diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ka/toolkit/chrome/global')
35 files changed, 1072 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf361b1e79 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=იტვირთება… +aboutReader.loadError=გვერდიდან სტატიის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა + +aboutReader.colorScheme.light=ნათელი +aboutReader.colorScheme.dark=მუქი +aboutReader.colorScheme.sepia=სეპია +aboutReader.colorScheme.auto=ავტომატური + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 წუთი;#1 წუთი + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 წუთი;#1-#2 წუთი + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=ნაჭდევებით +aboutReader.fontType.sans-serif=უნაჭდევო + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=კითხვის რეჟიმის დახურვა +aboutReader.toolbar.typeControls=იერსახის პარამეტრები + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=შენახვა %S-ში +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=მზადაა +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=კითხვის რეჟიმზე გადასვლა +readerView.enter.accesskey=კ +readerView.close=კითხვის რეჟიმის დახურვა +readerView.close.accesskey=კ + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = ნაწერის დაპატარავება +aboutReader.toolbar.plus = ნაწერის გადიდება +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = სიგანის შემცირება +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = სიგანის გაზრდა +aboutReader.toolbar.lineheightminus = ხაზებს შორის დაშორების შემცირება +aboutReader.toolbar.lineheightplus = ხაზებს შორის დაშორების გაზრდა +aboutReader.toolbar.colorschemelight = ნათელი ფერები +aboutReader.toolbar.colorschemedark = მუქი ფერები +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = მოყავისფრო ფერები diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..e07daa717a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield-კვლევები +removeButton = მოცილება + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = მოქმედი კვლევები +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = დასრულებული კვლევები +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = მოქმედი +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = დასრულებული + +updateButtonWin = განახლების პარამეტრები +updateButtonUnix = განახლების პარამეტრები +learnMore = იხილეთ ვრცლად +noStudies = თქვენ არცერთ კვლევაში არ მიგიღიათ მონაწილეობა. +disabledList = კვლევების ჩამონათვალი, რომელშიც მიგიღიათ მონაწილეობა. ახალი კვლევები არ გაეშვება. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = რა არის ეს? %S დროდადრო ამატებს და ატარებს კვლევებს. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = ეს კვლევა თვისებაზე %1$S აყენებს მნიშვნელობას %2$S.
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..5ea7764227 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,191 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC – შიდა მონაცემები +cannot_retrieve_log = აღრიცხული WebRTC-ჩანაწერები მიუწვდომელია + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = გვერდი შეინახა აქ: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = about:webrtc-ს შენახვა როგორც + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = კვალის აღრიცხვის ნახვა შეგიძლიათ აქ: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = გამართვის რეჟიმი ამოქმედებულია, აღრიცხვის მდებარეობა: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC-აღრიცხვა +aec_logging_off_state_label = AEC-აღრიცხვის დაწყება +aec_logging_on_state_label = AEC-აღრიცხვის შეჩერება +aec_logging_on_state_msg = AEC-აღრიცხვა ამოქმედებულია (ელაპარაკეთ აბონენტს რამდენიმე წუთით და შემდეგ შეწყვიტეთ ჩაწერა) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = ჩაწერის აღრიცხვის ფაილების მდებარეობა: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = ადგილობრივი SDP +remote_sdp_heading = დაშორებული SDP + +sdp_history_heading = SDP-ისტორია +sdp_parsing_errors_heading = SDP-გარჩევის შეცდომები +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +sdp_set_at_timestamp = მიეთითოს %1$S დროის ნიშნულით %2$S +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times +# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The +# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the +# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds. +sdp_set_timestamp = დროის ნიშნული %1$S (+ %2$S მწმ) +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = შემოთავაზება +answer = პასუხი + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP სტატისტიკა + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE მდგომარეობა +ice_stats_heading = ICE სტატისტიკა +ice_restart_count_label = ICE ხელახლა ჩართვები +ice_rollback_count_label = ICE დაბრუნებები +ice_pair_bytes_sent = გაგზავნილი ბაიტები +ice_pair_bytes_received = მიღებული ბაიტები +ice_component_id = კომპონენტის ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = საშ. ბიტური სიჩქარე +avg_framerate_label = საშ. კადრული სიჩქარე + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = ლოკალური +typeRemote = დისტანციური + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = ნომინირებული + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = არჩეული + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = დაგვიანებული კანდიდატები (პასუხის შემდეგ მოსული) აღნიშნულია %S ფერით +trickle_highlight_color_name2 = ლურჯი + +save_page_label = გვერდის შენახვა +debug_mode_msg_label = გამართვის რეჟიმი +debug_mode_off_state_label = გამართვის რეჟიმის დაწყება +debug_mode_on_state_label = გამართვის რეჟიმის შეჩერება +stats_heading = სეანსის სტატისტიკა +stats_clear = ისტორიის გასუფთავება +log_heading = კავშირის ჩანაწერები +log_clear = აღრიცხული ჩანაწერების გასუფთავება +log_show_msg = ჩანაწერების ჩვენება +log_hide_msg = ჩანაწერების დამალვა +connection_closed = დახურული +local_candidate = ლოკალური კანდიდატი +remote_candidate = დისტანციური კანდიდატი +raw_candidates_heading = ყველა ნედლი კანდიდატი +raw_local_candidate = ლოკალური ნედლი კანდიდატი +raw_remote_candidate = დისტანციური ნედლი კანდიდატი +raw_cand_show_msg = ნედლი კანდიდატების ჩვენება +raw_cand_hide_msg = ნედლი კანდიდატების დამალვა +priority = პრიორიტეტი +fold_show_msg = ვრცლად ჩვენება +fold_show_hint = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების გასაშლელად +fold_hide_msg = შემოკლებულად ჩვენება +fold_hide_hint = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების ასაკეცად +dropped_frames_label = გამოტოვებული კადრები +discarded_packets_label = უარყოფილი ნაკრებები +decoder_label = გამშიფრავი +encoder_label = ენკოდერი +received_label = მიღებული +packets = ნაკრებები +lost_label = დაკარგული +jitter_label = Jitter +sent_label = გაგზავნილი + +show_tab_label = ჩანართის ჩვენება + +frame_stats_heading = ვიდეოს კადრების სტატისტიკა +n_a = არაა +width_px = სიგანე (px) +height_px = სიმაღლე (px) +consecutive_frames = შემდგომი კადრები +time_elapsed = გასული დრო (წმ) +estimated_framerate = მიახლოებითი სიხშირე კადრების +rotation_degrees = მობრუნება (გრადუსი) +first_frame_timestamp = პირველი კადრის მიღების დროის ნიშნული +last_frame_timestamp = ბოლო კადრის მიღების დროის ნიშნული +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +local_receive_ssrc = ადგილობრივად მიღებული SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +remote_send_ssrc = დაშორებულად გაგზავნილი SSRC +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +configuration_element_provided = მოწოდებული +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +configuration_element_not_provided = არაა მოწოდებული +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +custom_webrtc_configuration_heading = მომხმარებლის მითითებული WebRTC-პარამეტრები + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +bandwidth_stats_heading = სავარაუდო გამტარობა +# The ID of the MediaStreamTrack +track_identifier = ჩანაწერის ამოსაცნობი +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +send_bandwidth_bytes_sec = გაგზავნის გამტარობა (ბაიტი/წმ) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +receive_bandwidth_bytes_sec = მიღების გამტარობა (ბაიტი/წმ) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +max_padding_bytes_sec = შევსება არაუმეტეს (ბაიტი/წმ) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +pacer_delay_ms = კრებულებს შორის დაყოვნება, მწმ +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +round_trip_time_ms = RTT, მწმ + diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d48014ae6b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "ამ სახის ფაილის შესაბამისი პროგრამა ვერ მოიძებნა."> +<!ENTITY BrowseButton.label "ამორჩევა…"> +<!ENTITY SendMsg.label "ფაილის გახსნა პროგრამით:"> diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a4b3c350c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will +# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen +# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = %S ძიება + +searchInPrivateWindowWithEngine = ძიება %S საძიებოთი პირად ფანჯარაში + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. +searchInPrivateWindow = ძიება პირად ფანჯარაში + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = ჩანართზე გადასვლა + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = მონახულება + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..fee3c30caf --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = უსაფრთხოების შეტყობინებები +formPostSecureToInsecureWarning.message = ამ გვერდზე, თქვენ მიერ შეყვანილი მონაცემები გადაიგზავნება დაუცველი კავშირით და შესაძლოა სხვებმაც ნახონ.\n\nნამდვილად გსურთ ამ მონაცემების გაგზავნა? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = გაგრძელება diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..279009e64e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "ტექსტის კოდირება"> diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..9bc2666537 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = კოდირება +charsetMenuAutodet = თვითამოცნობა +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = ნ +charsetMenuAutodet.off = (გამორ.) +charsetMenuAutodet.off.key = გ +charsetMenuAutodet.ru = რუსული +charsetMenuAutodet.ru.key = რ +charsetMenuAutodet.uk = უკრაინული +charsetMenuAutodet.uk.key = უ + +# Globally-relevant + +_autodetect_all.key = ც +_autodetect_all = თვითამოცნობა +UTF-8.key = უ +UTF-8 = უნიკოდი +windows-1252.key = დ +windows-1252 = დასავლური + +# Arabic +windows-1256.key = ა +windows-1256 = არაბული (Windows) +ISO-8859-6 = არაბული (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = ბ +windows-1257 = ბალტიისპირული (Windows) +ISO-8859-4 = ბალტიისპირული (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = ც +windows-1250 = ცენტრალურ-ევროპული (Windows) +ISO-8859-2.key = ე +ISO-8859-2 = ცენტრალურ-ევროპული (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = გ +gbk.bis = ჩინური გამარტივებული + +# Chinese, Traditional +Big5.key = ტ +Big5 = ჩინური ტრადიციული + +# Cyrillic +windows-1251.key = ლ +windows-1251 = კირილიცა (Windows) +ISO-8859-5 = კირილიცა (ISO) +KOI8-R = კირილიცა (KOI8-R) +KOI8-U = კირილიცა (KOI8-U) +IBM866 = კირილიცა (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = ლ +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = კირილიცა + +# Greek +windows-1253.key = რ +windows-1253 = ბერძნული (Windows) +ISO-8859-7.key = ძ +ISO-8859-7 = ბერძნული (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = ე +windows-1255 = ებრაული +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = ებრაული, ვიზუალური + +# Japanese (NOT AN ENCODING NAME) +Japanese.key = ი +Japanese = იაპონური + +# Korean +EUC-KR.key = კ +EUC-KR = კორეული + +# Thai +windows-874.key = დ +windows-874 = ტაილანდური + +# Turkish +windows-1254.key = თ +windows-1254 = თურქული + +# Vietnamese +windows-1258.key = ვ +windows-1258 = ვიეტნამური + diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..83ff3ced90 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "სახელი:"> +<!ENTITY editfield1.label "პაროლი:"> +<!ENTITY copyCmd.label "ასლი"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "ლ"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "ყველას მონიშვნა"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ყ"> diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb8b46eafd --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=გაფრთხილება +Confirm=თანხმობა +ConfirmCheck=თანხმობა +Prompt=მოთხოვნა +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=საჭიროებს ანგარიშის მონაცემებს – %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=საჭიროებს პაროლს – %S +Select=არჩევა +OK=კარგი +Cancel=გაუქმება +Yes=&დიახ +No=&არა +Save=&შენახვა +Revert=&აღდგენა +DontSave=შენახვის გარეშე +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript პროგრამა] +ScriptDlgHeading=გვერდი %S გამცნობთ: +ScriptDialogLabel=მომდევნო ამომხტომი სარკმლების შეზღუდვა +ScriptDialogPreventTitle=დასადასტურებელი სარკმლის სასურველი პარამეტრები +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. საიტი გამცნობთ: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=პროქსი %2$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. საიტი გამცნობთ: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. გაფრთხილება: თქვენი პაროლი არ გაიგზავნება იმ საიტზე, რომელზეც ამჟამად იმყოფებით! +EnterPasswordFor=მიუთითეთ %1$S პაროლი აქ %2$S diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..da644dbbf3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=სურათის შენახვა +SaveMediaTitle=მედიაფაილის შენახვა +SaveVideoTitle=ვიდეოს შენახვა +SaveAudioTitle=აუდიოს შენახვა +SaveLinkTitle=შენახვა როგორც +DefaultSaveFileName=ინდექსი +WebPageCompleteFilter=ვებგვერდი, სრულად +WebPageHTMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ SVG +WebPageXMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b97f533cdf --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "საათი"> +<!ENTITY time.minute.label "წუთი"> +<!ENTITY time.second.label "წამი"> +<!ENTITY time.millisecond.label "მილიწამი"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "წწწწ"> +<!ENTITY date.month.placeholder "თთ"> +<!ENTITY date.day.placeholder "რრ"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "წელი"> +<!ENTITY date.month.label "თვე"> +<!ENTITY date.day.label "დღე"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "გასუფთავება"> diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7c8653b65 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=კარგი +button-cancel=გაუქმება +button-help=დახმარება +button-disclosure=ვრცლად +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=დ +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3b7e72a0e6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> + +<!-- OK Cancel Buttons --> +<!ENTITY okButton.label "კარგი"> +<!ENTITY cancelButton.label "გაუქმება"> diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..28b36177c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "ძებნა"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "ძ"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "კვლავძიება"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "კ"> diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..7888b05e85 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = საჭირო ‘%S’ მითითება გამოტოვებულია + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ მითითება შეიცავს აკრძალულ %2$S საკვანძო სიტყვას + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = „%1$S“ მითითება შეიცავს აკრძალულ %2$S-ოქმს + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: ოქმი საჭიროებს ჰოსტს „%1$S“ მითითებებში + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ უნდა შეიცავდეს %2$S წყაროს + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ჩანაცვლების ნიშნის წყაროები ‘%1$S’ მითითებებში უნდა შეიცავდეს სულ მცირე ერთ არასაერთო ქვედომენს (მაგ. *.example.com ნაცვლად *.com-ისა) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = ამოიშალოს %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = გაფართოება „%S“ ითხოვს წაშლას. რისი გაკეთება გსურთ? + +uninstall.confirmation.button-0.label = წაშლა +uninstall.confirmation.button-1.label = დატოვება + +saveaspdf.saveasdialog.title = შენახვა, როგორც + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = %S გაფართოება ცვლის გვერდს, რომელსაც ხედავთ ახალი ჩანართის გახსნისას. +newTabControlled.learnMore = ვრცლად + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = %S გაფართოება ცვლის შიგთავსს, რომელსაც ხედავთ საწყისი გვერდის ან ახალი ფანჯრების გახსნისას. +homepageControlled.learnMore = ვრცლად + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = %1$S გაფართოება მალავს ზოგიერთ ჩანართს. ყველა ჩანართთან წვდომისთვის, მაინც შეგიძლიათ გამოიყენოთ %2$S. +tabHideControlled.learnMore = ვრცლად diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..ff6eb16e65 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=გამოსვლა +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..c823265ec5 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=ყველა ფაილი +htmlTitle=HTML ფაილები +textTitle=ტექსტური ფაილები +imageTitle=გამოსახულებები +xmlTitle=XML ფაილები +xulTitle=XUL ფაილები +appsTitle=პროგრამები +audioTitle=აუდიო ფაილები +videoTitle=ვიდეო ფაილები + +formatLabel=ფორმატი: + diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f95578b1f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=ფრაზა ვერ მოიძებნა +WrappedToTop=მიღწეულია გვერდის ბოლო, გრძელდება დასაწყისიდან +WrappedToBottom=მიღწეულია გვერდის დასაწყისი, გრძელდება ბოლოდან +NormalFind=გვერდზე პოვნა +FastFind=სწრაფი პოვნა +FastFindLinks=სწრაფი პოვნა (მხოლოდ ბმულები) +CaseSensitive=(მთავრულის გათვალისწინებით) +MatchDiacritics=(ემთხვევა დიაკრიტიკული) +EntireWord=(მხოლოდ მთლიანი სიტყვები) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 თანხვედრა #2-დან;#1 თანხვედრა #2-დან +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=#1-ზე მეტი თანხვედრა;#1-ზე მეტი თანხვედრა diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..d049db5331 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=ნაგულისხმევი +extension.default-theme@mozilla.org.description=გაფორმება საოპერაციო სისტემის ფერებით. + diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..1509126ad4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=ka-GE,ka,en-US,en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..b2766ddfc1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=ზედა ისარი +VK_DOWN=ქვედა ისარი +VK_LEFT=მარცხენა ისარი +VK_RIGHT=მარჯვენა ისარი +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..41702ecbdd --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Mozilla-ს წიგნი, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'ურჩხულმა მოიპოვა <em>ახალი შესამოსელი</em> და შეიცნო <em>დროის</em>, <em>სივრცის</em>, +<em>სინათლისა</em> და ენერგიის <em>მოძრაობის</em> საიდუმლოებები სამყაროში. თავისი ცოდნით, მან გამოადნო +სრულიად ახალი სტრუქტურა <em>ჟანგიანი ლითონისგან</em> და წარადგინა მთელი მისი დიდებულებით. +და იხარეს ურჩხულის მიმდევრებმა, რამეთუ ჰპოვეს ამ <em>სწავლებებში</em> ახალი მიზნები და აღმოჩენები.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'<strong>Mozilla-ს წიგნიდან,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e3bcea43e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = მოსმენა +back = წინა +start = დაწყება +stop = გაჩერება +forward = მომდევნო +speed = სიჩქარე +selectvoicelabel = ხმა: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = ნაგულისხმევი + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1eb1282126 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "ამ შეტყობინების დახურვა"> + +<!ENTITY checkForUpdates "განახლებების შემოწმება…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "იხილეთ ვრცლად"> + +<!ENTITY defaultButton.label "კარგი!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "კ"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "დამატებითი მოქმედებები"> diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..f4990b068d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=ბეჭდვა +optionsTabLabelGTK=პარამეტრები + +# Mac titles: +optionsTitleMac=პარამეტრები: +appearanceTitleMac=ისერსახე: +pageHeadersTitleMac=ზედა კოლონტიტული: +pageFootersTitleMac=ქვედა კოლონტიტული: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=პარამეტრები + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=შევსება გვერდის სი_განეზე ზომის მიუხედავად +selectionOnly=_მხოლოდ მონიშნულის ბეჭდვა +printBGOptions=ფონის ამობეჭდვა +printBGColors=ფონის _ფერების ამობეჭდვა +printBGImages=ფონის _გამოსახულებების ამობეჭდვა +headerFooter=თავსართი და ბოლოსართი +left=მარცხნივ +center=ცენტრში +right=მარჯვნივ +headerFooterBlank=-ცარიელი- +headerFooterTitle=სათაური +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=თარიღი +headerFooterPage=გვერდი # +headerFooterPageTotal=გვერდი # სულ # +headerFooterCustom=მითითებული… +customHeaderFooterPrompt=გთხოვთ მიუთითოთ თავსართის/ბოლოსართის საკუთარი ტექსტი + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=მონიშნულის ამობეჭდვა +summaryShrinkToFitTitle=გვერდზე მორგება +summaryPrintBGColorsTitle=ფონის ფერების ამობეჭდვა +summaryPrintBGImagesTitle=ფონის სურათების ამობეჭდვა +summaryHeaderTitle=ზედა კოლონტიტული +summaryFooterTitle=ქვედა კოლონტიტული +summaryNAValue=მიუწვდომელია +summaryOnValue=ჩართვა +summaryOffValue=გამორთვა diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..368932f93e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; – შეკეთება"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "თითქმის დასრულებულია…"> diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac8cdb17ae --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=როგორც ჩანს დიდი ხანია %S არ ჩაგირთავთ. გსურთ მისი შეკეთება და გამოცოცხლება? ჰო, მართლა, კეთილი იყოს თქვენი დაბრუნება! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=როგორც ჩანს %S ხელახლა დააყენეთ. გსურთ მისი გასუფთავება და პირვანდელ მდგომარეობაში დაბრუნება? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S – შეკეთება… +refreshProfile.resetButton.accesskey=კ diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..471dce0ece --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "ლექსიკონში დამატება"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "ლ"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "ლექსიკონში დამატების გაუქმება"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "გ"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "მართლწერის შემოწმება"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "თ"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(მართლწერის შემოთავაზებები არაა)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "ენები"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "ე"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "გასუფთავება"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "შესვლის მონაცემების შევსება"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "მ"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "პაროლის შევსება"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "პ"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "მომხმარებლის სახელის შევსება"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "შ"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(შესვლის შემოთავაზებები არაა)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "შენახული შესვლების ნახვა"> diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cb119436a7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "სვეტის წყობის აღდგენა"> diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..790f033a42 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "გაშვება"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "შეჩერება"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "დადუმება"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ხმის ჩართვა"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "სრულ ეკრანზე"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გამოსვლა"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "ეკრანზე გადაცემა"> +<!ENTITY closedCaption.off "გამორთ."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "ხმის რბია"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "ეკრანი-ეკრანში"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "უყურეთ ეკრანი-ეკრანში"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "გაუშვით ვიდეოები ზემოდან, საქმის გასაკეთებლად კი კვლავ გამოიყენეთ &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "ვიდეოს ჩატვირთვა შეჩერებულია"> +<!ENTITY error.network "ვიდეოს გაშვება შეწყვეტილია, ქსელის ხარვეზის გამო."> +<!ENTITY error.decode "ვიდეოს გაშვება ვერ მოხერხდა, რადგან ფაილი დაზიანებულია."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "ვიდეოს ფორმატი ან MIME-სახეობა არ არის მხარდაჭერილი."> +<!ENTITY error.noSource2 "ვიდეო არაა მხარდაჭერილი ფორმატის ან MIME-სახეობის."> +<!ENTITY error.generic "ვიდეოს გაშვება შეწყდა, გაურკვეველი შეცდომის გამო."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "ვიდეო გაშვებულია რეჟიმით ეკრანი-ეკრანში."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..09e2714553 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = გადასვლა სტრიქონზე +goToLineText = მიუთითეთ სტრიქონის ნომერი +invalidInputTitle = მცდარი მითითება +invalidInputText = სტრიქონის მითითებული ნომერი მცდარია. +outOfRangeTitle = სტრიქონი ვერ მოიძებნა +outOfRangeText = სტრიქონი ვერ მოიძებნა. +viewSelectionSourceTitle = მონიშნულის DOM პირველწყარო + +context_goToLine_label = გადასვლა ხაზზე… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = გრძელი სტრიქონების გადატანა +context_highlightSyntax_label = სინტაქსის გამოყოფა diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..b35dc7f36d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=მოგესალმებათ %S +default-last-title=სრულდება – %S +default-first-title-mac=შესავალი +default-last-title-mac=დასკვნა |