diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ka/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ka/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-ka/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..41a643c2a4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = სინქრონიზაციის პარამეტრები +button.syncOptionsDone.label = მზადაა +button.syncOptionsCancel.label = გაუქმება + +invalidEmail.label = ელფოსტის უმართებლო მისამართი +serverInvalid.label = გთხოვთ მიუთითოთ სერვერის მართებული URL +usernameNotAvailable.label = უკვე გამოიყენება + +verifying.label = შემოწმება… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = და #1 დამატებითი მოწყობილობა;და #1 დამატებითი მოწყობილობა +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = სანიშნი;#1 სანიშნი +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 დღე ისტორიაში;#1 დღე ისტორიაში +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 პაროლი;#1 პაროლი +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 მოდული;#1 მოდული + +save.recoverykey.title = აღდგენის კოდის შენახვა +save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey აღდგენის კოდი Key.xhtml + +newAccount.action.label = Firefox Sync მოდული თქვენი ბრაუზერის ყველა მონაცემის თვითსინქრონიზაციაზეა მომართული. +newAccount.change.label = შეგიძლიათ მიუთითოთ ზუსტად რა სახის სინქრონიზაციას ისურვებთ ქვედა სინქრონიზაციის პარამეტრებიდან. +resetClient.change.label = Firefox Sync მოდული ახლა ამ კომპიუტერის ბრაუზერისა ყველა მონაცემის თქვენს სინქრონიზაციის ანგარიშში შერწყმას განახორციელებს. +wipeClient.change.label = Firefox Sync მოდული ახლა ამ კომპიუტერის ბრაუზერის ყველა მონაცემს თქვენი სინქრონიზაციის ანგარიშის მონაცემებით ჩაანაცვლებს. +wipeRemote.change.label = Firefox Sync მოდული ახლა თქვენი სინქრონიზაციის ანგარიშის ბრაუზერის ყველა მონაცემს ამ კომპიუტერის მონაცემებით ჩაანაცვლებს. +existingAccount.change.label = პარამეტრების შეცვლა შეგიძლიათ ქვედა სინქრონიზაციის პარამეტრებიდან. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync |