summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ka/chat/irc.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ka/chat/irc.properties')
-rw-r--r--l10n-ka/chat/irc.properties209
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/chat/irc.properties b/l10n-ka/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bdd2e9c96c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=მეტსახელი
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=კავშირი სერვერთან გაწყდა
+connection.error.timeOut=კავშირის დრო ამოიწურა
+connection.error.invalidUsername=%S დაუშვებელი სახელია.
+connection.error.invalidPassword=სერვერის პაოლი უმართებლოა
+connection.error.passwordRequired=პაროლი აუცილებელია
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_არხი
+joinChat.password=_პაროლი
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=სერვერი
+options.port=პორტი
+options.ssl=SSL კავშირი
+options.encoding=კოდირება
+options.quitMessage=სერვერიდან გასვლის გზავნილი
+options.partMessage=არხის მიტოვების გზავნილი
+options.showServerTab=სერვერის გზავნილების ჩვენება
+options.alternateNicks=სათადარიგო მეტსახელები
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S იყენებს ვერსიას "%2$S".
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=%1$S მონაწილის დროა %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <ქმედება>: ქმედების შესრულება.
+command.ban=%S <მეტსახელი!user@host>: მომხმარებლების შეზღუდვა, მოცემული ნიმუშის საფუძველზე.
+command.ctcp=%S <მონაწილე> <msg>: აგზავნის CTCP გზავნილს მონაწილესთან.
+command.chanserv=%S <ბრძანება>: ბრძანების გაგზავნა ChanServ-ზე.
+command.deop=%S <მეტსახელი-1>[,<მეტსახელი-2>]*: არხის ოპერატორის სტატუსის ჩამორთმევა ვინმესთვის. ამ ქმედების გასახორციელებლად არხის ოპერატორი უნდა იყოთ.
+command.devoice=%S <მეტსახელი-1>[,<მეტსახელი-2>]*: ხმის ჩამორთმევა ვინმესთვის, იგივე ლაპარაკის აკრძალვა თუ არხი მოდერაციითაა (+m). ამ ქმედების გასახორციელებლად არხის ოპერატორი უნდა იყოთ.
+command.invite2=%S <მეტსახელი>[ <მეტსახელი]>* [<არხი>]: მოიწვიეთ ერთი ან მეტი მეტსახელებით, რომ შემოგიერთდეთ თქვენს მიმდინარე არხზე, ან მითითებულ არხზე.
+command.join=%S <ოთახი-1>[ <კოდი-1>][,<ოთახი-2>[ <კოდი-2>]]*: ერთ ან მეტ არხზე შესვლა, სურვილისამებრ ცალკეული არხების კოდების მითითებით.
+command.kick=%S <მონაწილე> [<გზავნილი>]: ვინმეს არხიდან ამოღება. ამისთვის არხის ოპერი უნდა იყოთ.
+command.list=%S: ასახავს სასაუბრო ოთახების სიას ქსელში. გაითვალისწინეთ, ამის გამო ზოგ სერვერს შეუძლია კავშირი გაწყვიტოს თქვენთან.
+command.memoserv=%S <ბრძანება>: ბრძანების გაგზავნა MemoServ-ზე.
+command.modeUser2=%S <<მეტსახელი> [(+|-)<რეჟიმი>]: ახალი რეჟიმის მიღება, დაყენება ან მოხსნა.
+command.modeChannel2=%S [<არხი>] [(+|-)<ახალი რეჟიმი> [<პარამეტრი>][,<პარამეტრი>]*]: ახალი რეჟიმის მიღება, დაყენება, ან მოხსნა.
+command.msg=%S <მეტსახელი> <გზავნილი>: პირადი გზავნილი მონაწილეს (განსხვავებით არხისგან).
+command.nick=%S <ახალი მეტსახელი>: თქვენი მეტსახელის შეცვლა.
+command.nickserv=%S <ბრძანება>: ბრძანების გაგზავნა NickServ-ზე.
+command.notice=%S <მიმღები> <წერილი>: შეტყობინება მომხმარებლისთვის ან არხისთვის.
+command.op=%S <მეტსახელი-1>[,<მეტსახელი-2>]*: ვინმესთვის არხის ოპერის სტატუსის მინიჭება. ამისთვის არხის ოპერი უნდა იყოთ.
+command.operserv=%S <ბრძანება>: ბრძანების გაგზავნა OperServ-ზე.
+command.part=%S [გზავნილით]: მიმდინარე არხის მიტივება გზავნილით.
+command.ping=%S [<მონაწილე>]: კავშირის დაყოვნების დროის მოთხოვნა მონაწილისთვის (ან სერვერისთვის თუ მონაილე არ მიეთითა).
+command.quit=%S <გზავნილი>: კავშირის გაწყვეტა სერვერთან გზავნილით.
+command.quote=%S <ბრძანება>: ბრძანების უშუალოდ სერვერზე გაგზავნა.
+command.time=%S: აჩვენებს მიმდინარე ადგილობრივ დროს IRC სრვერზე.
+command.topic=%S [<ახალი თემა>]: ამ არხის თემის მითითება.
+command.umode=%S (+|-)<ახალი რეჟიმი>: მონაწილის ახალი რეჟიმის მითითება/მოხსნა.
+command.version=%S <მონაწილე>: მონაწილის კლიენტის ვერსიის მოთხოვნა.
+command.voice=%S <მეტსახელი-1>[,<მეტსახელი-2>]*: ვინმესთვის არხზე ხმის უფლების მინიჭება. ამისთვის არხის ოპერი უნდა იყოთ.
+command.whois2=%S [<მეტსახელი-1>]: ინფორმაციის მიღება მონაწილეზე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] შემოვიდა ოთახში.
+message.rejoined=თქვენ დაუბრუნდით ოთახს.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=თქვენ გაგაგდოთ ოპერმა %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S გააგდო ოპერმა %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=რეჟიმი %1$S მონაწილისთვის %2$S მიეთითა %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=არხის რეჟიმი %1$S მიეთითა %2$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=თქვენი რეჟიმია %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=მითითებული მეტსახელი ვერ გამოიყენება. თქვენს სახელად რჩება %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=თქვენ მიატოვეთ ოთახი (მიტოვება%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S - მიატოვა ოთახი (მიტოვება%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S - მიატოვა ოთახი (გასვლა%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S გიწვევთ საუბრად %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S მოწვეულია საუბარზე %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S არის უკვე %2$S-ში.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S გამოძახებულია.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=WHOIS მონაცემები - %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S ხზააე არაა. WHOWAS მონაცემები - %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S მეტსახელი უცნობია.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S შეცვალა არხის პაროლი - %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S - წაშალა არხის პაროლი.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=მონაწილეებს შემდეგი ქსელებიდან ეკრძალებათ შესვლა არხზე %S:
+message.noBanMasks=არხზე %S აკრძალული ქსელური მისამართები არაა.
+message.banMaskAdded=მონაწილეები მისამართის თანხვედრით %1$S აიკრძალნენ. ავტორი: %2$S.
+message.banMaskRemoved=მონაწილეებს მისამართის თანხვედრით %1$S აკრძალვა მოეხსნათ. ავტორი: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=საპასუხო პინგი %1$S-ისგან #2 მილიწამში.;საპასუხო პინგი %1$S-ისგან #2 მილიწამში.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=ასეთი არხი ვერ მოიძებნა: %S.
+error.tooManyChannels=არხს %S ვერ ვუკავშირდები - მეტისმეტად ბევრ არხს დაუკავშირდით.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=სახელი დაკავებულია, მეტსახელის შეცვლა - %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S დაუშვებელი მეტსახელია.
+error.banned=ამ სერვერზე შესვლა შეზღუდული გაქვთ.
+error.bannedSoon=მალე შეგეზღუდებათ ამ სერვერზე შესვლა.
+error.mode.wrongUser=სხვა მონაწილეთა რეჟიმებს ვერ შეცვლით.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S ხაზზე არაა.
+error.wasNoSuchNick=ვერ მოიძებნა სახელი: %S
+error.noSuchChannel=ვერ მოიძებნა არხი: %S.
+error.unavailable=%S დროებით მიუწვდომელია.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=თქვენ შეგზღუდეს %S-ში.
+error.cannotSendToChannel=ვერ გაგზავნით გამოხმაურებებს არხზე %S.
+error.channelFull=%S არხი სავსეა.
+error.inviteOnly=თქვენ გესაჭიროებათ მოწვევა %S-ში მიერთებისთვის.
+error.nonUniqueTarget=%S არ გახლავთ უნიკალური user@host ან მეტსახელი ან ერთდროულად ბევრ არხთან დაკავშირებას ცდილობთ.
+error.notChannelOp=არ ხართ არხის ოპერატორი %S.
+error.notChannelOwner=არ ხართ არხის %S მფლობელი.
+error.wrongKey=ვერ ხერხდება დაკავშირება არხთან %S, პაროლი მცდარია.
+error.sendMessageFailed=ბოლო შეტყობინების გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა. გთხოვთ, სცადოთ კიდევ ერთხელ, როცა კავშირი აღდგება.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=შესაძლოა, არ შეგიძლიათ %1$S-თან მიერთება და ამიტომ გამისამართებთ %2$S-ზე.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' არაა მართებული სამომხმარებლო რეჟიმი, ამ სერვერზე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=სახელი
+tooltip.server=სერვერი
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=კავშირი
+tooltip.registered=რეგისტრირებული
+tooltip.registeredAs=რეგისტრაცია
+tooltip.secure=იყენებს უსაფრთხო კავშირს
+# The away message of the user
+tooltip.away=გასულია
+tooltip.ircOp=IRC ოპერატორი
+tooltip.bot=ბოტი (რობოტი პროგრამა)
+tooltip.lastActivity=ბოლო მოქმედებები
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S წინ
+tooltip.channels=ამ დროისთვის
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=დიახ
+no=არა