diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ka/chat/irc.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ka/chat/irc.properties | 209 |
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/chat/irc.properties b/l10n-ka/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..bdd2e9c96c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=მეტსახელი + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=კავშირი სერვერთან გაწყდა +connection.error.timeOut=კავშირის დრო ამოიწურა +connection.error.invalidUsername=%S დაუშვებელი სახელია. +connection.error.invalidPassword=სერვერის პაოლი უმართებლოა +connection.error.passwordRequired=პაროლი აუცილებელია + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_არხი +joinChat.password=_პაროლი + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=სერვერი +options.port=პორტი +options.ssl=SSL კავშირი +options.encoding=კოდირება +options.quitMessage=სერვერიდან გასვლის გზავნილი +options.partMessage=არხის მიტოვების გზავნილი +options.showServerTab=სერვერის გზავნილების ჩვენება +options.alternateNicks=სათადარიგო მეტსახელები + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S იყენებს ვერსიას "%2$S". +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=%1$S მონაწილის დროა %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <ქმედება>: ქმედების შესრულება. +command.ban=%S <მეტსახელი!user@host>: მომხმარებლების შეზღუდვა, მოცემული ნიმუშის საფუძველზე. +command.ctcp=%S <მონაწილე> <msg>: აგზავნის CTCP გზავნილს მონაწილესთან. +command.chanserv=%S <ბრძანება>: ბრძანების გაგზავნა ChanServ-ზე. +command.deop=%S <მეტსახელი-1>[,<მეტსახელი-2>]*: არხის ოპერატორის სტატუსის ჩამორთმევა ვინმესთვის. ამ ქმედების გასახორციელებლად არხის ოპერატორი უნდა იყოთ. +command.devoice=%S <მეტსახელი-1>[,<მეტსახელი-2>]*: ხმის ჩამორთმევა ვინმესთვის, იგივე ლაპარაკის აკრძალვა თუ არხი მოდერაციითაა (+m). ამ ქმედების გასახორციელებლად არხის ოპერატორი უნდა იყოთ. +command.invite2=%S <მეტსახელი>[ <მეტსახელი]>* [<არხი>]: მოიწვიეთ ერთი ან მეტი მეტსახელებით, რომ შემოგიერთდეთ თქვენს მიმდინარე არხზე, ან მითითებულ არხზე. +command.join=%S <ოთახი-1>[ <კოდი-1>][,<ოთახი-2>[ <კოდი-2>]]*: ერთ ან მეტ არხზე შესვლა, სურვილისამებრ ცალკეული არხების კოდების მითითებით. +command.kick=%S <მონაწილე> [<გზავნილი>]: ვინმეს არხიდან ამოღება. ამისთვის არხის ოპერი უნდა იყოთ. +command.list=%S: ასახავს სასაუბრო ოთახების სიას ქსელში. გაითვალისწინეთ, ამის გამო ზოგ სერვერს შეუძლია კავშირი გაწყვიტოს თქვენთან. +command.memoserv=%S <ბრძანება>: ბრძანების გაგზავნა MemoServ-ზე. +command.modeUser2=%S <<მეტსახელი> [(+|-)<რეჟიმი>]: ახალი რეჟიმის მიღება, დაყენება ან მოხსნა. +command.modeChannel2=%S [<არხი>] [(+|-)<ახალი რეჟიმი> [<პარამეტრი>][,<პარამეტრი>]*]: ახალი რეჟიმის მიღება, დაყენება, ან მოხსნა. +command.msg=%S <მეტსახელი> <გზავნილი>: პირადი გზავნილი მონაწილეს (განსხვავებით არხისგან). +command.nick=%S <ახალი მეტსახელი>: თქვენი მეტსახელის შეცვლა. +command.nickserv=%S <ბრძანება>: ბრძანების გაგზავნა NickServ-ზე. +command.notice=%S <მიმღები> <წერილი>: შეტყობინება მომხმარებლისთვის ან არხისთვის. +command.op=%S <მეტსახელი-1>[,<მეტსახელი-2>]*: ვინმესთვის არხის ოპერის სტატუსის მინიჭება. ამისთვის არხის ოპერი უნდა იყოთ. +command.operserv=%S <ბრძანება>: ბრძანების გაგზავნა OperServ-ზე. +command.part=%S [გზავნილით]: მიმდინარე არხის მიტივება გზავნილით. +command.ping=%S [<მონაწილე>]: კავშირის დაყოვნების დროის მოთხოვნა მონაწილისთვის (ან სერვერისთვის თუ მონაილე არ მიეთითა). +command.quit=%S <გზავნილი>: კავშირის გაწყვეტა სერვერთან გზავნილით. +command.quote=%S <ბრძანება>: ბრძანების უშუალოდ სერვერზე გაგზავნა. +command.time=%S: აჩვენებს მიმდინარე ადგილობრივ დროს IRC სრვერზე. +command.topic=%S [<ახალი თემა>]: ამ არხის თემის მითითება. +command.umode=%S (+|-)<ახალი რეჟიმი>: მონაწილის ახალი რეჟიმის მითითება/მოხსნა. +command.version=%S <მონაწილე>: მონაწილის კლიენტის ვერსიის მოთხოვნა. +command.voice=%S <მეტსახელი-1>[,<მეტსახელი-2>]*: ვინმესთვის არხზე ხმის უფლების მინიჭება. ამისთვის არხის ოპერი უნდა იყოთ. +command.whois2=%S [<მეტსახელი-1>]: ინფორმაციის მიღება მონაწილეზე. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] შემოვიდა ოთახში. +message.rejoined=თქვენ დაუბრუნდით ოთახს. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=თქვენ გაგაგდოთ ოპერმა %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S გააგდო ოპერმა %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=რეჟიმი %1$S მონაწილისთვის %2$S მიეთითა %3$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=არხის რეჟიმი %1$S მიეთითა %2$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=თქვენი რეჟიმია %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=მითითებული მეტსახელი ვერ გამოიყენება. თქვენს სახელად რჩება %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=თქვენ მიატოვეთ ოთახი (მიტოვება%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S - მიატოვა ოთახი (მიტოვება%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S - მიატოვა ოთახი (გასვლა%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S გიწვევთ საუბრად %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S მოწვეულია საუბარზე %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S არის უკვე %2$S-ში. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S გამოძახებულია. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=WHOIS მონაცემები - %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S ხზააე არაა. WHOWAS მონაცემები - %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S მეტსახელი უცნობია. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S შეცვალა არხის პაროლი - %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S - წაშალა არხის პაროლი. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=მონაწილეებს შემდეგი ქსელებიდან ეკრძალებათ შესვლა არხზე %S: +message.noBanMasks=არხზე %S აკრძალული ქსელური მისამართები არაა. +message.banMaskAdded=მონაწილეები მისამართის თანხვედრით %1$S აიკრძალნენ. ავტორი: %2$S. +message.banMaskRemoved=მონაწილეებს მისამართის თანხვედრით %1$S აკრძალვა მოეხსნათ. ავტორი: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=საპასუხო პინგი %1$S-ისგან #2 მილიწამში.;საპასუხო პინგი %1$S-ისგან #2 მილიწამში. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=ასეთი არხი ვერ მოიძებნა: %S. +error.tooManyChannels=არხს %S ვერ ვუკავშირდები - მეტისმეტად ბევრ არხს დაუკავშირდით. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=სახელი დაკავებულია, მეტსახელის შეცვლა - %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S დაუშვებელი მეტსახელია. +error.banned=ამ სერვერზე შესვლა შეზღუდული გაქვთ. +error.bannedSoon=მალე შეგეზღუდებათ ამ სერვერზე შესვლა. +error.mode.wrongUser=სხვა მონაწილეთა რეჟიმებს ვერ შეცვლით. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S ხაზზე არაა. +error.wasNoSuchNick=ვერ მოიძებნა სახელი: %S +error.noSuchChannel=ვერ მოიძებნა არხი: %S. +error.unavailable=%S დროებით მიუწვდომელია. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=თქვენ შეგზღუდეს %S-ში. +error.cannotSendToChannel=ვერ გაგზავნით გამოხმაურებებს არხზე %S. +error.channelFull=%S არხი სავსეა. +error.inviteOnly=თქვენ გესაჭიროებათ მოწვევა %S-ში მიერთებისთვის. +error.nonUniqueTarget=%S არ გახლავთ უნიკალური user@host ან მეტსახელი ან ერთდროულად ბევრ არხთან დაკავშირებას ცდილობთ. +error.notChannelOp=არ ხართ არხის ოპერატორი %S. +error.notChannelOwner=არ ხართ არხის %S მფლობელი. +error.wrongKey=ვერ ხერხდება დაკავშირება არხთან %S, პაროლი მცდარია. +error.sendMessageFailed=ბოლო შეტყობინების გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა. გთხოვთ, სცადოთ კიდევ ერთხელ, როცა კავშირი აღდგება. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=შესაძლოა, არ შეგიძლიათ %1$S-თან მიერთება და ამიტომ გამისამართებთ %2$S-ზე. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode='%S' არაა მართებული სამომხმარებლო რეჟიმი, ამ სერვერზე. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=სახელი +tooltip.server=სერვერი +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=კავშირი +tooltip.registered=რეგისტრირებული +tooltip.registeredAs=რეგისტრაცია +tooltip.secure=იყენებს უსაფრთხო კავშირს +# The away message of the user +tooltip.away=გასულია +tooltip.ircOp=IRC ოპერატორი +tooltip.bot=ბოტი (რობოტი პროგრამა) +tooltip.lastActivity=ბოლო მოქმედებები +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S წინ +tooltip.channels=ამ დროისთვის + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=დიახ +no=არა |