summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ka/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties191
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties127
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties34
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties43
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd15
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties20
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
41 files changed, 1195 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2fd392efa8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28e77ecaa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d0dd84b95
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf361b1e79
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=იტვირთება…
+aboutReader.loadError=გვერდიდან სტატიის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა
+
+aboutReader.colorScheme.light=ნათელი
+aboutReader.colorScheme.dark=მუქი
+aboutReader.colorScheme.sepia=სეპია
+aboutReader.colorScheme.auto=ავტომატური
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 წუთი;#1 წუთი
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 წუთი;#1-#2 წუთი
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=ნაჭდევებით
+aboutReader.fontType.sans-serif=უნაჭდევო
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=კითხვის რეჟიმის დახურვა
+aboutReader.toolbar.typeControls=იერსახის პარამეტრები
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=შენახვა %S-ში
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=მზადაა
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=კითხვის რეჟიმზე გადასვლა
+readerView.enter.accesskey=კ
+readerView.close=კითხვის რეჟიმის დახურვა
+readerView.close.accesskey=კ
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = ნაწერის დაპატარავება
+aboutReader.toolbar.plus = ნაწერის გადიდება
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = სიგანის შემცირება
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = სიგანის გაზრდა
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = ხაზებს შორის დაშორების შემცირება
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = ხაზებს შორის დაშორების გაზრდა
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = ნათელი ფერები
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = მუქი ფერები
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = მოყავისფრო ფერები
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e07daa717a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield-კვლევები
+removeButton = მოცილება
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = მოქმედი კვლევები
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = დასრულებული კვლევები
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = მოქმედი
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = დასრულებული
+
+updateButtonWin = განახლების პარამეტრები
+updateButtonUnix = განახლების პარამეტრები
+learnMore = იხილეთ ვრცლად
+noStudies = თქვენ არცერთ კვლევაში არ მიგიღიათ მონაწილეობა.
+disabledList = კვლევების ჩამონათვალი, რომელშიც მიგიღიათ მონაწილეობა. ახალი კვლევები არ გაეშვება.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = რა არის ეს? %S დროდადრო ამატებს და ატარებს კვლევებს.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = ეს კვლევა თვისებაზე %1$S აყენებს მნიშვნელობას %2$S. \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5ea7764227
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,191 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC – შიდა მონაცემები
+cannot_retrieve_log = აღრიცხული WebRTC-ჩანაწერები მიუწვდომელია
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = გვერდი შეინახა აქ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc-ს შენახვა როგორც
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = კვალის აღრიცხვის ნახვა შეგიძლიათ აქ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = გამართვის რეჟიმი ამოქმედებულია, აღრიცხვის მდებარეობა: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC-აღრიცხვა
+aec_logging_off_state_label = AEC-აღრიცხვის დაწყება
+aec_logging_on_state_label = AEC-აღრიცხვის შეჩერება
+aec_logging_on_state_msg = AEC-აღრიცხვა ამოქმედებულია (ელაპარაკეთ აბონენტს რამდენიმე წუთით და შემდეგ შეწყვიტეთ ჩაწერა)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ჩაწერის აღრიცხვის ფაილების მდებარეობა: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = ადგილობრივი SDP
+remote_sdp_heading = დაშორებული SDP
+
+sdp_history_heading = SDP-ისტორია
+sdp_parsing_errors_heading = SDP-გარჩევის შეცდომები
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = მიეთითოს %1$S დროის ნიშნულით %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = დროის ნიშნული %1$S (+ %2$S მწმ)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = შემოთავაზება
+answer = პასუხი
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP სტატისტიკა
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE მდგომარეობა
+ice_stats_heading = ICE სტატისტიკა
+ice_restart_count_label = ICE ხელახლა ჩართვები
+ice_rollback_count_label = ICE დაბრუნებები
+ice_pair_bytes_sent = გაგზავნილი ბაიტები
+ice_pair_bytes_received = მიღებული ბაიტები
+ice_component_id = კომპონენტის ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = საშ. ბიტური სიჩქარე
+avg_framerate_label = საშ. კადრული სიჩქარე
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = ლოკალური
+typeRemote = დისტანციური
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = ნომინირებული
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = არჩეული
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = დაგვიანებული კანდიდატები (პასუხის შემდეგ მოსული) აღნიშნულია %S ფერით
+trickle_highlight_color_name2 = ლურჯი
+
+save_page_label = გვერდის შენახვა
+debug_mode_msg_label = გამართვის რეჟიმი
+debug_mode_off_state_label = გამართვის რეჟიმის დაწყება
+debug_mode_on_state_label = გამართვის რეჟიმის შეჩერება
+stats_heading = სეანსის სტატისტიკა
+stats_clear = ისტორიის გასუფთავება
+log_heading = კავშირის ჩანაწერები
+log_clear = აღრიცხული ჩანაწერების გასუფთავება
+log_show_msg = ჩანაწერების ჩვენება
+log_hide_msg = ჩანაწერების დამალვა
+connection_closed = დახურული
+local_candidate = ლოკალური კანდიდატი
+remote_candidate = დისტანციური კანდიდატი
+raw_candidates_heading = ყველა ნედლი კანდიდატი
+raw_local_candidate = ლოკალური ნედლი კანდიდატი
+raw_remote_candidate = დისტანციური ნედლი კანდიდატი
+raw_cand_show_msg = ნედლი კანდიდატების ჩვენება
+raw_cand_hide_msg = ნედლი კანდიდატების დამალვა
+priority = პრიორიტეტი
+fold_show_msg = ვრცლად ჩვენება
+fold_show_hint = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების გასაშლელად
+fold_hide_msg = შემოკლებულად ჩვენება
+fold_hide_hint = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების ასაკეცად
+dropped_frames_label = გამოტოვებული კადრები
+discarded_packets_label = უარყოფილი ნაკრებები
+decoder_label = გამშიფრავი
+encoder_label = ენკოდერი
+received_label = მიღებული
+packets = ნაკრებები
+lost_label = დაკარგული
+jitter_label = Jitter
+sent_label = გაგზავნილი
+
+show_tab_label = ჩანართის ჩვენება
+
+frame_stats_heading = ვიდეოს კადრების სტატისტიკა
+n_a = არაა
+width_px = სიგანე (px)
+height_px = სიმაღლე (px)
+consecutive_frames = შემდგომი კადრები
+time_elapsed = გასული დრო (წმ)
+estimated_framerate = მიახლოებითი სიხშირე კადრების
+rotation_degrees = მობრუნება (გრადუსი)
+first_frame_timestamp = პირველი კადრის მიღების დროის ნიშნული
+last_frame_timestamp = ბოლო კადრის მიღების დროის ნიშნული
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = ადგილობრივად მიღებული SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = დაშორებულად გაგზავნილი SSRC
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+configuration_element_provided = მოწოდებული
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+configuration_element_not_provided = არაა მოწოდებული
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+custom_webrtc_configuration_heading = მომხმარებლის მითითებული WebRTC-პარამეტრები
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = სავარაუდო გამტარობა
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = ჩანაწერის ამოსაცნობი
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = გაგზავნის გამტარობა (ბაიტი/წმ)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = მიღების გამტარობა (ბაიტი/წმ)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = შევსება არაუმეტეს (ბაიტი/წმ)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+pacer_delay_ms = კრებულებს შორის დაყოვნება, მწმ
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = RTT, მწმ
+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d48014ae6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "ამ სახის ფაილის შესაბამისი პროგრამა ვერ მოიძებნა.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "ამორჩევა…">
+<!ENTITY SendMsg.label "ფაილის გახსნა პროგრამით:">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a4b3c350c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = %S ძიება
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = ძიება %S საძიებოთი პირად ფანჯარაში
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = ძიება პირად ფანჯარაში
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = ჩანართზე გადასვლა
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = მონახულება
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fee3c30caf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = უსაფრთხოების შეტყობინებები
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ამ გვერდზე, თქვენ მიერ შეყვანილი მონაცემები გადაიგზავნება დაუცველი კავშირით და შესაძლოა სხვებმაც ნახონ.\n\nნამდვილად გსურთ ამ მონაცემების გაგზავნა?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = გაგრძელება
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..279009e64e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "ტექსტის კოდირება">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9bc2666537
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = კოდირება
+charsetMenuAutodet = თვითამოცნობა
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = ნ
+charsetMenuAutodet.off = (გამორ.)
+charsetMenuAutodet.off.key = გ
+charsetMenuAutodet.ru = რუსული
+charsetMenuAutodet.ru.key = რ
+charsetMenuAutodet.uk = უკრაინული
+charsetMenuAutodet.uk.key = უ
+
+# Globally-relevant
+
+_autodetect_all.key = ც
+_autodetect_all = თვითამოცნობა
+UTF-8.key = უ
+UTF-8 = უნიკოდი
+windows-1252.key = დ
+windows-1252 = დასავლური
+
+# Arabic
+windows-1256.key = ა
+windows-1256 = არაბული (Windows)
+ISO-8859-6 = არაბული (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = ბ
+windows-1257 = ბალტიისპირული (Windows)
+ISO-8859-4 = ბალტიისპირული (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = ც
+windows-1250 = ცენტრალურ-ევროპული (Windows)
+ISO-8859-2.key = ე
+ISO-8859-2 = ცენტრალურ-ევროპული (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = გ
+gbk.bis = ჩინური გამარტივებული
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = ტ
+Big5 = ჩინური ტრადიციული
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = ლ
+windows-1251 = კირილიცა (Windows)
+ISO-8859-5 = კირილიცა (ISO)
+KOI8-R = კირილიცა (KOI8-R)
+KOI8-U = კირილიცა (KOI8-U)
+IBM866 = კირილიცა (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = ლ
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = კირილიცა
+
+# Greek
+windows-1253.key = რ
+windows-1253 = ბერძნული (Windows)
+ISO-8859-7.key = ძ
+ISO-8859-7 = ბერძნული (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = ე
+windows-1255 = ებრაული
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = ებრაული, ვიზუალური
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = ი
+Japanese = იაპონური
+
+# Korean
+EUC-KR.key = კ
+EUC-KR = კორეული
+
+# Thai
+windows-874.key = დ
+windows-874 = ტაილანდური
+
+# Turkish
+windows-1254.key = თ
+windows-1254 = თურქული
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = ვ
+windows-1258 = ვიეტნამური
+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83ff3ced90
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "სახელი:">
+<!ENTITY editfield1.label "პაროლი:">
+<!ENTITY copyCmd.label "ასლი">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "ლ">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ყ">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb8b46eafd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=გაფრთხილება
+Confirm=თანხმობა
+ConfirmCheck=თანხმობა
+Prompt=მოთხოვნა
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=საჭიროებს ანგარიშის მონაცემებს – %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=საჭიროებს პაროლს – %S
+Select=არჩევა
+OK=კარგი
+Cancel=გაუქმება
+Yes=&დიახ
+No=&არა
+Save=&შენახვა
+Revert=&აღდგენა
+DontSave=შენახვის გარეშე
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript პროგრამა]
+ScriptDlgHeading=გვერდი %S გამცნობთ:
+ScriptDialogLabel=მომდევნო ამომხტომი სარკმლების შეზღუდვა
+ScriptDialogPreventTitle=დასადასტურებელი სარკმლის სასურველი პარამეტრები
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. საიტი გამცნობთ: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=პროქსი %2$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. საიტი გამცნობთ: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. გაფრთხილება: თქვენი პაროლი არ გაიგზავნება იმ საიტზე, რომელზეც ამჟამად იმყოფებით!
+EnterPasswordFor=მიუთითეთ %1$S პაროლი აქ %2$S
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..da644dbbf3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=სურათის შენახვა
+SaveMediaTitle=მედიაფაილის შენახვა
+SaveVideoTitle=ვიდეოს შენახვა
+SaveAudioTitle=აუდიოს შენახვა
+SaveLinkTitle=შენახვა როგორც
+DefaultSaveFileName=ინდექსი
+WebPageCompleteFilter=ვებგვერდი, სრულად
+WebPageHTMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b97f533cdf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "საათი">
+<!ENTITY time.minute.label "წუთი">
+<!ENTITY time.second.label "წამი">
+<!ENTITY time.millisecond.label "მილიწამი">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "წწწწ">
+<!ENTITY date.month.placeholder "თთ">
+<!ENTITY date.day.placeholder "რრ">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "წელი">
+<!ENTITY date.month.label "თვე">
+<!ENTITY date.day.label "დღე">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "გასუფთავება">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7c8653b65
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=კარგი
+button-cancel=გაუქმება
+button-help=დახმარება
+button-disclosure=ვრცლად
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=დ
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3b7e72a0e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "კარგი">
+<!ENTITY cancelButton.label "გაუქმება">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..28b36177c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "ძებნა">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "ძ">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "კვლავძიება">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "კ">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7888b05e85
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = საჭირო ‘%S’ მითითება გამოტოვებულია
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ მითითება შეიცავს აკრძალულ %2$S საკვანძო სიტყვას
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = „%1$S“ მითითება შეიცავს აკრძალულ %2$S-ოქმს
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: ოქმი საჭიროებს ჰოსტს „%1$S“ მითითებებში
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ უნდა შეიცავდეს %2$S წყაროს
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ჩანაცვლების ნიშნის წყაროები ‘%1$S’ მითითებებში უნდა შეიცავდეს სულ მცირე ერთ არასაერთო ქვედომენს (მაგ. *.example.com ნაცვლად *.com-ისა)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = ამოიშალოს %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = გაფართოება „%S“ ითხოვს წაშლას. რისი გაკეთება გსურთ?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = წაშლა
+uninstall.confirmation.button-1.label = დატოვება
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = შენახვა, როგორც
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = %S გაფართოება ცვლის გვერდს, რომელსაც ხედავთ ახალი ჩანართის გახსნისას.
+newTabControlled.learnMore = ვრცლად
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = %S გაფართოება ცვლის შიგთავსს, რომელსაც ხედავთ საწყისი გვერდის ან ახალი ფანჯრების გახსნისას.
+homepageControlled.learnMore = ვრცლად
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = %1$S გაფართოება მალავს ზოგიერთ ჩანართს. ყველა ჩანართთან წვდომისთვის, მაინც შეგიძლიათ გამოიყენოთ %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = ვრცლად
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ff6eb16e65
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=გამოსვლა
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c823265ec5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=ყველა ფაილი
+htmlTitle=HTML ფაილები
+textTitle=ტექსტური ფაილები
+imageTitle=გამოსახულებები
+xmlTitle=XML ფაილები
+xulTitle=XUL ფაილები
+appsTitle=პროგრამები
+audioTitle=აუდიო ფაილები
+videoTitle=ვიდეო ფაილები
+
+formatLabel=ფორმატი:
+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7f95578b1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=ფრაზა ვერ მოიძებნა
+WrappedToTop=მიღწეულია გვერდის ბოლო, გრძელდება დასაწყისიდან
+WrappedToBottom=მიღწეულია გვერდის დასაწყისი, გრძელდება ბოლოდან
+NormalFind=გვერდზე პოვნა
+FastFind=სწრაფი პოვნა
+FastFindLinks=სწრაფი პოვნა (მხოლოდ ბმულები)
+CaseSensitive=(მთავრულის გათვალისწინებით)
+MatchDiacritics=(ემთხვევა დიაკრიტიკული)
+EntireWord=(მხოლოდ მთლიანი სიტყვები)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 თანხვედრა #2-დან;#1 თანხვედრა #2-დან
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1-ზე მეტი თანხვედრა;#1-ზე მეტი თანხვედრა
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d049db5331
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=ნაგულისხმევი
+extension.default-theme@mozilla.org.description=გაფორმება საოპერაციო სისტემის ფერებით.
+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1509126ad4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=ka-GE,ka,en-US,en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b2766ddfc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=ზედა ისარი
+VK_DOWN=ქვედა ისარი
+VK_LEFT=მარცხენა ისარი
+VK_RIGHT=მარჯვენა ისარი
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..41702ecbdd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Mozilla-ს წიგნი, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'ურჩხულმა მოიპოვა <em>ახალი შესამოსელი</em> და შეიცნო <em>დროის</em>, <em>სივრცის</em>,
+<em>სინათლისა</em> და ენერგიის <em>მოძრაობის</em> საიდუმლოებები სამყაროში. თავისი ცოდნით, მან გამოადნო
+სრულიად ახალი სტრუქტურა <em>ჟანგიანი ლითონისგან</em> და წარადგინა მთელი მისი დიდებულებით.
+და იხარეს ურჩხულის მიმდევრებმა, რამეთუ ჰპოვეს ამ <em>სწავლებებში</em> ახალი მიზნები და აღმოჩენები.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>Mozilla-ს წიგნიდან,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e3bcea43e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = მოსმენა
+back = წინა
+start = დაწყება
+stop = გაჩერება
+forward = მომდევნო
+speed = სიჩქარე
+selectvoicelabel = ხმა:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = ნაგულისხმევი
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1eb1282126
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "ამ შეტყობინების დახურვა">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "განახლებების შემოწმება…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "იხილეთ ვრცლად">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "კარგი!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "კ">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "დამატებითი მოქმედებები">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f4990b068d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=ბეჭდვა
+optionsTabLabelGTK=პარამეტრები
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=პარამეტრები:
+appearanceTitleMac=ისერსახე:
+pageHeadersTitleMac=ზედა კოლონტიტული:
+pageFootersTitleMac=ქვედა კოლონტიტული:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=პარამეტრები
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=შევსება გვერდის სი_განეზე ზომის მიუხედავად
+selectionOnly=_მხოლოდ მონიშნულის ბეჭდვა
+printBGOptions=ფონის ამობეჭდვა
+printBGColors=ფონის _ფერების ამობეჭდვა
+printBGImages=ფონის _გამოსახულებების ამობეჭდვა
+headerFooter=თავსართი და ბოლოსართი
+left=მარცხნივ
+center=ცენტრში
+right=მარჯვნივ
+headerFooterBlank=-ცარიელი-
+headerFooterTitle=სათაური
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=თარიღი
+headerFooterPage=გვერდი #
+headerFooterPageTotal=გვერდი # სულ #
+headerFooterCustom=მითითებული…
+customHeaderFooterPrompt=გთხოვთ მიუთითოთ თავსართის/ბოლოსართის საკუთარი ტექსტი
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=მონიშნულის ამობეჭდვა
+summaryShrinkToFitTitle=გვერდზე მორგება
+summaryPrintBGColorsTitle=ფონის ფერების ამობეჭდვა
+summaryPrintBGImagesTitle=ფონის სურათების ამობეჭდვა
+summaryHeaderTitle=ზედა კოლონტიტული
+summaryFooterTitle=ქვედა კოლონტიტული
+summaryNAValue=მიუწვდომელია
+summaryOnValue=ჩართვა
+summaryOffValue=გამორთვა
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..368932f93e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; – შეკეთება">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "თითქმის დასრულებულია…">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ac8cdb17ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=როგორც ჩანს დიდი ხანია %S არ ჩაგირთავთ. გსურთ მისი შეკეთება და გამოცოცხლება? ჰო, მართლა, კეთილი იყოს თქვენი დაბრუნება!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=როგორც ჩანს %S ხელახლა დააყენეთ. გსურთ მისი გასუფთავება და პირვანდელ მდგომარეობაში დაბრუნება?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S – შეკეთება…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=კ
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..471dce0ece
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "ლექსიკონში დამატება">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "ლ">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "ლექსიკონში დამატების გაუქმება">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "გ">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "მართლწერის შემოწმება">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "თ">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(მართლწერის შემოთავაზებები არაა)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "ენები">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "ე">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "გასუფთავება">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "შესვლის მონაცემების შევსება">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "მ">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "პაროლის შევსება">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "პ">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "მომხმარებლის სახელის შევსება">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "შ">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(შესვლის შემოთავაზებები არაა)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "შენახული შესვლების ნახვა">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cb119436a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "სვეტის წყობის აღდგენა">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..790f033a42
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "გაშვება">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "შეჩერება">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "დადუმება">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ხმის ჩართვა">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "სრულ ეკრანზე">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გამოსვლა">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "ეკრანზე გადაცემა">
+<!ENTITY closedCaption.off "გამორთ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "ხმის რბია">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "ეკრანი-ეკრანში">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "უყურეთ ეკრანი-ეკრანში">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "გაუშვით ვიდეოები ზემოდან, საქმის გასაკეთებლად კი კვლავ გამოიყენეთ &brandShortName;">
+
+<!ENTITY error.aborted "ვიდეოს ჩატვირთვა შეჩერებულია">
+<!ENTITY error.network "ვიდეოს გაშვება შეწყვეტილია, ქსელის ხარვეზის გამო.">
+<!ENTITY error.decode "ვიდეოს გაშვება ვერ მოხერხდა, რადგან ფაილი დაზიანებულია.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "ვიდეოს ფორმატი ან MIME-სახეობა არ არის მხარდაჭერილი.">
+<!ENTITY error.noSource2 "ვიდეო არაა მხარდაჭერილი ფორმატის ან MIME-სახეობის.">
+<!ENTITY error.generic "ვიდეოს გაშვება შეწყდა, გაურკვეველი შეცდომის გამო.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "ვიდეო გაშვებულია რეჟიმით ეკრანი-ეკრანში.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09e2714553
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = გადასვლა სტრიქონზე
+goToLineText = მიუთითეთ სტრიქონის ნომერი
+invalidInputTitle = მცდარი მითითება
+invalidInputText = სტრიქონის მითითებული ნომერი მცდარია.
+outOfRangeTitle = სტრიქონი ვერ მოიძებნა
+outOfRangeText = სტრიქონი ვერ მოიძებნა.
+viewSelectionSourceTitle = მონიშნულის DOM პირველწყარო
+
+context_goToLine_label = გადასვლა ხაზზე…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = გრძელი სტრიქონების გადატანა
+context_highlightSyntax_label = სინტაქსის გამოყოფა
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b35dc7f36d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=მოგესალმებათ %S
+default-last-title=სრულდება – %S
+default-first-title-mac=შესავალი
+default-last-title-mac=დასკვნა