diff options
Diffstat (limited to '')
22 files changed, 894 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-kab/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a70439e17b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "Ɣef &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; d armitan yerna ur yerkid ara."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Senqed ileqman»"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Anadi n ileqman…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Ulac ileqman"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Sider lqem"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Asider n lqem…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Sebded lqem"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "Isteqsiyen FAQ"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Tallalt"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Tasertit n tbaḍnit"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Issin izerfan-inek"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Iwenniten n lqem"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Imttekkiyen"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Talɣut n turagt"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox d iluguten n Firefox d ticraḍ yettwasersen i tesbeddit Mozilla."> diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..31e99150cb --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Imiḍanen Firefox"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Teqqneḍ s yisem"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Ssit dagi akken ad tesneqdeḍ iɣewwaṛen n Sync"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Ulac tuqqna Internet"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Ɛreḍ tikelt-nniḍen."> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Yettwaqeyyed"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Ur tezmireḍ ara ad tesferkeḍ imiḍanen Firefox seg umaɣnu-agi."> diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a0fcb0c3d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Yekcem yakan ɣer Sync! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = ISMENYIFEN + +relinkVerify.title = Tebɣiḍ ad tkecmeḍ ɣer Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Tkecmeḍ yakan ɣer Sync s tansa n yimayl-nniḍen. Anekcum ɣer Sync ad ismezdi ticraḍ n isebtar n iminig-agi, awalen uffiren d iɣewwaṛen-nniḍen s %S +relinkVerify.continue = Kemmel +relinkVerify.cancel = Sefsex diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d44d04c8bd --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Izegrar"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Izegrar-inek "> + +<!ENTITY addonAction.enable "Rmed"> +<!ENTITY addonAction.disable "Icekkel"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Kkes"> +<!ENTITY addonAction.undo "Sefsex"> +<!ENTITY addonAction.update "Leqqem"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "Azegrir-agi ur yezmir ara ad ttwasenqed sɣur &brandShortName;"> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Issin ugar"> diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..e360fd7575 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S ad yettwakkes seld asenker. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Snirem akk izegrar n Firefox + +addons.browseRecommended=Iseɣzaf ilhan n iminig Firefox + +addon.options=Iγewwaṛen diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..db3d5433ec --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Tuqqna taraselkant"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Tuqqna-yagi d taraselkant"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara1 "Tsutreḍ i &brandShortName; tuqqna s tɣellist ɣeṛ <b>#1</b>, acukan ur nezmir ara ad nesentem d akken tuqqna-inek ad teddu s tɣellist."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "D acu ara geɣ?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ma tuɣeḍ tannumi tetteqqneḍ ɣer usmel-agi war uguren, tuccḍa-yagi ahat d yiwen ara yettaɛrḍen ad yaker tamagit n usmel-agi, ihi ur yessefk ara ad tkemmleḍ."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Amek ar ad ffɣeɣ sya!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Gziɣ tilufa"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Ma teẓriḍ ayen iḍerrun, tzemreḍ ad tiniḍ i &brandShortName; ad yamen usulu n usmel-agi. <b>Xas akken tgiḍ laman deg usmel-agi, tuccḍa-yagi tezmer ad tili d albaɛḍ i la yettakren tuqqna-inek.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Ur rennu ara tasureft arma teẓriḍ d akken tella ssebba acuɣeṛ asmel-agi ur yesseqdac ara asulu yettwamanen."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Rzu ɣer usmel"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Rnu tasureft timezgit"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Talqayt tatiknikant"> diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..251a48a66a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Isidar"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Isidar-ik"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Ulac isidar"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Ldi"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Kkes"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Kkes akk"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Sgunfu"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Kemmel"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Sefsex"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "Ɛreḍ i tikelt-nniḍen"> diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..28faacbe3a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Kkes asider-agi?;Kkes#1 isidar? + +downloadAction.deleteAll=Kkes akk + +downloadState.downloading=Asali… +downloadState.canceled=Ifsex +downloadState.failed=Ur yeddi ara +downloadState.paused=Isteɛfa +downloadState.starting=Asenker… +downloadState.unknownSize=Teɣzi tarussint diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4706deb994 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> + +<!ENTITY abouthome.title "Asebter agejdan &brandShortName;"> diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7636139075 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Inekcam"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Leqqem"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Ḥrez inekcam-inek"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Inekcam akked telɣut n usesteb yettwakelsen s useqdec n &brandShortName; ad ttwaseknen d-agi."> diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..afbf7db28d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Sken awal uffir +loginsMenu.copyPassword=Nɣel awal uffir +loginsMenu.copyUsername=Nɣel isem n useqdac +loginsMenu.editLogin=Ẓreg inekcam +loginsMenu.delete=Kkes + +loginsMenu.deleteAll=Kkes akk + +loginsDialog.confirmDelete=Kkes anekcam-agi? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Kkes inekcam-agi?\n\nAya-agi ad iḥaz amtawi n inkcam. +loginsDialog.confirmDeleteAll=Kkes inekcam meṛṛa? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Kkes inekcam meṛṛa?\n\nAya-agi ad iḥaz amtawi n inkcam. +loginsDialog.copy=Nɣel +loginsDialog.confirm=IH +loginsDialog.cancel=Sefsex + +editLogin.fallbackTitle=Ẓreg anekcam +editLogin.saved1=Sekles anekcam +editLogin.couldNotSave=Isnifal ulamek ad ttwaklasen + +loginsDetails.copyFailed=Anɣal ur yeddi ara +loginsDetails.passwordCopied=Awal uffir yettwanɣel +loginsDetails.usernameCopied=Isem n useqdac yettwanɣel +loginsDetails.deleted=Anekcum yettwakkes + +loginsDetails.deletedAll=Inekcam akk ttwaksen + +password-btn.show=Sken +password-btn.hide=Ffer diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e19fe9b1c2 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Tunigin tusligt"> + +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Ammesten mgal asfuɣel"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Aqli-k deg tunigin tusligt"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; yessewḥel kra n yeḥricen n isebtar izemren ad sfuɣlen armud n tunigin-inek."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Ur nceffu ara ɣef umazray, acukan ifuyla yettwasidren akked ticraḍ timaynutin ad ttwakelsen ɣef yibenk-inek."> + +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Deg tunigin tusligt, ur nceffu ara ɣef umazray n tunigin neɣ inagan n tuqqna. Ticraḍ terniḍ akked d ifuyla i d-tessidreḍ ad qqimen ttwakelsen ɣef yibenk-inek."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Tebɣiḍ ad tissineḍ ugar?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Ldi iccer uslig amaynut"> diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..2eab38323f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Asebded n uzegrir +addonsConfirmInstall.install=Sebded + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Azegrir ur yettwasenqed ara +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Asmel-agi yebɣa ad isebded azegrir ur nettwasenqed ara. Ad tkemmleḍ xas akka? + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Asider n uzegrir +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Asebded immed + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=IZEGRAR + +alertDownloadsStart2=Tanekra n usider +alertDownloadsDone2=Isidar mmden +alertDownloadsToast=Asider yebda… +alertDownloadsPause=Asteɛfu +alertDownloadsResume=Kemmel +alertDownloadsCancel=Sefsex +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S yettwasider-d +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Isidar ur ttwaremden ara deg tɣimiyin tinebgiyin + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' yettwarna d amsedday n unadi +alertSearchEngineErrorToast=Ur yezmir ara ad yernu %S d amsedday n unadi +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' yella yakan deg imseddayen n unadi + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Sfeḍ isefka usligen… + +alertPrintjobToast=Asiggez… + +download.blocked=Ur yezmir ara ad d-isider afaylu + +addonError.titleError=Tuccḍa +addonError.titleBlocked=Azegrir iweḥlen +addonError.learnMore=Issin ugar + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Izegrar ur nettwasenqed ara +unsignedAddonsDisabled.message=Yiwen neɣ ugar n izegrar ibedden, ur yettwasenqed ara neɣ ahat yensa. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Aggi +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Sken izegrar + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Azegrir ur yezmir ara ad d-yettusider acku yella wugur deg tuqqna deg #2. +addonError-2=Azegrir #2 ur yizmir ara ad yebded acku ur yemeɣri ara akked uzegrir #3 yettwarǧan. +addonError-3=Azegrir-agi i d-tesidreḍ seg #2, ur yezmir ara ad yebded acku yettban yexṣeṛ. +addonError-4=#1 ur yezmir ara ad yebded acku #3 ur yezmir ara ad isnifel afaylu yesra. +addonError-5=#3 issewḥel #2 seg usebded n uzegrir ur yettwasneqden ara. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Azegrir-agi ur yebdid ara acku tella tuccḍa deg unagraw n ifuyla. +addonLocalError-2=Azegrir ur yizmir ara ad yebded acku ur yemeɣri ara akked uzegrir #3 yettwarǧan. +addonLocalError-3=Azegrir-agi ur yizmir ara ad yebded acku yettban yexseṛ. +addonLocalError-4=#1 ur yezmir ara ad yebded acku #3 ur yezmir ara ad isnifel afaylu yesra. +addonLocalError-5=Azegrir-agi ur yebdid ara acku ur yettwasenqed ara. +addonErrorIncompatible=#1 ur yezmir ara ad yebded acku ur imsaḍa ara d #3 #4. +addonErrorBlocklisted=#1 ur yezmir ara ad yebded acku yella wugur meqqren n tɣellist akked urkad. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Ales asenker akken ad yebded usnifel. +notificationRestart.blocked=Izegrar mačči d iɣalsanen ttwasbedden. Senker akken ad tekkseḍ armad. +notificationRestart.button=Ales asenker +doorhanger.learnMore=Issin ugar + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 yessewḥel asmel-agi seg ulday n usfaylu udhim. Tebɣiḍ ad t-id-tsekneḍ?;#1 yessewḥel asmel-agi seg ulday n #2 n isfuyla udhimen. Tebɣiḍ ad ten-id-tsekneḍ?; +popup.dontAskAgain=Ur iyi-d-sutur ara i usmel-agi +popup.show=Sken +popup.dontShow=Ur skan ara + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Asmel-agi yemmal-d d akken yegber yir aseɣẓan neɣ aɛraḍ n ukellex. Ɣur-k. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Isfuyla udhimen + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S isewḥel asmel (%S) seg usuter n usebded n useɣẓan ɣef yibenk-inek. +xpinstallPromptWarningLocal=%S yessewḥel azegrir (%S) seg usebded ɣef yiben-inek. +xpinstallPromptWarningDirect=%S yessewḥel azegrir seg usebded ɣef yiben-inek. +xpinstallPromptAllowButton=Sireg +xpinstallDisabledMessageLocked=Asebded n iseɣẓanen iremd-it unedbal n unagraw-ik. +xpinstallDisabledMessage2=Asebded n iseɣẓanen irermed akka tura. Sit ɣef Rmed u ɛreḍ tikelt-nniḍen. +xpinstallDisabledButton=Rmed + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Rnu %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Tesra tasiregt-inek akken: +webextPerms.add.label=Rnu +webextPerms.cancel.label=Sefsex + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S ittwalqem. Isefk ad tqebleḍ tisirag timaynutin akken ad tesbeded lqem. Fren "sefsex" akken ad teǧeḍ lqem n tura. + +webextPerms.updateAccept.label=Leqqem + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S yesra tisirag-nniḍen. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Ibɣa: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Sireg +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Agwi + +webextPerms.description.bookmarks=Ɣɣer, tesnifleḍ ticraḍ n isebtar +webextPerms.description.browserSettings=Ɣɣer, snifel iγewwaṛen n iminig +webextPerms.description.browsingData=Sfeḍ amazray aneggaru n tunigin, inagan n tuqna, akked isefka yecudden +webextPerms.description.clipboardRead=Awi isefka seg 'Ɣef afus' +webextPerms.description.clipboardWrite=Sekcem isefka ɣer 'Ɣef afus' +webextPerms.description.devtools=Siγzef anekcum i Ifecka n uneflay γer isefka-inek deg iccaren yeldin +webextPerms.description.downloads=Sider-d ifayluyen sakin ɣɣer,snifel amazray n isidar deg iminig +webextPerms.description.downloads.open=Ldi ifayluyen ittwasidren deg uselkim-inek +webextPerms.description.find=Ɣɣeṛ aḍris n yakk iccaren yeldin +webextPerms.description.geolocation=Kcem γer wadeg-inek +webextPerms.description.history=Kcem γer umazray n iminig +webextPerms.description.management=Aseqdec n usiɣzef n ugdil akked usefrek n isental +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Asemmeskel n yeznan s wahilen ur nelli ara d %S +webextPerms.description.notifications=Ad k-d-isken ilɣuyen +webextPerms.description.privacy=Ɣɣer u snifel iɣewwaṛen n tbaḍnit +webextPerms.description.proxy=Senqed iγewwaṛen n proxy n iminig +webextPerms.description.sessions=Kcem γer icarren ittwamedlen yakan +webextPerms.description.tabs=Kcem γer icarren n iminig +webextPerms.description.topSites=Kcem ɣer umazray n iminig +webextPerms.description.webNavigation=Kcem ɣer wurmud n iminig m'ara tettinigeḍ + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Kcem ɣer isefka-inek deg akk isma web + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Kcem ar isefka-inek i yesmal di taɣult %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Kcem ɣer isefka deg #1 taɣult-nniḍen;Kcem ɣer isefka deg #1 tiɣula-nniḍen + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Kcem ɣer isefka-inek i %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Kcem ɣer isefka deg #1 usmel-nniḍen;Kcem ɣer isefka deg #1 ismal-nniḍen + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Isenqed-it: %S +identity.identified.verified_by_you=Terniḍ tasureft n tɣellist i usmel-agi. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Bḍu +geolocation.dontAllow=Ur beṭṭu ara +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Adig + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Yal tikelt +desktopNotification2.dontAllow=Weṛǧin +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Alɣu + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Tugna iweḥlen +imageblocking.showAllImages=Sken akk + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Iccer amaynut yeldi;#1 iccaren imaynuten ldin +newprivatetabpopup.opened=Iccer uslig amaynut yeldi;#1 iccaren usligen imaynuten ldin + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=Nṭew + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S yemdel + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Tunigin tusligt temdel + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Mdel iccer + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=UƔAL + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Sireg %S akken ad isekles isefka ɣef yibenk-inek i useqdec deg uskar war tuqqna? +offlineApps.dontAskAgain=Ur iyi-d-sutur ara i usmel-agi +offlineApps.allow=Sireg +offlineApps.dontAllow2=Ur sirig ara + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Isefka n uskar war tuqqna + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Inekcam +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Sekles +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Ur kelles ara + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Aḍris yettwaneɣlen ɣef afus + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Azen ɣer yibenk + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Ldi aseɣwen deg iccer amaynut +contextmenu.openInPrivateTab=Ldi aseɣwen deg iccer uslig +contextmenu.share=Bḍu +contextmenu.copyLink=Nɣel aseɣwen +contextmenu.shareLink=Bḍu aseɣwen +contextmenu.bookmarkLink=Creḍ aseɣwen +contextmenu.copyEmailAddress=Nɣel tansa imayl +contextmenu.shareEmailAddress=Bḍu tansa n yimayl +contextmenu.copyPhoneNumber=Nɣel uṭṭun n tiliɣri +contextmenu.sharePhoneNumber=Bḍu uṭṭun n tiliɣri +contextmenu.fullScreen=Agdil ačuran +contextmenu.viewImage=Sken tugna +contextmenu.copyImageLocation=Nɣel tansa n tugna +contextmenu.shareImage=Bḍu tugna +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=Anadi %S +contextmenu.saveImage=Sekles tugna +contextmenu.showImage=Sken tugna +contextmenu.setImageAs=Sbadu tugna am +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Rnu amsedday n unadi +contextmenu.playMedia=Urar +contextmenu.pauseMedia=Asteɛfu +contextmenu.showControls2=Sken imsenqaden +contextmenu.mute=Ssusem +contextmenu.unmute=Serreḥ i taɣect +contextmenu.saveVideo=Sekles tavidyut +contextmenu.saveAudio=Sekles imesli +contextmenu.addToContacts=Rnu ɣer inermisen +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Azen ɣer yibenk + +contextmenu.copy=Nɣel +contextmenu.cut=Gzem +contextmenu.selectAll=Fren akk +contextmenu.paste=Senteḍ + +contextmenu.call=Siwel + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Fren azemz +inputWidgetHelper.datetime-local=Fren azemz d wakud +inputWidgetHelper.time=Fren akud +inputWidgetHelper.week=Fren dduṛt +inputWidgetHelper.month=Fren aggur +inputWidgetHelper.cancel=Sefsex +inputWidgetHelper.set=Sbadu +inputWidgetHelper.clear=Sfeḍ + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<udrig> +stacktrace.outputMessage=Lǧeṛṛa n tnebdant %S, tawuri %S, izirig %S. +timer.start=%S: amkudar yekker + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Rmed +clickToPlayPlugins.dontActivate=Ur remmed ara +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Izegrar + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Awal uffir mačči d ameɣtu + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Tuqqna tukcimt +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Sireg USB akken ad iseɣti tuqqna? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Sireg tuqqna n temseɣtayt tanmeggagt seg %1$S:%2$S? Tuqqna-yagi tesra ad tesnirem tangalt QR akken ad isesteb ɣer uselkin n yibenk anmeggag. Tzemreḍ ad tzegleḍ asnirem d-itteddun s cfawat ɣef yibenk. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Gdel +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Sireg +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Snirem +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Snirem tecfuḍ +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=Asnirem QR ur yeddi ara +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Ur yezmir ara ad isnirem tangalt QR i temseɣtatyt tameggagt. Wali ma yella asnas n usnirem n tangalt s ifeggagen yebded sakin ɛreḍ tikelt nniḍen. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=IH + +# Helper apps +helperapps.open=Ldi +helperapps.openWithApp2=Ldi s usnas %S +helperapps.openWithList2=Ldi deg usnas +helperapps.always=Yal tikelt +helperapps.never=Weṛǧin +helperapps.pick=Fak tigawt s uqeqdec +helperapps.saveToDisk=Sider +helperapps.alwaysUse=Yal tikelt +helperapps.useJustOnce=Yiwet n tikelt kan + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Tebɣiḍ ad tebḍuḍ takamirat akked %S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Tabɣiḍ ad tebḍuḍ asawaḍ-inek akked %S ? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Tebɣiḍ ad tebḍuḍ takamirat d usawaḍ-inek akked %S? +getUserMedia.denyRequest.label = Ur beṭṭu ara +getUserMedia.shareRequest.label = Bḍu +getUserMedia.videoSource.default = Takamirat %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Takamirat n zdat +getUserMedia.videoSource.backCamera = Tkamiṛat n deffir +getUserMedia.videoSource.none = Ulac tavidyut +getUserMedia.videoSource.tabShare = Fren iccer ad terreḍ d asuddem +getUserMedia.videoSource.prompt = Aɣbalu n tvidyut +getUserMedia.audioDevice.default = Asawaḍ %S +getUserMedia.audioDevice.none = Ulac imesli +getUserMedia.audioDevice.prompt = Asawaḍ yettuseqdacen +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Takamirat tetteddu +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Asawaḍ itteddu +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Takamiṛat akked usawaḍ tteddun +getUserMedia.blockedCameraAccess = Takamiṛat tewḥel. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Asawaḍ ittusewḥel +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Takamiṛat akked usawaḍ weḥlen. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Udmawan +userContextWork.label = Amahil +userContextBanking.label = Banka +userContextShopping.label = Tiγin + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Senned ɣef ugdil akken ad twaliḍ iɣewwaṛen n umeɣri + +#Open in App +openInApp.pageAction = Ldi deg usnas +openInApp.ok = IH +openInApp.cancel = Sefsex + +#Tab sharing +tabshare.title = "Fren iccer ara terreḍ d asuddem" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Aseɣwen +browser.menu.context.img = Tugna +browser.menu.context.video = Tavidyut +browser.menu.context.audio = Imesli +browser.menu.context.tel = Tiliγri +browser.menu.context.mailto = Tirawt + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Fren asuddem +feedHandler.subscribeWith=Jerred ɣer\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S d aqbuṛ. Ma ulac aɣilif seqdec %2$S deg umḍiq-is + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Sireg asmel-agi akken ad ihuz ibenk -inek? +vibrationRequest.denyButton = Ur sirig ara +vibrationRequest.allowButton = Sireg diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-kab/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71f723dd0c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Nadi"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Isem"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Abulan"> +<!ENTITY newPref.valueString "Azrir"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Ummid"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Sekcem azrir"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Sekcem amḍan"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Nṭew"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Sefsex"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Nɣel isem"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Nɣel azal"> diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..436b265bc2 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Rnu +newPref.changeButton=Snifel + +pref.toggleButton=Nṭew +pref.resetButton=Wennez tikelt-nniḍen diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a392d6ade --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Ibenkan iqeṛben diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd87b9a8c9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Tebɣiḍ akken %S ad yecfu ɣef unekcum-agi? +rememberButton=Cfu +neverButton=Werǧin + +# String is the login's hostname +updatePassword=Leqqem awal uffir yettwakelsen i %S? +updatePasswordNoUser=Leqqem awal uffir yettwakelsen i unekcam-agi? +updateButton=Aleqqem +dontUpdateButton=Ur leqqem ara + +userSelectText2=Fren anwa aseqdac ar tesnifleḍ: +passwordChangeTitle=Sentem asnifel n wawal uffir + +username=Isem n useqdac +password=Awal uffir diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-kab/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..84ae526655 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "amek ara fɣeɣ s yagi!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ttu alɣu-yagi"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Acuɣer iwḥel usebter-agi?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Tamuγli iga-tt <a id='advisory_provider'/>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "D asebter n uẓḍam!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Asebter-agi web illan deg <span id='malware_sitename'/> yettwammel d akken d yir asebter. Ihi yettusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Isebtar n uẓdam ttaɛraḍen ad sbedden ahilen i yettakwren talɣut tusligt, i yesseqdacen aselkim-inek i uẓdam ɣef iselkimen nniḍen neɣ ad sexeṣren anagraw-inek.</p><p>Kra n isebtar n uzḍam zuzuren yir iseɣẓanen, acu kan ddeqs deg-sen ur ssawaḍen ara ad sexsṛen ma yella ur sen-tefkiḍ ara tasiregt.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Asmel web n ukellex!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Asebter-agi web illan deg <span id='phishing_sitename'/> yettwammel d akken d asmel n ukellex. Ihi, ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Ismal web n ukellex d wid ittaɛraḍen ad xedmen ayen ur yelhin ara, am usebded n iseɣẓanen, neɣ takkerḍa n telɣut-inek tudmawant, am awalen uffiren, uṭṭunen n tiliɣṛi, takkerḍa n usmad.</p><p>Yezmer d akken ma tsekcmeḍ talɣut-inek tudmawant, ad d-yeglu s takkeṛḍa-ines neɣ akellex-nniḍen.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Asmel awgi yettwassen d akken yegber iseɣẓanen ur nettwabɣi ara !"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Asebter-agi web illan deg <span id='unwanted_sitename'/> yettwammel d akken igber aseɣẓan araɣelsan. Ihi yettusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Isebtar igebren iseɣẓanen uggagen ttaɛraḍen ad sbedden iseɣẓanen izemren ad kellxen neɣ ad sexeṣren anagraw-ik s wudem ur nettwarǧi ara."> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Asmel-agi yegber ahat yir aseɣẓan"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; isewḥel asebter-agi acku izmer ad isebded asnas ad k-yakren neγ ad yekkes talγut-inek(amedya, tiwlafin, awalen uffiren, iznan neγ tikardiwin n wedrim).">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd3f0d92fb --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=OK +nssdialogs.cancel.label=Sefsex + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Asider n uselkin +downloadCert.message1=Sutren-ak-d asentem n udabu n uselken amaynut (CA). +downloadCert.viewCert.label=Sken +downloadCert.trustSSL=Sentem akken ad tsuluḍ ismal web.\u0020 +downloadCert.trustEmail=Sentem akken ad tsuluḍ iseqdacen n tirawt.\u0020 +pkcs12.getpassword.title=Tanaka n udiwenni n usekcem n wawal uffir +pkcs12.getpassword.message=Ma ulac aɣilif sekcem awal uffir i yettwasqedcen deg uwgelhen n uḥraz n uselkin-agi. +clientAuthAsk.title=Asuter n usulu n useqdac +clientAuthAsk.message1=Asmel-agi ad d-yessutur asulu s uselkin n tɣellist: +clientAuthAsk.message2=Fren aselkin n usulu: +clientAuthAsk.message3=Talqayt n uselkin yettwafernen:: +clientAuthAsk.remember.label=Cfu ɣef ugemmen-agi +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Takebbanit: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Yeffeɣ-d daw n: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Yeffeɣ-d i: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Uṭṭun n umazrar: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=D ameɣtu seg %1$S ar %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Aseqdec n tsarutt : %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=Tansiwin imayl: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Yessuffeɣ-it-id: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Yettwasekles deg : %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Sken + +certmgr.title=Talqayt n uselkin +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Yeffeɣ-d i +certmgr.issuerinfo.label=Yessuffeɣ-it-id +certmgr.periodofvalidity.label=Tawala n tneɣbalt +certmgr.fingerprints.label=Idsilen umḍinen +certdetail.cn=Isem amagnu (CN): %1$S +certdetail.o=Takebbanit (O): %1$S +certdetail.ou=Aferdis n tkebbanit (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Uṭṭun n umazrar: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=Adsil umḍin SHA-256: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=Adsil umḍin SHA1: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Ad yebdu: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Ad yemmet deg: %1$S diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..00415d1181 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Asemtawi aneggaru: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Amiḍan: %S + diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..b8171542dc --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Azen ugur ɣef usmel + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Azen ugur ɣef usmel? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Azen diff --git a/l10n-kab/mobile/android/defines.inc b/l10n-kab/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..0a1055a6b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Azzedine AIt Khelifa</em:contributor> + +#unfilter emptyLines |