანართების ჩვენება +attachments_label=დანართები +layers.title=ფენების გამოჩენა (ორმაგი წკაპით ყველა ფენის ნაგულისხმევზე დაბრუნება) +layers_label=ფენები +thumbs.title=შეთვალიერება +thumbs_label=ესკიზები +current_outline_item.title=მიმდინარე გვერდის მონახვა სარჩევში +current_outline_item_label=მიმდინარე გვერდი სარჩევში +findbar.title=პოვნა დოკუმენტში +findbar_label=ძიება + +additional_layers=დამატებითი ფენები +# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_canvas=გვერდი {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=გვერდი {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=გვერდის შეთვალიერება {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=ძიება +find_input.placeholder=პოვნა დოკუმენტში… +find_previous.title=ფრაზის წინა კონტექსტის პოვნა +find_previous_label=წინა +find_next.title=ფრაზის შემდეგი კონტექსტის პოვნა +find_next_label=შემდეგი +find_highlight=ყველას მონიშვნა +find_match_case_label=ემთხვევა მთავრული +find_entire_word_label=მთლიანი სიტყვები +find_reached_top=მიღწეულია დოკუმენტის დასაწყისი, გრძელდება ბოლოდან +find_reached_bottom=მიღწეულია დოკუმენტის ბოლო, გრძელდება დასაწყისიდან +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან +find_match_count[two]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან +find_match_count[few]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან +find_match_count[many]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან +find_match_count[other]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]={{limit}}-ზე მეტი თანხვედრა +find_match_count_limit[one]={{limit}}-ზე მეტი თანხვედრა +find_match_count_limit[two]={{limit}}-ზე მეტი თანხვედრა +find_match_count_limit[few]={{limit}}-ზე მეტი თანხვედრა +find_match_count_limit[many]={{limit}}-ზე მეტი თანხვედრა +find_match_count_limit[other]={{limit}}-ზე მეტი თანხვედრა +find_not_found=ფრაზა ვერ მოიძებნა + +# Error panel labels +error_more_info=ვრცლად +error_less_info=შემოკლებულად +error_close=დახურვა +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=შეტყობინება: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=სტეკი: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=ფაილი: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=ხაზი: {{line}} +rendering_error=შეცდომა, გვერდის ჩვენებისას. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=გვერდის სიგანეზე +page_scale_fit=მთლიანი გვერდი +page_scale_auto=ავტომატური +page_scale_actual=საწყისი ზომა +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=შეცდომა +loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას. +invalid_file_error=არამართებული ან დაზიანებული PDF-ფაილი. +missing_file_error=ნაკლული PDF-ფაილი. +unexpected_response_error=სერვერის მოულოდნელი პასუხი. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} შენიშვნა] +password_label=შეიყვანეთ პაროლი PDF-ფაილის გასახსნელად. +password_invalid=არასწორი პაროლი. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა. +password_ok=კარგი +password_cancel=გაუქმება + +printing_not_supported=გაფრთხილება: ამობეჭდვა ამ ბრაუზერში არაა სრულად მხარდაჭერილი. +printing_not_ready=გაფრთხილება: PDF სრულად ჩატვირთული არაა, ამობეჭდვის დასაწყებად. +web_fonts_disabled=ვებშრიფტები გამორთულია: ჩაშენებული PDF-შრიფტების გამოყენება ვერ ხერხდება. diff --git a/l10n-ka/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-ka/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 0000000000..9cfdc7072a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title სანიშნები +#define bookmarks_heading სანიშნები + +#define bookmarks_toolbarfolder სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის საქაღალდე +#define bookmarks_toolbarfolder_description დაამატეთ სანიშნები ამ საქაღალდეში, რომ იხილოთ ისინი სანიშნეთა ზოლზე + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started დაწყება + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help დახმარება და სახელმძღვანელო + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize მოირგეთ Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community შემოგვიერთდით + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about ჩვენ შესახებ + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name +#define nightly_heading Firefox Nightly მასალები + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +#define nightly_blog Firefox Nightly სვეტი (ბლოგი) + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +#define bugzilla Mozilla ხარვეზების კვლევა + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +#define mdn Mozilla-ს შემმუშავებლების ერთობა + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +#define nightly_tester_tools Nightly-ის კვლევის ხელსაწყოები + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes +#define crashes უეცარი გათიშვები + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly +#define irc განიხილეთ Nightly IRC-ზე + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet პლანეტა Mozilla + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ka/browser/updater/updater.ini b/l10n-ka/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..8e7d5c7215 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% განახლება +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% აყენებს განახლებებს და გაეშვება რამდენიმე წამში… +MozillaMaintenanceDescription=ამოწმებს არის თუ არა თქვენს კომპიუტერში არსებული Mozilla Firefox განახლებული და სათანადოდ დაცული. Firefox-ის განახლება მნიშვნელოვანია ინტერნეტში თქვენი უსაფრთხოებისთვის და Mozilla დაჟინებით გირჩევთ, ეს მომსახურება დატოვოთ ჩართული. |