summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kk/browser
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-kk/browser')
-rw-r--r--l10n-kk/browser/branding/official/brand.dtd11
-rw-r--r--l10n-kk/browser/branding/official/brand.ftl37
-rw-r--r--l10n-kk/browser/branding/official/brand.properties14
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/aboutCertError.ftl126
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/aboutConfig.ftl54
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/aboutDialog.ftl46
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/aboutLogins.ftl281
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl27
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl10
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl51
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl27
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/allTabsMenu.ftl24
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl66
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/appmenu.ftl151
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/branding/brandings.ftl32
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/branding/sync-brand.ftl13
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/browser.ftl567
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/browserContext.ftl339
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/browserSets.ftl180
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/customizeMode.ftl47
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl9
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/downloads.ftl166
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl42
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/menubar.ftl347
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/migration.ftl179
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/newInstallPage.ftl33
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl269
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/newtab/newtab.ftl227
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl235
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/nsserrors.ftl354
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/pageInfo.ftl252
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/places.ftl71
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl113
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl53
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/colors.ftl48
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/connection.ftl107
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/containers.ftl87
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/fonts.ftl160
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl15
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/permissions.ftl157
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/preferences.ftl1160
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl57
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/preferences/translation.ftl33
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/protections.ftl224
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/protectionsPanel.ftl108
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/safeMode.ftl16
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl31
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/sanitize.ftl110
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/screenshots.ftl47
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/search.ftl19
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl40
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/sidebarMenu.ftl15
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/sync.ftl21
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/syncedTabs.ftl43
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/tabContextMenu.ftl95
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl68
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-kk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl40
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser-region/region.properties24
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/accounts.properties129
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties15
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/brandings.dtd13
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/browser.dtd290
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/browser.properties1063
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties100
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties97
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties45
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd53
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/migration/migration.properties76
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/newInstall.dtd15
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/places/places.dtd63
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/places/places.properties75
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/pocket.properties31
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/search.properties45
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/shellservice.properties28
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties50
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties128
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/translation.dtd72
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties61
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties45
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/overrides/netError.dtd142
-rw-r--r--l10n-kk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd7
-rw-r--r--l10n-kk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini8
-rw-r--r--l10n-kk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini11
-rw-r--r--l10n-kk/browser/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-kk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties241
-rw-r--r--l10n-kk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-kk/browser/firefox-l10n.js5
-rw-r--r--l10n-kk/browser/installer/custom.properties92
-rw-r--r--l10n-kk/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties50
-rw-r--r--l10n-kk/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-kk/browser/pdfviewer/chrome.properties19
-rw-r--r--l10n-kk/browser/pdfviewer/viewer.properties251
-rw-r--r--l10n-kk/browser/profile/bookmarks.inc72
-rw-r--r--l10n-kk/browser/updater/updater.ini10
114 files changed, 11135 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kk/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-kk/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d094ad0f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShorterName "Firefox">
+<!ENTITY brandShortName "Firefox">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
+ This brand name can be used in messages where the product name needs to
+ remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
+<!ENTITY brandProductName "Firefox">
diff --git a/l10n-kk/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-kk/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d587783fc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox және Firefox логотипі Mozilla Foundation ұйымының сауда белгілері болып табылады.
diff --git a/l10n-kk/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-kk/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ce12bf88b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Синхрондау
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15a6f06fd6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } қолданып тұрған қауіпсіздік сертификаты қате.
+
+cert-error-mitm-intro = Веб-сайттар өз шынайылығын сертификаттар арқылы куәландырады, ал, оларды сертификаттау орталықтары шығарады.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } қолдауын көрсететін коммерциялық емес Mozilla ұйымы, ол болса, сертификаттау орталықтары сертификаттарының ашық қоймасын басқарады. Бұл қойма сертификаттау орталықтары пайдаланушылар қауіпсіздігін сақтаудың ең жақсы тәсілдерін ұстанатынына көз жеткізуге мүмкін етеді.
+
+cert-error-mitm-connection = Байланыс қауіпсіздігін тексеру үшін, { -brand-short-name } пайдаланушының операциялық жүйесінің құрамындағы қойманы емес, Mozilla ұсынған сертификттау орталықтарының сертификаттар қоймасын пайдаланады. Сондықтан, антивирустық бағдарлама немесе желі Mozilla СО қоймасында жоқ СО шығарған сертификатты қолданатын байланысты жолда ұстап қалатын болса, байланыс қауіпсіз емес ретінде саналады.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Әлдебіреу бұл сайттың жалған нұсқасын ұсынып тұр, жалғастырмауыңыз керек.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Веб-сайттар өз шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді. { -brand-short-name } { $hostname } сайтына сенбейді, өйткені сертификат шығарушысы белгісіз, немесе сертификатқа өздігінен қолтаңба қойылған, немесе сервер жарамды аралық сертификаттарды жіберіп тұрған жоқ.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Сертификатты растау мүмкін емес, өйткені ол қате CA сертификатымен жасалды.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Сертификатты растау мүмкін емес, өйткені шығарушы сертификаты расталмады.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Бұл сертификат сенімсіз, өйткені оған қауіпсіз емес болғаны үшін сөндірілген алгоритмімен қолтаңба қойылған.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Сертификатты растау мүмкін емес, өйткені шығарушы сертификатының мерзімі аяқталған.
+
+cert-error-trust-self-signed = Сертификатқа сенім жоқ, өйткені оның қолтаңбасы өздігінен қойылған.
+
+cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte және VeriSign шығарған сертификаттар бұдан былай қауіпсіз деп саналмайды, себебі бұл сертификаттау орталықтары қауіпсіздік тәжірибелерін бұрын орындамады.
+
+cert-error-untrusted-default = Сертификат сенуге болатын көзден шыққан емес.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Веб-сайттар өздерінің шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді. { -brand-short-name } бұл веб-сайтқа сенбей тұр, өйткені ол { $hostname } үшін жарамсыз сертификатты қолданып тұр.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Веб-сайттар өздерінің шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді. { -brand-short-name } бұл веб-сайтқа сенбей тұр, өйткені ол { $hostname } үшін жарамсыз сертификатты қолданып тұр. Сертификат тек келесі үшін жарамды: <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Веб-сайттар өздерінің шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді. { -brand-short-name } бұл веб-сайтқа сенбей тұр, өйткені ол { $hostname } үшін жарамсыз сертификатты қолданып тұр. Сертификат тек келесі үшін жарамды: { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Веб-сайттар өздерінің шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді. { -brand-short-name } бұл веб-сайтқа сенбей тұр, өйткені ол { $hostname } үшін жарамсыз сертификатты қолданып тұр. Сертификат тек келесі аттар үшін жарамды: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Веб-сайттар өздерінің шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді, олар тек белгілі уақыт аралығында жарамды болады. { $hostname } сертификатының мерзімі { $not-after-local-time } аяқталған.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Веб-сайттар өздерінің шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді, олар тек белгілі уақыт аралығында жарамды болады. { $hostname } сертификатының мерзімі { $not-before-local-time } дейін әлі басталмайды.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Қате коды: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Веб-сайттар өздерінің шынайлығын сертификаттау орталықтары шығарған сертификаттар арқылы дәлелдейді. Браузерлердің көбі GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte және VeriSign шығарған сертификаттарға енді сенбейді. { $hostname } осы орталықтарының бірімен шығарылған сертификатты пайдаланады, сондықтан веб-сайт шынайылығын дәлелдеу мүмкін емес.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Веб-сайт әкімшісіне бұл мәселе туралы хабарлай аласыз.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Сертификаттар тізбегі:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Сайтты жаңа терезеде ашу
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Қауіпсіздігіңізді қорғау үшін, { $hostname } { -brand-short-name } үшін бетті көрсетуге рұқсат етпейді, егер оны басқа сайт ендірілген болса. Бұл бетті қарау үшін, оны жаңа терезеде ашыңыз.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Байланысты орнату сәтсіз аяқталды
+deniedPortAccess-title = Бұл портқа тыйым салынған
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Кешіріңіз, бұл сайтты таба алмадық.
+fileNotFound-title = Файл табылмады
+fileAccessDenied-title = Файлға қатынау құқығы жоқ
+generic-title = Қате.
+captivePortal-title = Желіге кіру
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Кешіріңіз, бұл адрес дұрыс адреске ұқсамайды.
+netInterrupt-title = Байланыс үзілген
+notCached-title = Құжат ескірген
+netOffline-title = Дербес жұмыс істеу режимі
+contentEncodingError-title = Құраманы декодтау кезінде қате кетті
+unsafeContentType-title = Қауіпсіз емес файл түрі
+netReset-title = Байланыс үзілген
+netTimeout-title = Байланысты күту уақыты аяқталды
+unknownProtocolFound-title = Адресті талдау қатесі
+proxyConnectFailure-title = Прокси сервері сұранымдарды үзіп тұр
+proxyResolveFailure-title = Прокси сервері табылмады
+redirectLoop-title = Парақтағы бағдарлау дұрыс емес
+unknownSocketType-title = Сервердің жауабы күтпеген түрде
+nssFailure2-title = Қорғалған байланысты орнату сәтсіз аяқталды
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } бұл парақты аша алмайды
+corruptedContentError-title = Зақымдалған құрама қатесі
+remoteXUL-title = Қашықтағы XUL
+sslv3Used-title = Қауіпсіз түрде байланысу мүмкін емес
+inadequateSecurityError-title = Сіздің байланысыңыз қауіпсіз емес
+blockedByPolicy-title = Бұғатталған бет
+clockSkewError-title = Сіздің компьютеріңіздің сағаты қате
+networkProtocolError-title = Желілік хаттама қатесі
+nssBadCert-title = Назарыңызға: алдыңызда тәуекел бар сияқты
+nssBadCert-sts-title = Байланыс орнатылмады: мүмкін қауіпсіздік мәселесі
+certerror-mitm-title = Бағдарламалық қамтама { -brand-short-name } үшін бұл сайтқа қауіпсіз түрде байланысуға жол бермейді
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e12d4d19af
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Абайлап жалғастырыңыз
+about-config-intro-warning-text = Кеңейтілген баптауларды өзгерту { -brand-short-name } өнімділік немесе қауіпсіздігіне әсерін тигізуі мүмкін.
+about-config-intro-warning-checkbox = Осы параметрлерді өзгерту кезінде ескертіңіз
+about-config-intro-warning-button = Тәуекелді қабылдап, жалғастыру
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Бұл баптауларды өзгерту { -brand-short-name } өнімділік немесе қауіпсіздігіне әсерін тигізуі мүмкін.
+
+about-config-page-title = Кеңейтілген баптаулар
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Баптау атынан іздеу
+about-config-show-all = Барлығын көрсету
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Қосу
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Ауыстыру
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Түзету
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Сақтау
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Тастау
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Өшіру
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Логикалық
+about-config-pref-add-type-number = Сан
+about-config-pref-add-type-string = Жол
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (бастапқы)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (таңдауыңызша)
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95948662ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = { -brand-full-name } туралы
+releaseNotes-link = Не жаңалық
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Жаңартуларды тексеру
+ .accesskey = к
+update-updateButton =
+ .label = { -brand-shorter-name } жаңарту үшін қайта іске қосу
+ .accesskey = р
+update-checkingForUpdates = Жаңартуларды тексеру…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Жаңартуды жүктеп алу — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-downloading-message = Жаңартуды жүктеп алу — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = Жаңартуды іске асыру…
+update-failed = Жаңарту сәтсіз. <label data-l10n-name="failed-link">Соңғы нұсқасын жүктеп алу</label>
+update-failed-main = Жаңарту сәтсіз. <a data-l10n-name="failed-link-main">Соңғы нұсқасын жүктеп алу</a>
+update-adminDisabled = Жаңарту мүмкіндігін жүйелік администраторыңыз сөндірген
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } ескірмеді
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } басқа экземплярмен жаңартылуда
+update-manual = Жаңартулар қолжетерлік жері: <label data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Бұл жүйе үшін болашақ жаңартуларды орната алмайсыз. <label data-l10n-name="unsupported-link">Көбірек білу</label>
+update-restarting = Қайта қосылуда…
+channel-description = Сіз <label data-l10n-name="current-channel"></label> жаңарту арнасындасыз.{ " " }
+warningDesc-version = { -brand-short-name } сынама түрі және тұрақсыз болуы мүмкін.
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } көмегі
+aboutdialog-submit-feedback = Кері байланыс хабарламасын жіберу
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> бұл <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">глобалды қоғамдастық,</label> Интернетті ашық, ортақ және қолжетерлік қылуға бірге жұмыс істейді.
+community-2 = { -brand-short-name } жасаған <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, ол <label data-l10n-name="community-creditsLink">глобалды қоғамдастық,</label> Интернетті ашық, ортақ және қолжетерлік қылуға бірге жұмыс істейді.
+helpus = Көмектескіңіз келе ме? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Демеушілік етуге</label>, немесе <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">үлес қосуға болады!</label>
+bottomLinks-license = Лицензиялық ақпарат
+bottomLinks-rights = Түпкі пайдаланушы құқықтары
+bottomLinks-privacy = Жекелік саясаты
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-биттік)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-биттік)
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e8f6471a5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,281 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Логиндер және парольдер
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-app-promo-title = Парольдеріңізді барлық жерде алыңыз
+login-app-promo-subtitle = Тегін { -lockwise-brand-name } қолданбасын алыңыз
+login-app-promo-android =
+ .alt = Оны Google Play ішінен алыңыз
+login-app-promo-apple =
+ .alt = App Store ішінен жүктеп алыңыз
+login-filter =
+ .placeholder = Логиндерден іздеу
+create-login-button = Жаңа логинді жасау
+fxaccounts-sign-in-text = Парольдеріңізді басқа құрылғыларыңызды алыңыз
+fxaccounts-sign-in-button = { -sync-brand-short-name } ішіне кіріңіз
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Тіркелгіні басқару
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Мәзірді ашу
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Басқа браузерден импорттау…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Файлдан импорттау…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Логиндерді экспорттау…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Барлық логиндерді өшіру…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Баптаулар
+ *[other] Баптаулар
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Көмек
+menu-menuitem-android-app = Android үшін { -lockwise-brand-short-name }
+menu-menuitem-iphone-app = iPhone және iPad үшін { -lockwise-brand-short-name }
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Іздеу сұрауына сәйкес логиндер
+login-list-count =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } логин
+ }
+login-list-sort-label-text = Бойынша сұрыптау:
+login-list-name-option = Аты (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Аты (A-Z)
+about-logins-login-list-alerts-option = Ескертулер
+login-list-last-changed-option = Соңғы рет өзгертілген
+login-list-last-used-option = Соңғы қолданылған
+login-list-intro-title = Логиндер табылмады
+login-list-intro-description = { -brand-product-name } ішінде парольді сақтағаннан кейін, ол осында көрсетіледі.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Логиндер табылмады
+about-logins-login-list-empty-search-description = Іздеуіңізге сәйкес нәтижелер жоқ.
+login-list-item-title-new-login = Жаңа логин
+login-list-item-subtitle-new-login = Логин мәліметтерін енгізіңіз
+login-list-item-subtitle-missing-username = (пайдаланушы аты жоқ)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Шабуылданған сайт
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Осал пароль
+
+## Introduction screen
+
+login-intro-heading = Сақталған логиндерді іздеудесіз бе? { -sync-brand-short-name } баптаңыз.
+about-logins-login-intro-heading-logged-out = Сақталған логиндерді іздеудесіз бе? { -sync-brand-short-name } баптаңыз немесе оларды импорттаңыз.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Синхрондалған логиндер табылмады.
+login-intro-description = Логиндерді басқа құрылғыдағы { -brand-product-name } ішіне сақтасаңыз, оларды осында келесідей алуға болады:
+login-intro-instruction-fxa = Логиндеріңіз сақталған құрылғыда { -fxaccount-brand-name } тіркелгісін жасаңыз немесе оған кіріңіз
+login-intro-instruction-fxa-settings = { -sync-brand-short-name } баптауларында Логиндер белгіленгеніне көз жеткізіңіз
+about-logins-intro-instruction-help = Көбірек білу үшін, <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } қолдау көрсету сайтын</a> шолыңыз
+about-logins-intro-import = Егер сіздің логиндеріңіз басқа браузерде сақталған болса, оларды <a data-l10n-name="import-link">{ -lockwise-brand-short-name } ішіне импорттай аласыз</a>
+about-logins-intro-import2 = Егер сіздің логиндеріңіз { -brand-product-name } сыртында сақталса, оларды <a data-l10n-name="import-browser-link">басқа браузерден</a> немесе <a data-l10n-name="import-file-link">файлдан</a> импорттауға болады
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Жаңа логинді жасау
+login-item-edit-button = Түзету
+about-logins-login-item-remove-button = Өшіру
+login-item-origin-label = Веб-сайт адресі
+login-item-tooltip-message = Бұл сіз кірген веб-сайттың нақты адресіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Пайдаланушы аты
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (пайдаланушы аты жоқ)
+login-item-copy-username-button-text = Көшіріп алу
+login-item-copied-username-button-text = Көшірілді!
+login-item-password-label = Пароль
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Парольді көрсету
+login-item-copy-password-button-text = Көшіріп алу
+login-item-copied-password-button-text = Көшірілді!
+login-item-save-changes-button = Өзгерістерді сақтау
+login-item-save-new-button = Сақтау
+login-item-cancel-button = Бас тарту
+login-item-time-changed = Соңғы өзгертілген: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Жасалған: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Соңғы рет қолданылған: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Логиніңізді түзету үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = сақталған логинді түзету
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Пароліңізді қарау үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = сақталған парольді қарау
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Пароліңізді көшіріп алу үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = сақталған парольді көшіру
+
+## Master Password notification
+
+master-password-notification-message = Сақталған логиндер мен парольдері қарау үшін басты парольді енгізіңіз
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Логиндеріңізді экспорттау үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = сақталған логиндер және парольдерді экспорттау
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Сақталған логиндер мен парольдері қарау үшін басты парольді енгізіңіз
+master-password-reload-button =
+ .label = Кіру
+ .accesskey = к
+
+## Password Sync notification
+
+enable-password-sync-notification-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Логиндеріңізді { -brand-product-name } қолданатын барлық жерде қалайсыз ба? { -sync-brand-short-name } баптауларына өтіп, Логиндерді таңдаңыз.
+ *[other] Логиндеріңізді { -brand-product-name } қолданатын барлық жерде қалайсыз ба? { -sync-brand-short-name } баптауларына өтіп, Логиндерді таңдаңыз.
+ }
+enable-password-sync-preferences-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -sync-brand-short-name } баптауларын ашыңыз
+ *[other] { -sync-brand-short-name } баптауларын ашыңыз
+ }
+ .accesskey = п
+about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
+ .label = Келесіде осы сұрақты қоймау
+ .accesskey = д
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Бас тарту
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Бас тарту
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Бұл логинді өшіру керек пе?
+confirm-delete-dialog-message = Бұл әрекетті болдырмау мүмкін емес болады.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Өшіру
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Өшіру
+ *[other] Барлығын өшіру
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Иә, бұл логинді өшіру
+ *[other] Иә, бұл логиндерді өшіру
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ *[other] Барлық { $count } логинді өшіру керек пе?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } логинді барлық құрылғылардан өшіру керек пе?
+ }
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Логиндер және парольдерді экспорттау
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Парольдеріңіз ашық, оқуға келетін мәтін ретінде сақталатын болады (мыс., BadP@ssw0rd) сондықтан экспортталған файлды аша алатын адам оларды көре алады.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Экспорттау…
+about-logins-alert-import-title = Импорт аяқталды
+confirm-discard-changes-dialog-title = Сақталмаған өзгерістерді тайдыру керек пе?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Барлық сақталмаған өзгерістер жоғалады.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Тайдыру
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Веб-сайттың бұзылуы
+breach-alert-text = Логин ақпаратыңызды соңғы рет жаңартқаннан кейін бұл веб-сайттан парольдер алынған немесе ұрланған болатын. Тіркелгіңізді қорғау үшін, пароліңізді ауыстырыңыз.
+about-logins-breach-alert-date = Деректерді бұзу орын алған уақыты: { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = { $hostname } адресіне өту
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Көбірек білу
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Осал пароль
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Бұл пароль деректерді бұзуда болуы мүмкін басқа тіркелгіде қолданылған. Тіркелгі деректерін қайта пайдалану барлық тіркелгілерді қауіп-қатерге душар етеді. Бұл парольді өзгертіңіз.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } адресіне өту
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Көбірек білу
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Осы пайдаланушы атын қолданатын { $loginTitle } жазбасы бар болып тұр. <a data-l10n-name="duplicate-link">Бар болып тұрған жазбаға өту</a> керек пе?
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Бұл парольді сақтау кезінде қате орын алды.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Логиндер файлын экспорттау
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = логиндер.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Экспорттау
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV құжаты
+ *[other] CSV файлы
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Логиндер файлын импорттау
+about-logins-import-file-picker-import-button = Импорттау
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV құжаты
+ *[other] CSV файлы
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV құжаты
+ *[other] TSV файлы
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Импорт аяқталды
+about-logins-import-dialog-done = Дайын
+about-logins-import-dialog-error-title = Импорттау қатесі
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Файлды оқу мүмкін емес
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } үшін файлды оқу рұқсаты жоқ. Файл рұқсаттарын өзгертіп көріңіз.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Файлды талдау мүмкін емес
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = CSV немесе TSV файлын таңдағаныңызға көз жеткізіңіз.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Логиндер импортталмады
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Көбірек білу
+about-logins-import-dialog-error-try-again = Қайталап көру…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Бас тарту
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Импорттаудың жиынтық есебі
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e52f9c4f8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Кәсіпорындық саясаттар
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Белсенді
+errors-tab = Қателер
+documentation-tab = Құжаттама
+
+no-specified-policies-message = Кәсіпорын саясаттары қызметі белсенді, бірақ ешбір саясат іске қосылмаған.
+inactive-message = Кәсіпорын саясаттары қызметі белсенді емес.
+
+policy-name = Саясат атауы
+policy-value = Саясат мәні
+policy-errors = Саясат қателері
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5723220001
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Жекелік шолу режиміндегі терезені ашу
+ .accesskey = е
+about-private-browsing-search-placeholder = Интернетте іздеу
+about-private-browsing-info-title = Сіз жекелік шолу режиміндегі терезедесіз
+about-private-browsing-info-myths = Жекелік шолу туралы кең тараған аңыздар
+about-private-browsing =
+ .title = Интернетте іздеу
+about-private-browsing-not-private = Сіз қазір жекелік шолу терезесінде емессіз.
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } қолданба немесе барлық жекелік шолу беттері және терезелері жабылғанда іздеулер және шолу тарихын өшіреді. Бұл сізді веб-сайттар немесе интернет қызметін ұсынушысына анонимды етпесе де, бұл компьютерді қолданатын басқа адамдардан сіздің интернеттегі белсенділікті жасырын сақтауға жол береді.
+about-private-browsing-need-more-privacy = Көбірек жекелікті керек пе?
+about-private-browsing-turn-on-vpn = { -mozilla-vpn-brand-name } қолданып көріңіз
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } - бұл сіздің жекелік шолу терезелеріндегі негізгі іздеу жүйесі.
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Басқа іздеу жүйесін таңдау үшін, <a data-l10n-name="link-options">Баптауларды</a> ашыңыз
+ *[other] Басқа іздеу жүйесін таңдау үшін, <a data-l10n-name="link-options">Баптауларды</a> ашыңыз
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Жабу
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..591fd404e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Қайта іске қосу керек
+restart-required-header = Кешіріңіз. Жалғастыру үшін кішкентай нәрсені жасауымыз керек.
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } фондық режимде жаңартылды. Жаңартуды аяқтау үшін { -brand-short-name } қайта іске қосу батырмасын басыңыз.
+restart-required-description = Жұмысыңызды тежемеу үшін, біз барлық беттер және терезелерді қалпына келтіреміз.
+
+restart-button-label = { -brand-short-name } қайта қосу
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9737758c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Сәлем сізге, Адамзат!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Біз ізгі ниетпен сізге келдік!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Роботтар адамдарға өздерінің әрекетімен не әрекетсіздігімен зиян келтірмеуі керек.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Адамдар ешқашан сенбейтін, роботтар көп нәрсені көрді.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Роботтар - сіздің пластмассадан жасалған достарыңыз, олармен бірге болу - қызық.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Роботтарда металдан жасалған жарқыраған көтендері бар, оларды тістеуге болмайды.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Олар бір нәрсе ойлап қойды.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Қайтадан көру
+ .label2 = Бұл батырманы қайтып баспаңыз.
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f45e3bb30
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Сессияны қалпына келтіру
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Кешіріңіз. Беттерді қалпына келтіру кезінде мәселелер орын алды.
+restore-page-problem-desc = Соңғы сессияны қалпына келтіруде мәселелер орын алды. Қайталап көру үшін, Сессияны қалпына келтіруді таңдаңыз.
+restore-page-try-this = Әлі де сессияны қалпына келтіре алмайсыз ба? Кейде бұл мәселе бір беттен болуы мүмкін. Алдыңғы беттерді қарап, керек емес беттерден белгілеуді алып тастап, қалпына келтіріңіз.
+
+restore-page-hide-tabs = Алдыңғы беттерді жасыру
+restore-page-show-tabs = Алдыңғы беттерді қарау
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Терезе { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Қалпына келтіру
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Терезелер мен беттер
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Сессияны қалпына келтіру
+ .accesskey = п
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Жаңа сессияны бастау
+ .accesskey = ж
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Сәтті!
+welcome-back-page-title = Сәтті!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } жұмысқа дайын.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Ал, кеттік!
+ .accesskey = е
+
+welcome-back-restore-all-label = Барлық терезелер және беттерді қалпына келтіру
+welcome-back-restore-some-label = Тек өзіңізге керектерді қалпына келтіру
+
+welcome-back-page-info-link = Сіздің кеңейтулер және баптаулар өшірілді және браузер баптаулары бастапқы мәндерге тасталды. Бұл мәселеңізді шешпесе, <a data-l10n-name="link-more">өзіңіз не жасай алатыныңыз туралы көбірек біліңіз.</a>
+
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..39e82e5204
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Бет құлауын хабарлаушы
+crashed-close-tab-button = Бетті жабу
+crashed-restore-tab-button = Бұл бетті қалпына келтіру
+crashed-restore-all-button = Барлық құлап түскен беттерді қалпына келтіру
+crashed-header = Қап. Браузер беті құлап түсті.
+crashed-offer-help = Біз көмектесе аламыз!
+crashed-single-offer-help-message = Бет мазмұнын қайта жүктеу үшін { crashed-restore-tab-button } таңдаңыз.
+crashed-multiple-offer-help-message = Бет(тер) мазмұнын қайта жүктеу үшін { crashed-restore-tab-button } немесе { crashed-restore-all-button } таңдаңыз.
+crashed-request-help = Ал сіз бізге көмектесесіз бе?
+crashed-request-help-message = Құлау жөніндегі хабарламалар бізге мәселелерді шешуге және { -brand-short-name } жақсартуға көмектеседі.
+crashed-request-report-title = Бұл бетті хабарлау
+crashed-send-report = Осындай тектес мәселелерді шеше алуымыз үшін автоматты түрде құлау хабарламасын жіберу.
+crashed-send-report-2 = Осындай тектес мәселелерді шеше алуымыз үшін автоматты түрде құлау хабарламасын жіберу
+crashed-comment =
+ .placeholder = Міндетті емес түсініктеме (түсініктеме әркімге көрінеді)
+crashed-include-URL = { -brand-short-name } құлаған кезде ашылған сайттар URL адрестерін қосып жіберу.
+crashed-include-URL-2 = { -brand-short-name } құлаған кезде ашылған сайттар URL адрестерін қосып жіберу
+crashed-email-placeholder = Электрондық пошта адресін енгізіңіз
+crashed-email-me = Көбірек ақпарат бар болған кезде, маған хат жазыңыз
+crashed-report-sent = Құлау хабарламасы жіберілген; { -brand-short-name } жақсырақ қылуға көмегіңіз үшін рахмет!
+crashed-request-auto-submit-title = Фондағы беттерді хабарлау
+crashed-auto-submit-checkbox = { -brand-short-name } құлаған кезде хабарлама автоматты түрде жіберілетіндей етіп, баптауларды өзгерту.
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = { -brand-short-name } құлаған кезде хабарлама автоматты түрде жіберілетіндей етіп, баптауларды өзгерту
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-kk/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc430935b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Жабылған бетті қайтару
+ *[other] Жабылған беттерді қайтару
+ }
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Беттерден іздеу
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Жаңа контейнерлік бет
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Жасырын беттер
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Контейнерлерді басқару
+ .accesskey = о
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-kk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f173de9848
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = { -brand-shorter-name } жаңартуы бар.
+ .buttonlabel = Жаңартуды жүктеп алу
+ .buttonaccesskey = д
+ .secondarybuttonlabel = Қазір емес
+ .secondarybuttonaccesskey = м
+appmenu-update-available-message = Жылдамдық және жекелігіңіз үшін { -brand-shorter-name } жаңартыңыз
+appmenu-update-manual =
+ .label = { -brand-shorter-name } соңғы нұсқаға дейін жаңартыла алмайды.
+ .buttonlabel = { -brand-shorter-name } жүктеп алу
+ .buttonaccesskey = к
+ .secondarybuttonlabel = Қазір емес
+ .secondarybuttonaccesskey = м
+appmenu-update-manual-message = { -brand-shorter-name } жаңа нұсқасын жүктеп алыңыз, оны орнатуға көмектесеміз.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Жаңалықтарын біліңіз.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = { -brand-shorter-name } соңғы нұсқаға дейін жаңартыла алмайды.
+ .buttonlabel = Көбірек білу
+ .buttonaccesskey = л
+ .secondarybuttonlabel = Жабу
+ .secondarybuttonaccesskey = ж
+appmenu-update-unsupported-message = { -brand-shorter-name } соңғы нұсқасына сіздің жүйеде қолдау жоқ.
+appmenu-update-restart =
+ .label = { -brand-shorter-name } жаңарту үшін қайта іске қосу.
+ .buttonlabel = Қайта іске қосу және қалпына келтіру
+ .buttonaccesskey = т
+ .secondarybuttonlabel = Қазір емес
+ .secondarybuttonaccesskey = м
+appmenu-update-restart-message = Жылдам қайта іске қосылудан кейін, { -brand-shorter-name } Жекелік шолу режиміндегі емес сіздің барлық ашық беттер мен терезелеріңізді қалпына келтіреді.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } соңғы нұсқаға дейін автоматты түрде жаңартыла алмайды.
+ .buttonlabel = Сонда да { -brand-shorter-name } жаңарту
+ .buttonaccesskey = у
+ .secondarybuttonlabel = Қазір емес
+ .secondarybuttonaccesskey = м
+appmenu-update-other-instance-message = Жаңа { -brand-shorter-name } жаңартуы бар, бірақ оны орнату мүмкін емес, себебі { -brand-shorter-name } басқа көшірмесі жұмыс істеп тұр. Жаңартуды жалғастыру үшін оны жабыңыз немесе сонда да жаңартуды таңдаңыз (басқа көшірме оны қайта іске қосқанға дейін дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін).
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = Жақсы, түсіндім
+ .buttonaccesskey = а
+appmenu-addon-post-install-message = Қосымшаларыңызды <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> мәзірінен <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> шерту арқылы басқарыңыз.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Бұл кеңейтуге жекелік шолу терезелерінде орындалуға рұқсат ету
+ .accesskey = а
+appmenu-new-tab-controlled =
+ .label = Сіздің жаңа бетіңіз өзгертілген.
+ .buttonlabel = Өзгерістерді сақтау
+ .buttonaccesskey = с
+ .secondarybuttonlabel = Кеңейтуді сөндіру
+ .secondarybuttonaccesskey = д
+appmenu-homepage-controlled =
+ .label = Сіздің үй бетіңіз өзгертілген.
+ .buttonlabel = Өзгерістерді сақтау
+ .buttonaccesskey = с
+ .secondarybuttonlabel = Кеңейтуді сөндіру
+ .secondarybuttonaccesskey = д
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Жасырын беттеріңізге қатынау
+ .buttonlabel = Беттерді жасырын етіп ұстау
+ .buttonaccesskey = с
+ .secondarybuttonlabel = Кеңейтуді сөндіру
+ .secondarybuttonaccesskey = д
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-kk/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9adc31460
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner =
+ .label-update-downloading = { -brand-shorter-name } жаңартуын жүктеп алу
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Қорғаныс панелі
+appmenuitem-customize-mode =
+ .label = Баптау…
+
+## Zoom Controls
+
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Жаңа терезе
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Жаңа жекелік терезе
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Парольдер
+appmenuitem-extensions-and-themes =
+ .label = Кеңейтулер және темалар
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Беттен табу…
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Көбірек саймандар
+appmenuitem-exit =
+ .label = Шығу
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Баптаулар
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Кішірейту
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Кішірейту
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Толық экран режимі
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+ .label = Қазір синхрондау
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Парақты қалайша сақтау…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Не жаңалық
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Жаңа мүмкіндіктер туралы хабарлау
+ .accesskey = м
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Көбірек ақпаратты көрсету
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Жазу, талдау, бөлісу
+profiler-popup-learn-more = Көбірек білу
+profiler-popup-settings =
+ .value = Баптаулар
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings = Баптауларды түзету…
+profiler-popup-recording-screen = Жазылуда…
+# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined
+# here only.
+profiler-popup-presets-custom =
+ .label = Таңдауыңызша
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Жазуды бастау
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Тайдыру
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Ұстау
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } көмегі
+appmenu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } туралы
+ .accesskey = а
+appmenu-help-product =
+ .label = { -brand-shorter-name } көмегі
+ .accesskey = к
+appmenu-help-show-tour =
+ .label = { -brand-shorter-name } ішіне cаяхат
+ .accesskey = я
+appmenu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Басқа браузерден импорттау…
+ .accesskey = и
+appmenu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Пернетақта жарлықтары
+ .accesskey = е
+appmenu-get-help =
+ .label = Көмек алу
+ .accesskey = м
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Техникалық ақпарат
+ .accesskey = а
+appmenu-help-taskmanager =
+ .label = Тапсырмалар басқарушысы
+appmenu-help-feedback-page =
+ .label = Кері байланыс хабарламасын жіберу…
+ .accesskey = е
+
+## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Сөндірілген қосымшалармен қайта қосу…
+ .accesskey = р
+appmenu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Іске қосылған қосымшалармен қайта қосу
+ .accesskey = р
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Фишингті сайт туралы хабарлау…
+ .accesskey = Ф
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Бұл фишингті сайт емес…
+ .accesskey = ш
+
+##
+
+appmenu-help-check-for-update =
+ .label = Жаңартуларды тексеру…
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-kk/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ed0b6e58d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-kk/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25ab7a93d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Синхрондау
+
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox синхрондау
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox тіркелгісі
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/browser.ftl b/l10n-kk/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..382e1225f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,567 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Жекелік шолу режимі)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Жекелік шолу режимі)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Жекелік шолу режимі)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Жекелік шолу режимі)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Сайт ақпаратын қарау
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Орнату хабарламалар панелін ашу
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Сайттан хабарламаларды ала аласыз ба, соны өзгертіңіз
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI панелін ашу
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = DRM БҚ қолдануын басқару
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Веб аутентификация панелін ашу
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Canvas ақпаратына қатынауды басқару
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Микрофоныңызбен бұл сайтпен бөлісуді басқару
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Хабарлама панелін ашу
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Орналасуды сұрау панелін ашу
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Виртуалды шынайылық рұқсаттар панелін ашу
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Веб-шолу кезіндегі рұқсаттардың панелін ашу
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Бұл парақты аудару
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Терезелеріңізбен немесе экранмен бұл сайтпен бөлісуді басқару
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Желіден тыс қойма хабарламалары панелін ашу
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Парольді сақтау хабарламасы панелін ашу
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Бет аудармасын басқару
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Плагиндерді қолдануды басқару
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Камераңыз және/немесе микрофонмен бұл сайтпен бөлісуді басқару
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Автоойнату панелін ашу
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Деректерді тұрақты қоймада сақтау
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Кеңейтулерді орнату хабарламалар панелін ашу
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Көмек алу
+urlbar-search-tips-confirm = Жақсы, түсіндім
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Кеңес:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Азырақ теріп, көбірек табыңыз: { $engineName } қызметінен тура адрестік жолақтан іздеңіз.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = { $engineName } және шолу тарихы ұсыныстарын көру үшін, іздеуді адрестік жолағында бастаңыз.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Қажетті нәрсені тезірек табу үшін бұл жарлықты таңдаңыз.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Бетбелгілер
+urlbar-search-mode-tabs = Беттер
+urlbar-search-mode-history = Тарих
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Сіз орналасу ақпаратымен бөлісуді бұл вебсайтқа блоктадыңыз.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Сіз виртуалды шынайылық құрылғысын қолдануды бұл вебсайтқа блоктадыңыз.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Сіз хабарламаларды бұл вебсайтқа блоктадыңыз.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Камераңызды қолдануды бұл веб-сайтқа бұғаттадыңыз.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Сіз микрофоныңызды қолдануды бұл вебсайтқа блоктадыңыз.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Сіз экраныңызбен бөлісуді бұл вебсайтқа блоктадыңыз.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Сіз тұрақты деректер қоймасын қолдануды бұл вебсайтқа блоктадыңыз.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Бұл веб-сайт үшін атып шығатын терезелерді бұғаттадыңыз.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Бұл веб-сайт үшін дыбысы бар медианы автоойнатуды бұғаттағансыз.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Сіз canvas деректерін тарқатуды бұл вебсайтқа блоктадыңыз.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Сіз MIDI қолдануды бұл вебсайтқа блоктадыңыз.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Сіз қосымшаларды орнатуды бұл вебсайтқа блоктадыңыз.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Бұл бетбелгіні түзету ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Бұл бетті бетбелгілерге қосу ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-add-to-urlbar =
+ .label = Адрес жолағына қосу
+page-action-manage-extension =
+ .label = Кеңейтуді басқару…
+page-action-remove-from-urlbar =
+ .label = Адрес жолағынан алып тастау
+page-action-remove-extension =
+ .label = Кеңейтуді өшіру
+
+## Page Action menu
+
+# Variables
+# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
+page-action-send-tabs-panel =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Бетті құрылғыға жіберу
+ *[other] Бетті { $tabCount } құрылғыға жіберу
+ }
+page-action-send-tabs-urlbar =
+ .tooltiptext =
+ { $tabCount ->
+ [one] Бетті құрылғыға жіберу
+ *[other] Бетті { $tabCount } құрылғыға жіберу
+ }
+page-action-pocket-panel =
+ .label = Бетті { -pocket-brand-name }-ке сақтау
+page-action-copy-url-panel =
+ .label = Сілтемені көшіріп алу
+page-action-copy-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Сілтемені көшіріп алу
+page-action-email-link-panel =
+ .label = Сілтемені эл. поштамен жіберу…
+page-action-email-link-urlbar =
+ .tooltiptext = Сілтемені эл. поштамен жіберу…
+page-action-share-url-panel =
+ .label = Бөлісу
+page-action-share-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Бөлісу
+page-action-share-more-panel =
+ .label = Көбірек…
+page-action-send-tab-not-ready =
+ .label = Құрылғыларды синхрондау…
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+ .label = Бетті бекіту
+page-action-pin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Бетті бекіту
+page-action-unpin-tab-panel =
+ .label = Бетті босату
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Бетті босату
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Құралдар панельдерін жасыру
+ .accesskey = С
+full-screen-exit =
+ .label = Толық экран режимінен шығу
+ .accesskey = Т
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Осы рет, келесімен іздеу:
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Іздеу баптауларын өзгерту
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Іздеу баптауларын өзгерту
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Жаңа бетте іздеу
+ .accesskey = т
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Негізгі іздеу жүйесі ретінде орнату
+ .accesskey = г
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Жекелік терезелері үшін негізгі іздеу жүйесі ретінде орнату
+ .accesskey = р
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Бетбелгілер ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Беттер ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Тарих ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Сақтау кезінде түзеткішті көрсету
+ .accesskey = с
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Дайын
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-not-secure = Байланыс қауіпсіз емес
+identity-connection-secure = Байланыс қауіпсіз
+identity-connection-internal = Бұл - қауіпсіз { -brand-short-name } беті.
+identity-connection-file = Бұл парақ сіздің компьютеріңізде сақталған.
+identity-extension-page = Бұл парақ кеңейтуден жүктелген.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } бұл парақтың кейбір қауіпсіз емес бөліктерін блоктаған.
+identity-custom-root = Байланысты растайтын сертификат шығарушысы Mozilla-ға бейтаныс.
+identity-passive-loaded = Бұл парақтың кейбір бөліктері қауіпсіз емес (суреттер сияқты).
+identity-active-loaded = Бұл парақта қорғанысты сөндіргенсіз.
+identity-weak-encryption = Бұл парақ әлсіз шифрлеуді қолданады.
+identity-insecure-login-forms = Бұл парақта енгізілген логин ақпаратына бөтен адамдардың қолы жетуі мүмкін.
+identity-https-only-connection-upgraded = (HTTPS дейін жаңартылды)
+identity-https-only-label = Тек-HTTPS режимі
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Іске қосулы
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Сөндірулі
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Уақытша сөндірулі
+identity-permissions =
+ .value = Рұқсаттар
+identity-permissions-reload-hint = Өзгерістер іске асуы үшін бұл парақты қайта жүктеуіңіз керек болуы мүмкін.
+identity-permissions-empty = Бұл сайтқа арнайы рұқсаттарды берген жоқсыз.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Cookies файлдары және сайт деректерін тазарту…
+identity-connection-not-secure-security-view = Бұл сайтқа қауіпсіз түрде байланысқан емессіз.
+identity-connection-verified = Бұл сайтқа қауіпсіз түрде байланысқансыз.
+identity-ev-owner-label = Сертификат кімге шығарылған:
+identity-description-custom-root = Mozilla бұл сертификатты шығарушысын танымайды. Ол сіздің операциялық жүйеңіз немесе әкімшіңізбен қосылған болуы мүмкін. <label data-l10n-name="link">Көбірек білу</label>
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Ережеден тыс жағдайды өшіру
+ .accesskey = ш
+identity-description-insecure = Бұл веб сайтқа байланысыңыз шынымен жеке емес. Басқа адамдар сіздің жіберетін ақпаратыңызды көре алады (парольдер, хабарламалар, кредит карталар, т.б.).
+identity-description-insecure-login-forms = Бұл парақта енгізілген логин ақпараты қауіпсіз емес, және оған бөтен адамдардың қолы жетуі мүмкін.
+identity-description-weak-cipher-intro = Бұл веб сайтқа байланысыңыз әлсіз шифрлеуді қолданады және шын жеке емес.
+identity-description-weak-cipher-risk = Басқа адамдар сіздің ақпаратыңызды көре алады немесе веб сайттың мінез-құлығын өзгерте алады.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } бұл парақтың кейбір қауіпсіз емес бөліктерін блоктаған. <label data-l10n-name="link">Көбірек білу</label>
+identity-description-passive-loaded = Бұл веб сайтқа байланысыңыз шынымен жеке емес және басқа адамдар сіз осы сайтпен бөліскен ақпаратты көре алады.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Бұл веб сайттың кейбір құрамасы қауіпсіз емес (суреттер сияқты). <label data-l10n-name="link">Көбірек білу</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } кейбір құраманы блоктаса да, бұл парақтың кейбір құрамасы қауіпсіз емес (суреттер сияқты). <label data-l10n-name="link">Көбірек білу</label>
+identity-description-active-loaded = Бұл веб сайттың кейбір құрамасы қауіпсіз емес (скрипттер сияқты) және сіздің оған байланысыңыз шынымен жеке емес.
+identity-description-active-loaded-insecure = Бұл сайтпен сіз бөліскен ақпаратты басқа адамдар көре алады (парольдер, хабарламалар, кредит карталар, т.б.).
+identity-learn-more =
+ .value = Көбірек білу
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Қорғанысты қазірге сөндіру
+ .accesskey = н
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Қорғанысты іске қосу
+ .accesskey = е
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Көбірек білу
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Бүктеу
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Максималды қылу
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Терезеге қайыру
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Жабу
+
+## Tab actions
+
+browser-tab-audio-playing = Ойнатуда
+browser-tab-audio-muted = Дыбысы өшірілген
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Бөлісу үшін камера:
+ .accesskey = м
+popup-select-microphone =
+ .value = Бөлісу үшін микрофон:
+ .accesskey = м
+popup-all-windows-shared = Экраныңыздаға барлық көрінетін терезелермен бөлісетін боласыз.
+popup-screen-sharing-not-now =
+ .label = Қазір емес
+ .accesskey = м
+popup-screen-sharing-never =
+ .label = Ешқашан рұқсат етпеу
+ .accesskey = н
+popup-silence-notifications-checkbox = Бөлісу кезінде { -brand-short-name } хабарламаларын сөндіру
+popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } бөлісу кезінде хабарламаларды көрсетпейді.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Сіз { -brand-short-name } өнімімен бөлісудесіз. Басқа адамдар сіз жаңа бетке ауысқан кезде оны көре алады.
+sharing-warning-screen = Сіз бүкіл экранмен бөлісудесіз. Басқа адамдар сіз жаңа бетке ауысқан кезде оны көре алады.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Бетке өту
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Бұл сессияда бөлісу қорғанысын сөндіру
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = F12 жарлығын қолдану үшін, алдымен Веб-әзірлеуші мәзірі арқылы Әзірлеуші құралдарын ашыңыз.
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Іздеу немесе адрес
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Іздеу немесе адрес
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Интернеттен іздеу
+ .aria-label = { $name } көмегімен іздеу
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Іздеу жолын енгізіңіз
+ .aria-label = { $name } іздеу
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Іздеу жолын енгізіңіз
+ .aria-label = Бетбелгілерден іздеу
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Іздеу жолын енгізіңіз
+ .aria-label = Тарихтан іздеу
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Іздеу жолын енгізіңіз
+ .aria-label = Беттерден іздеу
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = { $name } көмегімен іздеу немесе адрес
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Браузер қашықтан басқарылуда
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Бұл веб-сайтқа қосымша рұқсаттарды бердіңіз.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Бетке ауысу:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Кеңейту:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Енгізілген адреске өту
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Бет әрекеттері
+urlbar-pocket-button =
+ .tooltiptext = { -pocket-brand-name }-ке сақтау
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = { $engine } көмегімен жекелік шолу терезесінде іздеу
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Жекелік шолу терезесінде іздеу
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } көмегімен іздеу
+urlbar-result-action-sponsored = Демеуленген
+urlbar-result-action-switch-tab = Бетке ауысу
+urlbar-result-action-visit = Шолу
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Бетбелгілерден іздеу
+urlbar-result-action-search-history = Тарихтан іздеу
+urlbar-result-action-search-tabs = Беттерден іздеу
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> енді толық экран режимінде
+fullscreen-warning-no-domain = Бұл құжат енді толық экран режимінде
+fullscreen-exit-button = Толық экраннан шығу (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Толық экраннан шығу (Esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> курсорыңызды басқаруда. Басқаруды қайта алу үшін Esc басыңыз.
+pointerlock-warning-no-domain = Бұл құжат курсорыңызды басқаруда. Басқаруды қайта алу үшін Esc басыңыз.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-learnmore =
+ .label = Көбірек білу
+ .accesskey = л
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Есептемені жіберу
+ .accesskey = с
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-show-all-bookmarks =
+ .label = Барлық бетбелгілерді көрсету
+bookmarks-recent-bookmarks =
+ .value = Соңынан қосылғандар
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Көбірек бетбелгілерді көрсету
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Бетбелгілер
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Бетбелгілер мәзірі
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Басқа бетбелгілер
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Мобильді бетбелгілер
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Бетбелгілер бүйір панелін жасыру
+ *[other] Бүйір панелін қарау
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Бетбелгілер құралдар панелін жасыру
+ *[other] Бетбелгілер панелін қарау
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Бетбелгілер құралдар панелін жасыру
+ *[other] Бетбелгілер панелін қарау
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Бетбелгілер мәзірін құралдар панелінен алып тастау
+ *[other] Бетбелгілер мәзірін құралдар панеліне қосу
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Бетбелгілер ішінен іздеу
+bookmarks-tools =
+ .label = Бетбелгілер құралдары
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Бетбелгіні түзету
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Бетбелгілер панелі
+ .accesskey = Б
+ .aria-label = Бетбелгілер
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Бетбелгілер панелі
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Бетбелгілер панелінің элементтері
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Бетбелгілер панелінің элементтері
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Бетбелгілер
+library-bookmarks-bookmark-this-page =
+ .label = Бұл бетті бетбелгілерге қосу
+library-bookmarks-bookmark-edit =
+ .label = Бетбелгіні түзету
+library-recent-activity-title =
+ .value = Соңғы белсенділік
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = Дербес жұмыс істеу
+ .accesskey = Д
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-kk/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20fe7288bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,339 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Тарихы үшін төмен тартыңыз
+ *[other] Тарихы үшін оң жақпен шертіңіз не төмен тартыңыз
+ }
+
+## Back
+
+main-context-menu-back =
+ .tooltiptext = Алдыңғы бетке қайту
+ .aria-label = Артқа
+ .accesskey = а
+navbar-tooltip-back =
+ .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+toolbar-button-back =
+ .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Алдыңғы бетке қайту ({ $shortcut })
+ .aria-label = Артқа
+ .accesskey = а
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+main-context-menu-forward =
+ .tooltiptext = Келесі бетке өту
+ .aria-label = Алға
+ .accesskey = л
+navbar-tooltip-forward =
+ .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+toolbar-button-forward =
+ .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Келесі бетке өту ({ $shortcut })
+ .aria-label = Алға
+ .accesskey = л
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Жаңарту
+ .accesskey = й
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Тоқтату
+ .accesskey = т
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Парақты қалайша сақтау…
+ .accesskey = т
+toolbar-button-page-save =
+ .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Бұл бетті бетбелгілерге қосу
+ .accesskey = е
+ .tooltiptext = Бұл бетті бетбелгілерге қосу
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Бұл бетті бетбелгілерге қосу
+ .accesskey = е
+ .tooltiptext = Бұл бетті бетбелгілерге қосу ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Бетбелгіні түзету
+ .accesskey = е
+ .tooltiptext = Бұл бетбелгіні түзету
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Бетбелгіні түзету
+ .accesskey = е
+ .tooltiptext = Бұл бетбелгіні түзету ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Сілтемені ашу
+ .accesskey = С
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Сілтемені жаңа бетте ашу
+ .accesskey = б
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Сілтемені жаңа контейнер бетінде ашу
+ .accesskey = к
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Сілтемені жаңа терезеде ашу
+ .accesskey = т
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Сілтемені жаңа жекелік терезесінде ашу
+ .accesskey = к
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+ .label = Осы сілтемені бетбелгілерге қосу
+ .accesskey = л
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Сілтемені қалайша сақтау…
+ .accesskey = м
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Сілтемені { -pocket-brand-name }-ке сақтау
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Электронды пошта адресін көшіріп алу
+ .accesskey = п
+main-context-menu-copy-link =
+ .label = Сілтемені көшіру
+ .accesskey = ш
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Ойнау
+ .accesskey = О
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Аялдату
+ .accesskey = А
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Дыбысын сөндіру
+ .accesskey = Д
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Даусын қосу
+ .accesskey = Д
+main-context-menu-media-play-speed =
+ .label = Ойнату жылдамдығы
+ .accesskey = й
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+ .label = Баяу (0.5×)
+ .accesskey = Б
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+ .label = Қалыпты
+ .accesskey = л
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+ .label = Жылдам (1.25×)
+ .accesskey = ы
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+ .label = Жылдамдау (1.5×)
+ .accesskey = а
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+ .label = Өте жылдам (2×)
+ .accesskey = л
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Қайталау
+ .accesskey = а
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Басқару батырмаларын көрсету
+ .accesskey = Б
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Басқару батырмаларын көрсету
+ .accesskey = Б
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Толық экран режимі
+ .accesskey = Т
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Толық экраннан шығу
+ .accesskey = Т
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-pip =
+ .label = Суреттегі сурет
+ .accesskey = у
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Суретті қайта жүктеу
+ .accesskey = С
+main-context-menu-image-view =
+ .label = Суретті қарау
+ .accesskey = а
+main-context-menu-video-view =
+ .label = Видео қарау
+ .accesskey = В
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Суретті көшіру
+ .accesskey = р
+main-context-menu-image-copy-location =
+ .label = Суреттің сілтемесін көшіру
+ .accesskey = С
+main-context-menu-video-copy-location =
+ .label = Видеоның сілтемесін көшіру
+ .accesskey = В
+main-context-menu-audio-copy-location =
+ .label = Аудионың сілтемесін көшіру
+ .accesskey = А
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Суретті қалайша сақтау…
+ .accesskey = у
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Суретті эл. поштамен жіберу…
+ .accesskey = у
+main-context-menu-image-set-as-background =
+ .label = Жұмыс үстелінің суреті болып орналастыру…
+ .accesskey = с
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Сурет ақпаратын қарау
+ .accesskey = С
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Анықтамасын қарау
+ .accesskey = н
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Видеоны қалайша сақтау…
+ .accesskey = В
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Аудионы қалайша сақтау…
+ .accesskey = А
+main-context-menu-video-image-save-as =
+ .label = Скриншотты қалайша сақтау…
+ .accesskey = С
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Видеоны эл. поштамен жіберу…
+ .accesskey = В
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Аудионы эл. поштамен жіберу…
+ .accesskey = А
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Бұл плагинді белсендіру
+ .accesskey = с
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Бұл плагинді жасыру
+ .accesskey = ы
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Бетті { -pocket-brand-name }-ке сақтау
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Парақты құрылғыға жіберу
+ .accesskey = ы
+main-context-menu-view-background-image =
+ .label = Фон суретін қарау
+ .accesskey = н
+main-context-menu-generate-new-password =
+ .label = Генерацияланған парольді қолдану…
+ .accesskey = Г
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Осы ізденісті белгілейтін кілт сөзін енгізу…
+ .accesskey = к
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Сілтемені құрылғыға жіберу
+ .accesskey = ы
+main-context-menu-frame =
+ .label = Осы фреймде
+ .accesskey = м
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Тек осы фреймді көрсету
+ .accesskey = о
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Фреймді жаңа бетте ашу
+ .accesskey = б
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Фреймді жаңа терезеде ашу
+ .accesskey = Ф
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Фреймді жаңарту
+ .accesskey = ж
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Осы фреймді бетбелгілерге қосу
+ .accesskey = г
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Фреймді қалайша сақтау…
+ .accesskey = е
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Фреймді баспаға шығару…
+ .accesskey = а
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Фреймнің бастапқы кодын қарау
+ .accesskey = у
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Фрейм туралы ақпарат
+ .accesskey = Ф
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Таңдалғанды баспаға шығару
+ .accesskey = р
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Ерекшеленгеннің бастапқы коды
+ .accesskey = ы
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Парақтың бастапқы кодын қарау
+ .accesskey = у
+main-context-menu-view-page-info =
+ .label = Парақ туралы ақпарат
+ .accesskey = П
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Парақтағы мәтін бағытын ауыстыру
+ .accesskey = у
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Парақтағы мәтін бағытын ауыстыру
+ .accesskey = а
+main-context-menu-inspect-element =
+ .label = Элементті бақылау
+ .accesskey = Э
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Қолжетерлілік қасиеттерін бақылау
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = DRM туралы көбірек білу…
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-kk/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e64d136a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Қайыру
+window-zoom-command =
+ .label = Масштаб
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+close-shortcut =
+ .key = W
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = D
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+addons-shortcut =
+ .key = a
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = U
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+print-shortcut =
+ .key = p
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] o
+ *[other] b
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+help-shortcut =
+ .key = ?
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-kk/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ef1a52894e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Әдеттілеріне қайту
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Таңдамалы нәрселеріңізді құралдар панеліне немесе кеңейтілген мәзірге тартып апарыңыз.
+customize-mode-overflow-list-title = Қайта аймалау мәзірі
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Тығыздығы
+customize-mode-done =
+ .label = Дайын
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Басқару
+ .accesskey = Б
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Құралдар панельдері
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Атау жолағы
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Тию
+ .accesskey = Т
+ .tooltiptext = Тию
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Планшет режимі үшін тиюді қолдану
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = Тартып апару орны
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Темалар
+customize-mode-overflow-list-description = Нәрселерді қолжетерлік, бірақ құралдар панелінен тыс ұстау үшін, оларды осында тартып апарыңыз…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Қалыпты
+ .accesskey = л
+ .tooltiptext = Қалыпты
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Ықшам
+ .accesskey = Ы
+ .tooltiptext = Ықшам
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Көбірек темаларды алу
+ .accesskey = л
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Болдырмау
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Менің темаларым
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Сенсорлық панельді баптау…
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-kk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..37ec47d44d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong>{ -brand-short-name } өнімін бастапқы браузеріңіз ретінде орнату керек пе?</strong> Интернетті қолдану кезінде жылдам, қауіпсіз және жекелік шолуды алыңыз.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Бастапқы ретінде орнату
+ .accesskey = с
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-kk/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c5b7f7cd0e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Жүктемелер
+downloads-panel =
+ .aria-label = Жүктемелер
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-list =
+ .style = width: 70ch
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Аялдату
+ .accesskey = А
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Жалғастыру
+ .accesskey = Ж
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Бас тарту
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Бас тарту
+
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Файл орналасқан буманы ашу
+ .accesskey = а
+
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Finder ішінен көрсету
+ .accesskey = ш
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Жүйелік көрсету қолданбасында ашу
+ .accesskey = л
+
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Әрқашан жүйелік көрсету қолданбасында ашу
+ .accesskey = ш
+
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder ішінен көрсету
+ *[other] Файл орналасқан буманы ашу
+ }
+
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder ішінен көрсету
+ *[other] Файл орналасқан буманы ашу
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder ішінен көрсету
+ *[other] Файл орналасқан буманы ашу
+ }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Жүктемелер бумасын көрсету
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Қайталау
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Қайталау
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Жүктемелер парағына өту
+ .accesskey = Ж
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Жүктеу сілтемесін көшіріп алу
+ .accesskey = к
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Тарихтан өшіру
+ .accesskey = Т
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Алдын-ала қарау панелін тазарту
+ .accesskey = з
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Жүктемелерді тазарту
+ .accesskey = д
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Жүктемені рұқсат ету
+ .accesskey = а
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Файлды өшіру
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Файлды өшіру
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Файлды өшіру немесе жүктемені рұқсат ету
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Файлды өшіру немесе жүктемені рұқсат ету
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Файлды ашу немесе өшіру
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Файлды ашу немесе өшіру
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Көбірек ақпаратты көрсету
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Файлды ашу
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Жүктеп алуды қайталау
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Жүктемеден бас тарту
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Барлық жүктемелерді көрсету
+ .accesskey = к
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Жүктеме қасиеттері
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Жүктемелерді тазарту
+ .tooltiptext = Аяқталған, бас тартылған және сәтсіз жүктемелерді тазартады
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Жүктемелер жоқ.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Бұл сессия үшін жүктемелер жоқ.
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-kk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..00eba14dab
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+ .value = Аты:
+ .accesskey = А
+
+bookmark-overlay-location =
+ .value = Адресі:
+ .accesskey = д
+
+bookmark-overlay-folder =
+ .value = Бума:
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Таңдау…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Бетбелгілер бумаларының барлығын көрсету
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Жасыру
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Жаңа бума
+ .accesskey = б
+
+bookmark-overlay-tags =
+ .value = Белгілер:
+ .accesskey = л
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Белгілерді үтірлермен ажыратып жазыңыз
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Белгілердің барлығын көрсету
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Жасыру
+
+bookmark-overlay-keyword =
+ .value = Қысқаша кілт сөзі:
+ .accesskey = ш
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-kk/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..93dd4ebb2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,347 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-services =
+ .label = Қызметтер
+menu-application-hide-this =
+ .label = { -brand-shorter-name } жасыру
+menu-application-hide-other =
+ .label = Басқаларын жасыру
+menu-application-show-all =
+ .label = Барлығын көрсету
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Сенсорлық панельді баптау…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Шығу
+ *[other] Шығу
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ы
+ *[other] Ш
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name } жұмысын аяқтау
+# This menu-quit-button string is only used on Linux.
+menu-quit-button =
+ .label = { menu-quit.label }
+# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
+menu-quit-button-win =
+ .label = { menu-quit.label }
+ .tooltip = { -brand-shorter-name } жұмысын аяқтау
+menu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } туралы
+ .accesskey = а
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Файл
+ .accesskey = Ф
+menu-file-new-tab =
+ .label = Жаңа бет
+ .accesskey = б
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Жаңа контейнерлік бет
+ .accesskey = к
+menu-file-new-window =
+ .label = Жаңа терезе
+ .accesskey = т
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Жаңа жекелік терезе
+ .accesskey = к
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Адресті ашу…
+menu-file-open-file =
+ .label = Файлды ашу…
+ .accesskey = Ф
+menu-file-close =
+ .label = Жабу
+ .accesskey = Ж
+menu-file-close-window =
+ .label = Терезені жабу
+ .accesskey = б
+menu-file-save-page =
+ .label = Парақты қалайша сақтау…
+ .accesskey = а
+menu-file-email-link =
+ .label = Сілтемені эл. поштамен жіберу…
+ .accesskey = С
+menu-file-print-setup =
+ .label = Парақ баптаулары…
+ .accesskey = П
+menu-file-print-preview =
+ .label = Алдын-ала қарау
+ .accesskey = А
+menu-file-print =
+ .label = Баспаға шығару…
+ .accesskey = ш
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Басқа браузерден импорттау…
+ .accesskey = и
+menu-file-go-offline =
+ .label = Дербес жұмыс істеу
+ .accesskey = Д
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Түзету
+ .accesskey = Т
+menu-edit-find-on =
+ .label = Осы парақтан іздеу…
+ .accesskey = т
+menu-edit-find-again =
+ .label = Іздеуді қайталау
+ .accesskey = з
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Парақтағы мәтін бағытын ауыстыру
+ .accesskey = у
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Түрі
+ .accesskey = р
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Құралдар панельдері
+ .accesskey = л
+menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Баптау…
+ .accesskey = а
+menu-view-sidebar =
+ .label = Бүйір панелі
+ .accesskey = Б
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Бетбелгілер
+menu-view-history-button =
+ .label = Тарихы
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Синхрондалған беттер
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Масштаб
+ .accesskey = М
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Үлкейту
+ .accesskey = л
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Кішірейту
+ .accesskey = ш
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Нақты өлшемі
+ .accesskey = а
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Тек мәтінді масштабтау
+ .accesskey = д
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Парақ стилі
+ .accesskey = с
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Стильсіз
+ .accesskey = ь
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Парақтың негізгі стилі
+ .accesskey = н
+menu-view-charset =
+ .label = Мәтін кодталуы
+ .accesskey = к
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Толық экранға өту
+ .accesskey = Т
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Толық экраннан шығу
+ .accesskey = Т
+menu-view-full-screen =
+ .label = Толық экран режимі
+ .accesskey = Т
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Барлық беттерді көрсету
+ .accesskey = а
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Парақтағы мәтін бағытын ауыстыру
+ .accesskey = а
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Тарихы
+ .accesskey = х
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Бүкіл тарихты көрсету
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Жуырдағы тарихты өшіру…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Синхрондалған беттер
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Алдыңғы сессияны қалпына келтіру
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Жасырын беттер
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Жақында жабылған беттер
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Жақында жабылған терезелер
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Бетбелгілер
+ .accesskey = Б
+menu-bookmarks-show-all =
+ .label = Барлық бетбелгілерді көрсету
+menu-bookmark-this-page =
+ .label = Бұл бетті бетбелгілерге қосу
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Бетбелгіні түзету
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Барлық беттерді бетбелгілерге қосу…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Бетбелгілер панелі
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Басқа бетбелгілер
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Мобильді бетбелгілер
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Құралдар
+ .accesskey = л
+menu-tools-downloads =
+ .label = Жүктемелер
+ .accesskey = Ж
+menu-tools-addons =
+ .label = Қосымшалар
+ .accesskey = с
+menu-tools-fxa-sign-in =
+ .label = { -brand-product-name } ішіне кіру…
+ .accesskey = к
+menu-tools-turn-on-sync =
+ .label = { -sync-brand-short-name } іске қосу…
+ .accesskey = е
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Қазір синхрондау
+ .accesskey = с
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = { -brand-product-name } ішіне қайта байланысу…
+ .accesskey = й
+menu-tools-web-developer =
+ .label = Веб-әзірлеуші
+ .accesskey = В
+menu-tools-page-source =
+ .label = Беттің бастапқы коды
+ .accesskey = б
+menu-tools-page-info =
+ .label = Бет ақпараты
+ .accesskey = а
+menu-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Опциялар
+ *[other] Параметрлер
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ц
+ *[other] м
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Жайма жөндегіші
+ .accesskey = ж
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Терезе
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Барлығын алдына қою
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-help-product
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Көмек
+ .accesskey = К
+menu-help-product =
+ .label = { -brand-shorter-name } көмегі
+ .accesskey = к
+menu-help-show-tour =
+ .label = { -brand-shorter-name } ішіне cаяхат
+ .accesskey = я
+menu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Басқа браузерден импорттау…
+ .accesskey = и
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Пернетақта жарлықтары
+ .accesskey = е
+menu-get-help =
+ .label = Көмек алу
+ .accesskey = м
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Техникалық ақпарат
+ .accesskey = а
+menu-help-taskmanager =
+ .label = Тапсырмалар басқарушысы
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Кері байланыс хабарламасын жіберу…
+ .accesskey = е
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Сөндірілген қосымшалармен қайта қосу…
+ .accesskey = р
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Іске қосылған қосымшалармен қайта қосу
+ .accesskey = р
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Фишингті сайт туралы хабарлау…
+ .accesskey = Ф
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Бұл фишингті сайт емес…
+ .accesskey = ш
+menu-help-check-for-update =
+ .label = Жаңартуларды тексеру…
+ .accesskey = с
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/migration.ftl b/l10n-kk/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1eb06295de
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,179 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Импорт шебері
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Баптаулар, бетбелгілер, тарихы, парольдерді және т.б. ақпаратты импорттау келесіден:
+ *[other] Баптаулар, бетбелгілер, тарихы, парольдерді және т.б. ақпаратты импорттау келесіден:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Бетбелгілерді келесіден импорттау:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = д
+import-from-nothing =
+ .label = Импорт керек емес
+ .accesskey = к
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 қауіпсіз браузері
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = Құрамында бетбелгілер, тарихы немесе парольдері бар бірде-бір бағдарлама табылмаған.
+
+import-source-page-title = Баптаулар мен мәліметтер импорты
+import-items-page-title = Импортталатын объектілер
+
+import-items-description = Импортталатын объектілерді таңдаңыз:
+
+import-migrating-page-title = Импорт жүріп жатыр…
+
+import-migrating-description = Қазір келесі объектілер импортталуда…
+
+import-select-profile-page-title = Профильді таңдау
+
+import-select-profile-description = Келесі профильдер импортталуы мүмкін:
+
+import-done-page-title = Импорт сәтті аяқталды
+
+import-done-description = Келесі объектілер сәтті импортталды:
+
+import-close-source-browser = Жалғастыру алдында таңдалған браузер жабылғанын тексеріңіз.
+
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = { $source } - дан (ден)
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 қауіпсіз браузері
+
+imported-safari-reading-list = Оқу тізімі (Safari ішінен)
+imported-edge-reading-list = Оқу тізімі (Edge ішінен)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Cookie файлдары
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Cookie файлдары
+
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Шолу тарихы мен бетбелгілер
+ *[other] Шолу тарихы
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Шолу тарихы мен бетбелгілер
+ *[other] Шолу тарихы
+ }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Сақталған формалар тарихы
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Сақталған формалар тарихы
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Сақталған логиндер мен парольдер
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Сақталған логиндер мен парольдер
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Таңдамалылар
+ [edge] Таңдамалылар
+ *[other] Бетбелгілер
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Таңдамалылар
+ [edge] Таңдамалылар
+ *[other] Бетбелгілер
+ }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Басқа деректер
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Басқа деректер
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Терезелер мен беттер
+browser-data-session-label =
+ .value = Терезелер мен беттер
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-kk/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a5b204064
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Маңызды жаңалықтар
+heading = Сіздің { -brand-short-name } профиліңізге өзгерістер
+
+changed-title = Не өзгерді?
+changed-desc-profiles = Бұл { -brand-short-name } орнатуында жаңа профиль бар. Профиль - бұл Firefox бетбелгілер, парольдер және пайдаланушы баптаулары сияқты ақпаратты сақтайтын файлдар жиыны.
+changed-desc-dedicated = Әр түрлі Firefox орнатулары арасында (соның ішінде Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, және Firefox Nightly) ауысуды жеңілдеу әрі қауіпсіздеу қылу үшін, бұл орнату бөлек профильді қолданады. Ол сіздің сақталған ақпаратымен басқа Firefox орнатуларымен автоматты түрде бөліспейді.
+
+lost = <b>Сіз ешбір жеке деректі немесе баптауды жоғалтқан жоқсыз.</b> Егер сіз бұл компьютерде Firefox-та ақпарат сақтаған болсаңыз, ол басқа Firefox орнатуында әлі де қолжетерлік.
+
+options-title = Менің таңдауым қандай бола алады?
+options-do-nothing = Ешнәрсе жасамасаңыз, сіздің { -brand-short-name } ішіндегі профиль деректері басқа Firefox орнатулары профиль деректерінен өзгеше болады.
+options-use-sync = Егер сіз барлық профиль деректеріңіздің барлық Firefox орнатулары арасында бірдей болуды қаласаңыз, онда оларды біркелкі түрде ұстау үшін { -fxaccount-brand-name } қолдануыңызға болады.
+
+resources = Ресурстар:
+support-link = Профильдер басқарушысын қолдану - қолдау көрсету мақаласы
+
+sync-header = Жүйеге кіріңіз немесе { -fxaccount-brand-name } жасаңыз
+sync-label = Эл. поштаны енгізіңіз
+sync-input =
+ .placeholder = Эл. пошта
+sync-button = Жалғастыру
+sync-terms = Жалғастыру арқылы сіз <a data-l10n-name="terms">Қызмет көрсету шарттары</a> және <a data-l10n-name="privacy">Жекелік ескертуі</a> шарттарымен келісесіз.
+sync-first = { -sync-brand-name } бірінші рет қолданып тұрсыз ба? Ақпаратыңызды синхрондау үшін, оған әр Firefox орнатуынан кіруіңіз керек.
+sync-learn = Көбірек білу
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-kk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bea71f5c3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,269 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Ұсынылатын кеңейту
+cfr-doorhanger-feature-heading = Ұсынылатын мүмкіндік
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Осыны көріңіз: Бетті бекіту
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Мен бұны неге көріп отырмын
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Қазір емес
+ .accesskey = м
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Қазір қосу
+ .accesskey = а
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Бұл бетті бекіту
+ .accesskey = б
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ұсыныстар параметрлерін басқару
+ .accesskey = б
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Бұл ұсынысты маған көрсетпеу
+ .accesskey = к
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Көбірек білу
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = { $name } шығарған
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Ұсыныс
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Ұсыныс
+ .tooltiptext = Кеңейту ұсынысы
+ .a11y-announcement = Кеңейту ұсынысы қолжетерлік
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Ұсыныс
+ .tooltiptext = Мүмкіндік ұсынысы
+ .a11y-announcement = Мүмкіндік ұсынысы қолжетерлік
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ *[other] { $total } жұлдызша
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ *[other] { $total } пайдаланушы
+ }
+cfr-doorhanger-pintab-description = Жиі қолданатын сайттарыңызға ыңғайлы қатынаңыз. Сайттарды бетте ашық ұстаңыз (қайта қосылсаңыз да).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = Бекіткіңіз келетін бетке <b>оң жақпен шертіңіз</b>.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = Мәзірден <b>Бетті бекітуді</b> таңдаңыз.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Сайтта жаңарту болса, бекітілген бетте көк нүктені көретін боласыз.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Аялдату
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Жалғастыру
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Бетбелгілерді барлық жерде синхрондаңыз.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Тамаша табу! Енді мобильді құрылғыларыңызда бұл бетбелгісіз қалмаңыз. { -fxaccount-brand-name } қызметімен жұмысты бастаңыз.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Бетбелгілерді қазір синхрондау…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Жабу батырмасы
+ .title = Жабу
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Бақылаусыз шолу
+cfr-protections-panel-body = Деректеріңізді тек өзіңіз үшін қалдырыңыз. { -brand-short-name } желіде сіздің соңыңыздан еретін ең кең тараған трекерлердің көбінен қорғайды.
+cfr-protections-panel-link-text = Көбірек білу
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Жаңа мүмкіндік:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Не жаңалық
+ .tooltiptext = Не жаңалық
+cfr-whatsnew-panel-header = Не жаңалық
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Шығарылым ескертпесін оқу
+cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } сіздің жекелігіңіз үшін енді күштірек күреседі
+cfr-whatsnew-fx70-body =
+ Соңғы жаңарту Бақылаудан Қорғанысты жақсартып, әр сайт үшін
+ күштірек парольдерді жасауды оңайырақ қылады.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Өзіңізді трекерлерден қорғаңыз
+cfr-whatsnew-tracking-protect-body =
+ { -brand-short-name } желіде сіздің соңыңыздан еретін көптеген әлеуметтік
+ және сайтаралық трекерлерді бұғаттайды.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Есепті қарау
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
+ { $blockedCount ->
+ *[other] Блокталған трекерлер
+ }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } бастап
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Есептемені қарау
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Парольдеріңіздің қор көшірмесін жасаңыз
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Қайда кірсеңіз де. қолдана алатын қауіпсіз парольдерді жасаңыз.
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Қор көшірмелерді іске қосу
+cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Парольдіріңізді өзіңізбен бірге ұстаңыз
+cfr-whatsnew-lockwise-take-body =
+ { -lockwise-brand-short-name } мобильді қолданбасы әр жерден сіздің қор
+ көшірмедегі парольдерге қауіпсіз қатынауды мүмкін етеді.
+cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Қолданбаны алу
+
+## Search Bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-title = Адрестік жолақ көмегімен азырақ теріп, көбірек табыңыз.
+cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Енді адрестік жолағын таңдасаңыз, ол топ сайттарыңыз бар сілтемелермен кеңейеді.
+cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Үлкейту әйнегі таңбашасы
+
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-header = Шолу кезінде видеоларды қараңыз
+cfr-whatsnew-pip-body = Суреттегі сурет режимі видеоны қалқымалы терезеде көрсетеді, оның көмегімен сіз басқа беттерде жасаған кезде де қарай аласыз.
+cfr-whatsnew-pip-cta = Көбірек білу
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Сайттардың мазаны алатын азырақ қалқымалы хабарламалар.
+cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name } енді сізге автоматты түрде қалқымалы хабарламаларды жіберуді сұрайтын сайттарды бұғаттайды.
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Көбірек білу
+
+## Fingerprinter Counter
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
+ { $fingerprinterCount ->
+ *[other] Цифрлық баспаны жинаушы бұғатталды
+ }
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } сіздің жарнамалық профиліңізді жасау мақсатында, құрылғыңыз және әрекеттеріңіз туралы ақпаратты жасырын жинайтын цифрлық баспаны жинаушылардың көбін бұғаттайды.
+# Message variation when fingerprinters count is less than 10
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Баспаны жинаушылар
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } сіздің жарнамалық профиліңізді жасау мақсатында, құрылғыңыз және әрекеттеріңіз туралы ақпаратты жасырын жинайтын цифрлық баспаны жинаушыларды бұғаттай алады.
+
+## Bookmark Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Бұл бетбелгіні өз телефоныңызға алыңыз
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Сіз { -brand-product-name } ішінде кірген барлық жерде бетбелгілер, парольдер, шолу тарихы және т.б. өзіңізбен бірге ұстаңыз.
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = { -sync-brand-short-name } іске қосу
+ .accesskey = с
+
+## Login Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-logins-header = Парольдерді енді ешқашан ұмытпаңыз
+cfr-doorhanger-sync-logins-body = Парольдерді қауіпсіз түрде сақтаңыз және құрылғыларыңыз арасында синхрондаңыз.
+cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = { -sync-brand-short-name } іске қосу
+ .accesskey = с
+
+## Send Tab
+
+cfr-doorhanger-send-tab-header = Мұны жолда оқыңыз
+cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Бұл рецептті ас үйге апарыңыз
+cfr-doorhanger-send-tab-body = Беттерді жіберу мүмкіндігі арқылы бұл сілтемені телефоныңызға немесе сіз { -brand-product-name } ішіне кірген кез келген құрылғыға оңай жібере аласыз.
+cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Бетті жіберуді қолданып көріңіз
+ .accesskey = т
+
+## Firefox Send
+
+cfr-doorhanger-firefox-send-header = Бұл PDF файлымен қауіпсіз түрде бөлісіңіз
+cfr-doorhanger-firefox-send-body = Құпия құжаттарыңызбен бөтен көзден тыс, толық шифрлеумен және дайын болғаннан кейін өшірілетін сілтеме арқылы бөлісіңіз.
+cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = { -send-brand-name } қолданып көріңіз
+ .accesskey = п
+
+## Social Tracking Protection
+
+cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Қорғанысты қарау
+ .accesskey = р
+cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Жабу
+ .accesskey = Ж
+cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Енді осындай хабарламаларды көрсетпеу
+ .accesskey = д
+cfr-doorhanger-socialtracking-heading = { -brand-short-name } әлеуметтік желіні сізді осында бақылаудан блоктады
+cfr-doorhanger-socialtracking-description = Жекелігіңіз маңызды. { -brand-short-name } енді әлеуметтік желілер трекерлерін бұғаттап, оларға сіз туралы қанша мәліметті жинай алатынын шектейді.
+cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name } бұл бетте цифрлық баспаны жинаушыны бұғаттады
+cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Жекелігіңіз маңызды. { -brand-short-name } енді цифрлық баспаны жинаушыларды бұғаттап, олар болса, сізді бақылау мақсатында сізді бірегей түрде анықтайтын ақпаратты жинайды.
+cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } бұл бетте криптомайнерді бұғаттады
+cfr-doorhanger-cryptominers-description = Жекелігіңіз маңызды. { -brand-short-name } енді сіздің компьютеріңіздің қуатын цифрлық валютаны табу үшін қолданатын криптомайнерлерді бұғаттайды.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+ { $blockedCount ->
+ *[other] { -brand-short-name } { $date } <b>{ $blockedCount }</b> шамасынан көп трекерді бұғаттаған!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Барлығын қарау
+ .accesskey = р
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Жабу
+ .accesskey = Ж
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+
+## Lockwise message
+
+cfr-whatsnew-lockwise-header = Қауіпсіз парольдерді оңай жасау
+cfr-whatsnew-lockwise-body = Әр тіркелгі үшін бірегей, қауіпсіз парольді ойлап табу оңай емес. Парольді жасау кезінде, { -brand-shorter-name } ұсынатын қауіпсіз, генерацияланған парольді қолдану үшін, пароль өрісін таңдаңыз.
+cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = { -lockwise-brand-short-name } таңбашасы
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+cfr-whatsnew-passwords-header = Осал парольдер жөнінде ескертулерді алыңыз
+cfr-whatsnew-passwords-body = Хакерлер адамдардың бірдей парольдерді қайта қолданатынын біледі. Егер сіз бір парольді бірнеше сайтта қолданған болсаңыз және сол сайттардың бірінде деректер бұзылған болса, сол сайттардағы паролін өзгерту туралы { -lockwise-brand-short-name } ескертуін көресіз.
+cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Осал паролі кілтінің белгісі
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Суреттегі суретті толық экранға шығарыңыз
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Видеоны қалқымалы терезеге бөліп жібергеннен кейін, оны енді қос шерту арқылы толық экран режиміне ауыстыруға болады.
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Суреттегі сурет таңбашасы
+
+## Protections Dashboard message
+
+cfr-whatsnew-protections-header = Қорғаныс көрінісі
+cfr-whatsnew-protections-body = Қорғаныс панелінде деректерді бұзу және парольдерді басқару туралы жиынтық есептері бар. Енді сіз қанша деректер бұзушылығын шешкеніңізді және сақталған парольдеріңіздің қайсысы болса да, деректер бұзушылықтарда ашылғаны туралы ақпаратты бақылай аласыз.
+cfr-whatsnew-protections-cta-link = Қорғаныс панелін қарау
+cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Қалқан таңбашасы
+
+## Better PDF message
+
+cfr-whatsnew-better-pdf-header = PDF-пен жақсырақ жұмыс
+cfr-whatsnew-better-pdf-body = PDF құжаттары енді тікелей { -brand-short-name } ішінде ашылып, жұмыс үрдісіңізді жеңілдетеді.
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Сіздің жекелігіңіз маңызды. { -brand-short-name } енді шолу кезінде сізді қорғау үшін DNS сұранымдарыңызды мүмкін болған кезде серіктес қызметі арқылы қауіпсіз түрде бағыттайды.
+cfr-doorhanger-doh-header = Одан әрі қауіпсіз, шифрленген DNS іздеулері
+cfr-doorhanger-doh-primary-button = Жақсы, түсіндім
+ .accesskey = а
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Сөндіру
+ .accesskey = д
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = Жақсы, түсіндім
+ .accesskey = а
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Көбірек білу
+ .accesskey = л
+
+## What's new: Cookies message
+
+cfr-whatsnew-clear-cookies-header = Жасырын бақылау техникасынан автоматты қорғаныс
+cfr-whatsnew-clear-cookies-body = Кейбір трекерлер сізді cookie файлдарын құпия түрде орнататын басқа веб-сайттарға бағыттайды. { -brand-short-name } енді бұл cookie файлдарын автоматты түрде тазартады, сондықтан олар сізді бақылай алмайды.
+cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = Cookie файлы блокталған кескін
+
+## What's new: Media controls message
+
+cfr-whatsnew-media-keys-button = Қалай екенін білу
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-kk/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d946d6735
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Жаңа бет
+newtab-settings-button =
+ .title = Жаңа бетті баптаңыз
+newtab-personalize-button-label = Жекелендіру
+ .title = Жаңа бетті жекелендіру
+ .aria-label = Жаңа бетті жекелендіру
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Іздеу
+ .aria-label = Іздеу
+newtab-search-box-search-the-web-text = Интернетте іздеу
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Интернетте іздеу
+ .title = Интернетте іздеу
+ .aria-label = Интернетте іздеу
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Іздеу жүйесін қосу
+newtab-topsites-add-topsites-header = Жаңа топ сайты
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Топ сайтын түзету
+newtab-topsites-title-label = Атауы
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Атауын енгізіңіз
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Сілтемені теріңіз немесе кірістіріңіз
+newtab-topsites-url-validation = Жарамды сілтеме керек
+newtab-topsites-image-url-label = Өз суреттің URL адресі
+newtab-topsites-use-image-link = Таңдауыңызша суретті қолдану…
+newtab-topsites-image-validation = Суретті жүктеу қатемен аяқталды. Басқа URL адресін қолданып көріңіз.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Бас тарту
+newtab-topsites-delete-history-button = Тарихтан өшіру
+newtab-topsites-save-button = Сақтау
+newtab-topsites-preview-button = Алдын-ала қарау
+newtab-topsites-add-button = Қосу
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Бұл парақтың барлық кездесулерін шолу тарихыңыздан өшіруді қалайсыз ба?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Демеуленген
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Мәзірді ашу
+ .aria-label = Мәзірді ашу
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Өшіру
+ .aria-label = Өшіру
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Мәзірді ашу
+ .aria-label = { $title } үшін контекст мәзірін ашу
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Бұл сайтты түзету
+ .aria-label = Бұл сайтты түзету
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Түзету
+newtab-menu-open-new-window = Жаңа терезеде ашу
+newtab-menu-open-new-private-window = Жаңа жекелік терезесінде ашу
+newtab-menu-dismiss = Тайдыру
+newtab-menu-pin = Бекіту
+newtab-menu-unpin = Бекітуді алып тастау
+newtab-menu-delete-history = Тарихтан өшіру
+newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } ішіне сақтау
+newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }-тен өшіру
+newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }-те архивтеу
+newtab-menu-show-privacy-info = Біздің демеушілеріміз және сіздің жекелігіңіз
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Дайын
+newtab-privacy-modal-button-manage = Демеуші мазмұн баптауларын басқару
+newtab-privacy-modal-header = Сіздің жекелігіңіз маңызды.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Қызықтыратын оқиғаларды сақтаумен қоса, біз сізге таңдамалы демеушілер
+ ұсынған, тексерілген мазмұнды көрсетеміз. <strong>Шолу деректеріңіз сіздің жеке
+ { -brand-product-name } көшірмесінен ешқайда кетпейтініне сенімді болыңыз</strong>
+ — оларға біз де, демеушілер де қатынай алмайды.
+newtab-privacy-modal-link = Жекелік қалай жұмыс істейтінін жаңа бетте қараңыз
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Бетбелгіні өшіру
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Бетбелгілерге қосу
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Жүктеу сілтемесін көшіріп алу
+newtab-menu-go-to-download-page = Жүктеп алу парағына өту
+newtab-menu-remove-download = Тарихтан өшіру
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder ішінен көрсету
+ *[other] Орналасқан бумасын ашу
+ }
+newtab-menu-open-file = Файлды ашу
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Қаралған
+newtab-label-bookmarked = Бетбелгілерде
+newtab-label-removed-bookmark = Бетбелгі өшірілді
+newtab-label-recommended = Әйгілі
+newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }-ке сақталған
+newtab-label-download = Жүктеп алынған
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Демеушілік
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = { $sponsor } демеушісінен
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Санатты өшіру
+newtab-section-menu-collapse-section = Санатты бүктеу
+newtab-section-menu-expand-section = Санатты жазық қылу
+newtab-section-menu-manage-section = Санатты басқару
+newtab-section-menu-manage-webext = Кеңейтуді басқару
+newtab-section-menu-add-topsite = Үздік сайт қосу
+newtab-section-menu-add-search-engine = Іздеу жүйесін қосу
+newtab-section-menu-move-up = Жоғары жылжыту
+newtab-section-menu-move-down = Төмен жылжыту
+newtab-section-menu-privacy-notice = Жекелік ескертуі
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Санатты бүктеу
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Санатты жазық қылу
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Үздік сайттар
+newtab-section-header-highlights = Ерекше жаңалықтар
+newtab-section-header-recent-activity = Соңғы белсенділігі
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Ұсынушы { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Шолуды бастаңыз, сіз жақында шолған немесе бетбелгілерге қосқан тамаша мақалалар, видеолар немесе басқа парақтардың кейбіреулері осында көрсетіледі.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Дайын. { $provider } ұсынған көбірек мақалаларды алу үшін кейінірек тексеріңіз. Күте алмайсыз ба? Интернеттен көбірек тамаша мақалаларды алу үшін әйгілі теманы таңдаңыз.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Барлығын оқып шықтыңыз!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Көбірек оқиғаларды көру үшін кейінірек кіріңіз.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Қайталап көру
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Жүктелуде…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Қап! Бұл санатты жүктеуді аяқтауға сәл қалды, бірақ бітпеді.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Әйгілі тақырыптар:
+newtab-pocket-more-recommendations = Көбірек ұсыныстар
+newtab-pocket-learn-more = Көбірек білу
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name }-ті алу
+newtab-pocket-cta-text = Өзіңіз ұнатқан хикаяларды { -pocket-brand-name } ішіне сақтап, миіңізді тамаша оқумен толықтырыңыз.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Қап, бұл құраманы жүктеу кезінде бірнәрсе қате кетті.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Қайталап көру үшін, бетті жаңартыңыз.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Жарлықтар
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ *[other] { $num } жол
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Демеушілік жарлықтары
+newtab-custom-close-button = Жабу
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+newtab-custom-snippets-title = Үзінділер
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fab7bc26a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,235 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = Көбірек білу
+onboarding-button-label-get-started = Бастау
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } өніміне қош келдіңіз
+onboarding-welcome-body = Браузеріңіз бар.<br/>{ -brand-product-name } қалған бөлігімен танысыңыз.
+onboarding-welcome-learn-more = Артықшылықтары туралы көбірек біліңіз.
+onboarding-welcome-modal-get-body = Браузеріңіз бар.<br/>Енді { -brand-product-name } максималды мәнін алыңыз.
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Құпиялылықты қорғаңыз.
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Браузеріңіз бар. Көбірек жекелік қорғанысты қосайық.
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = { -brand-product-name } өнімдер отбасы туралы көбірек біліңіз.
+onboarding-welcome-form-header = Осы жерден бастаңыз
+onboarding-join-form-body = Бастау үшін, эл. пошта адресіңізді енгізіңіз.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Эл. поштаны енгізіңіз
+onboarding-join-form-email-error = Жарамды эл. пошта адресі керек
+onboarding-join-form-legal = Жалғастыру арқылы сіз <a data-l10n-name="terms">Қызмет көрсету шарттары</a> және <a data-l10n-name="privacy">Жекелік ескертуі</a> шарттарымен келісесіз.
+onboarding-join-form-continue = Жалғастыру
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Тіркелгіңіз бар ма?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Кіру
+onboarding-start-browsing-button-label = Шолуды бастау
+onboarding-not-now-button-label = Қазір емес
+onboarding-cards-dismiss =
+ .title = Тайдыру
+ .aria-label = Тайдыру
+
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Қолыңыздан келетін барлығын зерттей бастайық.
+onboarding-fullpage-form-email =
+ .placeholder = Эл. пошта адресіңіз…
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+onboarding-sync-welcome-header = { -brand-product-name }-ты өзіңізбен бірге алыңыз
+onboarding-sync-welcome-content = Бетбелгілер, тарих, парольдер және т.б. баптауларды құрылғыларыңыздың барлығында алыңыз.
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Firefox тіркелгілері туралы көбірек білу
+onboarding-sync-form-input =
+ .placeholder = Эл. пошта
+onboarding-sync-form-continue-button = Жалғастыру
+onboarding-sync-form-skip-login-button = Бұл қадамды аттап кету
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+onboarding-sync-form-header = Эл. поштаны енгізіңіз
+onboarding-sync-form-sub-header = { -sync-brand-name } жалғастыру үшін.
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-text = Құрылғыларыңыздағы жеке өміріңізді құрметтейтін құралдар отбасымен жұмыс жасаңыз.
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Біз жасайтын барлық нәрсе біздің Жеке Деректер Уәдесіне сай: Азырақ алу. Оны қауіпсіз сақтау. Құпиясыз.
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = { -brand-product-name } қолданатын барлық жерде бетбелгілер, парольдер және т.б. өзіңізбен бірге ұстаңыз.
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Сіздің жеке ақпаратыңыз белгілі деректер ұрланған деректер ішінде болғанда хабарлама алу.
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = Қорғалған және тасымалданатын парольдерді басқару.
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-add-extension-label = Кеңейтуді қосу
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> ішіне қош келдіңіз
+onboarding-multistage-welcome-subtitle = Коммерциялық емес ұйымы қолдайтын жылдам, қауіпсіз және жеке браузер.
+onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Баптауды бастау
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Кіру
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = Тіркелгіңіз бар ма?
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-import-header = Парольдер, бетбелгілер және <br/><span data-l10n-name="zap">көптеген басқаны</span> импорттаңыз
+onboarding-multistage-import-subtitle = Басқа браузерден келдіңіз бе? { -brand-short-name } ішіне барлығын әкелу оп-оңай.
+onboarding-multistage-import-primary-button-label = Импорттауды бастау
+onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Қазір емес
+# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
+# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+onboarding-import-sites-disclaimer = Бұл сайттар осы құрылғыдан табылды. { -brand-short-name } деректерді басқа браузерден деректерді сіз оларды импорттағанша дейін синхрондамайды.
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Жұмысты бастау: экран { $current }, барлығы { $total }
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-theme-header = <span data-l10n-name="zap">Сыртқы түрін</span> таңдаңыз
+onboarding-multistage-theme-subtitle = { -brand-short-name } өнімін тема көмегімен жеке қылыңыз.
+onboarding-multistage-theme-primary-button-label = Теманы сақтау
+onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Қазір емес
+# Automatic theme uses operating system color settings
+onboarding-multistage-theme-label-automatic = Автоматты түрде
+onboarding-multistage-theme-label-light = Ашық түсті
+onboarding-multistage-theme-label-dark = Күңгірт түсті
+# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of automatic theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
+ .title =
+ Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
+ операциялық жүйенің сыртқы түрін мұралау.
+# Input description for automatic theme
+onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
+ .aria-description =
+ Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
+ операциялық жүйенің сыртқы түрін мұралау.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
+ .title =
+ Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
+ ашық түсті сыртқы түрін қолдану.
+# Input description for light theme
+onboarding-multistage-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
+ ашық түсті сыртқы түрін қолдану.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
+ .title =
+ Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
+ күңгірт түсті сыртқы түрін қолдану.
+# Input description for dark theme
+onboarding-multistage-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
+ күңгірт түсті сыртқы түрін қолдану.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
+ .title =
+ Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
+ түрлі түсті сыртқы түрін қолдану.
+# Input description for Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
+ түрлі түсті сыртқы түрін қолдану.
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-tracking-protection-title2 = Бақылаудан қорғаныс
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } веб-сайттарды сізді желіде бақылауды тоқтатуға көмектеседі, жарнамаға сізді интернетте артыңыздан еруді қиындатады.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Ол қалай жұмыс істейді
+onboarding-data-sync-title = Баптауларыңызды өзіңізбен бірге алып жүріңіз
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = { -brand-product-name } қолданатын барлық жерде бетбелгілер, парольдер және т.б. синхрондаңыз.
+onboarding-data-sync-button2 = { -sync-brand-short-name } ішіне кіріңіз
+onboarding-firefox-monitor-title = Деректердің жайылып кетулері туралы біліп отырыңыз
+onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } сіздің эл. пошта адресіңіз деректердің белгілі ұрлануында көрінгенін бақылап, табылған уақытта сізге хабарлайды.
+onboarding-firefox-monitor-button = Хабарламаларға жазылу
+onboarding-browse-privately-title = Жекелік түрде шолыңыз
+onboarding-browse-privately-text = Жекелік шолу компьютеріңіздің қолданатын адамдардан құпия сақтау үшін сіздің іздеулер және шолу тарихыңыхжы өшіреді.
+onboarding-browse-privately-button = Жекелік шолу терезесін ашу
+onboarding-firefox-send-title = Ортақ пайдаланылатын файлдарыңызды жеке ұстаңыз
+onboarding-firefox-send-text2 = Толық шифрлеу және автоматты түрде мерзімі аяқталатын сілтемемен бөлісу үшін, файлдарыңызды { -send-brand-name } көмегімен жүктеңіз.
+onboarding-firefox-send-button = { -send-brand-name } қолданып көріңіз
+onboarding-mobile-phone-title = { -brand-product-name } өз телефоныңыға алыңыз
+onboarding-mobile-phone-text = iOS немесе Android үшін { -brand-product-name } жүктеп алып, деректеріңізді құрылғылар арасында синхрондаңыз.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Мобильді браузерді жүктеп алу
+onboarding-send-tabs-title = Браузер беттерін өзіңізге лезде жіберіңіз
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text2 = Сілтемелерді көшірмей, немесе браузерден кетусіз-ақ беттермен жеңіл түрде бөлісіңіз.
+onboarding-send-tabs-button = Беттерді жіберу мүмкіндігін қолдануды бастау
+onboarding-pocket-anywhere-title = Кез келген жерде оқу және тыңдау
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Таңдамалы мазмұнды оффлайн түрде { -pocket-brand-name } қолданбасымен сақтап, өзіңізге лайықты уақытта оқу, тыңдау немесе қарауға болады.
+onboarding-pocket-anywhere-button = { -pocket-brand-name } қолданып көріңіз
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Қатаң парольдерді жасау және сақтау
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } қатаң парольдерді лезде жасайды және олардың барлығын бір жерде сақтайды.
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Логиндеріңізді басқару
+onboarding-facebook-container-title = Фейсбук үшін шекараларды орнатыңыз
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } профиліңізді басқа нәрседен бөлек ұстап, Фейсбук үшін сізге мақсатталған жарнаманы көрсетуге қиынырақ етеді.
+onboarding-facebook-container-button = Кеңейтуді қосу
+onboarding-import-browser-settings-title = Бетбелгілер, парольдерді және т.б. импорттау
+onboarding-import-browser-settings-text = Тікелей кірісу — Chrome сайттары және баптауларын оңай көшіріп алыңыз.
+onboarding-import-browser-settings-button = Chrome деректерін импорттау
+onboarding-personal-data-promise-title = Дизайн бойынша жеке
+onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } сіздің деректеріңізді құрметпен өңдейді, олардан азырақ алып, қорғап, біз оларды қалай қолданатынымызды туралы тікелей хабарлайды.
+onboarding-personal-data-promise-button = Біздің уәдемізді оқу
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Тамаша, сіз { -brand-short-name } орнаттыңыз
+# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Енді <icon></icon><b>{ $addon-name }</b> орнатайық.
+return-to-amo-extension-button = Кеңейтуді қосу
+return-to-amo-get-started-button = { -brand-short-name } өнімімен жұмысты бастау
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-kk/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cc357cb53e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = { $hostname } адресіне байланысты орнату кезінде қате кетті. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Қате коды: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Қауіпсіз байланысты орнату мүмкін емес, SSL хаттамасы сөндірулі тұр.
+psmerr-ssl2-disabled = Сервермен байланыс орнату мүмкін емес, өйткені ол ескі, қауіпсіз емес SSL хаттамасын қолдануда.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Сіз алған сертификат қате. Сервер администраторымен не электронды пошта алушысымен хабарласып, келесі ақпаратты беріңіз:
+
+ Сертификат нөмірі осы сертификат шығару орталығы шығарған басқа бір сертификаттың нөмірімен сәйкес болып тұр. Нөмірі ерекше жаңа сертификат алыңыз.
+
+ssl-error-export-only-server = Қорғалған байланысты орнату сәтсіз аяқталды. Торап жоғары дәрежелі шифрлеуді қолдамайды.
+ssl-error-us-only-server = Қорғалған байланысты орнату сәтсіз аяқталды. Торап сұраған жоғары дәрежелі шифрлеуге қолдау жоқ.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Қорғалған байланысты орнату сәтсіз аяқталды: шифрлеудің жалпы алгоритмдері жоқ.
+ssl-error-no-certificate = Аутентификация үшін керек сертификат немесе кілт табылмады.
+ssl-error-bad-certificate = Қорғалған байланысты орнату сәтсіз аяқталды: тораптың сертификаты қабылданбады.
+ssl-error-bad-client = Серверге клиент жағынан қате мәліметтер түсті.
+ssl-error-bad-server = Клиентке сервер жағынан қате мәліметтер түсті.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Сертификаттың осы түріне қолдау жоқ.
+ssl-error-unsupported-version = Торап сұраған қауіпсіздік хаттамасына қолдау жоқ.
+ssl-error-wrong-certificate = Клиент аутентификациясы сәтсіз аяқталды: кілт дерекқорындағы жабық кілт сертификаттар дерекқорындағы ашык кілтке сәйкес келмейді.
+ssl-error-bad-cert-domain = Қорғалған байланысты орнату сәтсіз аяқталды: сұраған домен аты сервер сертификатындағы көрсетілгенге сәйкес келмейді.
+ssl-error-post-warning = Танылмаған SSL қате коды.
+ssl-error-ssl2-disabled = Торап тек SSL хаттамасының 2 нұсқасын қолдайды, ал сізде ол өшірулі тұр.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL хабарламаны аутентификациялау коды қате жазбаны алды.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL торабы хабарламаны аутентификациялау коды қате екенін хабарлады.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL торабы сертификатыңызды растай алмайды (верификация).
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL торабы сертификатыңызды кері шақырылған деп қабылдамады.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL торабы сертификатыңызды мерзімі аяқталған деп қабылдамады.
+ssl-error-ssl-disabled = Байланысү мүмкін емес: SSL сөндірулі тұр.
+ssl-error-fortezza-pqg = Байланысты орнату мүмкін емес: SSL торабы басқа FORTEZZA доменде орналасқан.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Белгісіз SSL шифрлер жинағы сұранған.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Бағдарламада бірде-бір шифрлер жинағы жоқ және қосылмаған.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL түзетілуі қате жазбасын алды.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL ұзындығы максимал мүмкін шамадан үлкен жазбаны алды.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL ұзындығы максимал мүмкін шамадан үлкен жазбаны жіберіп көрді.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL Hello Request байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL Client Hello байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL Server Hello байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL Certificate байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL Server Key Exchange байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL Certificate Request байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL Server Hello Done байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL Certificate Verify байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL Client Key Exchange байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL Finished байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL Change Cipher Spec зақымдалған жазбасын алды.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL Alert зақымдалған жазбасын алды.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL зақымдалған Handshake жазбасын алды.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL зақымдалған Application Data жазбасын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL күтпеген Hello Request байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL күтпеген Client Hello байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL күтпеген Server Hello байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL күтпеген Certificate байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL күтпеген Server Key Exchange байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL күтпеген Certificate Request байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL күтпеген Server Hello Done байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL күтпеген Certificate Verify байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL күтпеген Client Key Exchange байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL күтпеген Finished байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL күтпеген Change Cipher Spec жазбасын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL күтпеген Alert жазбасын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL күтпеген Handshake жазбасын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL күтпеген Application Data жазбасын алды.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL құрамасы белгісіз жазбаны алды.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL сәлем хабарламасына қоса белгісіз түрде хабарламаны алды.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL ескертудің белгісіз түрімен ескерту жазбасын алды.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL торабы бұл байланысты жапты.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL торабы байланысты орнатуға алынған сұранымды күтпеді.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL торабы өзі алған SSL жазбасын сәтті дешифрлей алмады.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL торабы алынған қауіпсіздік ақпаратты терістей не растай алмады.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL торабы құрамасы қате болған соң байланыс орнату хабарламасын үзді.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL торабы алынған сертификат түрін қолдамайды.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL торабында алынған сертификатпен біраз мәселелер пайда болды.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL кездейсоқ сандарды генерациялауда қате кетті.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Сіздің сертификатыңызды растау үшін керек мәліметтерге сандық қолтаңба қою мүмкін емес.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL тораптың сертификатынан ашық кілтті тарқата алмады.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL Server Key Exchange handshake өңдеу кезінде белгісіз қате кетті.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL Client Key Exchange handshake өңдеу кезінде белгісіз қате кетті.
+ssl-error-encryption-failure = Таңдалған шифрлер жинағы үшін көптік ақпаратты шифрлеу алгоритмі сәтсіз.
+ssl-error-decryption-failure = Таңдалған шифрлер жинағы үшін көптік ақпаратты шифрлеу алгоритмі сәтсіз.
+ssl-error-socket-write-failure = Төменгі жатқан сокетке шифрленген ақпаратты жазу талабы сәтсіз аяқталды.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest функция қатесі.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest функция қатесі.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC есептеу қатесі.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Симметриялы кілт контекстін жасау қатесі.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Client Key Exchange хабарламасынан симметриялы кіллті тарқату қатесі.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL сервері таңдалған шифрлер жинағымен ішкі қолдануға арналған ашық кіллті қолданып көрді.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 кодын IV param-ға айналдыру қатесі.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Шифрлердің таңдалған жинағын іске қосу қатесі
+ssl-error-session-key-gen-failure = Клиент SSL сессиясы үшін кілттерді генерациялай алмады.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Серверде сұранған кілт алмасу алгоритмі үшін кілт жоқ.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 токені операция жүріп жатқан кезде қосылды не сөндірілді.
+ssl-error-token-slot-not-found = Сұранған операцияны жасау үшін бірде-бір PKCS#11 токені табылмады.
+ssl-error-no-compression-overlap = Тораппен қауіпсіз байланысу мүмкін емес: жалпы сығу алгоритмдері табылмады.
+ssl-error-handshake-not-completed = Жаңа SSL handshake жасау мүмкін емес, өйткені ағымдағы handshake әлі бітпеген.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Тораптан алынған handshakes hash мәндері қате.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Ұсынылған сертификат таңдалған кілт алмасу алгоритмімен қолданыла алмайды.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL клиентін анықтау үшін бірде-бір сертификаттау орталығы жоқ.
+ssl-error-session-not-found = Клиенттің SSL сессиясының нөмірі (ID) сервердің сессия кэшінен табылмады.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Торап алынған SSL жазбасын дешифрлей алмайтынын хабарлады.
+ssl-error-record-overflow-alert = Торап алынған SSL жазбасының ұзындығы рұқсат етілгеннен ұзын екенін хабарлады.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Торап сіздің сертификатыңызды шығарған CA білмейді және оларға сенбейді.
+ssl-error-access-denied-alert = Торап дұрыс сертификатты алды, бірақ рұқсат жоқ.
+ssl-error-decode-error-alert = Торап SSL байланыс орнату хабарламасын декодалай алмайды.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Торап қолтаңбаны тексеру кезінде немесе кілттермен алмасу кезінде қате кеткені туралы хабарлады.
+ssl-error-export-restriction-alert = Торап жауаптары хабар алмасу ережелеріне сай емес.
+ssl-error-protocol-version-alert = Торап жауаптарына немесе оның хаттамасына қолдау жоқ.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Сервер клиентте қолданылатын шифрден дәрежесі үлкен шифрлеуді сұрап тұр.
+ssl-error-internal-error-alert = Торап жауаптары ішкі қате туралы хабарлайды.
+ssl-error-user-canceled-alert = Торап пайдаланушысы байланыс орнату хабарын тоқтатқан.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Торап SSL қауіпсіздік параметрлерін қайта қарауға рұқсат етпейді.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL серверінің кэші бапталмаған немесе бұл сокет үшін өшірілген.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL торабы сұранған TLS hello кеңейтуін қолдамайды.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL торабы сіздің сертификатыңызды көрсетілген URL адресінен жүктей алмады.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL торабында көрсетілген DNS nаты үшін сертификат жоқ.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL торабы оның сертификаты үшін OCSP жауабын ала алмады.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL торабы сертификаттың хеш сомасы қате екенін хабарлады.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL күтілмеген New Session Ticket handshake хабарламасын алды.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL қате New Session Ticket handshake хабарламасын алды.
+ssl-error-decompression-failure = SSL тарқатуға келмейтін сығылған жазбаны алды.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Бұл SSL сокетінде сөйлесуді қайта бастауға рұқсат жоқ.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Торап ескіше түрдегі (сындыруға келетін) handshake хабарламасын жіберген.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL күтілмеген сығылмаған жазбаны алды.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL әлсіз эфемерді Diffie-Hellman кіштін Server Key Exchange қол алысу хабарламасы кезінде алды.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL NPN кеңейтуінің қате мәліметін алды.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL мүмкіндігіне SSL 2.0 байланыстары үшін қолдау жоқ.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL мүмкіндігі серверлер үшін қолдау жоқ.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL мүмкіндігі клиенттер үшін қолдау жоқ.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL нұсқалар ауқымы қате.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL торабы таңдалған хаттама нұсқасы үшін рұқсат етілмеген шифрларды таңдады.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL жарамсыз Hello Verify Request handshake сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL күтпеген Hello Verify Request handshake сұранымын алды.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL мүмкіндігіне хаттама нұсқасында қолдау жоқ.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL күтпеген Certificate Request байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS торабы қолданатын хэш алгоритміне қолдау жоқ.
+ssl-error-digest-failure = Дайджест функциясы сәтсіз аяқталды.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Цифрлы қолтаңбасы бар элементінің қолтаңба алгоритмі дұрыс емес.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Келесі хаттаманы орнату кеңейтуі іске қосылған, бірақ, кері шақыру қолданғанға дейін өшірілді.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Клиент ALPN кеңейтуінде жазылған хаттамалардың ешбіреуін сервер қолдамайды.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Сервер байланысты орнату сұранымын тайдырды, өйткені клиенттің сұраған TLS нұсқасы сервер қолдайтын нұсқасынан кіші болып тұр.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Сервер сертификаты публикалық кілті тым әлсіз болып тұрған сертификатты ұсынған.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS жазбасы үшін буферде орын жеткіліксіз.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Бірде-бір қолдауы бар TLS қолтаңба алгоритмі бапталмаған.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Торап қолдауы жоқ қолтаңба және хэш алгоритмдер жұбын қолданған.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Торап жарамды extended_master_secret кеңейтусіз жалғастыру талабын жасаған.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Торап күтілмеген extended_master_secret кеңейтуімен жалғастыру талабын жасаған.
+sec-error-io = Қауіпсіз авторизация кезінде Е/Ш қатесі кеткен.
+sec-error-library-failure = қауіпсіздік жинақ қатесі.
+sec-error-bad-data = қауіпсіздік жинақ қатесі: қате мәліметтер алынды.
+sec-error-output-len = қауіпсіздік жинақ қатесі: нәтиженің ұзындығы қате.
+sec-error-input-len = қауіпсіздік жинағының енгізілген мәліметтер ұзындығы қате.
+sec-error-invalid-args = қауіпсіздік жинақ қатесі: аргументтер қате.
+sec-error-invalid-algorithm = қауіпсіздік жинақ қатесі: алгоритм қате.
+sec-error-invalid-ava = қауіпсіздік жинақ қатесі: AVA қате.
+sec-error-invalid-time = Уақыт мәні пішімі қате.
+sec-error-bad-der = қауіпсіздік жинақ қатесі: қате пішімделген DER-кодталудағы хабарлама.
+sec-error-bad-signature = Торап сертификатының қолтаңбасы қате.
+sec-error-expired-certificate = Торап сертификатының мерзімі біткен.
+sec-error-revoked-certificate = Торап сертификаты қайта шақырылды.
+sec-error-unknown-issuer = Торап сертификатының шығарушысы анықталмады.
+sec-error-bad-key = Тораптың ашық кілті қате.
+sec-error-bad-password = Енгізілген пароль қате.
+sec-error-retry-password = Жаңа пароль қате енгізілді. Қайталап көріңіз.
+sec-error-no-nodelock = қауіпсіздік жинақ қатесі: nodelock жоқ.
+sec-error-bad-database = қауіпсіздік жинақ қатесі: дерекқор қате.
+sec-error-no-memory = қауіпсіздік жинақ қатесі: жады бөлу қатесі.
+sec-error-untrusted-issuer = Пайдаланушы торап сертификатын шағарушысына сенбейді.
+sec-error-untrusted-cert = Пайдаланушы торап сертификатына сенбейді.
+sec-error-duplicate-cert = Бұл сертификат сіздің мәліметтер қорыңызда бар болып тұр.
+sec-error-duplicate-cert-name = Жүктеліп алынған сертификат аты бар болып тұрған біреуіне сәйкес.
+sec-error-adding-cert = Серификатты қорыңызға қосу қатемен аяқталды.
+sec-error-filing-key = Осы сертификат үшін кілтті қайта толтырғанда қате кетті.
+sec-error-no-key = Осы сертификат үшін жеке кілт кілт дерекқорынан табылмады.
+sec-error-cert-valid = Бұл сертификат дұрыс.
+sec-error-cert-not-valid = Бұл сертификат дұрыс емес.
+sec-error-cert-no-response = Сертификаттар жинағы: Жауап жоқ.
+sec-error-expired-issuer-certificate = Сертификатты шығарушының сертификат мерзімі біткен. Өзіңіздің жүйе уақытын тексеріңіз.
+sec-error-crl-expired = Осы сертификат үшін CRL мерзімі біткен. Оны жаңартыңыз, немесе жүйеңіздің уақытын тексеріңіз.
+sec-error-crl-bad-signature = Осы сертификат үшін CRL қолтаңбасы қате.
+sec-error-crl-invalid = Жаңа CRL пішімі қате.
+sec-error-extension-value-invalid = Сертификат кеңейтілуі қате.
+sec-error-extension-not-found = Сертификат кеңейтілуі табылмады.
+sec-error-ca-cert-invalid = Шығарушы сертификаты қате.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Сертификат жолының бөгеті қате.
+sec-error-cert-usages-invalid = Сертификатты қолдану жолдары қате.
+sec-internal-only = **ТЕК ішкі модуль**
+sec-error-invalid-key = Кілт сұранған операцияны қолдамайды.
+sec-error-unknown-critical-extension = Сертификат ішінде белгісіз маңызды кеңейту бар.
+sec-error-old-crl = Жаңа CRL ағымдағы нұсқажан кейін шыққан емес.
+sec-error-no-email-cert = Шифрленбеген немесе қолтаңба қойылмаған: сізде әлі электронды пошта сертификаты жоқ.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Шифрленбеген: сізде алушылардың әрқайсысы үшін сертификат жоқ.
+sec-error-not-a-recipient = Декодалау мүмкін емес: сіз алушы емессіз, немесе сәйкес келетін сертификат не кілт табылмады.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Декодалау мүмкін емес: кілт шіфрлеу алгоритмі сіздің сертификатыңызға сәйкес келмейді.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Қолтаңба верификация қатесі: қолтаңба қоюшы табылмады, немесе олар өте көп, немесе алынған мәлімет дұрыс емес не зақымдалған.
+sec-error-unsupported-keyalg = Кілт алгоритмі белгісіз, немесе оған қолдау жоқ.
+sec-error-decryption-disallowed = Декодалау мүмкін емес: шифрлеу қолданып тұрған алгоритміне не кілт ұзындығына рұқсат жоқ.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza card дұрыс жасалмады. Оны алып тастап, шығарушысына қайтарыңыз.
+xp-sec-fortezza-no-card = Бірде-бір Fortezza картасы табылмады
+xp-sec-fortezza-none-selected = Бірде-бір Fortezza картасы ерекшеленбеді
+xp-sec-fortezza-more-info = Көбірек білу үшін personality таңдаңыз
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality табылмады
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Осы Personality туралы ақпарат жоқ
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin қате
+xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza personalities іске қосу мүмкін емес.
+sec-error-no-krl = Осы сайт сертификаты үшін бірде-бір KRL табылмады.
+sec-error-krl-expired = Осы сайт сертификатының KRL мерзімі өткен.
+sec-error-krl-bad-signature = Осы сайт сертификатының KRL қолтаңбасы қате.
+sec-error-revoked-key = Осы сайт сертификатының кілті қайта шақырылған.
+sec-error-krl-invalid = Жаңа KRL пішімі қате.
+sec-error-need-random = қауіпсіздік жинағы: кездейсоқ мәліметтер керек.
+sec-error-no-module = қауіпсіздік жинағы: сұраған операцияны орындайтын модуль жоқ.
+sec-error-no-token = Қауіпсіздік картасы немесе токен жоқ, іске қосылмаған немесе өшірілген.
+sec-error-read-only = қауіпсіздік жинағы: деррекқор тек оқу үшін қалпында.
+sec-error-no-slot-selected = Бірде-бір слот не токен таңдалмаған.
+sec-error-cert-nickname-collision = Қысқаша аты сәйкес келетін сертификат бар болып тұр.
+sec-error-key-nickname-collision = Қысқаша аты сәйкес келетін кілтр болып тұр.
+sec-error-safe-not-created = қауіпсіз объектті жасау қатесі
+sec-error-baggage-not-created = багаж объектін жасау қатесі
+xp-java-remove-principal-error = Principal өшіру мүмкін емес
+xp-java-delete-privilege-error = Privilege өшіру мүмкін емес
+xp-java-cert-not-exists-error = Осы principal сертификаты жоқ
+sec-error-bad-export-algorithm = Керек алгоритмге рұқсат жоқ.
+sec-error-exporting-certificates = Сертфикаттарды экспорттау сәтсіз аяқталды.
+sec-error-importing-certificates = Сертфикаттарды импорттау сәтсіз аяқталды.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Импорттау мүмкін емес. Декодтау қатесі. Файл дұрыс емес.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Импорттау мүмкін емес. MAC қате. Пароль қате не файл зақымданған.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Импорттау мүмкін емес. MAC алгоритміне қолдау жоқ.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Импорттау мүмкін емес. Тек паролдің бүтіндігін тексеру мен жекелік режимдеріне қолдау бар.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Импорттау мүмкін емес. Файл құрамасы зақымдалған.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Импорттау мүмкін емес. Шифрлеу алгоритміне қолдау жоқ.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Импорттау мүмкін емес. Файл нұсқасына қолдау жоқ.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Импорттау мүмкін емес. Жекелік паролі қате.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Импорттау мүмкін емес. Ондай никнейм дерекқорда бар болып тұр.
+sec-error-user-cancelled = Пайдаланушы Бас тарту тандаған.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Импортталмады, дерекқорда бар болып тұр.
+sec-error-message-send-aborted = Хабарлама жіберілмеді.
+sec-error-inadequate-key-usage = Сұранған операция үшін сертификат кілтін қолдану сәйкес келмейді.
+sec-error-inadequate-cert-type = Сертификат түрі қолдануға бекітілмеген.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Қолтаңба қойылатын сертификаттың адрес мәні хабарламадағы адресіне сәйкес келмейді.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Импорттау мүмкін емес. Жеке кілтті импорттау қатемен аяқталды.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Импорттау мүмкін емес. Сертификаттар тобын импортау кезінде қате кетті.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Импорттау мүмкін емес. Никнейм арқылы сертификатты не кілтті табу мүмкін емес.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Экспорттау мүмкін емес. Жеке кілтті табу және экспорттау мүмкін емес.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Экспорттау мүмкін емес. Экспортталатын файлға жазу мүмкін емес.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Импорттау мүмкін емес. Импортталатын файлды оқу мүмкін емес.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Экспорт мүмкін емес. Кілттер дерекқоры зақымдалған немесе өшірілген.
+sec-error-keygen-fail = Ашық/жеке кілттер жұбын жасау мүмкін емес.
+sec-error-invalid-password = Енгізілген пароль қате. Басқасын енгізіңіз.
+sec-error-retry-old-password = Ескі пароль қате енгізілді. Қайталап көріңіз.
+sec-error-bad-nickname = Сертификаттың қысқаша аты қолданылуда.
+sec-error-not-fortezza-issuer = FORTEZZA тбының торабы FORTEZZA-емес сертификатқа ие.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Сезгіш кілт керек болған кезде слот ішіне ауыстырылмайды.
+sec-error-js-invalid-module-name = Модульдің аты қате.
+sec-error-js-invalid-dll = Модульдің аты/орналасқан жері қате көрсетілген.
+sec-error-js-add-mod-failure = Модульді қосу мүмкін емес
+sec-error-js-del-mod-failure = Модульді өшіру мүмкін емес
+sec-error-old-krl = Жаңа KRL ағымдағы нұсқадан кеш емес.
+sec-error-ckl-conflict = Жаңа CKL шығарушысы ағымдағы CKL шығарушысынан басқа. Ағымдағы CKL өшіріңіз.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Осы сертификат үшін CA өз атымен сертификаттарды растауға құқығы жоқ.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Осы сертификат үшін кілтерді қайта шақыру тізімінің мерзімі әлі басталмады.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Осы сертификат үшін сертификаттарда қайта шақыру тізімінің мерзімі әлі басталмады.
+sec-error-unknown-cert = Сұралған сертификат табылмады.
+sec-error-unknown-signer = Қолтаңба қоюшысының сертификатын табу мүмкін емес.
+sec-error-cert-bad-access-location = Осы сертификаттар күйі серверінің мекен-жай пішімі қате.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP жауабы толығымен декодаланбайды; оның түрі белгісіз.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP-сервері күтпеген/қате HTTP мәліметтерін қайтарды.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP-сервері сұранымды зақымдалған не дұрыс пішімделмеген деп санады.
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP-сервері өзінің ішкі қатесі туралы хабарлайды.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP-сервері кейінірек қайталап көруді ұсынады.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP сервері бұл сұраным үшін қолтаңба сұрайды.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP сервері бұл сұранымды авторизацияланбаған деп үзді.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP сервері түсініксіз күйді қайтарды.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP серверінің бұл сертификат үшін ақпарат жоқ.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Осы операцияны жалғастыру алдында OCSP қосуыңыз керек.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Осы операцияны жалғастырар алдында негізгі OCSP серверді таңдауыңыз керек.
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP сервері қайтарған жауап зақымдалған, немесе дұрыс құрылмаған.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP жауабын қайтарған осы сертификатты растауға құқығы жоқ.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP жауабы қазір істемейді (оның уақыты әлі келмеді).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP жауабы ішнде мерзімі аяқталған ақпараты бар.
+sec-error-digest-not-found = Қолтаңаба қойылған хабарламада CMS немесе PKCS #7 Digest табылмады.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS немесе PKCS #7 хабарлама түріне қолдау жоқ.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 модулін өшіру мүмкін емес, өйткені ол әлі қолдануда.
+sec-error-bad-template = ASN.1 мәліметтерін декодалау қатесі. Көрсетілген шаблон табылмады.
+sec-error-crl-not-found = Сәйкес CRL табылмады.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Сіз қазір бар болып тұрған сертификаттың сериялық нөмірі мен шығарушысы сәйкес келетін бір сертификатты импорттауды таңдадыңыз, бірақ ол сол сертификат емес.
+sec-error-busy = NSS өшіру мүмкін емес. Кейбір объектілер әлі қолданылуда.
+sec-error-extra-input = DER-кодаланған хабарламада қолданылмайтын қосымша ақпарат бар.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Эллиптикалық қисыққа қолдау жоқ.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Эллиптикалық қисық нүктесінің пішіміне қолдау жоқ.
+sec-error-unrecognized-oid = Анықталмаған Object Identifier.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP жауабындағы OCSP қолтаңба сертификаты қате.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Осы сертификат шығарушысының сертификаттарды қайта шақыру тізімінде қайта шақырылған.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Шығарушының OCSP сервері сертификат қайта шақырылған деп хабарлады.
+sec-error-crl-invalid-version = Шығарушының сертификаттарды қайта шақыру тізімінің сериялық нөмірі белгісіз.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Шығарушының сертификаттарды V1 қайта шақыру тізімінің ішінде маңызды кеңейту бар.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Шығарушының сертификаттарды V2 қайта шақыру тізімінің ішінде белгісіз маңызды кеңейту бар.
+sec-error-unknown-object-type = Ұсынылған объект түрі белгісіз.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 драйвері спецификацияны бұзып тұр.
+sec-error-no-event = Қазір жаңа слот оқиғалары жоқ.
+sec-error-crl-already-exists = CRL бар болып тұр.
+sec-error-not-initialized = NSS инициализацияланбаған.
+sec-error-token-not-logged-in = PKCS#11 токені қосылмаған себебінен операция қатемен аяқталды.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = OCSP серверінің бапталған сертификаты қате.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP жауабының қолтаңбасы қате.
+sec-error-out-of-search-limits = Сертификатты растау іздеулер саны шектен асты
+sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping ішінде anypolicy тұр
+sec-error-policy-validation-failed = Сертификаттар тізбергі policy validation өтпеді
+sec-error-unknown-aia-location-type = Сертификаттың AIA кеңейтуінде белісіз орналасу түрі
+sec-error-bad-http-response = Сервер қате HTTP жауабын қайтарған
+sec-error-bad-ldap-response = Сервер қате LDAP жауабын қайтарған
+sec-error-failed-to-encode-data = Мәліметті ASN1 декодерімен декодалау сәтсіз
+sec-error-bad-info-access-location = Сертификат кеңейтуінде ақпарат рұқсаты орналасуы қате
+sec-error-libpkix-internal = Libpkix сертификатты растау кезінде ішкі қатеге жолыққан.
+sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 модулі CKR_GENERAL_ERROR қайтарған, яғни, жөнделмейтін қате орын алды.
+sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 модулі CKR_FUNCTION_FAILED қайтарған, яғни, сұранған функцияны орындау мүмкін емес. Бұны қайталау сәтті нәтижеге әкелуі мүмкін.
+sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 модулі CKR_DEVICE_ERROR қайтарған, яғни, мәселе токен не слотпен орын алған.
+sec-error-bad-info-access-method = Сертификат кеңейтуінде ақпаратқа қатынау тәсілі белгісіз.
+sec-error-crl-import-failed = CRL импорттау талабы кезінде қате кетті.
+sec-error-expired-password = Парольдің мерзімі аяқталды.
+sec-error-locked-password = Пароль блокталған.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Белгісіз PKCS #11 қатесі.
+sec-error-bad-crl-dp-url = CRL тарату нүктесінің атындағы белгісіз не қолдауы жоқ URL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Сертификатқа қауіпсіз емес болғаны салдарынан сөндірілген алгоритмі көмегімен қолтаңба қойылған.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Бұл сервер кілттерді бекітуді (HPKP) қолданады, бірақ, бекітуге сай келетін сенімді сертификатты жасау мүмкін емес. Кілттерді бекітуді бұзуын ережеден тыс қабылдауға болмайды.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Бұл сервер негізгі шектеулерді кеңейтетін, сол себептен оны сертификаттау орталығы ретінде анықтайтын сертификатты қолданады. Жарамды сертификаттар үшін осылай болмау тиіс.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Бұл сервер қауіпсіз байланысты орнату үшін өлшемі тым аз болып тұрған кілті бар сертификатты қолданады.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Сервер сертификатын шығару үшін сенімді емес X.509 1-нұсқа сертификаты қолданылған. X.509 1-нұсқа сертификаттары ескірген және басқа сертификаттарға қолтаңба қою үшін қолданылмауы тиіс.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Сервер әлі жарамсыз болып тұрған сертификатты ұсынған.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Бұл сервердің сертификатын шығару үшін әлі жарамсыз болып тұрған сертификат қолданылған.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Сертификаттың қолтаңба өрісіндегі қолтаңба алгоритмі оның signatureAlgorithm өрісіндегі алгоритмге сәйкес келмейді.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP жауабында расталып тұрған сертификаттың қалып-күйі жоқ.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Сервер жарамдылық уақыты тым ұзақ болып тұрған сертификатты ұсынған.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Міндетті TLS мүмкіндігі жоқ болып тұр.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Сервер ұсынған сертификатта бүтін санның қате кодталуы кездесті. Жиі себептер: теріс сериялық сандар, теріс RSA модулі, және ұзындығы керек шамадан артатын кодтаулар.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Сервер сертификаттау орталығының ажыратылымды аты бос болып келген сертификатпен жауап берген.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Бұл сертификатты растау кезінде қосымша саясат шарты сәтсіз аяқталды.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Сертификатқа сенім жоқ, өйткені оның қолтаңбасы өздігінен қойылған.
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-kk/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..254bb06d9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,252 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 620px; min-height: 600px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Көшіріп алу
+ .accesskey = К
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Барлығын ерекшелеу
+ .accesskey = Б
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Жалпы
+ .accesskey = Ж
+general-title =
+ .value = Атауы:
+general-url =
+ .value = Адрес:
+general-type =
+ .value = Түрі:
+general-mode =
+ .value = Визуализация түрі:
+general-size =
+ .value = Өлшемі:
+general-referrer =
+ .value = Сілтейтін URL:
+general-modified =
+ .value = Соңғы өзгерту:
+general-encoding =
+ .value = Мәтін кодталуы:
+general-meta-name =
+ .label = Аты
+general-meta-content =
+ .label = Құрамасы
+
+media-tab =
+ .label = Мультимедиа
+ .accesskey = М
+media-location =
+ .value = Орналасуы:
+media-text =
+ .value = Байланысқан мәтін:
+media-alt-header =
+ .label = Балама мәтін
+media-address =
+ .label = Адрес
+media-type =
+ .label = Түрі
+media-size =
+ .label = Өлшемі
+media-count =
+ .label = Саны
+media-dimension =
+ .value = Өлшемдер:
+media-long-desc =
+ .value = Толық сипаттамасы:
+media-save-as =
+ .label = Қалайша сақтау…
+ .accesskey = с
+media-save-image-as =
+ .label = Қалайша сақтау…
+ .accesskey = а
+
+perm-tab =
+ .label = Рұқсаттар
+ .accesskey = Р
+permissions-for =
+ .value = Келесі үшін рұқсаттар:
+
+security-tab =
+ .label = Қауіпсіздік
+ .accesskey = а
+security-view =
+ .label = Сертификатты қарау
+ .accesskey = ф
+security-view-unknown = Белгісіз
+ .value = Белгісіз
+security-view-identity =
+ .value = Веб-сайттың шындылығы
+security-view-identity-owner =
+ .value = Иесі:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Веб-сайт:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Растаған:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Мерзімі аяқталады:
+security-view-privacy =
+ .value = Жекешелік пен Тарихы
+
+security-view-privacy-history-value = Бұл сайтта бүгінге дейін болдым ба?
+security-view-privacy-sitedata-value = Бұл сайт компьютерімде ақпаратты сақтап отыр ма?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Cookies файлдары және сайт деректерін тазарту
+ .accesskey = з
+
+security-view-privacy-passwords-value = Осы веб-сайт үшін парольдерімді сақтадым ба?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Сақталып тұрған парольдерді қарау
+ .accesskey = т
+security-view-technical =
+ .value = Техникалық ақпарат
+
+help-button =
+ .label = Көмек
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Иә, cookies файлдары және { $value } { $unit } сайт деректері
+security-site-data-only = Иә, { $value } { $unit } сайт деректері
+
+security-site-data-cookies-only = Иә, cookies файлдары
+security-site-data-no = Жоқ
+
+image-size-unknown = Белгісіз
+page-info-not-specified =
+ .value = Көрсетілмеген
+not-set-alternative-text = Көрсетілмеген
+not-set-date = Көрсетілмеген
+media-img = Сурет
+media-bg-img = Фон суреті
+media-border-img = Шек
+media-list-img = Нүкте
+media-cursor = Курсор
+media-object = Объект
+media-embed = Құрамындағы объект
+media-link = Белгі
+media-input = Енгізу
+media-video = Видео
+media-audio = Аудио
+saved-passwords-yes = Иә
+saved-passwords-no = Жоқ
+
+no-page-title =
+ .value = Атаусыз парақ:
+general-quirks-mode =
+ .value = Үйлесу режимі
+general-strict-mode =
+ .value = Стандарттарға сәйкес режим
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Осы сайт иелік туралы ақпарат жоқ
+media-select-folder = Суреттерді сақтау үшін буманы таңдаңыз
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Белгісіз (кэштелмеген)
+permissions-use-default =
+ .label = Негізгісін қолдану
+security-no-visits = Жоқ
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ *[other] Мета ({ $tags } тег)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Жоқ
+ *[other] Yes, { $visits } рет
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ *[other] { $kb } КБ ({ $bytes } байт)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ *[other] { $type } Сурет (анимацияланған, { $frames } кадр)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } суреті
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px ({ $scaledx }px × { $scaledy }px масштабында)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } Кб
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = { $website } адресінен суреттерді блоктау
+ .accesskey = б
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = { $website } парағы туралы ақпарат
+page-info-frame =
+ .title = { $website } фреймі туралы ақпарат
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-kk/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ba10dbed42
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Жаңа бос терезені ашу
+panic-button-undo-warning = Бұл әрекетті болдырмау мүмкін емес болады.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Ұмыту!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Соңғы уақытты ұмыту:
+panic-button-5min =
+ .label = Бес минут
+panic-button-2hr =
+ .label = Екі сағат
+panic-button-day =
+ .label = 24 сағат
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Жалғастыру нәтижесінде:
+panic-button-delete-cookies = Соңғы <strong>Cookies файлдарын</strong> өшіру
+panic-button-delete-history = Соңғы <strong>тарихты</strong> өшіру
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Барлық <strong>беттер</strong> және <strong>терезелерді</strong> жабу
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/places.ftl b/l10n-kk/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ada7168a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Ашу
+ .accesskey = А
+places-open-tab =
+ .label = Жаңа бетте ашу
+ .accesskey = т
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Әрқайсысын жаңа бетте ашу
+ .accesskey = с
+places-open-window =
+ .label = Жаңа терезеде ашу
+ .accesskey = т
+places-open-private-window =
+ .label = Жаңа жекелік терезесінде ашу
+ .accesskey = к
+places-new-bookmark =
+ .label = Жаңа бетбелгі…
+ .accesskey = б
+places-new-folder-contextmenu =
+ .label = Жаңа бума…
+ .accesskey = м
+places-new-folder =
+ .label = Жаңа бума…
+ .accesskey = у
+places-new-separator =
+ .label = Жаңа ажыратқыш
+ .accesskey = а
+places-view =
+ .label = Қарау
+ .accesskey = р
+places-by-date =
+ .label = Күні бойынша
+ .accesskey = н
+places-by-site =
+ .label = Сайт бойынша
+ .accesskey = й
+places-by-most-visited =
+ .label = Көбірек қаралғаны бойынша
+ .accesskey = е
+places-by-last-visited =
+ .label = Соңғы қаралғаны бойынша
+ .accesskey = о
+places-by-day-and-site =
+ .label = Күн мен сайт бойынша
+ .accesskey = м
+places-history-search =
+ .placeholder = Тарихтан іздеу
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Бетбелгілерден іздеу
+places-delete-domain-data =
+ .label = Бұл парақты өшіру
+ .accesskey = Б
+places-sortby-name =
+ .label = Аты бойынша сұрыптау
+ .accesskey = й
+places-properties =
+ .label = Қасиеттері
+ .accesskey = е
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Басқарылатын бетбелгілер
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Ішкі бума
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Басқа бетбелгілер
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-kk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7722533eed
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = WebExtensions chrome.storage.managed арқылы қатынай алатын саясаттарды орнатыңыз.
+policy-AppAutoUpdate = Қолданбаны автожаңартуды іске қосу немесе сөндіру.
+policy-AppUpdateURL = Қолданбаны жаңартудың таңдауыңызша URL-ын орнату.
+policy-Authentication = Құрамдас аутентификациясын қолдайтын веб-сайттары үшін оны баптау.
+policy-BlockAboutAddons = Қосымшалар басқарушысына (about:addons) қатынауды бұғаттау.
+policy-BlockAboutConfig = about:config парағына қатынауды бұғаттау.
+policy-BlockAboutProfiles = about:profiles парағына қатынауды бұғаттау.
+policy-BlockAboutSupport = about:support парағына қатынауды бұғаттау.
+policy-Bookmarks = Бетбелгілерді Бетбелгілер панелінде, Бетбелгілер мәзірінде, немесе олардың ішіндегі көрсетілген бумада жасаңыз.
+policy-CaptivePortal = Ұстайтын портаға қолдауды іске қосу немесе сөндіру.
+policy-CertificatesDescription = Сертификаттарды қосу немесе құрамындағы сертификаттарды пайдалану.
+policy-Cookies = Веб-сайттарға cookies файлдарын орнатуды рұқсат ету немесе тыйым салу.
+policy-DisabledCiphers = Шифрлерді сөндіру.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Негізгі жүктеп алулар бумасын орнату.
+policy-DisableAppUpdate = Браузерге жаңартылуға тыйым салу.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js, { -brand-short-name } құрамындағы PDF шолушысын сөндіру.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Браузер үнсіз келісім бойынша агентіне ешбір әрекетті таңдауға жол бермейді. Тек Windows үшін қолданылады; басқа платформаларда агент жоқ.
+policy-DisableDeveloperTools = Әзірлеуші құралдарына қатынауды бұғаттау.
+policy-DisableFeedbackCommands = Көмек мәзірінен кері байланысты жіберу командаларын сөндіру (Кері байланыс хабарламасын жіберу және Фишингті сайт туралы хабарлау).
+policy-DisableFirefoxAccounts = { -fxaccount-brand-name } негізіндегі қызметтерді, Синхрондауды қоса, сөндіру.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox скриншоттары мүмкіндігін сөндіру.
+policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } үшін зерттеулерді орындауға тыйым салу.
+policy-DisableForgetButton = Ұмыту батырмасына рұқсатты жабу.
+policy-DisableFormHistory = Іздеу және формалар тарихын сақтамау.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Мәні true болса, мастер-парольді орнату мүмкін болмайды.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Мәні true болса, басты парольді орнату мүмкін болмайды.
+policy-DisablePasswordReveal = Сақталған логиндерде парольдердің ашылуына жол бермеу.
+policy-DisablePocket = Веб-парақтары Pocket-ке сақтау мүмкіндігін сөндіру.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Жекелік шолуды сөндіру
+policy-DisableProfileImport = Басқа браузерден деректерді импорттау мәзір командасын сөндіру.
+policy-DisableProfileRefresh = about:support бетінде { -brand-short-name } жаңғырту батырмасын сөндіру.
+policy-DisableSafeMode = Қауіпсіз режимде қайта іске қосылу мүмкіндігін сөндіру. Ескерту: Қауіпсіз режиміне өту үшін Shift пернесін Windows-та тек Топтық Саясат көмегімен сөндіруге болады.
+policy-DisableSecurityBypass = Пайдаланушыға кейбір қауіпсіздік ескертулерді аттап кетуге рұқсат етпеу.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Суреттер үшін Жұмыс үстел фоны ретінде орнату мәзір командасын сөндіру.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Браузерге жүйелік қосымшаларды орнатуға және жаңартуға тыйым салу.
+policy-DisableTelemetry = Телеметрияны сөндіру.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Бетбелгілер панелін үнсіз келісім бойынша көрсету.
+policy-DisplayMenuBar = Мәзір жолағын үнсіз келісім бойынша көрсету.
+policy-DNSOverHTTPS = HTTPS арқылы DNS баптау.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Іске қосылғанда негізгі браузері екеніне тексеруді сөндіру.
+policy-DownloadDirectory = Жүктеп алулар бумасын орнату және бұғаттау.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Құраманы бұғаттауды іске қосу немесе сөндіру, және қосымша түрде оны бекіту.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Шифрленген медиа кеңейтулерін іске қосу немесе сөндіру, және қосымша түрде оны бекіту.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Кеңейтулерді орнату, өшіру немесе бекіту. Орнату опциясы параметрлер ретінде URL-дер немесе орналасуларды қабылдайды. Өшіру және Бекіту опциялары кеңейтулер ID-ін қабылдайды.
+policy-ExtensionSettings = Кеңейту орнатылуының барлық жақтарын басқару.
+policy-ExtensionUpdate = Кеңейтулерді автожаңартуды іске қосу немесе сөндіру.
+policy-FirefoxHome = Firefox үй парағын баптау.
+policy-FlashPlugin = Flash плагинін қолдануды рұқсат ету немесе бұғаттау.
+policy-Handlers = Үнсіз келісім бойынша қолданба өңдеушілерін баптау.
+policy-HardwareAcceleration = Мәні false болса, құрылғылық үдетуді сөндіру.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Үй парағын орнату және қосымша түрде бұғаттау.
+policy-InstallAddonsPermission = Кейбір веб-сайттарға қосымшаларды орнатуды рұқсат ету.
+policy-LegacyProfiles = Әр орнату үшін бөлек профильді талап ететін мүмкіндікті сөндіру.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = SameSite cookie үшін ескі әрекет баптауын іске қосу.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Көрсетілген сайттарда SameSite cookie үшін ескі әрекет баптауына ауысу.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Арнайы веб-сайттарға жергілікті файлдарға сілтеуді рұқсат ету.
+policy-MasterPassword = Басты парольді орнатуды талап ету немесе оған тыйым салу.
+policy-ManagedBookmarks = Әкімші басқаратын және пайдаланушы өзгерте алмайтын бетбелгілер тізімін баптайды.
+policy-PrimaryPassword = Басты парольді орнатуды талап ету немесе оған тыйым салу.
+policy-NetworkPrediction = Желі болжамын іске қосу немесе сөндіру (DNS алдын-ала таңдау).
+policy-NewTabPage = Жаңа бетті іске қосу немесе сөндіру
+policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name } ішінде келетін үнсіз келісім бойынша бетбелгілерді, және ақылды бетбелгілерді (Жиі қаралатын, Соңғы белгілер) жасауды сөндіру. Ескерту: бұл опция тек профильдің бірінші орындалуы алдында жасалған кезде іске асады.
+policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } үшін сақталған логиндер мен парольдерді ұсынуға рұқсат ету опциясын мәжбүрлету. Екі мәні де, true мен false, қабылданады.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = { -brand-short-name } үшін сақталған логиндер және парольдерді есте сақтауды ұсынуды рұқсат етудің үнсіз келісім мәнін көрсетіңіз. Екі мән, true және false, қабылданады.
+policy-OverrideFirstRunPage = Бірінші жөнелту парағын алмастыру. Бірінші жөнелту парағын сөндіру үшін, бұл саясатты бос қалдырыңыз.
+policy-OverridePostUpdatePage = Жаңартылғаннан кейін "Не жаңалық" парағын алмастыру. Жаңартылғаннан кейінгі парақты сөндіру үшін, бұл саясатты бос қалдырыңыз.
+policy-PasswordManagerEnabled = Парольдерді парольдер басқарушысында сақтауды іске қосу.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = PDF.js, { -brand-short-name } құрамындағы PDF шолушысын сөндіру немесе баптау.
+policy-Permissions2 = Камера, микрофон, орналасулар, хабарламалар және автоойнату рұқсаттарын баптау.
+policy-PictureInPicture = Суреттегі сурет режимін іске қосу немесе сөндіру.
+policy-PopupBlocking = Кейбір веб-сайттарға үнсіз келісім бойынша қалқымалы хабарламаларды көрсетуге рұқсат ету.
+policy-Preferences = Баптаулардың бір жиыны үшін мәндерін орнату және бұғаттау.
+policy-PromptForDownloadLocation = Жүктеп алу кезінде файлдарды сақтау орны туралы сұрау.
+policy-Proxy = Прокси баптауларын орнату.
+policy-RequestedLocales = Таңдау ретімен қолданба үшін сұралатын локальдер тізімін орнату.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Сөндірілген кезде навигация деректерін тазарту.
+policy-SearchBar = Іздеу жолағында үнсіз келісім бойынша адресті орнату. Пайдаланушы оны өзгерте алады.
+policy-SearchEngines = Іздеу жүйесі параметрлерін баптау. Бұл саясат тек ұзақ мерзімді қолдауы бар (ESR) нұсқасында қолжетерлік.
+policy-SearchSuggestEnabled = Іздеу ұсыныстарын іске қосу немесе сөндіру.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 модульдерін орнату.
+policy-SSLVersionMax = Максималды SSL нұсқасын орнату.
+policy-SSLVersionMin = Минималды SSL нұсқасын орнату.
+policy-SupportMenu = Көмек мәзіріне таңдауыңызша қолдау көрсету мәзір элементін қосу.
+policy-UserMessaging = Пайдаланушыға кейбір хабарламаларды көрсетпеу.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Веб-сайттарды шолуға тыйым салады. Пішімі туралы көбірек білу үшін, құжаттаманы қараңыз.
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6f3e863b5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Іздеу жүйесін қосу
+ .style = width: 32em;
+add-engine-button = Таңдауыңызша жүйені қосу
+add-engine-name = Іздеу жүйесінің аты
+add-engine-alias = Бүркеншік ат
+add-engine-url = Жүйенің URL адресі, ізделетін жолдың орнына %s қолданыңыз
+add-engine-cancel =
+ .label = Бас тарту
+ .accesskey = с
+add-engine-ok =
+ .label = Жүйені қосу
+ .accesskey = о
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Жүйені қосу
+ .buttonaccesskeyaccept = о
+engine-name-exists = Осылай аталатын іздеу жүйесі бар болып тұр
+engine-alias-exists = Бұл бүркеншік атымен іздеу жүйесі бар болып тұр
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..65e89f6785
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Қолданба туралы ақпарат
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Өшіру
+ .accesskey = ш
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = { $type } сілтемелері-пен жұмыс істеу үшін келесі бағдарламалар қолданылуы мүмкін.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = { $type } құрамасы-пен жұмыс істеу үшін келесі бағдарламалар қолданылуы мүмкін.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Бұл веб-қосымшасы келесі жерде орналасқан:
+app-manager-local-app-info = Бұл бағдарлама келесі жерде орналасқан:
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57207469e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Блоктізімдер
+ .style = width: 55em
+blocklist-description = { -brand-short-name } онлайн трекерлерді блоктау үшін қолданатын тізімді таңдаңыз. Тізімдерді <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> қызметі ұсынған.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Тізім
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Бас тарту
+ .accesskey = а
+blocklist-button-ok =
+ .label = Өзгерістерді сақтау
+ .accesskey = с
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Өзгерістерді сақтау
+ .buttonaccesskeyaccept = с
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-listName = 1-ші деңгейлі бұғаттау тізімі (Ұсынылады).
+blocklist-item-moz-std-description = Азырақ вебсайттар сынуы үшін, кейбір трекерлерді рұқсат етеді.
+blocklist-item-moz-full-listName = 2-ші деңгейлі бұғаттау тізімі.
+blocklist-item-moz-full-description = Барлық анықталған трекерлерді бұғаттайды. Кейбір веб-сайттар немесе құрама дұрыс жүктелмеуі мүмкін.
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0000943739
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Мәліметті өшіру
+ .style = width: 45em
+clear-site-data-description = { -brand-short-name } сақтаған барлық cookies және сайт деректері өшіру нәтижесінде веб сайттардан шығып, желіден тыс веб құрамасы өшірілуі мүмкін. Кэштелген деректерді өшіру логиндерге әсер етпейді.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookies файлдары және сайт деректері ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = с
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookies файлдары және сайт деректері
+ .accesskey = с
+clear-site-data-cookies-info = Тазартылса, сіз сайттардан шығатын боласыз
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Кэштелген веб құрамасы ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = в
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Кэштелген веб құрамасы
+ .accesskey = в
+clear-site-data-cache-info = Веб-сайттарға суреттер мен деректерді қайта жүктеуге мәжбүр етеді
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Бас тарту
+ .accesskey = с
+clear-site-data-clear =
+ .label = Тазарту
+ .accesskey = з
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Тазарту
+ .buttonaccesskeyaccept = з
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8aad503f41
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Түстер
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Бет көрсеткен түстерді жоғарыдағы таңдалғанмен алмастыру
+ .accesskey = м
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Әрқашан
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Тек жоғары контрастты темалармен
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Ешқашан
+
+colors-text-and-background = Мәтін мен аясы
+
+colors-text-header = Мәтін
+ .accesskey = т
+
+colors-background = Фон
+ .accesskey = Ф
+
+colors-use-system =
+ .label = Жүйе түстерін қолдану
+ .accesskey = й
+
+colors-underline-links =
+ .label = Сілтемелердің астын сызу
+ .accesskey = С
+
+colors-links-header = Сілтеме түсі
+
+colors-unvisited-links = Ашылмаған сілтемелер
+ .accesskey = м
+
+colors-visited-links = Ашылған сілтемелер
+ .accesskey = ш
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..60ddb0a43b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Байланыс баптаулары
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Кеңейтуді сөндіру
+
+connection-proxy-configure = Интернетпен байланысу үшін прокси-серверді баптау
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Прокси сервері жоқ
+ .accesskey = ж
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Жүйелік прокси сервер баптауларын қолдану
+ .accesskey = й
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Осы желі үшін прокси сервер баптауларын автоматты түрде анықтау
+ .accesskey = л
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Прокси серверді қолмен баптау
+ .accesskey = о
+
+connection-proxy-http = HTTP прокси
+ .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = Порт
+ .accesskey = П
+
+connection-proxy-http-sharing =
+ .label = FTP және HTTPS үшін де бұл проксиді қолдану
+ .accesskey = с
+
+connection-proxy-https = HTTPS проксиі
+ .accesskey = п
+connection-proxy-ssl-port = Порт
+ .accesskey = о
+
+connection-proxy-ftp = FTP прокси
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Порт
+ .accesskey = р
+
+connection-proxy-socks = SOCKS прокси
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Порт
+ .accesskey = т
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS 4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS 5
+ .accesskey = O
+connection-proxy-noproxy = Келесі үшін прокси қолданбау
+ .accesskey = л
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Мысалы: .mozilla-russia.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc = localhost, 127.0.0.1, және ::1 адрестеріне байланыстар проксиді қолданбайды.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Прокси серверді автоматты түрде баптайтын URL
+ .accesskey = а
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Жаңарту
+ .accesskey = р
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Пароль сақталып тұрса, аутентификацияны сұрамау
+ .accesskey = и
+ .tooltip = Бұл баптау тіркелгі ақпараты сақталған прокси серверлерде тыныш аутентификацияны жасайды. Аутентификация сәтсіз болса, тіркелгі ақпараты сізден сұралады.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = SOCKS v5 қолдану кезінде DNS сұранымдарын прокси арқылы жіберу
+ .accesskey = д
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = HTTPS арқылы DNS іске қосу
+ .accesskey = ы
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Провайдерді қолдану
+ .accesskey = п
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Бастапқы)
+ .tooltiptext = HTTPS арқылы DNS шешу үшін бастапқы URL қолдану
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Таңдауыңызша
+ .accesskey = т
+ .tooltiptext = HTTPS арқылы DNS шешу үшін таңдауыңызша URL енгізіңіз
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Таңдауыңызша
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8da7f66a4e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Жаңа контейнерді қосу
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = { $name } контейнер баптаулары
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Атауы
+ .accesskey = А
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Контейнер атауын енгізіңіз
+containers-icon-label = Таңбашасы
+ .accesskey = Т
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Түсі
+ .accesskey = с
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Дайын
+ .accesskey = Д
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Дайын
+ .buttonaccesskeyaccept = Д
+containers-color-blue =
+ .label = Көк
+containers-color-turquoise =
+ .label = Көгілдір ақық
+containers-color-green =
+ .label = Жасыл
+containers-color-yellow =
+ .label = Сары
+containers-color-orange =
+ .label = Қызғылт сары
+containers-color-red =
+ .label = Қызыл
+containers-color-pink =
+ .label = Қызғылт
+containers-color-purple =
+ .label = Қызыл көк
+containers-color-toolbar =
+ .label = Саймандар панелі сияқты
+containers-icon-fence =
+ .label = Шарбақ
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Баспасы
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Портфель
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Доллар таңбасы
+containers-icon-cart =
+ .label = Қоржын
+containers-icon-circle =
+ .label = Нүкте
+containers-icon-vacation =
+ .label = Демалыс
+containers-icon-gift =
+ .label = Сыйлық
+containers-icon-food =
+ .label = Тамақ
+containers-icon-fruit =
+ .label = Жеміс
+containers-icon-pet =
+ .label = Жануар
+containers-icon-tree =
+ .label = Ағаш
+containers-icon-chill =
+ .label = Салқындату
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cbf56f21de
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Қаріптер
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Келесі символдар жинақтары үшін қаріптер
+ .accesskey = с
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Арабша
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Армян
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Бенгалдық
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Жеңілдетілген қытайша
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Дәстүрлі қытайша (Гонконг)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Қытайша дәстүрлі (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Кирилл жазуы
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Деванагари
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Эфиоп
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Грузин
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Грек
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Гуджарати
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Гурмуки
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Жапон
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Иврит
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Каннада
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Кхмер
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Корей
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Латын
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Малайялам
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Математика
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Ория
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Сингальдық
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Тамильдік
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Телугу
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Тай
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Тибет
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Жалпыканадалық буындық
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Басқа жазу жүйелері
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Пропорционалды
+ .accesskey = П
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Өлшемі
+ .accesskey = м
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Ені біркелкі
+ .accesskey = Е
+
+fonts-monospace-size = Өлшемі
+ .accesskey = л
+
+fonts-minsize = Қаріптің мүмкін болатын ең аз өлшемі
+ .accesskey = а
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Жоқ
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Орнатылғаннан бөлек, веб-сайттарға өздерінің қаріптерін қолдануға рұқсат беру
+ .accesskey = О
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Ескірген құрама үшін мәтін кодталуы
+fonts-languages-fallback-desc = Бұл мәтін кодталуы кодталуды көрсетпейтін ескірген құраманы көрсету үшін қолданылатын болады.
+
+fonts-languages-fallback-label = Қосалқы мәтін кодталуы
+ .accesskey = т
+
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Ағымдағы локаль үшін негізгі
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Арабша
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Балтық
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Орталық Еуропалық, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Орта Еуропалық, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Қытайша жеңілтілген
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Қытайша дәстүрлі
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Кириллица
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Грек
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Иврит
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Жапондық
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = Кореялық
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = Тай
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = Түрік
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Вьетнам
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Басқа (Батыс Еуропалықты қоса)
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Негізгі ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Бастапқы
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d67c0ad131
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Басқа құрылғыны байланыстыру
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Әлі жасамасаңыз, <a data-l10n-name="connect-another-device">мобильді құрылғыңызда Firefox-ты орнатыңыз</a>.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Одан кейін { -sync-brand-short-name } ішіне кіріңіз, немесе Android-та { -sync-brand-short-name } ішінен жұптау кодын сканерлеңіз.
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Әлі жасамасаңыз, <a data-l10n-name="connect-another-device">мобильді құрылғыңызда Firefox орнатыңыз</a>.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Мобильді құрылғыңызда Firefox ашыңыз.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. <b>Мәзірді</b> ашып, (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> немесе <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Баптаулар</b> басыңыз және <b>Синхрондауды іске қосу</b> таңдаңыз
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Кодты сканерлеңіз:
+fxa-qrcode-error-title = Жұптау сәтсіз аяқталды.
+fxa-qrcode-error-body = Қайтадан көру.
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c4b9092df
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Веб-парағының тіл баптаулары
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Кейбір веб-сайттар бірнеше тілдерде болуы мүмкін. Тілдердің ретін таңдаңыз
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Жақсырақ қауіпсіздік үшін веб сайттардың ағылшын нұсқаларын сұрау
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Жоғары
+ .accesskey = Ж
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Төмен
+ .accesskey = Т
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Өшіру
+ .accesskey = ш
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Қосылатын тілді таңдау…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Қосу
+ .accesskey = о
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } тіл баптаулары
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } бірінші тілді сіздің негізгі тілі ретінде көрсетеді, және қосымша тілдерді керек болған кезде олардың пайда болу ретімен көрсететін болады.
+
+browser-languages-search = Көбірек тілдерді іздеу…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Көбірек тіл ізделуде…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Жүктеліп алынуда…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Қосылатын тілді таңдау…
+ .placeholder = Қосылатын тілді таңдау…
+
+browser-languages-installed-label = Орнатылған тілдер
+browser-languages-available-label = Қолжетерлік тілдер
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } тілдеріңізді қазір жаңарта алмайды. Интернетпен байланысыңызды тексеріңіз, немесе қайталап көріңіз.
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..042d7c0338
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Осыдан бөлек
+ .style = width: 55em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Сайт адресі
+ .accesskey = д
+permissions-block =
+ .label = Блоктау
+ .accesskey = Б
+permissions-session =
+ .label = Тек осы сессияға рұқсат беру
+ .accesskey = Т
+permissions-allow =
+ .label = Рұқсат ету
+ .accesskey = е
+permissions-site-name =
+ .label = Веб сайт
+permissions-status =
+ .label = Қалып-күйі
+permissions-remove =
+ .label = Вебсайтты өшіру
+ .accesskey = ш
+permissions-remove-all =
+ .label = Барлық вебсайттарды өшіру
+ .accesskey = р
+permissions-button-cancel =
+ .label = Бас тарту
+ .accesskey = т
+permissions-button-ok =
+ .label = Өзгерістерді сақтау
+ .accesskey = с
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Өзгерістерді сақтау
+ .buttonaccesskeyaccept = с
+permissions-autoplay-menu = Барлық веб-сайттар үшін негізгі:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Вебсайттан іздеу
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Аудио және видеоны рұқсат ету
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Аудионы бұғаттау
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Аудио мен видеоны бұғаттау
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Рұқсат ету
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Болдырмау
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Әрқашан сұрау
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Рұқсат ету
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Болдырмау
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Тек осы сессияға рұқсат ету
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Енгізілген сервер аты қате
+permissions-invalid-uri-label = Сервердің дұрыс атын енгізіңіз.
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Бақылаудан кеңейтілген көріністен тыс ережелер
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Сіз осы веб-сайттарда қорғауды өшірдіңіз.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Ережелерден тыс - Cookies файлдары және сайт деректері
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Қай веб-сайттарға cookies файлдарын және сайт деректерін сақтауға әрқашан немесе ешқашан рұқсат етілмегенін көрсете аласыз. Басқару үшін сайттың нақты адресін енгізіп, Бұғаттау, Тек осы сессияға рұқсат беру немесе Рұқсат етуді таңдаңыз.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Рұқсат етілген вебсайттар - "Атып шығатын" терезелер
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Қай сайттан "атып шығатын" терезелерді қабылдауды осында көрсете аласыз. Сайттың тура адресін енгізіп, «Рұқсат ету» батырмасын басыңыз.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Ережеден тыс - Сақталған логиндер
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Келесі сайттар үшін логиндер сақталмайды
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Рұқсат етілген вебсайттар - Кеңейтулерді орнату
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Қай сайт кеңейтулерді орната алатынынды осында көрсете аласыз. Сайттың тура адресін енгізіп, «Рұқсат ету» батырмасын басыңыз.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Баптаулар - Автоойнату
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Сіздің негізгі автоойнату баптауларын ұстанбайтын сайттарды осында басқара аласыз.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Баптаулар - Хабарламалар рұқсаттары
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = Келесі веб-сайттар сізге хабарламаларды жіберуді сұраған. Сіз қай веб-сайттарға сізге хабарламалар жібере алатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, хабарламаларды рұқсат етуге жаңа сұранымдарды блоктай аласыз.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Хабарламаларды рұқсат етуге жаңа сұранымдарды блоктау
+permissions-site-notification-disable-desc = Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға хабарламаларды жіберуге рұқсат сұрауға тыйым салады. Хабарламаларды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Баптаулар - Орналасулар рұқсаттары
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = Келесі веб-сайттар орналасуыңызға қатынау құқығын сұраған. Сіз қай веб-сайттарға орналасуыңызға қатынауға болатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, орналасуыңызды білуге жаңа сұранымдарды блоктай аласыз.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Орналасуыңызды білуге жаңа сұранымдарды блоктау
+permissions-site-location-disable-desc = Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға орналасуыңызды білуге рұқсат сұрауға тыйым салады. Орналасуыңызға қатынауды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Баптаулар - виртуалды шынайылық рұқсаттары
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = Келесі веб-сайттар виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынау құқығын сұраған. Сіз қай веб-сайттарға виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынауға болатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, виртуалды шынайылық құрылғыларын қолдануға жаңа сұранымдарды блоктай аласыз.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынауға жаңа сұранымдарды блоктау
+permissions-site-xr-disable-desc = Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынауға рұқсат сұрауға тыйым салады. Виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынауды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Баптаулар - Камера рұқсаттары
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = Келесі веб-сайттар камераңызға қатынау құқығын сұраған. Сіз қай веб-сайттарға камераңызға қатынауға болатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, камераңызға қатынауға жаңа сұранымдарды блоктай аласыз.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Камераңызға қатынауға жаңа сұранымдарды блоктау
+permissions-site-camera-disable-desc = Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға камераңызға қатынауға рұқсат сұрауға тыйым салады. Камераңызға қатынауды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Баптаулар - Микрофон рұқсаттары
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = Келесі веб-сайттар микрофоныңызға қатынау құқығын сұраған. Сіз қай веб-сайттарға микрофоныңызға қатынауға болатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, микрофоныңызға қатынауға жаңа сұранымдарды блоктай аласыз.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Микрофоныңызға қатынауға жаңа сұранымдарды блоктау
+permissions-site-microphone-disable-desc = Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға микрофоныңызға қатынауға рұқсат сұрауға тыйым салады. Микрофоныңызға қатынауды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады.
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de23c31070
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Сайттарға "Мені бақыламау" сигналын жіберу арқылы сіз өзіңізді бақыламауды қалайтыныңыз туралы хабарлау
+do-not-track-learn-more = Көбірек білу
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Тек { -brand-short-name } белгілі трекерлерді бұғаттауға бапталғанда
+do-not-track-option-always =
+ .label = Әрқашан
+pref-page-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Баптаулар
+ *[other] Баптаулар
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Баптаулардан табу
+ *[other] Баптаулардан табу
+ }
+managed-notice = Браузеріңіз сіздің ұйымыңызбен басқаралады.
+category-list =
+ .aria-label = Санаттар
+pane-general-title = Жалпы
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Үй парағы
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Іздеу
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Жекелік және қауіпсіздік
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } Тәжірибелері
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } Тәжірибелері
+pane-experimental-subtitle = Абайлап жалғастырыңыз
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } тәжірибелері: Абайлап жалғастырыңыз
+pane-experimental-description = Кеңейтілген баптауларды өзгерту { -brand-short-name } өнімділік немесе қауіпсіздігіне әсерін тигізуі мүмкін.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Бастапқы мәндерін қайтару
+ .accesskey = р
+help-button-label = { -brand-short-name } қолдауы
+addons-button-label = Кеңейтулер және темалар
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Жабу
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } бұл мүмкіндікті іске қосу үшін қайта іске қосылуы керек.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } бұл мүмкіндікті сөндіру үшін қайта іске қосылуы керек.
+should-restart-title = { -brand-short-name } қайта қосу
+should-restart-ok = { -brand-short-name } қазір қайта қосу
+cancel-no-restart-button = Бас тарту
+restart-later = Қайта қосуды кейін орындау
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } кеңейтуі үй бетіңізді басқарып тұр.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } кеңейтуі Жаңа бетті басқарып тұр.
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlled-password-saving = Бұл баптауды <img data-l10n-name="icon"/> { $name } кеңейтуі басқарып тұр.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } кеңейтуі бұл параметрді басқарады.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } кеңейтуі сіздің негізгі іздеу жүйеңізді орнатты.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } кеңейтуі контейнерлік беттерді басқарып тұр.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Бұл баптауды <img data-l10n-name="icon"/> { $name } кеңейтуі басқарып тұр.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } кеңейтуі { -brand-short-name } интернетке байланысу тәсілін басқарып тұр.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Кеңейтуді іске қосу үшін, <img data-l10n-name="menu-icon"/> мәзіріндегі <img data-l10n-name="addons-icon"/> қосымшаларына өтіңіз.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Іздеу нәтижелері
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Кешіріңіз! Опцияларды "<span data-l10n-name="query"></span>" үшін нәтижелер табылмады.
+ *[other] Кешіріңіз! Баптауларда "<span data-l10n-name="query"></span>" үшін нәтижелер табылмады.
+ }
+search-results-help-link = Көмек керек пе? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } қолдауы</a> шолыңыз
+
+## General Section
+
+startup-header = Іске қосылу
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = { -brand-short-name } және Firefox үшін бір уақытта жұмыс жасауды рұқсат ету
+use-firefox-sync = Кеңес: Бұл бөлек профильдерді қолданады. Олар арасында деректермен бөлісу үшін { -sync-brand-short-name } қолданыңыз.
+get-started-not-logged-in = { -sync-brand-short-name } ішіне кіру…
+get-started-configured = { -sync-brand-short-name } баптауларын ашу
+always-check-default =
+ .label = Әр қосылған кезде { -brand-short-name } жүйедегі негізгі браузер екенін тексеру
+ .accesskey = н
+is-default = { -brand-short-name } сіздің ағымдағы негізгі браузеріңіз
+is-not-default = { -brand-short-name } негізгі браузер емес
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Негізгі браузер қылу…
+ .accesskey = Н
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Алдыңғы сессияны қалпына келтіру
+ .accesskey = с
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Браузерден шыққан кезде ескерту
+disable-extension =
+ .label = Кеңейтуді сөндіру
+tabs-group-header = Беттер
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab беттер арасында соңғы қолданылу реті бойынша ауысады
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Сілтемелерді жаңа терезелер орнына жаңа беттерде ашу
+ .accesskey = р
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Бірнеше беттер бірге жабылған кезде ескерту
+ .accesskey = с
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Беттердің көп санын ашу әрекеті { -brand-short-name } жұмысын тежей алатын кезде ескерту
+ .accesskey = т
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Сілтеме жаңа бетте ашылған кезде ол бетке ауысу
+ .accesskey = ы
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Windows тапсырмалар панелінде беттер көріністерін көрсету
+ .accesskey = п
+browser-containers-enabled =
+ .label = Контейнер беттерін іске қосу
+ .accesskey = е
+browser-containers-learn-more = Көбірек білу
+browser-containers-settings =
+ .label = Баптаулар…
+ .accesskey = п
+containers-disable-alert-title = Барлық контейнерлік беттерді жабу керек пе?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Егер сіз контейнерлік беттерді қазір сөндірсеңіз, { $tabCount } контейнерлік бет жабылады. Контейнерлік беттерді сөндіруді шынымен қалайсыз ба?
+ *[other] Егер сіз контейнерлік беттерді қазір сөндірсеңіз, { $tabCount } контейнерлік бет жабылады. Контейнерлік беттерді сөндіруді шынымен қалайсыз ба?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } контейнерлік бетті жабу
+ *[other] { $tabCount } контейнерлік бетті жабу
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Іске қосылған ретінде қалдыру
+containers-remove-alert-title = Бұл контейнерді өшіру керек пе?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Егер бұл контейнерді қазір өшірсеңіз, { $count } контейнерлік бет жабылады. Контейнерді өшіруді шынымен қалайсыз ба?
+ *[other] Егер бұл контейнерді қазір өшірсеңіз, { $count } контейнерлік бет жабылады. Контейнерді өшіруді шынымен қалайсыз ба?
+ }
+containers-remove-ok-button = Бұл контейнерді өшіру
+containers-remove-cancel-button = Бұл контейнерді өшірмеу
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Тіл және сыртқы түрі
+fonts-and-colors-header = Қаріптер мен түстер
+default-font = Негізгі қаріп
+ .accesskey = Н
+default-font-size = Өлшемі
+ .accesskey = л
+advanced-fonts =
+ .label = Қосымша…
+ .accesskey = ш
+colors-settings =
+ .label = Түстер…
+ .accesskey = Т
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Масштаб
+preferences-default-zoom = Бастапқы масштаб
+ .accesskey = ш
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Тек мәтінді масштабтау
+ .accesskey = т
+language-header = Тіл
+choose-language-description = Интернет-беттерді көрсету үшін тілді таңдаңыз
+choose-button =
+ .label = Таңдау…
+ .accesskey = у
+choose-browser-language-description = { -brand-short-name } мәзірі, хабарламалар және ескертулерін көрсетуге қолданылатын тілді таңдаңыз.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Баламаларды орнату…
+ .accesskey = ы
+confirm-browser-language-change-description = Бұл өзгерістерді іске асыру үшін { -brand-short-name } қайта іске қосыңыз
+confirm-browser-language-change-button = Іске асыру және қайта қосу
+translate-web-pages =
+ .label = Веб құрамасын аудару
+ .accesskey = а
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Аударманы ұсынған <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Осыдан бөлек…
+ .accesskey = О
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Операциялық жүйеңіздің "{ $localeName }" баптауларын күн, уақыт, сандар және өлшемдерді пішімдеу үшін қолдану.
+check-user-spelling =
+ .label = Мәтін терілген кезде орфографияны тексеру
+ .accesskey = о
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Файлдар және қолданбалар
+download-header = Жүктемелер
+download-save-to =
+ .label = Файлдарды келесі жерге сақтау
+ .accesskey = д
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Таңдау…
+ *[other] Қарап шығу…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Т
+ *[other] ш
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Файлдар сақталатын жері туралы әрқашан сұрау
+ .accesskey = ж
+applications-header = Қолданбалар
+applications-description = { -brand-short-name } сіз интернеттен жүктеп алған файлдарды немесе шолу кезінде қолданатын қолданбаларды қалай өңдейтінін таңдаңыз.
+applications-filter =
+ .placeholder = Файлдар түрлерін немесе қолданбаларды іздеу
+applications-type-column =
+ .label = Құрамының түрі
+ .accesskey = р
+applications-action-column =
+ .label = Әрекет
+ .accesskey = е
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } файлы
+applications-action-save =
+ .label = Файлды сақтау
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = { $app-name } қолдану
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = { $app-name } қолдану (әрқашан да)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] macOS үнсіз келісім қолданбасын қолдану
+ [windows] Windows үнсіз келісім қолданбасын қолдану
+ *[other] Жүйелік үнсіз келісім қолданбасын қолдану
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Басқасын қолдану…
+applications-select-helper = Көмекші бағдарламаны таңдаңыз
+applications-manage-app =
+ .label = Қолданба ақпараты…
+applications-always-ask =
+ .label = Әрқашан сұрау
+applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = { $plugin-name } қолдану ({ -brand-short-name } құрамында)
+applications-open-inapp =
+ .label = { -brand-short-name } көмегімен ашу
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Цифрлық құқықтарды басқару (DRM) құрамасы
+play-drm-content =
+ .label = DRM-басқарылатын құрамасын ойнау
+ .accesskey = й
+play-drm-content-learn-more = Көбірек білу
+update-application-title = { -brand-short-name } жаңартулары
+update-application-description = { -brand-short-name } жақсырақ өнімділік, тұрақтылық және қауіпсіздікпен жаңартылған етіп ұстаңыз.
+update-application-version = Нұсқасы { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Не жаңалық</a>
+update-history =
+ .label = Жаңартулар тарихын көрсету…
+ .accesskey = р
+update-application-allow-description = { -brand-short-name } үшін рұқсат ету
+update-application-auto =
+ .label = Жаңартуларды автоорнату (ұсынылады)
+ .accesskey = а
+update-application-check-choose =
+ .label = Жаңартуларды тексеру, бірақ орнату керектігін өзіңіз тандайсыз
+ .accesskey = з
+update-application-manual =
+ .label = Жаңартуларды тексермеу (ұсынылмайды)
+ .accesskey = р
+update-application-warning-cross-user-setting = Бұл баптау бұл { -brand-short-name } орнатуын қолдатын барлық Windows тіркелгілері және { -brand-short-name } профильдері үшін іске асады.
+update-application-use-service =
+ .label = Жаңартуларды орнату үшін фон қызметін қолдану
+ .accesskey = ф
+update-setting-write-failure-title = Жаңарту баптауларын сақтау қатемен аяқталды
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } қатеге тап болып, бұл өзгерісті сақтамады. Бұл жаңарту баптауын өзгерту төмендегі файлға жазу құқығын талап ететінің ескеріңіз. Сіз немесе жүйелік әкімші бұл мәселені Пайдаланушылар тобына бұл файлға толық қатынау құқығын беру арқылы шеше алады.
+
+ Файлға жазу қатесі: { $path }
+update-in-progress-title = Жаңарту орындалуда
+update-in-progress-message = { -brand-short-name } бұл жаңартумен жалғастыруды қалайсыз ба?
+update-in-progress-ok-button = Тай&дыру
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = Жалға&стыру
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Өнімділік
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Ұсынылатын өнімділік баптауларын қолдану
+ .accesskey = д
+performance-use-recommended-settings-desc = Бұл баптаулар сіздің компьютеріңіздің құрылғылары және операциялық жүйесі үшін ыңғайлатылған.
+performance-settings-learn-more = Көбірек білу
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Қолжетерлік болса құрылғылық үдетуді қолдану
+ .accesskey = д
+performance-limit-content-process-option = Құрама процестерінің шегі
+ .accesskey = ш
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Қосымша құрама процестері бірнеше беттерді қолдану кезінде өнімділікті арттыра алады, бірақ, нәтижесінде көбірек жады қолданылады.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Процесстер санын түзету тек көппроцесстік { -brand-short-name } үшін мүмкін. <a data-l10n-name="learn-more">Көппроцесстік іске қосылғанын қалай білуге болады</a>
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (негізгі)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Сайттарды қарау
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Автоматты айналдыруды қолдану
+ .accesskey = в
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Тегіс айналдыруды қолдану
+ .accesskey = е
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Керек болған кезде шерту пернетақтасын қолдану
+ .accesskey = п
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Парақтарға навигация жасау үшін әрқашан курсор батырмаларын қолдану
+ .accesskey = н
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Мәтін терілген кезде оны парақтан іздей бастау
+ .accesskey = т
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Суреттегі сурет видеоның басқару пернелерін іске қосу
+ .accesskey = е
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Көбірек білу
+browsing-media-control-learn-more = Көбірек білу
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Шолу кезінде кеңейтулерді ұсыну
+ .accesskey = с
+browsing-cfr-features =
+ .label = Шолу кезінде мүмкіндіктерді ұсыну
+ .accesskey = м
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Көбірек білу
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Желі баптаулары
+network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } интернетпен қалай байланысатынын баптау
+network-proxy-connection-learn-more = Көбірек білу
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Баптау…
+ .accesskey = а
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Жаңа терезелер мен беттер
+home-new-windows-tabs-description2 = Үй парағын, жаңа терезелер және беттерді ашқан кезде көретін нәрселерді таңдаңыз.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Үй парағы және жаңа терезелер
+home-newtabs-mode-label = Жаңа беттер
+home-restore-defaults =
+ .label = Бастапқы мәндерін қайтару
+ .accesskey = ы
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Firefox үй парағы (Бастапқы)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Таңдауыңызша URL адрестері…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Бос бет
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = URL кірістіру…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Ағымдағы бетті қолдану
+ *[other] Ағымдағы беттерді қолдану
+ }
+ .accesskey = А
+choose-bookmark =
+ .label = Бетбелгіні қолдану…
+ .accesskey = Б
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Firefox үй парағы құрамасы
+home-prefs-content-description = Firefox үй парағында қандай құраманы көргіңіз келетінді таңдаңыз.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Интернеттен іздеу
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Үздік сайттар
+home-prefs-topsites-description = Сіз жиі шолатын сайттар
+home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
+ .label = Демеуленген үздік сайттар
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Жарлықтар
+home-prefs-shortcuts-description = Сіз сақтайтын немесе шолатын сайттар
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Демеушілік жарлықтары
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Ұсынушы { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-update = Интернеттен қызық материалдар, { $provider } жинаған
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Ол қалай жұмыс істейді
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Демеушілер мақалалары
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = Ерекше жаңалықтар
+home-prefs-highlights-description = Сіз сақтаған немесе шолған таңдамалы сайттар
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Қаралған беттер
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Бетбелгілер
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Ең соңғы жүктеме
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name }-ке сақталған беттер
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Соңғы белсенділігі
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Үзінділер
+home-prefs-snippets-description = { -vendor-short-name } және { -brand-product-name } жаңалықтары
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } жол
+ *[other] { $num } жол
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Іздеу жолағы
+search-bar-hidden =
+ .label = Іздеу және навигация үшін адрестік жолақты қолдану
+search-bar-shown =
+ .label = Құралдар панеліне іздеу панелін қосу
+search-engine-default-header = Негізгі іздеу жүйесі
+search-engine-default-desc-2 = Бұл сіздің адрес жолағыңыздағы және іздеу жолындағы негізгі іздеу жүйесі. Сіз оны кез келген уақытта ауыстыра аласыз.
+search-engine-default-private-desc-2 = Тек жекелік терезелері үшін басқа іздеу жүйесін орнату
+search-separate-default-engine =
+ .label = Бұл іздеу жүйесін жекелік терезелерде қолдану
+ .accesskey = у
+search-suggestions-header = Іздеу ұсыныстары
+search-suggestions-desc = Іздеу жүйелерінің ұсыныстары қайда көрсетілетінін таңдаңыз.
+search-suggestions-option =
+ .label = Іздеу ұсыныстарын көрсету
+ .accesskey = с
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Адрестер жолағы нәтижелерінде іздеу ұсыныстарын көрсету
+ .accesskey = р
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Адрестік жолақ нәтижелерінде іздеу ұсыныстарын шолу тарихының алдында көрсету
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Іздеу жүйелерінің ұсыныстарын жекелік терезелерінде көрсету
+suggestions-addressbar-settings-generic = Адрестік жолақ үшін басқа ұсыныстар баптауларын өзгерту
+search-suggestions-cant-show = Орналасу жолағынан іздеу нәтижелерінде іздеу ұсыныстары көрсетілмейді, өйткені сіз { -brand-short-name } өнімін тарихты есте сақтамайтындай етіп баптадыңыз.
+search-one-click-header = Бірлік шертумен іздеу қызметтері
+search-one-click-header2 = Жарлықтардан іздеу
+search-one-click-desc = Сіз кілттік сөзді енгізген кезде адрестік жолағы және іздеу өрістерінің астында көрсетілетін қосымша іздеу жүйелерін таңдаңыз.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Іздеу жүйесі
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Кілтсөз
+search-restore-default =
+ .label = Бастапқы іздеу жүйелерін қалпына келтіру
+ .accesskey = д
+search-remove-engine =
+ .label = Өшіру
+ .accesskey = ш
+search-add-engine =
+ .label = Қосу
+ .accesskey = о
+search-find-more-link = Көбірек іздеу қызметтерін қосу
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Қысқаша атау қазір қолдануда
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Сіз таңдаған қысқаша атау қазір "{ $name }" қолдануда. Басқасын таңдаңыз.
+search-keyword-warning-bookmark = Сіз таңдаған қысқаша атауды қазір бетбелгілердің біреуі қолданады. Басқасын таңдаңыз.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Баптауларға оралу
+ *[other] Баптауларға оралу
+ }
+containers-header = Контейнер беттері
+containers-add-button =
+ .label = Жаңа контейнерді қосу
+ .accesskey = а
+containers-new-tab-check =
+ .label = Әр жаңа бет үшін контейнерді таңдау
+ .accesskey = к
+containers-preferences-button =
+ .label = Баптаулар
+containers-remove-button =
+ .label = Өшіру
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Өз интернетіңізді өзіңізбен бірге ұстаңыз
+sync-signedout-description = Өзіңіздің бетбелгілер, тарих, беттер, парольдер және қосымшаларыңызды барлық құрылғыларыңыз арасында синхрондаңыз.
+sync-signedout-account-signin2 =
+ .label = { -sync-brand-short-name } ішіне кіру…
+ .accesskey = у
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Firefox қолданбасын <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> немесе <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> үшін жүктеп алып, мобильді құрылғыңызбен синхрондаңыз.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Профиль суретін ауыстыру
+sync-sign-out =
+ .label = Шығу…
+ .accesskey = Ш
+sync-manage-account = Тіркелгіні басқару
+ .accesskey = к
+sync-signedin-unverified = { $email } расталған жоқ
+sync-signedin-login-failure = Байланысты қайта орнатуға үшін кіріңіз { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Растауды қайта жіберу
+ .accesskey = д
+sync-remove-account =
+ .label = Тіркелгіні өшіру
+ .accesskey = ш
+sync-sign-in =
+ .label = Кіру
+ .accesskey = К
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Синхрондау: ІСКЕ ҚОСЫЛҒАН
+prefs-syncing-off = Синхрондау: СӨНДІРІЛГЕН
+prefs-sync-setup =
+ .label = { -sync-brand-short-name } баптау…
+ .accesskey = п
+prefs-sync-offer-setup-label = Өзіңіздің бетбелгілер, тарих, беттер, парольдер және қосымшаларыңызды барлық құрылғыларыңыз арасында синхрондаңыз.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Қазір синхрондау
+ .accesskeynotsyncing = н
+ .labelsyncing = Синхрондау…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Сіз қазір осы элементтерді синхрондап жатырсыз:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Бетбелгілер
+sync-currently-syncing-history = Тарих
+sync-currently-syncing-tabs = Ашық беттер
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Логиндер және парольдер
+sync-currently-syncing-addresses = Адрестер
+sync-currently-syncing-creditcards = Несиелік карталар
+sync-currently-syncing-addons = Қосымшалар
+sync-currently-syncing-prefs =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Баптаулар
+ *[other] Баптаулар
+ }
+sync-change-options =
+ .label = Өзгерту…
+ .accesskey = з
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Нені синхрондауды таңдаңыз
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Өзгерістерді сақтау
+ .buttonaccesskeyaccept = с
+ .buttonlabelextra2 = Байланысты үзу…
+ .buttonaccesskeyextra2 = з
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Бетбелгілер
+ .accesskey = т
+sync-engine-history =
+ .label = Тарих
+ .accesskey = и
+sync-engine-tabs =
+ .label = Ашық беттер
+ .tooltiptext = Барлық синхрондалған құрылғыларда ашылған нәрселер тізімі
+ .accesskey = т
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Логиндер және парольдер
+ .tooltiptext = Сіз сақтаған пайдаланушы аттары және парольдер
+ .accesskey = л
+sync-engine-addresses =
+ .label = Адрестер
+ .tooltiptext = Сіз сақтаған пошта адрестері (тек жұмыс үстелі)
+ .accesskey = е
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Несиелік карталар
+ .tooltiptext = Аттар, сандар және мерзімі аяқталу күндері (тек жұмыс үстелі)
+ .accesskey = Н
+sync-engine-addons =
+ .label = Қосымшалар
+ .tooltiptext = Firefox жұмыс үстелі үшін кеңейтулер және темалар
+ .accesskey = о
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Баптаулар
+ *[other] Баптаулар
+ }
+ .tooltiptext = Сіз өзгерткен негізгі, жекелік және қауіпсіздік баптаулары
+ .accesskey = а
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Құрылғы аты
+sync-device-name-change =
+ .label = Құрылғы атын өзгерту…
+ .accesskey = з
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Бас тарту
+ .accesskey = т
+sync-device-name-save =
+ .label = Сақтау
+ .accesskey = а
+sync-connect-another-device = Басқа құрылғыны байланыстыру
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Браузер жекелігі
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Логиндер және парольдер
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Веб-сайттар үшін логиндер мен парольдерді сақтауды сұрау
+ .accesskey = с
+forms-exceptions =
+ .label = Ережелерден бөлек…
+ .accesskey = р
+forms-generate-passwords =
+ .label = Қатаң парольдерді ұсыну және генерациялау
+ .accesskey = ы
+forms-breach-alerts =
+ .label = Бұзылған веб-сайттардың парольдері туралы ескертулерді көрсету
+ .accesskey = б
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Көбірек білу
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Логиндер мен парольдерді автотолтыру
+ .accesskey = ы
+forms-saved-logins =
+ .label = Сақталған логиндер…
+ .accesskey = л
+forms-master-pw-use =
+ .label = Мастер-парольді қолдану
+ .accesskey = М
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Басты парольді қолдану
+ .accesskey = ы
+forms-primary-pw-learn-more-link = Көбірек білу
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Мастер-парольді өзгерту…
+ .accesskey = т
+forms-master-pw-fips-title = Сіз FIPS -ке сәйкестеу режимінде жұмыс істеп отырсыз. Бұл режим бос емес мастер-парольді талап етеді.
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Басты парольді өзгерту…
+ .accesskey = п
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Бұрын мастер пароль ретінде белгілі болған
+forms-primary-pw-fips-title = Сіз FIPS-ке сәйкестеу режимінде жұмыс істеп отырсыз. Бұл режим бос емес басты парольді талап етеді.
+forms-master-pw-fips-desc = Парольді өзгерту сәтсіз аяқталды
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Басты парольді жасау үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = мастер парольді жасау
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Басты парольді жасау үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = басты парольді жасау
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Тарихы
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = тарихты сақтайды
+history-remember-option-never =
+ .label = тарихты ешқашан сақтамайды
+history-remember-option-custom =
+ .label = қолдан көрсетілген тарих баптауын қолданады
+history-remember-description = { -brand-short-name } сіздің шолу, жүктемелер, формалар және іздеулер тарихын сақтайтын болады.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } жекелік шолу режимінің баптауын пайдаланады, яғни браузер тарихына ешқандай мәлімет сақталмайды.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Әрқашан жекелік шолу режимін қолдану
+ .accesskey = ж
+history-remember-browser-option =
+ .label = Шолу және жүктемелер тарихын сақтау
+ .accesskey = т
+history-remember-search-option =
+ .label = Іздеу және формалар тарих сақтау
+ .accesskey = з
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Тарихты { -brand-short-name } жабылғанда тазартып отыру
+ .accesskey = Т
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Баптау…
+ .accesskey = п
+history-clear-button =
+ .label = Тарихты тазарту…
+ .accesskey = з
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies файлдары және сайт деректері
+sitedata-total-size-calculating = Сайттар деректері және кэш өлшемін есептеу…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Сізде сақталған cookies файлдары, сайт деректері және кэш қазір { $value } { $unit } диск орнын қолдануда.
+sitedata-learn-more = Көбірек білу
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = { -brand-short-name } жабылған кезде cookies және сайттар деректерін өшіру
+ .accesskey = ш
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Тұрақты жекелік шолу режимінде { -brand-short-name } жабылған кезде cookie файлдары және сайт деректері әрқашан өшірілетін болады.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Cookies және сайт деректерін қабылдау
+ .accesskey = а
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Cookies және сайт деректерін бұғаттау
+ .accesskey = б
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Блокталғанның түрі
+ .accesskey = т
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Сайтаралық трекерлер
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = Сайтаралық және әлеуметтік желілер трекерлері
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = Сайтаралық және әлеуметтік желілер трекерлері, және қалған cookie файлдарын оқшаулау
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Қаралмаған веб-сайттардан cookies файлдары
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Барлық үшінші жақты cookies файлдары (веб-сайттар жұмысының бұзылуына себеп болуы мүмкін)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Барлық cookies файлдары (веб-сайттар жұмысының бұзылуына себеп болады)
+sitedata-clear =
+ .label = Деректерді өшіру…
+ .accesskey = ш
+sitedata-settings =
+ .label = Деректерді басқару…
+ .accesskey = б
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = Рұқсаттарды басқару…
+ .accesskey = р
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Ережеден тыс жағдайларды басқару…
+ .accesskey = ж
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Адрес жолағы
+addressbar-suggest = Адрес жолағын қолдану кезінде, ұсыну
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Шолулар тарихы
+ .accesskey = Ш
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Бетбелгілер
+ .accesskey = л
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Ашық беттер
+ .accesskey = А
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Үздік сайттар
+ .accesskey = з
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Іздеу жүйелері
+ .accesskey = д
+addressbar-suggestions-settings = Іздеу жүйесінің ұсыныстары үшін қалауларды өзгерту
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс
+content-blocking-section-top-level-description = Трекерлер желіде сіздің соңыңыздан ереді, сіздің шолу әдеттері мен тақырыптары туралы ақпаратты жинайды. { -brand-short-name } осындай трекерлердің көбін және басқа да зиянкес скрипттерді бұғаттайды.
+content-blocking-learn-more = Көбірек білу
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Қалыпты
+ .accesskey = п
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Қатаң
+ .accesskey = т
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Таңдауыңызша
+ .accesskey = ы
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Қорғаныс және өнімділік теңгерімі. Беттер әдеттегідей жүктеледі.
+content-blocking-etp-strict-desc = Қатаңырақ қорғаныс, бірақ, кейбір сайттар немесе мазмұнның бұзылуына әкеп соғуы мүмкін.
+content-blocking-etp-custom-desc = Қай трекерлер мен скрипттерді блоктауды таңдаңыз.
+content-blocking-private-windows = Жекелік шолу терезелерінде бақылайтын құрама
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Сайтаралық бақылау трекерлері, және қалған cookie файлдарын оқшаулау
+content-blocking-social-media-trackers = Әлеуметтік желілер трекерлері
+content-blocking-all-cookies = Барлық cookie файлдары
+content-blocking-unvisited-cookies = Қаралмаған сайттардың cookies файлдары
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Барлық терезелердегі бақылайтын құрама
+content-blocking-all-third-party-cookies = Барлық үшінші жақты cookies
+content-blocking-cryptominers = Криптомайнерлер
+content-blocking-fingerprinters = Баспаны жинаушылар
+content-blocking-warning-title = Ескерту!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Трекерлерді бұғаттау және cookie файлдарын оқшаулау кейбір сайттардың жұмысына әсер етуі мүмкін. Барлық мазмұнды жүктеу үшін трекерлермен бетті қайта жүктеңіз.
+content-blocking-warning-learn-how = Көбірек білу
+content-blocking-reload-description = Бұл өзгерістер іске асуы үшін беттерді қайта жүктеу керек болады.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Барлық беттерді қайта жүктеу
+ .accesskey = р
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Бақылайтын құрама
+ .accesskey = т
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Барлық терезелерде
+ .accesskey = а
+content-blocking-option-private =
+ .label = Тек жекелік терезелерінде
+ .accesskey = ж
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Бұғаттау тізімін өзгерту
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Көбірек білу
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Криптомайнерлер
+ .accesskey = и
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Баспаны жинаушылар
+ .accesskey = б
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Ережеден тыс жағдайларды басқару…
+ .accesskey = ж
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Рұқсаттар
+permissions-location = Орналасу
+permissions-location-settings =
+ .label = Баптаулар…
+ .accesskey = л
+permissions-xr = Виртуалды шынайылық
+permissions-xr-settings =
+ .label = Баптаулар…
+ .accesskey = т
+permissions-camera = Камера
+permissions-camera-settings =
+ .label = Баптаулар…
+ .accesskey = а
+permissions-microphone = Микрофон
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Баптаулар…
+ .accesskey = п
+permissions-notification = Хабарламалар
+permissions-notification-settings =
+ .label = Баптаулар…
+ .accesskey = у
+permissions-notification-link = Көбірек білу
+permissions-notification-pause =
+ .label = Хабарламаларды { -brand-short-name } қайта іске қосылғанша дейін аялдату
+ .accesskey = д
+permissions-autoplay = Автоойнату
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Баптаулар…
+ .accesskey = т
+permissions-block-popups =
+ .label = "Атып шығатын" терезелерді болдырмау
+ .accesskey = б
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Осыдан бөлек…
+ .accesskey = О
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Вебсайттар кеңейтулерді орнатқысы келсе, ескерту
+ .accesskey = В
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Ережелерден бөлек…
+ .accesskey = Е
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Қолжетерлілік қызметтеріне сіздің браузеріңізге қатынауға тыйым салу
+ .accesskey = а
+permissions-a11y-privacy-link = Көбірек білу
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } деректер жинауы және қолдануы
+collection-description = Біз сізге таңдауды қолыңызға беріп, тек әркім үшін { -brand-short-name } өнімін ұсыну және жақсарту мақсатында керек деректерді жинаймыз. Жеке ақпаратты алу алдында біз әрқашан рұқсатты сұраймыз.
+collection-privacy-notice = Жекелік ескертуі
+collection-health-report-telemetry-disabled = Сіз { -vendor-short-name } үшін ешбір техникалық және әрекеттесу мәліметтерін жинауға енді рұқсат етпейсіз. Барлық бұрыңғы деректер 30 күннің ішінде өшірілетін болады.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Көбірек білу
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name } үшін { -vendor-short-name } адресіне техникалық және әрекеттесу деректерін жіберуді рұқсат ету
+ .accesskey = р
+collection-health-report-link = Көбірек білу
+collection-studies =
+ .label = { -brand-short-name } үшін зерттеулерді орнатып, орындауды рұқсат ету
+collection-studies-link = { -brand-short-name } зерттеулерін қарау
+addon-recommendations =
+ .label = { -brand-short-name } үшін жекеленген кеңейтулер ұсыныстарын жасауға рұқсат ету
+addon-recommendations-link = Көбірек білу
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Деректер есептемесін беру бұл жинақта сөндірілген
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = { -brand-short-name } үшін сіздің атыңыздан құлаулар жөнінде архивті хабарламаларды жіберуді рұқсат ету
+ .accesskey = с
+collection-backlogged-crash-reports-link = Көбірек білу
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Қауіпсіздік
+security-browsing-protection = Жалған істелген мазмұн және қауіпті бағдарламалық қамтамадан қорғаныс
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Қауіпті және алдамшы құраманы блоктау
+ .accesskey = б
+security-enable-safe-browsing-link = Көбірек білу
+security-block-downloads =
+ .label = Қауіпті жүктемелерді блоктау
+ .accesskey = п
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Талап етілмеген және қалыпты емес БҚ жөнінде хабарлау
+ .accesskey = п
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Сертификаттар
+certs-personal-label = Егерде сервер сіздің жеке сертификатыңызды сұраса
+certs-select-auto-option =
+ .label = Мені сұрамай-ақ жіберу
+ .accesskey = с
+certs-select-ask-option =
+ .label = Әрбір ретте cізден сұрау
+ .accesskey = р
+certs-enable-ocsp =
+ .label = OCSP жауап беруші серверлерін сертификаттардың ағымдағы дұрыстығы жөнінде сұрау
+ .accesskey = с
+certs-view =
+ .label = Сертификаттарды қарау…
+ .accesskey = С
+certs-devices =
+ .label = Қауіпсіздік құрылғылары…
+ .accesskey = ы
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = Көбірек білу
+ .accesskey = л
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Баптауларды ашу
+ *[other] Баптауларды ашу
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ш
+ *[other] ш
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } үшін бос орын аяқталуда. Вебсайттар құрамасы дұрыс көрсетілмеуі мүмкін. Сіз сайттардың сақталған деректерін Баптаулар > Жекелік және қауіпсіздік > Cookies файлдары және сайттар деректері ішінде өшіре аласыз.
+ *[other] { -brand-short-name } үшін бос орын аяқталуда. Вебсайттар құрамасы дұрыс көрсетілмеуі мүмкін. Сіз сайттардың сақталған деректерін Баптаулар > Жекелік және қауіпсіздік > Cookies файлдары және сайттар деректері ішінде өшіре аласыз.
+ }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = Жақсы, түсіндім
+ .accesskey = а
+space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } үшін бос орын аяқталуда. Вебсайттар құрамасы дұрыс көрсетілмеуі мүмкін. "Көбірек білу" сілтемесін ашып, интернетті ыңғайлы шолу үшін диск қолданылуын қалай баптау керек екенін білуіңізге болады.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Тек-HTTPS режимі
+httpsonly-description = HTTPS { -brand-short-name } және сіз кіретін веб-сайттар арасында қауіпсіз, шифрленген байланысты ұсынады. Веб-сайттардың көбі HTTPS қолдайды, тек-HTTPS режимі іске қосылған болса, { -brand-short-name } барлық байланыстарды HTTPS-ке дейін жаңартады.
+httpsonly-learn-more = Көбірек білу
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Барлық терезелерде тек-HTTPS режимін іске қосу
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Тек-HTTPS режимін тек жекелік терезелерде іске қосу
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Тек-HTTPS режимін іске қоспау
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Жұмыс үстелі
+downloads-folder-name = Жүктемелер
+choose-download-folder-title = Жүктемелер сақталатын буманы таңдаңыз:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Файлдарды { $service-name } қызметіне сақтау
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..564c17a7c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Үй парағын таңдау
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Үй парағы ретінде орнатылатын бетбелгіні таңдаңыз. Бума таңдалған кезде, оның ішіндегі бар бетбелгілер жаңа беттерде ашылады.
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b27f2b8154
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Cookies файлдары және сайт деректерін басқару
+site-data-settings-description = Келесі веб-сайттар компьютеріңізде cookies файлдарын және сайт деректерін сақтайды. { -brand-short-name } тұрақты сақтауышты веб-сайттардан деректерді сіз оларды қолмен өшіргенше дейін сақтайды, ал, тұрақты емес сақтауышты веб-сайттардан деректерді орын керек болған кезде өшіреді.
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Сайттардан іздеу
+ .accesskey = с
+site-data-column-host =
+ .label = Сайт
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies файлдары
+site-data-column-storage =
+ .label = Сақтауыш
+site-data-column-last-used =
+ .label = Соңғы қолданылған
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (жергілікті файл)
+site-data-remove-selected =
+ .label = Таңдалғанды өшіру
+ .accesskey = р
+site-data-button-cancel =
+ .label = Бас тарту
+ .accesskey = а
+site-data-button-save =
+ .label = Өзгерістерді сақтау
+ .accesskey = с
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Өзгерістерді сақтау
+ .buttonaccesskeyaccept = с
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Тұрақты)
+site-data-remove-all =
+ .label = Барлығын өшіру
+ .accesskey = а
+site-data-remove-shown =
+ .label = Көрсетілгеннің барлығын өшіру
+ .accesskey = р
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Өшіру
+site-data-removing-header = Cookies файлдары және сайт деректерін өшіру
+site-data-removing-desc = Cookies файлдарын және сайт деректерін өшіру нәтижесінде сіз сайттардан шығуыңыз мүмкін. Өзгерістерді іске асыруды қалайсыз ба?
+site-data-removing-table = Келесі веб-сайттар үшін cookies файлдары және сайттар деректері өшірілетін болады
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5e70606c0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Ережеден тыс - Аударма
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Келесі тілдер үшін аударма ұсынылмайтын болады
+translation-languages-column =
+ .label = Тілдер
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Тілді өшіру
+ .accesskey = ш
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Барлық тілдерді өшіру
+ .accesskey = р
+translation-sites-disabled-desc = Келесі сайттар үшін аударма ұсынылмайтын болады
+translation-sites-column =
+ .label = Вебсайттар
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Сайтты өшіру
+ .accesskey = С
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Барлық сайттарды өшіру
+ .accesskey = й
+translation-button-close =
+ .label = Жабу
+ .accesskey = Ж
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Жабу
+ .buttonaccesskeyaccept = Ж
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/protections.ftl b/l10n-kk/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e557d58eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,224 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ *[other] { -brand-short-name } соңғы аптада { $count } трекерді бұғаттады
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ *[other] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } кейін <b>{ $count }</b> трекер бұғатталды
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } жекелік терезелерінде трекерлерді бұғаттауды жалғастырады, бірақ, не бұғатталғанын жазып отырмайды.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Бұл аптада { -brand-short-name } бұғаттаған трекерлер
+
+protection-report-webpage-title = Қорғаныс панелі
+protection-report-page-content-title = Қорғаныс панелі
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } сіз шолу кезінде сіздің жекелігіңізді білдіртпей қорғай алады. Бұл қорғаныс туралы, оның ішінде сіздің онлайн қауіпсіздігіңізді бақылауға арналған құралдардың жеке жиынтығы.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } сіз шолу кезінде сіздің жекелігіңізді білдіртпей қорғайды. Бұл қорғаныс туралы, оның ішінде сіздің онлайн қауіпсіздігіңізді бақылауға арналған құралдардың жеке жиынтығы.
+
+protection-report-settings-link = Жекелік және қауіпсіздік баптауларын басқару
+
+etp-card-title-always = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс: Әрқашан іске қосылған
+etp-card-title-custom-not-blocking = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс: СӨНДІРІЛГЕН
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } компанияларды интернетте сізді жасырын түрде бақылауын автоматты түрде тоқтатады.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Барлық қорғаныс қазіргі уақытта сөндірілген. { -brand-short-name } қорғаныс баптауларын өзгерту арқылы қай трекерлерді бұғаттау керектігін таңдаңыз.
+protection-report-manage-protections = Баптауларды басқару
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Бүгін
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Осы аптада бұғатталған трекерлердің әр түрінің жалпы санын көрсететін график.
+
+social-tab-title = Әлеуметтік желілер трекерлері
+social-tab-contant = Әлеуметтік желілер басқа веб-сайттарға сіз желіде не жасайтынын, қарайтынын және көретінін бақылау үшін трекерлерді орнатады. Бұл әлеуметтік желі компанияларына сіз әлеуметтік желі профилінде қалдырған ақпараттан бөлек сіз туралы көбірек білуге мүмкін етеді. <a data-l10n-name="learn-more-link">Көбірек білу</a>
+
+cookie-tab-title = Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары
+cookie-tab-content = Бұл cookie файлдары Интернетте не істегеніңіз туралы мәліметтер жинау үшін сайттан сайтқа соңыңыздан еріп жүреді. Оларды жарнама берушілер мен аналитикалық компаниялар сияқты үшінші тараптар орнатады. Сайтаралық бақылайтын cookie файлдарын бұғаттау сіздің айналаңыздағы жарнама санын азайтады. <a data-l10n-name="learn-more-link">Көбірек білу</a>
+
+tracker-tab-title = Бақылайтын құрама
+tracker-tab-description = Веб-сайттар бақылау кодымен сыртқы жарнама, видео және басқа құраманы жүктей алады. Бақылайтын құраманы бұғаттау сайттардың жылдамдау жүктелуіне көмектеседі, бірақ, кейбір батырмалар, формалар және кіру өрістері жасамауы мүмкін. <a data-l10n-name="learn-more-link">Көбірек білу</a>
+
+fingerprinter-tab-title = Цифрлық баспаны жинаушылар
+fingerprinter-tab-content = Цифрлық баспаны жинаушылар сіздің профиліңізді жасау үшін браузер мен компьютерден параметрлерді жинайды. Бұл цифрлық саусақ ізін қолдана отырып, олар сізді әртүрлі веб-сайттар бойынша қадағалай алады. <a data-l10n-name="learn-more-link">Көбірек білу</a>
+
+cryptominer-tab-title = Криптомайнерлер
+cryptominer-tab-content = Криптомайнерлер жүйеңіздің есептеу қуатын цифрлық валютаны алу үшін қолданады. Криптомайнерлік скрипттер батареяны отырғызып, компьютерді тежейді және қуат шығындарын көбейтеді. <a data-l10n-name="learn-more-link">Көбірек білу</a>
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Жабу
+ .title = Жабу
+
+mobile-app-title = Көбірек құрылғылар арасында жарнама трекерлерін бұғаттаңыз
+mobile-app-card-content = Құрамында жарнамалық трекерлерден қорғанысы бар мобильді браузерді қолданыңыз.
+mobile-app-links = <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> және <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> үшін { -brand-product-name } браузері.
+
+lockwise-title = Парольдерді енді ешқашан ұмытпаңыз
+lockwise-title-logged-in2 = Парольдерді басқару
+lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } парольдеріңізді браузерде қауіпсіз түрде сақтайды.
+lockwise-header-content-logged-in = Парольдеріңізді барлық құрылғыларыңызда қауіпсіз түрде сақтау және синхрондау.
+protection-report-save-passwords-button = Парольдерді сақтау
+ .title = Парольдерді { -lockwise-brand-short-name } ішінде сақтау
+protection-report-manage-passwords-button = Парольдерді басқару
+ .title = Парольдерді { -lockwise-brand-short-name } ішінде басқару
+lockwise-mobile-app-title = Парольдеріңізді өзіңізбен бірге алып жүріңіз
+lockwise-no-logins-card-content = { -brand-short-name } ішінде сақталған парольдерді кез келген құрылғыда қолданыңыз.
+lockwise-app-links = <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> және <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a> үшін { -lockwise-brand-name }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } пароль деректердің бұзылуында болуы мүмкін.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ *[other] Сіздің парольдеріңіз сенімді сақталуда.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Ол қалай жұмыс істейді
+
+turn-on-sync = { -sync-brand-short-name } іске қосу…
+ .title = Синхрондау баптауларына өту
+
+monitor-title = Деректердің ұрлануын бақылау
+monitor-link = Бұл қалай жұмыс істейді
+monitor-header-content-no-account = Белгілі бір деректердің бұзылуына қатысқаныңызды және жаңа бұзушылықтар туралы ескертулер алу үшін { -monitor-brand-name } тексеріңіз.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } сіздің ақпаратыңыз белгілі деректерді бұзуда табылса, сізге ескертеді.
+monitor-sign-up-link = Бұзушылық туралы ескертулерге жазылу
+ .title = Бұзушылық туралы ескертулерге { -monitor-brand-name } арқылы жазылу
+auto-scan = Бүгін автоматты түрде сканерленді
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = { -monitor-brand-short-name } адресінен бақыланатын эл. пошта адрестерін қарау
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = { -monitor-brand-short-name } адресінен белгілі деректер бұзушылықтарын қарау
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = { -monitor-brand-short-name } адресінен ашылған парольдерді қарау
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ *[other] Бақыланатын эл. пошта адрестері
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ *[other] Ішінен сіздің ақпаратыңыз табылған белгілі деректерді бұзушылықтары
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ *[other] Шешілген деп белгіленген белгілі деректер бұзушылықтары
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ *[other] Барлық бұзушылықтардан ашылған парольдер
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ *[other] Шешілмеген бұзушылықтарда ашылған парольдер
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Жақсы жаңалық!
+monitor-no-breaches-description = Сізде белгілі бұзушылықтар жоқ. Егер бұл өзгерсе, біз сізге хабарлаймыз.
+monitor-view-report-link = Есептемені қарау
+ .title = { -monitor-brand-short-name } ішінде бұзушылықтарды шешу
+monitor-breaches-unresolved-title = Деерктер бұзушылықтарын шешу
+monitor-breaches-unresolved-description = Бұзушылық туралы егжей-тегжейлі мәліметтерді қарап шыққаннан кейін және ақпаратты қорғау үшін шаралар қабылдағаннан кейін сіз бұзушылықтарды шешілген ретінде белгілей аласыз.
+monitor-manage-breaches-link = Бұзушылықтарды басқару
+ .title = Бұзушылықтарды { -monitor-brand-short-name } арқылы басқару
+monitor-breaches-resolved-title = Тамаша! Сіз барлық белгілі бұзушылықтарды шешіп алдыңыз.
+monitor-breaches-resolved-description = Егер сіздің электронды поштаңыз қандай да бір жаңа бұзушылықтарда пайда болса, біз сізге хабарлаймыз.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ *[other] { $numBreaches } ішінен { $numBreachesResolved } деректер бұзушылығы шешілді
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% дайын
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Керемет бастама!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Жалғастырыңыз!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Бітуге сәл қалды! Жалғастырыңыз.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Деректер бұзушылықтардың қалғанын { -monitor-brand-short-name } арқылы шешіңіз.
+monitor-resolve-breaches-link = Деректер бұзушылықтарын шешу
+ .title = Деректер бұзушылықтарын { -monitor-brand-short-name } арқылы шешу
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Әлеуметтік желілер трекерлері
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } әлеуметтік желілер трекері ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } сайтаралық бақылайтын cookie файл ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Бақылайтын құрама
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } бақылайтын құрама ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Баспаны жинаушылар
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } баспаны жинаушы ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Криптомайнерлер
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } криптомайнер ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-kk/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd02a37368
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Есепті жіберу кезінде қате орын алды. Кейінірек қайталап көріңіз.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Сайт жөнделген ба? Хабарламаны жіберу
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Қатаң
+ .label = Қатаң
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Таңдауыңызша
+ .label = Таңдауыңызша
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Қалыпты
+ .label = Қалыпты
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс туралы көбірек ақпарат
+
+protections-panel-etp-on-header = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс бұл сайт үшін іске қосылған
+protections-panel-etp-off-header = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс бұл сайт үшін іске қосылмаған
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Сайт жұмыс істемей тұр ма?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Сайт жұмыс істемей тұр ма?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Неге?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Бұларды бұғаттау кейбір веб-сайттардың элементтерін бұзуы мүмкін. Трекерлерсіз кейбір батырмалар, формалар және кіру өрістері жұмыс істемеуі мүмкін.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Бұл сайттағы барлық трекерлер жүктелген, себебі қорғаныс сөндірілген.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Бұл бетте { -brand-short-name } үшін белгілі трекерлер табылмады.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Бақылайтын құрама
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Әлеуметтік желілер трекерлері
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Криптомайнерлер
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Баспаны жинаушылар
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Блокталған
+protections-panel-not-blocking-label = Рұқсат етілген
+protections-panel-not-found-label = Ешнәрсе табылмады
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Қорғаныс баптаулары
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Қорғаныс панелі
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Келесімен мәселелер болса, қорғанысты сөндіріңіз:
+
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Кіру өрістері
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Формалар
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Төлемдер
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Түсіндірмелер
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Видеолар
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Есептемені жіберу
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Бұл cookie файлдары Интернетте не істегеніңіз туралы мәліметтер жинау үшін сайттан сайтқа соңыңыздан еріп жүреді. Оларды жарнама берушілер мен аналитикалық компаниялар сияқты үшінші тараптар орнатады.
+protections-panel-cryptominers = Криптомайнерлер жүйеңіздің есептеу қуатын цифрлық валютаны алу үшін қолданады. Криптомайнерлік скрипттер батареяны отырғызып, компьютерді тежейді және қуат шығындарын көбейтеді.
+protections-panel-fingerprinters = Цифрлық баспаны жинаушылар сіздің профиліңізді жасау үшін браузер мен компьютерден параметрлерді жинайды. Бұл цифрлық саусақ ізін қолдана отырып, олар сізді әртүрлі веб-сайттар бойынша қадағалай алады.
+protections-panel-tracking-content = Веб-сайттар бақылау кодымен сыртқы жарнама, видео және басқа құраманы жүктей алады. Бақылайтын құраманы бұғаттау сайттардың жылдамдау жүктелуіне көмектеседі, бірақ, кейбір батырмалар, формалар және кіру өрістері жасамауы мүмкін.
+protections-panel-social-media-trackers = Әлеуметтік желілер басқа веб-сайттарға сіз желіде не жасайтынын, қарайтынын және көретінін бақылау үшін трекерлерді орнатады. Бұл әлеуметтік желі компанияларына сіз әлеуметтік желі профилінде қалдырған ақпараттан бөлек сіз туралы көбірек білуге мүмкін етеді.
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Қорғаныс баптауларын басқару
+ .accesskey = с
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Сынған сайт туралы хабарлау
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Кейбір трекерлерді бұғаттау кейбір веб-сайттармен мәселелерді туғызуы мүмкін. Осындай мәселелерді хабарлау арқылы { -brand-short-name } өнімін әркім үшін жақсырақ қылуға көмектеседі. Бұл есепті жіберу URL және браузеріңіз ақпаратын Mozilla-ға жібереді. <label data-l10n-name="learn-more">Көбірек білу</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Қосымша: Мәселені сипаттаңыз
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Қосымша: Мәселені сипаттаңыз
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Бас тарту
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Есептемені жіберу
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-kk/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0cf90fdf43
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } қауіпсіз режимі
+ .style = max-width: 600px
+start-safe-mode =
+ .label = Қауіпсіз режимде іске қосылу
+refresh-profile =
+ .label = { -brand-short-name } жаңғырту
+safe-mode-description = Қауіпсіз режим { -brand-short-name } үшін жұмыс істеудің арнайы режимі болып табылады, оны мәселелерді шешу үшін қолдануға болады.
+safe-mode-description-details = Қосымшаларыңыз және таңдауыңызша баптауларыңыз уақытша сөндіріледі, және { -brand-short-name } мүмкіндіктері ағымдағы уақытта жасап тұрғандай емес жасауы мүмкін.
+refresh-profile-instead = Мәселелерді шешуді аттап кетіп, { -brand-short-name } өнімін жаңғыртуды қалауға болады.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } іске қосылу кезінде күтпегенде жабылды. Бұл кеңейтулер не басқа мәселелермен туғызылған болуы мүмкін. Мәселені кетіру мақсатында қолданбаның қауіпсіз режимде ол мәселені жөндеп көре аласыз.
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-kk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eee7160b6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Бұл - жалған сайт
+safeb-blocked-malware-page-title = Бұл веб-сайтты шолу компьютеріңізді зақымдауы мүмкін.
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Келесі веб-сайтта ұнамсыз БҚ бар болуы мүмкін
+safeb-blocked-harmful-page-title = Келесі вебсайтта зиянкес БҚ бар болуы мүмкін
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } бұл бетті бұғаттады, өйткені ол сізді алдап, бағдарламалық қамтаманы орнату немесе парольдер немесе несие карталары сияқты құпия ақпаратын ашқызу талабын жасауы мүмкін.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } компьютеріңізде жеке ақпаратты ұрлау немесе өшіре алатын зиянкес бағдарламалық қамтаманы орната алатыны үшін бұл бетті бұғаттады.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } бұл бетті бұғаттады, өйткені ол сізді алдап, шолуды нашарлататын (мысалы, үй парағыңызды алмастыру немесе шолатын сайттарда қосымша жарнаманы көрсету) бағдарламалық қамтаманы орнату талабын жасауы мүмкін.
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } бұл парақты блоктады, өйткені ол сіздің ақпаратыңызды ұрлайтын немесе өшіре алатын (мысалы, фото, парольдер, хабарламалар және несие карталарды) қолданбаларды орнату талабын жасауы мүмкін.
+safeb-palm-advisory-desc = Ұсынысты берген <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = Артқа
+safeb-palm-see-details-label = Ақпаратын қарау
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'>жалған сайт ретінде хабарланған</a>. Сіз <a data-l10n-name='report_detection'>табылғаны туралы мәселені жібере аласыз</a>, немесе <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>бұл тәуекелді елемей</a>, осы қауіпсіз емес сайтты шола аласыз.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'>жалған сайт ретінде хабарланған</a>. Сіз <a data-l10n-name='report_detection'>табылғаны туралы мәселені жібере аласыз</a>.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Жалған сайттар және фишинг туралы <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> сайтынан көбірек біліңіз. { -brand-short-name } өнімінің фишинг және ұнамсыз бағдарламалық қамтамадан қорғанысы туралы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> адресінен көбірек біліңіз.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'>зиянкес бағдарламалық қамтамасы бар ретінде хабарланған</a>. Сіз <a data-l10n-name='report_detection'>табылғаны туралы мәселені жібере аласыз</a>, немесе <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>бұл тәуекелді елемей</a>, осы қауіпсіз емес сайтты шола аласыз.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'>зиянкес бағдарламалық қамтамасы бар ретінде хабарланған</a>. Сіз <a data-l10n-name='report_detection'>табылғаны туралы мәселені жібере аласыз</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = Құрамында вирустар және басқа да зиянкес бағдарламалық қамтамасы бар ұнамсыз веб-құрама және компьютеріңізді қалай қорғау керек екені туралы <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a> сайтынан көбірек біліңіз. { -brand-short-name } өнімінің фишинг және ұнамсыз бағдарламалық қамтамадан қорғанысы туралы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> адресінен көбірек біліңіз.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = { -brand-short-name } өнімінің фишинг және ұнамсыз бағдарламалық қамтамадан қорғанысы туралы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> адресінен көбірек біліңіз.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'>жағымсыз бағдарламалық қамтамасы бар ретінде хабарланған</a>. Сіз <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>бұл тәуекелді елемей</a>, осы қауіпсіз емес сайтты шола аласыз.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайтында <a data-l10n-name='error_desc_link'>жағымсыз бағдарламалық қамтамасы бар ретінде хабарланған</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Зиянкес және ұнамсыз бағдарламалық қамтамасы туралы <a data-l10n-name='learn_more_link'>Ұнамсыз Бағдарламалық қамтама саясаты</a> сайтынан көбірек біліңіз. { -brand-short-name } өнімінің фишинг және ұнамсыз бағдарламалық қамтамадан қорғанысы туралы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> адресінен көбірек біліңіз.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'>құрамында ұнамсыз қолданбасы бар сайт ретінде хабарланған</a>. Сіз <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>бұл тәуекелді елемей</a>, осы қауіпсіз емес сайтты шола аласыз.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'>құрамында ұнамсыз қолданбасы бар сайт ретінде хабарланған</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = { -brand-short-name } өнімінің фишинг және ұнамсыз бағдарламалық қамтамадан қорғанысы туралы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> адресінен көбірек біліңіз.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Бұл фишингті сайт емес…
+ .accesskey = ш
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-kk/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6536d78e61
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Тарихты тазартуды баптау
+ .style = width: 40em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Жуырдағы тарихты өшіру
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Бүкіл тарихты тазарту
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = { -brand-short-name } жабылған кезде, келесілерді автоөшіруі тиіс
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Жойылатын деректер мерзімі:{ " " }
+ .accesskey = Ж
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Соңғы сағат
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Соңғы 2 сағат
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Соңғы 4 сағат
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = бүгінгі тарихымды
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Барлығы
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Тарихы
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Қарап шығу және жүктемелер тарихы
+ .accesskey = ш
+
+item-cookies =
+ .label = Cookies файлдары
+ .accesskey = ф
+
+item-active-logins =
+ .label = Белсенді сеанстар
+ .accesskey = Б
+
+item-cache =
+ .label = Кэш
+ .accesskey = К
+
+item-form-search-history =
+ .label = Формалар және іздеу тарихы
+ .accesskey = Ф
+
+data-section-label = Мәліметтер
+
+item-site-preferences =
+ .label = Сайттар баптаулары
+ .accesskey = С
+
+item-offline-apps =
+ .label = Дербес веб-сайттар деректері
+ .accesskey = Д
+
+sanitize-everything-undo-warning = Бұл әрекетті болдырмау мүмкін емес болады.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Қазір тазарту
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Тазарту
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Барлық тарих өшіріледі.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Барлық таңдалған нәрселер өшіріледі.
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-kk/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e99bf2a08
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-context-menu = Скриншотты түсіру
+
+screenshots-my-shots-button = Менің скриншоттарым
+screenshots-instructions = Аймақты таңдау үшін бетте шертіңіз. Бас тарту үшін ESC басыңыз.
+screenshots-cancel-button = Бас тарту
+screenshots-save-visible-button = Көрінетінді сақтау
+screenshots-save-page-button = Толық парақты сақтау
+screenshots-download-button = Жүктеп алу
+screenshots-download-button-tooltip = Скриншотты жүктеп алу
+screenshots-copy-button = Көшіріп алу
+screenshots-copy-button-tooltip = Скриншотты алмасу буферіне көшіріп алу
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Сілтеме көшірілді
+screenshots-notification-link-copied-details = Сіздің скриншотыңызға сілтеме алмасу буферіне көшірілді. Кірістіру үшін { screenshots-meta-key }-V басыңыз.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Скриншот көшірілді
+screenshots-notification-image-copied-details = Сіздің скриншотыңыз алмасу буферіне көшірілді. Кірістіру үшін { screenshots-meta-key }-V басыңыз.
+
+screenshots-request-error-title = Жұмыс істемейді.
+screenshots-request-error-details = Кешіріңіз! Сіздің скриншотыңызды сақтай алмадық. Кейінірек қайталап көріңіз.
+
+screenshots-connection-error-title = Скриншоттарыңызға байланыса алмадық.
+screenshots-connection-error-details = Интернетпен байланысыңызды тексеріңіз. Егер сізде интернетпен байланыс бар болса, онда { -screenshots-brand-name } қызметімен уақытша мәселелер болуы мүмкін.
+
+screenshots-login-error-details = Скриншотыңызды сақтай алмадық, өйткені { -screenshots-brand-name } қызметімен мәселе бар болып тұр. Кейінірек қайталап көріңіз.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Бұл беттің скриншотын түсіре алмаймыз.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Бұл қалыпты веб беті емес, сондықтан оның скриншотын түсіру мүмкін емес.
+
+screenshots-self-screenshot-error-title = { -screenshots-brand-name } бетінің скриншотын түсіру мүмкін емес!
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Сіздің таңдауыңыз тым кішкентай
+
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } жекелік шолу режимінде сөнідірілген
+screenshots-private-window-error-details = Қолайсыздық үшін кешірім сұраймыз. Бұл мүмкіндікті болашақ шығарылымдарда іске асыруға жұмысты жасаймыз.
+
+screenshots-generic-error-title = Қап! { -screenshots-brand-name } қуып кетті.
+screenshots-generic-error-details = Не болғанын білмейміз. Қайталап көресіз бе, немесе басқа парақтың скриншотын түсіріп көресіз бе?
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/search.ftl b/l10n-kk/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25ed26dd2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Орнату қатесі
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } "{ $location-url }" іздеу плагинін орната алмады, себебі аттас плагин бұрыннан бар.
+opensearch-error-format-title = Пішімі қате
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } келесі іздеу жүйесін орната алмады: { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Жүктелу қатесі
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } келесі жерден іздеу плагинің жүктей алмады: { $location-url }
+
+##
+
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-kk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6837e24e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Жұмыс үстелінің суреті ретінде орнату
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Жұмыс үстелінің суреті ретінде орнату
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Жұмыс үстелінің баптауларын ашу
+
+set-background-preview-unavailable = Алдын-ала қарау қолжетерсіз
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Созылуы
+
+set-background-color = Түсі:
+
+set-background-position = Орналасуы:
+
+set-background-tile =
+ .label = Қасында
+
+set-background-center =
+ .label = Ортасына қарай
+
+set-background-stretch =
+ .label = Созу
+
+set-background-fill =
+ .label = Толтыру
+
+set-background-fit =
+ .label = Сыйдыру
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-kk/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95fda67dc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Бетбелгілер
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Тарихы
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Синхрондалған беттер
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Бүйір панелін жабу
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/sync.ftl b/l10n-kk/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c3c08db68
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing =
+ .label = Синхрондау…
+fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
+ .label = Беттерді синхрондау…
+sync-disconnect-dialog-title = { -sync-brand-short-name } байланысын үзу керек пе?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } тіркелгіңізді синхрондауды тоқтатады, бірақ, бұл құрылғыда шолу тарихын өшірмейді.
+fxa-disconnect-dialog-title = { -brand-product-name } байланысын үзу керек пе?
+fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } тіркелгіңізбен байланысты үзеді, бірақ, бұл құрылғыда шолу тарихын өшірмейді.
+sync-disconnect-dialog-button = Байланысты үзу
+fxa-signout-dialog-heading = { -fxaccount-brand-name } ішінен шығу керек пе?
+fxa-signout-dialog-body = Синхрондалған деректер сіздің тіркелгіңізде қалады.
+fxa-signout-checkbox =
+ .label = Осы құрылғыдан деректерді өшіру (логиндер, парольдер, тарих, бетбелгілер және т.б.).
+fxa-signout-dialog =
+ .title = { -fxaccount-brand-name } ішінен шығу
+ .style = min-width: 375px;
+ .buttonlabelaccept = Шығу
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-kk/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e0f800d8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Синхрондалған беттер
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Басқа құрылғыларыңыздан беттерді осында көргіңіз келе ме?
+synced-tabs-sidebar-intro = Басқа құрылғыларыңыздан беттер тізімін қарау.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Тіркелгіңіз расталуы тиіс.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Ашық беттер жоқ
+synced-tabs-sidebar-openprefs = { -sync-brand-short-name } баптауларын ашу
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Басқа құрылғыларыңыздан беттер тізімдерін қарау үшін беттерді синхрондауды іске қосыңыз.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Басқа құрылғыны байланыстыру
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Синхрондалған беттерден іздеу
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Ашу
+ .accesskey = А
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Жаңа бетте ашу
+ .accesskey = т
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Жаңа терезеде ашу
+ .accesskey = т
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Жаңа жекелік терезесінде ашу
+ .accesskey = к
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Бұл бетті бетбелгілерге қосу…
+ .accesskey = с
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Көшіріп алу
+ .accesskey = К
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Әрқайсысын жаңа бетте ашу
+ .accesskey = с
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Құрылғыларды басқару…
+ .accesskey = д
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Қазір синхрондау
+ .accesskey = с
+fxa-sign-in = { -sync-brand-short-name } ішіне кіру
+turn-on-sync = { -sync-brand-short-name } іске қосу
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-kk/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bee7d370ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = Бетті қайта жүктеу
+ .accesskey = й
+select-all-tabs =
+ .label = Барлық беттерді таңдау
+ .accesskey = т
+duplicate-tab =
+ .label = Бетті қосарлау
+ .accesskey = о
+duplicate-tabs =
+ .label = Беттерді қосарлау
+ .accesskey = о
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Оң жақтан беттерді жабу
+ .accesskey = О
+close-other-tabs =
+ .label = Басқа беттерді жабу
+ .accesskey = с
+reload-tabs =
+ .label = Беттерді қайта жүктеу
+ .accesskey = й
+pin-tab =
+ .label = Бетті бекіту
+ .accesskey = к
+unpin-tab =
+ .label = Бетті босату
+ .accesskey = Б
+pin-selected-tabs =
+ .label = Беттерді бекіту
+ .accesskey = к
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Беттерді босату
+ .accesskey = б
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Беттерді бетбелгілерге қосу…
+ .accesskey = г
+bookmark-tab =
+ .label = Бетті бетбелгілерге қосу
+ .accesskey = б
+reopen-in-container =
+ .label = Контейнерде қайтадан ашу
+ .accesskey = а
+move-to-start =
+ .label = Басына жылжыту
+ .accesskey = с
+move-to-end =
+ .label = Соңына жылжыту
+ .accesskey = н
+move-to-new-window =
+ .label = Жаңа терезеге жылжыту
+ .accesskey = е
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Бірнеше бетті жабу
+ .accesskey = ш
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Жабылған бетті қайтару
+ *[other] Жабылған беттерді қайтару
+ }
+ .accesskey = й
+close-tab =
+ .label = Бетті жабу
+ .accesskey = Б
+close-tabs =
+ .label = Беттерді жабу
+ .accesskey = б
+move-tabs =
+ .label = Беттерді жылжыту
+ .accesskey = ы
+move-tab =
+ .label = Бетті жылжыту
+ .accesskey = ы
+tab-context-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Бетті жабу
+ *[other] Беттерді жабу
+ }
+ .accesskey = ж
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Бетті жылжыту
+ *[other] Беттерді жылжыту
+ }
+ .accesskey = ы
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-kk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..279d9b726f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Таңдалған бетті қайта жүктеу
+ .accesskey = й
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Таңдалған беттерді қайта жүктеу
+ .accesskey = й
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Таңдалған бетті бетбелгілерге қосу…
+ .accesskey = т
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Таңдалған беттерді бетбелгілерге қосу…
+ .accesskey = т
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Барлық беттерді таңдау
+ .accesskey = т
+toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Жабылған бетті қайтару
+ *[other] Жабылған беттерді қайтару
+ }
+ .accesskey = й
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Кеңейтуді басқару
+ .accesskey = е
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Кеңейтуді өшіру
+ .accesskey = ш
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Кеңейтуді хабарлау
+ .accesskey = у
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Қайта аймалау мәзіріне бекіту
+ .accesskey = к
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
+ .label = Құралдар панелінде автожасыру
+ .accesskey = а
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Құралдар панелінен өшіру
+ .accesskey = ш
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Баптау…
+ .accesskey = а
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show =
+ .label = Әрқашан
+ .accesskey = а
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show =
+ .label = Ешқашан
+ .accesskey = н
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab =
+ .label = Тек жаңа бетте
+ .accesskey = к
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Әрқашан көрсету
+ .accesskey = а
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Ешқашан көрсетпеу
+ .accesskey = н
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-kk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..141d4be049
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Артқа
+forward = Алға
+reload = Қайта жүктеу
+home = Үй
+fullscreen = Толық экран
+touchbar-fullscreen-exit = Толық экраннан шығу
+find = Табу
+new-tab = Жаңа бет
+add-bookmark = Бетбелгіні қосу
+reader-view = Оқу көрінісі
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Іздеу немесе адрес
+share = Бөлісу
+close-window = Терезені жабу
+open-sidebar = Бүйір панельдер
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Іздеу жүйелер таңбашалары
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Қайда іздеу:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Бетбелгілер
+search-history = Тарихы
+search-opentabs = Ашық беттер
+search-tags = Тегтер
+search-titles = Тақырыптар
+
+##
+
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-kk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..663157501f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Бөлісу индикаторы
+webrtc-sharing-window = Сіз басқа қолданба терезесімен бөлісудесіз.
+webrtc-sharing-browser-window = Сіз { -brand-short-name } бөлісудесіз.
+webrtc-sharing-screen = Сіз бүкіл экранмен бөлісудесіз.
+webrtc-stop-sharing-button = Бөлісуді тоқтату
+webrtc-microphone-button =
+ .title = Сіз микрофоныңызбен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз.
+webrtc-camera-button =
+ .title = Сіз камерамен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз.
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Микрофонды сөндіру
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Микрофонды іске қосу
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Камераны сөндіру
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Камераны іске қосу
+webrtc-minimize =
+ .title = Индикаторды қайыру
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Сіз камерамен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Сіз микрофонмен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Сіз терезе немесе экранмен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз.
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2e75a936ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Яндекс.Почта
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://mail.yandex.ru/compose?mailto=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Mail.Ru
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://e.mail.ru/cgi-bin/sentmsg?mailto=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b51e2d0eb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = %S қайта байланыстыру
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = %S растау
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Растау жіберілді
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = %S адресіне растау сілтемесі жіберілді
+verificationNotSentTitle = Растауды жіберу мүмкін емес
+verificationNotSentBody = Ағымдағы уақытта растау хатын жіберу сәтсіз аяқталды. Кейінірек қайталап көріңіз.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Firefox тіркелгісі
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Бұл компьютер енді %S құрылғысымен байланысқан.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Бұл компьютер енді жаңа құрылғымен байланысқан.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Сіз сәтті кірдіңіз
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Бұл компьютер ажыратылған.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Барлық құрылғыларға жіберу
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Құрылғыларды басқару…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Жүйеге кірмеген
+sendTabToDevice.unconfigured = Беттерді жіберу туралы көбірек білу…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = %S ішіне кіру…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Құрылғылар байланыспаған
+sendTabToDevice.singledevice = Беттерді жіберу туралы көбірек білу…
+sendTabToDevice.connectdevice = Басқа құрылғыны байланыстыру…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Тіркелгі расталмаған
+sendTabToDevice.verify = Тіркелгіңізді растау…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Бет алынды
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S құрылғысынан беттер
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Беттер алынды
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 бет алынды, жіберуші #2.;#1 бет алынды, жіберуші #2.
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 бет байланысқан құрылғыларыңыздан алынды.;#1 бет байланысқан құрылғыларыңыздан алынды.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 бет алынды;#1 бет алынды
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Тіркелгі
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
+# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
+account.accountSettings = Тіркелгі баптаулары
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account.finishAccountSetup = Тіркелгіні баптауды аяқтау
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account.reconnectToFxA = Firefox тіркелгісіне қайта байланысу
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..575626c3f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Ашық түсті
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Ақшыл түсті тема.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Күңгірт
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Қараңғы түсті тема.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін түрлі түсті сыртқы түрін қолдану.
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-kk/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ca0836813c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProduct2.label "&brandShorterName; туралы">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "а">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Баптаулар…">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Қызметтер">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "&brandShorterName; жасыру">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Басқаларын жасыру">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Барлығын көрсету">
+
+<!ENTITY touchBarCmdMac.label "Сенсорлық панельді баптау…">
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-kk/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46a76ff0ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+ They cannot be:
+ - Declined to adapt to grammatical case.
+ - Transliterated.
+ - Translated. -->
+
+<!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
+<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-kk/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a3d0c6b6f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,290 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip "Мәзірді ашу">
+<!ENTITY navbarOverflow.label "Көбірек құралдар…">
+
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY pinTab.label "Бетті бекіту">
+<!ENTITY unpinTab.label "Бетті босату">
+
+<!ENTITY listAllTabs.label "Барлық беттерді тізіп шығу">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Жаңа бет">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Файлды ашу…">
+<!ENTITY printCmd.label "Баспаға шығару…">
+
+<!ENTITY taskManagerCmd.label "Тапсырмалар басқарушысы">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Мәзір жолағы">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "М">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Навигация">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Бетбелгілер панелі">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "Б">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Бетбелгілер">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Бетбелгілер панелінің элементтері">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Толық экран режимі">
+
+
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Суреттегі сурет қосқышын жасыру">
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "ы">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
+ for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
+ followed by the user's email. -->
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label; баптаулары">
+<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Басқа құрылғыны байланыстыру…">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
+
+<!ENTITY fxa.menu.signin.label "&brandProductName; ішіне кіру">
+<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "&syncBrand.shortName.label; іске қосу">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; қызметтері">
+<!ENTITY fxa.menu.account.label "Тіркелгі">
+<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Баптаулар">
+<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Тіркелгі баптаулары">
+<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Тіркелгіні басқару">
+<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Шығу…">
+<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "&syncBrand.shortName.label; баптау…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
+ for the Firefox Account toolbar menu screen. -->
+<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Бетті сіз кірген кез келген құрылғыға лезде жіберіңіз.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+ fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "енді толық экран режимінде">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Бұл құжат енді толық экран режимінде">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+ exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+ is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Толық экраннан шығу (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Толық экраннан шығу (Esc)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+ pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "курсорыңызды басқаруда. Басқаруды қайта алу үшін Esc басыңыз.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Бұл құжат курсорыңызды басқаруда. Басқаруды қайта алу үшін Esc басыңыз.">
+
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Барлық бетбелгілерді көрсету">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Соңынан қосылғандар">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Көбірек бетбелгілерді көрсету">
+
+<!ENTITY printButton.label "Баспаға шығару">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Ағымдағы бетті баспаға шығару">
+
+<!ENTITY searchItem.title "Іздеу">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label "Үйге">
+<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; үй беті">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Бетбелгілер">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label "Бетбелгілер">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Бетбелгілер мәзірі">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Басқа бетбелгілер">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Мобильді бетбелгілер">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Бүйір панелін қарау">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Бетбелгілер бүйір панелін жасыру">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Бетбелгілер панелін қарау">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Бетбелгілер құралдар панелін жасыру">
+<!ENTITY searchBookmarks.label "Бетбелгілер ішінен іздеу">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label "Бетбелгілер құралдары">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Бетбелгілер мәзірін құралдар панеліне қосу">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Бетбелгілер мәзірін құралдар панелінен алып тастау">
+
+<!ENTITY historyButton.label "Тарихы">
+
+<!ENTITY downloads.label "Жүктемелер">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+ - downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label "Жүктемелер">
+<!ENTITY addons.label "Қосымшалар">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Веб-әзірлеуші">
+
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Жаңа терезе">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label "Жаңа жекелік терезе">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Түзету">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Опциялар">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Параметрлер">
+<!ENTITY logins.label "Логиндер және парольдер">
+
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Құралдар панелін баптау…">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "б">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Тарихы">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Жақында жабылған беттер">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Жақында жабылған терезелер">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Бүкіл тарихты көрсету">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Жуырдағы тарихты өшіру…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Алдыңғы сессияны қалпына келтіру">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Тарихтың бүйір панелін көрсету">
+<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Тарих бүйір панелін жабу">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Жуырдағы тарихы">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "Көмек">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Синхрондалған беттер">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+ the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Ашық беттер жоқ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Көбірек көрсету">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Бұл құрылғыдан көбірек беттерді көрсету">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Барлығын көрсету">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Бұл құрылғыдан барлық беттерді көрсету">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+ when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Басқа құрылғыларыңыздан беттер тізімдерін көру үшін беттерді синхрондауды іске қосыңыз.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
+ when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+ the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Басқа құрылғыларыңыздан беттерді осында көргіңіз келе ме?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Синхрондау баптауларын ашу">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Басқа құрылғыларыңыздан беттер тізімін қарау.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Тіркелгіңіз расталуы тиіс.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "&syncBrand.shortName.label; ішіне кіру…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "&syncBrand.shortName.label; іске қосу…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Құрылғыларды басқару…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Синхрондалған беттер бүйір панелін қарау">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Синхрондалған беттер бүйір панелін жабу">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Басқа құрылғыны байланыстыру">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Соңғы Таңдамалылар">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Құралдар панеліне қосу">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "о">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+ customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+ The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+ in the location bar. -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Қайта аймалау мәзіріне қосу">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "м">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Қайта аймалау мәзіріне бекітуді алып тастау">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "а">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Құралдар панелінен өшіру">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "ш">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Көбірек элементтерді қосу…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "К">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+ app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+ secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "Көбірек">
+
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Іздеуді жіберу">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+ This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder "Іздеу">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip "Іздеу">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "б">
+
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Сілтемені көшіріп алу">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
+ "Pocket" is a brand name. -->
+<!ENTITY saveToPocketCmd.label "Бетті Pocket-ке сақтау">
+<!ENTITY pocketMenuitem.label "Pocket тізімін қарау">
+
+<!ENTITY emailPageCmd.label "Сілтемені эл. поштамен жіберу…">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY fullZoom.label "Масштаб">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Бүйір панелін жабу">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Шығу">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "ы">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "&brandShorterName; жұмысын аяқтау">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Шығу">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Ш">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "&brandShorterName; жұмысын аяқтау">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "т">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+ on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+ over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "&quot;Атып шығатын&quot; терезелерді болдырмау параметрлерін өзгерту…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "&quot;Атып шығатын&quot; терезелерді болдырмау параметрлерін өзгерту…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "т">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "п">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Осы парақтан іздеу…">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Сөздіктерді қосу…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "С">
+
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+ The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Браузер беттері">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Синхрондау">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Автожасыру">
+
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Жабу">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Жуырдағы тарихыңыз өшірілген.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Қауіпсіз шолу!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Рахмет!">
+
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "&brandShorterName; жаңартуын жүктеп алу">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "&brandShorterName; жаңа нұсқасын жүктеп алыңыз">
+<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Болашақ жаңартуларды жасай алмайсыз">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "&brandShorterName; жаңарту үшін қайта іске қосу">
+
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Құрылғыларды синхрондау…">
+
+<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Бөлісу">
+<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Көбірек…">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "Тарихты, сақталған бетбелгілерді қарау және т.б.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+ display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+ used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+ users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Қолжетерлілік мүмкіндіктері іске қосылған">
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..562322411c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1063 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Күту уақыты аяқталды
+openFile=Файлды ашу
+
+droponhometitle=Үй парағын орнату
+droponhomemsg=Осы құжатты өзіңіздің үй парағы ретінде қалайсыз ба?
+droponhomemsgMultiple=Осы құжаттарды өзіңіздің үй парақтары ретінде қалайсыз ба?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=%1$S ішінен "%2$S" іздеу
+contextMenuSearch.accesskey=з
+contextMenuPrivateSearch=Жекелік шолу терезесінде іздеу
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=ш
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=%S көмегімен жекелік шолу терезесінде іздеу
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=ш
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Бума аты]
+
+xpinstallPromptMessage=%S бұл сайттан компьютеріңізге бағдарламалық қамтаманы орнату сұранымын болдырмады.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=%S үшін қосымшаны орнатуға рұқсат ету керек пе?
+xpinstallPromptMessage.message=Сіз %S адресінен қосымшаны орнату талабын жасағансыз. Жалғастыру алдында сайтқа сенімді екеніңізге көз жеткізіңіз.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Белгісіз сайтқа қосымшаны орнатуды рұқсат ету керек пе?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Сіз белгісіз сайттан қосымшаны орнату талабын жасағансыз. Жалғастыру алдында сайтқа сенімді екеніңізге көз жеткізіңіз.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Қосымшаларды қауіпсіз орнату туралы көбірек біліңіз
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Рұқсат етпеу
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Ешқашан рұқсат етпеу
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=н
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Орнатуға жалғастыру
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=С
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Бағдарламалық қамтамасын орнату мүмкіндігін сіздің жүйелік администраторыңыз сөндірген.
+xpinstallDisabledMessage=Қазір бағдарламалық қамтамасын орнату мүмкіндігі өшулі тұр. "Қосу" батырмасын басып, қайталап көріңіз
+xpinstallDisabledButton=Іске қосу
+xpinstallDisabledButton.accesskey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) сіздің жүйелік әкімшіңізбен бұғатталған.%3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=Толық экран режимінде немесе оған кірер алдында кеңейтулерді орнату рұқсат етілмейді.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S қосу керек пе?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Ескерту: Бұл қосымша расталмаған. Зиянкес қосымшалар сіздің жеке деректеріңізді ұрлай алады. Бұл қосымшаны тек шыққан көзіне сенсеңіз, орнатуға болады.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Ол сіздің рұқсатыңызды келесі үшін талап етеді:
+webextPerms.learnMore=Рұқсаттар туралы көбірек білу
+webextPerms.add.label=Қосу
+webextPerms.add.accessKey=о
+webextPerms.cancel.label=Бас тарту
+webextPerms.cancel.accessKey=с
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S %2$S ішіне қосылды
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S қосылды
+webextPerms.sideloadText2=Компьютеріңіздегі басқа бағдарлама браузерге кері әсерін тигізе алатын кеңейтуді орнатқан. Бұл кеңейтудің рұқсаттарға талаптарын қарап шығып, Іске қосуды немесе оны сөндірілген күйінде қалдыру үшін Бас тартуды таңдаңыз.
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Компьютеріңіздегі басқа бағдарлама браузерге кері әсерін тигізе алатын кеңейтуді орнатқан. Іске қосуды немесе оны сөндірілген күйінде қалдыру үшін Бас тартуды таңдаңыз.
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Іске қосу
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=с
+webextPerms.sideloadCancel.label=Бас тарту
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=с
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S жаңа рұқсаттарды талап етеді
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S жаңартылды. Жаңартылған нұсқасы орнатылу алдында жаңа рұқсаттарды сізге растау керек. "Бас тарту" таңдасаңыз, қосымшаның ағымдағы нұсқасы қалатын болады.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Жаңарту
+webextPerms.updateAccept.accessKey=Ж
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S қосымша рұқсаттарды сұрайды.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Оның талаптары:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Рұқсат ету
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=а
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Тыйым салу
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=Т
+
+webextPerms.description.bookmarks=Бетбелгілерді оқу және түзету
+webextPerms.description.browserSettings=Браузер баптауларын оқу және өзгерту
+webextPerms.description.browsingData=Жуырдағы шолу тарихын, cookies файлдарын және сәйкес деректерін өшіру
+webextPerms.description.clipboardRead=Алмасу буферінен деректерді алу
+webextPerms.description.clipboardWrite=Деректерді алмасу буферіне енгізу
+webextPerms.description.devtools=Ашық беттердегі деректеріңізге қатынау үшін әзірлеуші құралдарын кеңейту
+webextPerms.description.downloads=Файлдарды жүктеп алу және браузердің жүктеп алулар тарихын түзету
+webextPerms.description.downloads.open=Сіздің компьютеріңізге жүктеліп алынған файлдарды ашу
+webextPerms.description.find=Барлық ашық беттердің мәтінін оқу
+webextPerms.description.geolocation=Орналасуыңызға қатынау
+webextPerms.description.history=Шолу тарихына қатынау
+webextPerms.description.management=Кеңейтулер қолданылуын бақылау және темаларды басқару
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S қолданбасынан басқа қолданбалармен хабарламалармен алмасу
+webextPerms.description.notifications=Сіз үшін хабарламаларды көрсету
+webextPerms.description.pkcs11=Криптографиялық аутентификация қызметтерін ұсынады
+webextPerms.description.privacy=Жекелік баптауларды оқу және өзгерту
+webextPerms.description.proxy=Браузердің прокси баптауларын басқару
+webextPerms.description.sessions=Жуырда жабылған беттерге қатынау
+webextPerms.description.tabs=Браузер беттеріне қатынау
+webextPerms.description.tabHide=Браузер беттерін жасыру және көрсету
+webextPerms.description.topSites=Шолу тарихына қатынау
+webextPerms.description.webNavigation=Навигация кезіндегі браузер белсенділігіне қатынау
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Барлық вебсайттар үшін деректеріңізге қатынау
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S доменіндегі сайттар үшін деректеріңізге қатынау
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Басқа #1 домендегі деректеріңізге қатынау;Басқа #1 домендегі деректеріңізге қатынау
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S үшін деректеріңізге қатынау
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Басқа #1 сайттағы деректеріңізге қатынау;Басқа #1 сайттағы деректеріңізге қатынау
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S сіздің негізгі іздеу жүйесін %2$S мәнінен %3$S мәніне орнатқысы келеді. Бұл дұрыс па?
+webext.defaultSearchYes.label=Иә
+webext.defaultSearchYes.accessKey=И
+webext.defaultSearchNo.label=Жоқ
+webext.defaultSearchNo.accessKey=Ж
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=%S өшіру
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=%2$S ішінен %1$S өшіру керек пе?
+webext.remove.confirmation.button=Өшіру
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Бұл кеңейту туралы %S адресіне шағым жіберуді қалаймын
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S %2$S ішіне қосылды.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Қосымшаны жүктеп алу және тексеру…;#1 қосымшаны жүктеп алу және тексеру…
+addonDownloadVerifying=Тексерілуде
+
+addonInstall.unsigned=(Тексерілмеген)
+addonInstall.cancelButton.label=Бас тарту
+addonInstall.cancelButton.accesskey=с
+addonInstall.acceptButton2.label=Қосу
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Бұл сайт #1 ішіне қосымшаны орнатқысы келеді:;Бұл сайт #1 ішіне #2 қосымшаны орнатқысы келеді:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Ескерту: Бұл сайт #1 ішіне расталмаған кеңейтуді орнатқысы келеді. Тәуекелді өз мойныңызға алып жалғастырыңыз.;Ескерту: Бұл сайт #1 ішіне #2 расталмаған кеңейтуді орнатқысы келеді. Тәуекелді өз мойныңызға алып жалғастырыңыз.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ескерту: Бұл сайт #1 ішіне #2 кеңейтуді орнатқысы келеді, соның ішінде расталмаған кеңейтулер бар. Тәуекелді өз мойныңызға алып жалғастырыңыз.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S сәтті орнатылды.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 қосымша сәтті орнатылды.;#1 қосымша сәтті орнатылды.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Байланысты орнату сәтсіз аяқталған соң, қосымшаны жүктеп алу мүмкін емес.
+addonInstallError-2=Бұл кеңейтуді орнату мүмкін емес, өйткені ол %1$S күткен кеңейту емес.
+addonInstallError-3=Бұл сайттан алынған қосымшаны орнату мүмкін емес, өйткені ол зақымдалған сияқты.
+addonInstallError-4=%2$S орнату мүмкін емес, өйткені %1$S керек файлды түзете алмады.
+addonInstallError-5=%1$S бұл сайттың расталмаған кеңейтуді орнату талабын болдырмады.
+addonLocalInstallError-1=Бұл кеңейтуді файлдық жүйе қатесі салдарынан орнату мүмкін емес.
+addonLocalInstallError-2=Бұл кеңейтуді орнату мүмкін емес, өйткені ол %1$S күткен кеңейту емес.
+addonLocalInstallError-3=Бұл кеңейту зақымдалған сияқты, сол үшін оны орнату мүмкін емес.
+addonLocalInstallError-4=%2$S орнату мүмкін емес, өйткені %1$S керек файлды түзете алмады.
+addonLocalInstallError-5=Бұл кеңейту расталмаған, сол үшін оны орнату мүмкін емес.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S орнату мүмкін емес, өйткені ол%1$S %2$S нұсқасымен үйлеспейді.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S орнату мүмкін емес, өйткені ол тұрақтылық не қауіпсіздік мәселелерін туғызуы мүмкін.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Бір немесе бірнеше орнатылған қосымшаны растау мүмкін емес, сондықтан олар сөндіріледі.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Көбірек білу
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=К
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 бұл веб сайттан атып шығатын терезені болдырмады.;#1 бұл веб сайттан атып шығатын #2 терезені болдырмады.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 бұл сайтқа #2 көп атып шығатын терезені ашуға жол бермеген.
+popupWarningButton=Баптаулар
+popupWarningButton.accesskey=Б
+popupWarningButtonUnix=Баптаулар
+popupWarningButtonUnix.accesskey=П
+popupAllow=%S үшін "атып шығатын" терезелерді болдыру
+popupBlock=%S үшін "атып шығатын" терезелерді болдырмау
+popupWarningDontShowFromMessage="Атып шығатын" терезелерді болдырмау мүмкіндігі қосулы кезінде осы хабарламаны көрсетпеу
+popupShowPopupPrefix="%S" көрсету
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=#1 бұғатталған атып шығатын терезені көрсету…;#1 бұғатталған атып шығатын терезені көрсету…
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Соңғы қатынау %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// сілтемелері
+
+crashedpluginsMessage.title=%S плагині құлап түсті.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Парақты қайта жүктеу
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=П
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Құлау хабарламасын жіберу
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=е
+crashedpluginsMessage.learnMore=Көбірек білу…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=%S адресіне өтуді қаладыңыз ба?
+keywordURIFixup.goTo=Иә, %S адресіне өтуді қалаймын
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=И
+keywordURIFixup.dismiss=Жоқ, рахмет
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=Ж
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Белгісіз
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Adobe Flash үшін бұл сайтта орындалуға рұқсат етесіз бе? Оны тек сенімді сайттарда рұқсат етіңіз.
+flashActivate.outdated.message=Ескірген Adobe Flash нұсқасы үшін бұл сайтта орындалуға рұқсат етесіз бе? Ескірген нұсқасы браузер өнімділігіне және қауіпсіздігіне кері әсер тигізуі мүмкін.
+flashActivate.noAllow=Рұқсат етпеу
+flashActivate.allow=Рұқсат ету
+flashActivate.noAllow.accesskey=п
+flashActivate.allow.accesskey=а
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=%S жөнелту
+PluginVulnerableUpdatable=Бұл плагин осал және оны жаңарту керек.
+PluginVulnerableNoUpdate=Бұл плагиннің қауіпсіздігінде осалдары бар.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S нұсқасына жаңарту
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=ж
+
+menuOpenAllInTabs.label=Әрқайсысын жаңа бетте ашу
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Барлық беттерді қалпына келтіру
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Барлық терезелерді қалпына келтіру
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (және тағы #2 бет);#1 (және тағы #2 бет)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Осы бетте қалу
+tabHistory.goBack=Осы параққа қайту
+tabHistory.goForward=Осы параққа өту
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Кірістіру және өту
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Ағымдағы бетті жаңарту (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Бұл беттің жүктелуін тоқтату (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Масштабты тастау (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Оқу режимін іске қосу/сөндіру (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=%S көмегімен іздеу немесе адрес
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Рұқсат ету
+refreshBlocked.goButton.accesskey=а
+refreshBlocked.refreshLabel=%S осы парақтың өзіндік жаңартуын тоқтатты.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S басқа параққа автоматты бағдарлауын тоқтатты.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Сіздің бетбелгілерді көрсету (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Ағымдағы жүктемелердің орындалуын көрсету (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Ағымдағы бетті баспаға шығару… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Жаңа терезені ашу (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Жаңа бетті ашу (%S)
+newTabContainer.tooltip=Жаңа бетті ашу (%S)\nЖаңа контейнерлік бетті ашу үшін басып ұстаңыз
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Жаңа бетті ашу үшін контейнерді таңдаңыз
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=%S үшін компьютеріңізде деректерді сақтауды рұқсат етесіз бе?
+offlineApps.allowStoring.label=Деректерді сақтауды рұқсат ету
+offlineApps.allowStoring.accesskey=а
+offlineApps.dontAllow.label=Рұқсат етпеу
+offlineApps.dontAllow.accesskey=е
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=%S үшін HTML5 canvas суретінен сіздің деректерін қолдануды рұқсат етесіз бе? Бұл компьютеріңізді бірегей түрде анықтауға қолданылуы мүмкін.
+canvas.notAllow=Рұқсат етпеу
+canvas.notAllow.accesskey=п
+canvas.allow=Деректерге қатынауды рұқсат ету
+canvas.allow.accesskey=а
+canvas.remember=Менің таңдауымды есте сақтау
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S сіздің бір қауіпсіздік кілті көмегімен тіркелгі жасауды сұрап тұр. Сіз қазір қосылып, оны растай аласыз, немесе одан бас тарта аласыз.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S жеке кілтіңіз туралы кеңейтілген ақпаратты сұрап тұр, ол сіздің жекеліңізге кері әсерді тигізуі мүмкін.\n\n%2$S бұны сіз үшін анонимды ете алады, бірақ, бұл веб-сайт ол кілтті тайдыруы мүмкін. Тайдырылған болса, қайталап көріңіз.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S сізді тіркелген қауіпсіздік кілті көмегімен авторизациялауды сұрап тұр. Сіз қазір қосылып, оны растай аласыз, немесе одан бас тарта аласыз.
+webauthn.cancel=Бас тарту
+webauthn.cancel.accesskey=с
+webauthn.proceed=Жалғастыру
+webauthn.proceed.accesskey=л
+webauthn.anonymize=Сонда да анонимды қылу
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Тілді ағылшын тіліне ауыстырсаңыз, сіздің анықтауды қиындатып, жекелігіңізді жақсартасыз. Веб беттердің ағылшын нұсқаларын сұрауды қалайсыз ба?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=%S үшін сайт ақпараты
+identity.headerSecurityWithHost=%S үшін байланыс қауіпсіздігі
+identity.identified.verifier=Расталды: %S
+identity.identified.verified_by_you=Осы сайт үшін сіз қауіпсіздік ережелерінен бөлек рұқсат бердіңіз
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Сертификат кімге шығарылған: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Қауіпсіз емес
+identity.notSecure.tooltip=Байланыс қауіпсіз емес
+
+identity.extension.label=Кеңейту (%S)
+identity.extension.tooltip=Кеңейтумен жүктелген: %S
+identity.showDetails.tooltip=Байланыс ақпаратын көрсету
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Бұғатталған
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Бұл сайттан ешнәрсе табылмады
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Үшінші жақты cookie файлдары
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Қаралмаған сайттардың cookie файлдары
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Барлық cookies файлдары
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Бұл сайттан
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Бұл сайттан ешнәрсе табылмады
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Бұл сайттан ешнәрсе табылмады
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Үшінші жақты cookies файлдары
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Бұл сайттан ешнәрсе табылмады
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Рұқсат етілген
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Бұғатталған
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S үшін cookie ережеден тыс жағдайды тазарту
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Бұғатталған
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Бұғатталған
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Әлеуметтік желілер трекерлері, сайтаралық бақылайтын cookie файлдары және цифрлық баспаны жинаушыларды бұғаттау.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс бұл сайт үшін іске қосылмаған.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Бұл бетте %S үшін белгілі трекерлер табылмады.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S үшін қорғау
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=%S үшін қорғанысты өшіру
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=%S үшін қорғанысты іске қосу
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Бұғатталған цифрлық баспаны жинаушылар
+protections.blocking.cryptominers.title=Бұғатталған криптомайнерлер
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Бұғатталған сайтаралық бақылайтын cookie файлдары
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Бұғатталған үшінші жақты cookie файлдары
+protections.blocking.cookies.all.title=Барлық бұғатталған cookie файлдары
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Бұғатталған қаралмаған веб-сайттар cookie файлдары
+protections.blocking.trackingContent.title=Бұғатталған бақылайтын құрама
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Бұғатталған әлеуметтік желілер трекерлері
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Цифрлық баспаны жинаушылар бұғатталмайды
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Криптомайнерлер бұғатталмайды
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Үшінші жақты cookie файлдарын бұғаттамау
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Cookie файлдарын бұғаттамау
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Сайтаралық бақылау cookie файлдары бұғатталмайды
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Бақылайтын құрама бұғатталмайды
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Әлеуметтік желілер трекерлері бұғатталмайды
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 бұғатталған;#1 бұғатталған
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S бастап
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 #3 бастап, #2 трекерді бұғаттады;#1 #3 бастап, #2 трекерді бұғаттады
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Жаңа бетбелгі
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Бұл бетбелгіні түзету
+editBookmarkPanel.cancel.label=Бас тарту
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=с
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Бетбелгіні өшіру;Бетбелгілерді (#1) өшіру
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=ш
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Кішірейту (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Масштабты тастау (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Үлкейту (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Қиып алу (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Көшіріп алу (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Кірістіру (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Рұқсат ету
+geolocation.allowLocation.accesskey=a
+geolocation.dontAllowLocation=Рұқсат етпеу
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=п
+geolocation.shareWithSite3=%S үшін орналасуыңызға қатынауды рұқсат етесіз бе?
+geolocation.shareWithFile3=Бұл жергілікті файл үшін орналасуыңызға қатынауды рұқсат етесіз бе?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=%1$S %2$S үшін орналасуыңызға қатынау рұқсатын беруді рұқсат етесіз бе?
+geolocation.remember=Осы таңдауымды есте сақтау
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow=Виртуалды шынайылыққа рұқсат беру
+xr.allow.accesskey=а
+xr.dontAllow=Рұқсат етпеу
+xr.dontAllow.accesskey=е
+xr.shareWithSite3=%S үшін виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынау рұқсатын бересіз бе? Бұл жеке мәліметтердің ашылуына әкеп соғуы мүмкін.
+xr.shareWithFile3=Бұл жергілікті файл үшін виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынау рұқсатын бересіз бе? Бұл жеке мәліметтердің ашылуына әкеп соғуы мүмкін.
+xr.remember=Бұл таңдауымды есте сақтау
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Рұқсат ету
+persistentStorage.allow.accesskey=а
+persistentStorage.neverAllow.label=Ешқашан рұқсат етпеу
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=п
+persistentStorage.notNow.label=Қазір емес
+persistentStorage.notNow.accesskey=м
+persistentStorage.allowWithSite=%S үшін деректерді тұрақты қоймада сақтауды рұқсат етесіз бе?
+
+webNotifications.allow=Рұқсат ету
+webNotifications.allow.accesskey=а
+webNotifications.notNow=Қазір емес
+webNotifications.notNow.accesskey=м
+webNotifications.never=Ешқашан рұқсат етпеу
+webNotifications.never.accesskey=ш
+webNotifications.receiveFromSite2=%S үшін хабарламаларды жіберуді рұқсат етесіз бе?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Осыдан кеткім келеді!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=к
+safebrowsing.deceptiveSite=Фишингті сайт!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Бұл фишингті сайт емес…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=ф
+safebrowsing.reportedAttackSite=Бұл сайт компьютерлерге шабуыл жасауға қолданылатыны туралы ақпарат бар!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Бұл шабуыл жасайтын сайт емес…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=ш
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Осы сайт ұнамсыз бағдарламалық қамтаманы таратуға қатысатыны туралы ақпарат бар!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Хабарланған зиянкес сайт!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Барлық #1 бетті тізіп шығару
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S іздеу
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Сөндірілген кеңейтулермен қайта қосу
+safeModeRestartPromptMessage=Барлық кеңейтулерді сөндіріп, браузерді қайта қосуды шынымен қалайсыз ба?
+safeModeRestartButton=Қайта қосу
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=true
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S автоматты түрде %2$S адресіне өнімді жақсартуға көмектесетін ақпаратты жібереді.
+dataReportingNotification.button.label = Мен немен бөлісе алатынымды көрсету
+dataReportingNotification.button.accessKey = М
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Веб парағы браузер жұмысын тежеп жатыр. Не істеуді қалайсыз?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = "%1$S" кеңейтудегі скрипт %2$S жұмысын тежеп жатыр.
+processHang.add-on.learn-more.text = Көбірек білу
+processHang.button_stop.label = Тоқтату
+processHang.button_stop.accessKey = Т
+processHang.button_stop_sandbox.label = Кеңейтуді уақытша парақта сөндіру
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = а
+processHang.button_wait.label = Күту
+processHang.button_wait.accessKey = К
+processHang.button_debug.label = Скриптті жөндеу
+processHang.button_debug.accessKey = д
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Терезені толық экранға көрсету (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Бүйір панелін солға жылжыту
+sidebar.moveToRight=Бүйір панелін оңға жылжыту
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = %S үшін камераңызды қолдануды рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = %S үшін микрофоныңызды қолдануды рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareScreen3.message = %S үшін экраныңызды көруді рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = %S үшін камера және микрофоныңызды қолдануды рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = %S үшін камераңызды қолдануды және бұл беттің аудиосын тыңдауға рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = %S үшін микрофонды қолданып, экраныңызды көруді рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = %S үшін бұл беттің аудиосын тыңдау және экраныңызды көруге рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = %S үшін бұл беттің аудиосын тыңдауға рұқсат етесіз бе?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = %1$S %2$S үшін камераңызға қатынау рұқсатын беруді рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = %1$S %2$S үшін микрофоныңызға қатынау рұқсатын беруді рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = %1$S %2$S үшін экраныңызды көру рұқсатын беруді рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = %1$S %2$S үшін камера мен микрофоныңызға қатынау рұқсатын беруді рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = %1$S %2$S үшін камераңызға қатынау және бұл беттің аудиосына тыңдау рұқсатын беруді рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = %1$S %2$S үшін микрофоныңызға қатынау және экраныңызды көру рұқсатын беруді рұқсат етесіз бе?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = %1$S %2$S үшін бұл беттің аудиосын тыңдау және экраныңызды көру рұқсатын беруді рұқсат етесіз бе?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Тек өзіңіз сенетін сайттармен экраныңызбен бөлісіңіз. Бөлісу зиянкес сайттарға сіздің атыңыздан интернетті шолып, жеке деректеріңізді ұрлау мүмкіндігін береді. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Тек өзіңіз сенетін сайттармен %1$S бөлісіңіз. Бөлісу зиянкес сайттарға сіздің атыңыздан интернетті шолып, жеке деректеріңізді ұрлау мүмкіндігін береді. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Көбірек білу
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Бөлісу үшін терезе немесе экран:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=т
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Терезе немесе экранды таңдаңыз
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Толық экран
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Экран %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 терезе);#1 (#2 терезе)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Рұқсат ету
+getUserMedia.allow.accesskey = а
+getUserMedia.dontAllow.label = Рұқсат етпеу
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = е
+getUserMedia.remember=Осы таңдауымды есте сақтау
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S сізің экраныңызға тұрақты қатынауды рұқсат ете алмайды.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S бет аудиосына тұрақты қатынауды қай бетпен бөлісуді сұрамай рұқсат ете алмайды.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Бұл сайтқа сіздің байланысыңыз қауіпсіз емес. Сізді қорғау мақсатында, %S тек бұл сессия ішінде қатынауды рұқсат етеді.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Бөлісетін құрылғылары бар беттер
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = Б
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (камера)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (микрофон)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (бет аудиосы)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (қолданба)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (экран)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (терезе)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (бет)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (камера және микрофон)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (камера, микрофон және қолданба)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (камера, микрофон және экран)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (камера, микрофон және терезе)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (камера, микрофон және бет)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (камера және бет аудиосы)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (камера, бет аудиосы және қолданба)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (камера, бет аудиосы және экран)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (камера, бет аудиосы және терезе)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (камера, бет аудиосы және бет)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (камера және қолданба)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (камера және экран)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (камера және терезе)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (камера және бет)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (микрофон және қолданба)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (микрофон және экран)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (микрофон және терезе)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (микрофон және бет)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (бет аудиосы және қолданба)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (бет аудиосы және экран)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (бет аудиосы және терезе)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (бет аудиосы және бет)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Белгісіз шыққан жері
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Бұл сайттын кейбір аудио не видеосы DRM БҚ қолдануда, онымен %S не жасай алатынын шектеуі мүмкін.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Баптау…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = Б
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Бұл беттегі кейбір аудио не видеоны ойнату үшін сізге DRM іске қосу керек. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM іске қосу
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = е
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Көбірек білу
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S бұл беттегі аудио не видеоны ойнатуға керек құрауыштарды орнатуда. Кейінірек қайталап көріңіз.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Белгісіз
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S іске… баяу… қосылатын сияқты.
+slowStartup.helpButton.label = Оны қалай үдетуге болатынын біліңіз
+slowStartup.helpButton.accesskey = л
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Маған осыны қайта көрсетпеу
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = а
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S өнімділікті жақсарту үшін кейбір Adobe Flash баптауларын өзгерткен.
+flashHang.helpButton.label = Көбірек білу…
+flashHang.helpButton.accesskey = К
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S баптау
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ОК
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = О
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Бет құрамасын көрсету %S және сіздің қолжетерлілік бағдарламалық қамтама арасындағы үйлесімсізділік салдарынан сөндірілген. Экраннан оқу қолданбаңызды жаңартыңыз немесе кеңейтілген қолдауы бар Firefox нұсқасына ауысыңыз.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Жеке
+userContextWork.label = Жұмыс
+userContextBanking.label = Банкинг
+userContextShopping.label = Шоппинг
+userContextNone.label = Контейнер емес
+
+userContextPersonal.accesskey = Ж
+userContextWork.accesskey = м
+userContextBanking.accesskey = Б
+userContextShopping.accesskey = Ш
+userContextNone.accesskey = К
+
+userContext.aboutPage.label = Контейнерлерді басқару
+userContext.aboutPage.accesskey = о
+
+userContextOpenLink.label = Сілтемені жаңа %S бетінде ашу
+
+muteTab.label = Бет дыбысын басу
+muteTab.accesskey = б
+unmuteTab.label = Бет дыбысын іске қосу
+unmuteTab.accesskey = с
+playTab.label = Бетті ойнату
+playTab.accesskey = о
+
+muteSelectedTabs2.label = Беттер дыбысын басу
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = б
+unmuteSelectedTabs2.label = Беттер дыбысын іске қосу
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = о
+playTabs.label = Беттерді ойнату
+playTabs.accesskey = у
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Бетті құрылғыға жіберу;Бетті #1 құрылғыға жіберу
+sendTabsToDevice.accesskey = ы
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Бетті құрылғыға жіберу;Бетті #1 құрылғыға жіберу
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Сізде құлау жөнінде жіберілмеген есептеме бар;Сізде құлау жөнінде жіберілмеген #1 есептеме бар
+pendingCrashReports.viewAll = Қарау
+pendingCrashReports.send = Жіберу
+pendingCrashReports.alwaysSend = Әрқашан жіберу
+
+decoder.noCodecs.button = Көбірек білу
+decoder.noCodecs.accesskey = л
+decoder.noCodecsLinux.message = Видеоны ойнату үшін, сізге керек болған видео кодектерін орнату керек болуы мүмкін.
+decoder.noHWAcceleration.message = Видео сапасын арттыру үшін, сізге Microsoft Media Feature Pack орнату керек болуы мүмкін.
+decoder.noPulseAudio.message = Аудионы ойнату үшін, сізге керек болған PulseAudio БҚ орнату керек болуы мүмкін.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ақаулығы бар немесе оған қолдауы жоқ болуы мүмкін, видеоны ойнату үшін оны жаңарту керек.
+
+decoder.decodeError.message = Медиа көзін декодтау кезінде қате орын алды.
+decoder.decodeError.button = Сайт мәселесі жөнінде хабарлау
+decoder.decodeError.accesskey = т
+decoder.decodeWarning.message = Медиа көзін декодтау кезінде жөнделетін қате орын алды.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Интернетке қатынау үшін бұл желіге кіруіңіз керек.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Желіге кіру парағын ашу
+
+permissions.remove.tooltip = Бұл рұқсатты өшіріп, қайта сұрау
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Қатынауға рұқсат ету сұранымдары болдырылмады: рұқсат сұранымдары DOM толық экран режиміне өтуге дейін жасалмауы тиіс.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM толық экран режимінен шығу: рұқсат сұранымдары DOM толық экран режимі кезінде жасалмауы тиіс.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-биттік
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-биттік
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Бұл вебсайт қолданатын қауіпсіздік сертификаты келесі шығарылымдарда сенімсіз болады. Көбірек білу үшін, https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions шолыңыз
+
+midi.Allow.label = Рұқсат ету
+midi.Allow.accesskey = а
+midi.DontAllow.label = Рұқсат етпеу
+midi.DontAllow.accesskey = п
+midi.remember=Бұл таңдауымды есте сақтау
+midi.shareWithFile.message = Бұл жергілікті файл үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынауды рұқсат етесіз бе?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = %S үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынауды рұқсат етесіз бе?
+midi.shareSysexWithFile.message = Бұл жергілікті файл үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынау және SysEx хабарламаларын жіберу/қабылдауды рұқсат етесіз бе?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = %S үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынау және SysEx хабарламаларын жіберу/қабылдауды рұқсат етесіз бе?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Артқа
+
+storageAccess.Allow.label = Қатынауды рұқсат ету
+storageAccess.Allow.accesskey = а
+storageAccess.DontAllow.label = Қатынауды бұғаттау
+storageAccess.DontAllow.accesskey = б
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess2.message = %1$S үшін сіздің %2$S жеріндегі шолу белсенділігіңізді бақылау рұқсатын бересіз бе?
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText):
+# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess3.message = %1$S үшін %2$S жеріндегі cookie файлдары және сайт деректерін қолдануды рұқсат етесіз бе? Оны рұқсат ету %3$S үшін сіз осы сайтта не істегеніңізді бақылау мүмкіндігін беруі мүмкін.
+storageAccess.hintText = Сіз %1$S сенбесеңіз немесе танымасаңыз, қатынауды бұғаттауыңыз керек.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Жіберілді!
+confirmationHint.copyURL.label = Алмасу буферіне көшірілді!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Жинаққа сақталды!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Іздеу жүйесі қосылды!
+confirmationHint.pinTab.label = Бекітілді!
+confirmationHint.pinTab.description = Бетті бекітуден босату үшін оны оң жақпен шертіңіз.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Пароль сақталды!
+confirmationHint.loginRemoved.label = Логин өшірілді!
+confirmationHint.breakageReport.label = Есептеме жіберілді. Рахмет!
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = %S жаңалықтар таспаларының бетбелгілері
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Интернеттен %S іздеу
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09afa9afb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Тарихы
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Сіздің тарихын көрсету (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Синхрондалған беттер
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Басқа құрылғылардан беттерді көрсету
+
+privatebrowsing-button.label = Жаңа жекелік терезе
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Жаңа жекелік шолу терезені ашу (%S)
+
+save-page-button.label = Парақты сақтау
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Бұл парақты сақтау (%S)
+
+find-button.label = Табу
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Бұл парақтан табу (%S)
+
+open-file-button.label = Файлды ашу
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Файлды ашу (%S)
+
+developer-button.label = Әзірлеуші
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Веб-әзірлеуші құралдары (%S)
+
+profiler-button.label = Профильдеуші
+profiler-button.tooltiptext = Өнімділік профилін жазу
+
+sidebar-button.label = Бүйір панельдер
+sidebar-button.tooltiptext2 = Бүйір панельдерін көрсету
+
+add-ons-button.label = Қосымшалар
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Қосымшаларды басқару (%S)
+
+preferences-button.label = Баптаулар
+preferences-button.tooltiptext2 = Баптауларды ашу
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Баптауларды ашу (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Баптаулар
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Параметрлерді ашу
+
+zoom-controls.label = Масштабты басқару
+zoom-controls.tooltiptext2 = Масштабты басқару
+
+zoom-out-button.label = Үлкейту
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Кішірейту (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Масштабты тастау (%S)
+
+zoom-in-button.label = Кішірейту
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Үлкейту (%S)
+
+edit-controls.label = Басқару батырмаларын өңдеу
+edit-controls.tooltiptext2 = Басқару батырмаларын өңдеу
+
+cut-button.label = Қиып алу
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Қиып алу (%S)
+
+copy-button.label = Көшіріп алу
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Көшіріп алу (%S)
+
+paste-button.label = Кірістіру
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Кірістіру (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Мәтін кодталуы
+characterencoding-button2.tooltiptext = Мәтін кодталуының баптауларын көрсету
+
+email-link-button.label = Сілтемені эл. поштамен жіберу
+email-link-button.tooltiptext3 = Бұл парақ сілтемесін эл. поштамен жіберу
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = %1$S (%2$S) жұмысын аяқтау
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = %1$S (%2$S) жұмысын аяқтау
+
+panic-button.label = Ұмыту
+panic-button.tooltiptext = Кейбір шолу тарихын ұмыту
+
+toolbarspring.label = Өзгертілетін аралық
+toolbarseparator.label = Ажыратқыш
+toolbarspacer.label = Аралық
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8615e30aee
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Бастаймын…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Қате
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Аялдатылған
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Тоқтатылды
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Аяқталған
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Ата-ана басқару себебінен блокталды
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Бұл файлда вирус не зиянды бағдарламалар бар.
+blockedPotentiallyUnwanted=Бұл файл компьютеріңізді зақымдауы мүмкін.
+blockedInsecure = Бұл файлды қауіпсіз түрде жүктеп алу мүмкін емес.
+blockedUncommon2=Бұл файл әдетте жүктеліп алынбайды.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Файл жылжытылған немесе жоқ болып тұр\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Бұл жүктемені рұқсат етуді шынымен қалайсыз ба?
+unblockHeaderOpen=Бұл файлды ашуды шынымен қалайсыз ба?
+unblockTypeMalware=Бұл файлда компьютеріңізді зақымдай алатын вирус не зиянды бағдарламалар бар.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Бұл файл пайдалы файл ретінде жасырылса да, бағдарламалар және баптауларыңызға күтпеген өзгерістерді жасай алады.
+unblockTypeUncommon2=Бұл файл әдетте жүктеліп алынбайды және оны ашу қауіпсіз емес болуы мүмкін. Оның құрамында вирус болуы мүмкін, немесе ол сіздің бағдарламалар және баптауларыңызға күтпеген өзгерістерді жасауы мүмкін.
+unblockTip2=Сіз басқа жүктеп алу жерін іздей аласыз, немесе кейінірек қайталай аласыз.
+unblockButtonOpen=Ашу
+unblockButtonUnblock=Жүктемені рұқсат ету
+unblockButtonConfirmBlock=Файлды өшіру
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Өлшемі белгісіз
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S файл жүктеліп алынуда;%1$S файл жүктеліп алынуда
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Орналасқан бумасын ашу
+showMacLabel=Бумада ашу
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Файлды ашу
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Жүктеп алуды қайталау
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..004f00c39f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=%2$S сілтемелері үшін "%1$S" қолданбасын орнату керек пе?
+addProtocolHandlerAddButton=Бағдарламаны қосу
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=о
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2363044d8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Бұл сайтта тіркелгіңіз бар ма?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Сайт туралы %S адресіне хабарланды
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#2 адресінен #1 тіркелгі #3 жылы әшкереленген. Өз тіркелгіңіздің қауіпсіздігін #4 көмегімен тексеріңіз.;#2 адресінен #1 тіркелгі #3 жылы әшкереленген. Өз тіркелгіңіздің қауіпсіздігін #4 көмегімен тексеріңіз.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=#2 адресінен #1 тіркелгіден көп #3 жылы әшкереленген. Өз тіркелгіңіздің қауіпсіздігін #4 көмегімен тексеріңіз.;#2 адресінен #1 тіркелгіден көп #3 жылы әшкереленген. Өз тіркелгіңіздің қауіпсіздігін #4 көмегімен тексеріңіз.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=%S тексеру
+fxmonitor.checkButton.accessKey=с
+fxmonitor.dismissButton.label=Тайдыру
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=т
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=%S ескертулерін ешқашан көрсетпеу
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=н
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-kk/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..190c1669d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Импорт шебері">
+
+<!ENTITY importFrom.label "Баптаулар, бетбелгілер, тарихы, парольдерді және т.б. ақпаратты импорттау келесіден:">
+<!ENTITY importFromUnix.label "Баптаулар, бетбелгілер, тарихы, парольдерді және т.б. ақпаратты импорттау келесіден:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge Legacy">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "L">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge Beta">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "д">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Импорт керек емес">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "к">
+<!ENTITY importFromSafari.label "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D">
+<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label "360 қауіпсіз браузері">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label "Құрамында бетбелгілер, тарихы немесе парольдері бар бірде-бір бағдарлама табылмаған.">
+
+<!ENTITY importSource.title "Баптаулар мен мәліметтер импорты">
+<!ENTITY importItems.title "Импортталатын объектілер">
+<!ENTITY importItems.label "Импортталатын объектілерді таңдаңыз:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Импорт жүріп жатыр…">
+<!ENTITY migrating.label "Қазір келесі объектілер импортталуда…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Профильді таңдау">
+<!ENTITY selectProfile.label "Келесі профильдер импортталуы мүмкін:">
+
+<!ENTITY done.title "Импорт сәтті аяқталды">
+<!ENTITY done.label "Келесі объектілер сәтті импортталды:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Жалғастыру алдында таңдалған браузер жабылғанын тексеріңіз.">
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a2799fee4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 қауіпсіз браузері
+
+importedBookmarksFolder=%S - дан (ден)
+
+importedSafariReadingList=Оқу тізімі (Safari ішінен)
+importedEdgeReadingList=Оқу тізімі (Edge ішінен)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Интернет баптаулары
+1_edge=Баптаулар
+1_safari=Баптаулар
+1_chrome=Баптаулар
+1_360se=Баптаулар
+
+2_ie=Cookies файлдары
+2_edge=Cookies файлдары
+2_safari=Cookies файлдары
+2_chrome=Cookies файлдары
+2_firefox=Cookies файлдары
+2_360se=Cookies файлдары
+
+4_ie=Қаралған беттер тарихы
+4_edge=Қаралған беттер тарихы
+4_safari=Қаралған беттер тарихы
+4_chrome=Қаралған беттер тарихы
+4_firefox_history_and_bookmarks=Қаралған беттер тарихы және бетбелгілер
+4_360se=Қаралған беттер тарихы
+
+8_ie=Сақталған формалар тарихы
+8_edge=Сақталған формалар тарихы
+8_safari=Сақталған формалар тарихы
+8_chrome=Сақталған формалар тарихы
+8_firefox=Сақталған формалар тарихы
+8_360se=Формалардың сақталған тарихы
+
+16_ie=Сақталған парольдер
+16_edge=Сақталған парольдер
+16_safari=Сақталған парольдер
+16_chrome=Сақталған парольдер
+16_firefox=Сақталған парольдер
+16_360se=Сақталған парольдер
+
+32_ie=Таңдамалы
+32_edge=Таңдамалы
+32_safari=Бетбелгілер
+32_chrome=Бетбелгілер
+32_360se=Бетбелгілер
+
+64_ie=Басқа мәліметтер
+64_edge=Басқа мәліметтер
+64_safari=Басқа мәліметтер
+64_chrome=Басқа мәліметтер
+64_firefox_other=Басқа деректер
+64_360se=Басқа деректер
+
+128_firefox=Терезелер мен беттер
+
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-kk/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f30f0f9bf1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this
+ discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific
+ revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+-->
+
+<!ENTITY window.title "Маңызды жаңалықтар">
+<!ENTITY window.style "width: 490px">
+<!ENTITY sync "Сіз Firefox-қа бұрыннан сақтаған ақпаратпен бұл &brandShortName; орнатуымен бөлісу үшін, өзіңіздің &syncBrand.fxAccount.label; ішіне кіріңіз.">
+<!ENTITY continue-button "Жалғастыру">
+
+<!ENTITY mainText "Бұл &brandShortName; орнатуында жаңа профиль бар. Ол бұл компьютердегі басқа Firefox орнатуларымен (соның ішінде Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, және Firefox Nightly) бетбелгілер, парольдер және пайдаланушы баптауларымен бөліспейді.">
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee92e5c3d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Қосу
+dialogAcceptLabelSaveItem=Сақтау
+dialogAcceptLabelAddMulti=Бетбелгілерді қосу
+dialogAcceptLabelEdit=Өзгерістерді сақтау
+dialogTitleAddBookmark=Бетбелгіні қосу
+dialogTitleAddFolder=Жаңа бума
+dialogTitleAddMulti=Барлық беттерді бетбелгілерге қосу
+dialogTitleEdit="%S" қасиеттері
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Бума аты]
+newFolderDefault=Жаңа бума
+newBookmarkDefault=Жаңа бетбелгі
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-kk/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2182e4feb1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title "Жинақталған">
+<!ENTITY places.library.width "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label "Басқару">
+<!ENTITY organize.accesskey "с">
+<!ENTITY organize.tooltip "Бетбелгілеріңізді басқару">
+
+<!ENTITY file.close.label "Жабу">
+<!ENTITY file.close.accesskey "Ж">
+<!ENTITY cmd.close.key "w">
+<!ENTITY views.label "Түрі">
+<!ENTITY views.accesskey "р">
+<!ENTITY views.tooltip "Көрінісіңізді ауыстыру">
+<!ENTITY view.columns.label "Бағандарды көрсету">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "к">
+<!ENTITY view.sort.label "Сұрыптау">
+<!ENTITY view.sort.accesskey "С">
+<!ENTITY view.unsorted.label "Сұрыптаусыз">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "п">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "Алфавит бойынша сұрыптау">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "б">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Алфавит бойынша кері сұрыптау">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "т">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Бетбелгілерді HTML ішінен импорттау…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "и">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Бетбелгілерді HTML ішіне экспорттау…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "э">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label "Мәліметті басқа браузерден импорттау…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "М">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label "Резервті көшіру…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey "в">
+<!ENTITY cmd.restore2.label "Қалпына келтіру">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "к">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Файлды таңдау…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "д">
+
+<!ENTITY col.name.label "Аты">
+<!ENTITY col.tags.label "Белгілер">
+<!ENTITY col.url.label "Орналасқан жері">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Ең соңғы шолу">
+<!ENTITY col.visitcount.label "Қараулар саны">
+<!ENTITY col.dateadded.label "Қосылған">
+<!ENTITY col.lastmodified.label "Соңғы рет өзгертілген">
+
+<!ENTITY cmd.find.key "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label "Импорт және резервілеу">
+<!ENTITY maintenance.accesskey "И">
+<!ENTITY maintenance.tooltip "Бетбелгілеріңізді импорттау мен қор көшіру">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip "Алдыңғы бетке қайту">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Келесі бетке өту">
+
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Қарап шығу мен қасиеттерін түзету үшін элементті таңдаңыз">
+
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..34ebfcdab5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Қауіпсіздік мақсаттарында бүйір панелінен JavaScript пен файлдарды жүктеуге тыйым салынған.
+noTitle=(тақырыпсыз)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Бос)
+
+bookmarksBackupTitle=Бетбелгілердің резервті нұсқасы бар файлдың аты
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Бетбелгілерді қалпына келтіру
+bookmarksRestoreAlert=Ағымдағы бетбелгілердің барлығы резервті нұсқасындағы бетбелгілерімен ауыстырылады. Мұны қалайсыз ба?
+bookmarksRestoreTitle=Бетбелгілердің резервті нұсқасын таңдаңыз
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Қолдамайтын файл түрі.
+bookmarksRestoreParseError=Резервті нұсқа файлын өңдеген кезде қате кетті.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Аты бойынша сұрыптау
+view.sortBy.1.name.accesskey=А
+view.sortBy.1.url.label=Орналасуы бойынша сұрыптау
+view.sortBy.1.url.accesskey=л
+view.sortBy.1.date.label=Соңғы шолу бойынша сұрыптау
+view.sortBy.1.date.accesskey=ш
+view.sortBy.1.visitCount.label=Шолулар саны бойынша сұрыптау
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=с
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Қосылған күні бойынша сұрыптау
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=ы
+view.sortBy.1.lastModified.label=Соңғы өзгерістер күні бойынша сұрыптау
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=з
+view.sortBy.1.tags.label=Тегтер бойынша сұрыптау
+view.sortBy.1.tags.accesskey=Т
+
+searchBookmarks=Бетбелгілер ішінен іздеу
+searchHistory=Тарихтың ішінен іздеу
+searchDownloads=Жүктемелер ішінен іздеу
+
+SelectImport=Бетбелгілер файлын импорттау
+EnterExport=Бетбелгілер файлын экспорттау
+
+detailsPane.noItems=Мүшелері жоқ
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Бір нәрсе;#1 нәрсе
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Браузердің іске қосылу қатесі
+lockPrompt.text=Бетбелгілер мен тарих қазір қолжетерсіз, өйткені %S кейбір файлдарын басқа бағдарлама қолданып тұр. Кейбір қауіпсіздік бағдарламалар осындай мәселені туғызуы мүмкін.
+lockPromptInfoButton.label=Көбірек білу
+lockPromptInfoButton.accessKey=л
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Бетті өшіру
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=ш
+cmd.deleteMultiplePages.label=Беттерді өшіру
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=ш
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Бетті бетбелгілерге қосу
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=б
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Беттерді бетбелгілерге қосу
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=б
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e7db44e9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Тегтерді қосу
+alreadyhaveacct = Pocket пайдаланушысыз ба?
+errorgeneric = Pocket-ке сақтау талабы кезінде қате орын алды.
+learnmore = Көбірек білу
+loginnow = Кіру
+maxtaglength = Тег 25 таңбамен шектелген
+onlylinkssaved = Тек сілтемелерді сақтауға болады
+pagenotsaved = Парақ сақталмаған
+pageremoved = Парақ өшірілді
+pagesaved = Pocket-ке сақталды
+processingremove = Парақты өшіру…
+processingtags = Тегтерді қосу…
+removepage = Парақты өшіру
+save = Сақтау
+saving = Сақтау…
+signupemail = Эл. поштамен кіру
+signuptosave = Pocket-те тіркелгіні жасау. Бұл - тегін.
+suggestedtags = Ұсынылатын тегтер
+tagline = Firefox-тан мақалаларды және видеоларды Pocket-те кез-келген құрылғыда және уақытта қарай алу үшін сақтаңыз.
+taglinestory_one = Firefox-тан кез-келген мақала, видео немесе парақты сақтау үшін Pocket батырмасына басыңыз.
+taglinestory_two = Pocket-те кез-келген құрылғыда және уақытта қарай аласыз.
+tagssaved = Тегтер қосылды
+tos = Жалғастыратын болсаңыз, сіз Pocket-тің <a href="%1$S" target="_blank">Пайдалану шарттары</a> және<a href="%2$S" target="_blank">Жекелік саясатымен</a> келісесіз
+tryitnow = Қолданып көру
+signupfirefox = Firefox-пен тіркелу
+viewlist = Тізімді қарау
+
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..64e2dad0f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Бұл фишингті сайт емес
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Ағымдағы уақытта бұл қате жөнінде хабарлау мүмкін емес.
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eabb4906cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S қолданып іздеу
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S іздеуі
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Кірістіру мен іздеу
+
+cmd_clearHistory=Іздеулер тарихын тазарту
+cmd_clearHistory_accesskey=т
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine="%S" қосу
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Іздеу жүйесін қосу
+
+searchAddFoundEngine2=Іздеу жүйесін қосу
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=%S ұғымын келесімен іздеу:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Көмегімен іздеу:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Іздеу баптауларын өзгерту
+
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aa21d9d92d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = %S негізгі браузер ретінде орнатып, одан көбірек алыңыз
+setDefaultBrowserConfirm.label = %S менің негізгі браузерім ретінде қолдану
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = о
+setDefaultBrowserOptions.label = Баптаулар
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = Б
+setDefaultBrowserNotNow.label = Қазір емес
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = м
+setDefaultBrowserNever.label = Келесіде осы сұрақты қоймау
+setDefaultBrowserNever.accesskey = К
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Жүйенің негізгі браузері
+setDefaultBrowserMessage=%S жүйеңіздің негізгі браузері болып орнатылмаған. Осындай қылуды қалайсыз ба?
+setDefaultBrowserDontAsk=%S жүктелген кезде әрқашан да осыны тексеру.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S менің негізгі браузерім ретінде қолдану
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Қазір емес
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Жұмыс үстелінің суреті.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Суретті сақтау жүріп жатыр…
+DesktopBackgroundSet=Жұмыс үстелінің суреті ретінде қою
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe0e3c9f5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Барлық cookies файлдарын және сайт деректерін өшіру
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText="Қазір тазарту" таңдау арқылы %S сақтаған барлық cookies және сайт деректері өшіріледі. Бұның нәтижесінде веб сайттардан шығып, желіден тыс веб құрамасы өшірілуі мүмкін.
+clearSiteDataNow=Қазір тазарту
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4b104c663b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Рұқсат етілген
+state.current.allowedForSession = Сессия үшін рұқсат етілген
+state.current.allowedTemporarily = Уақытша рұқсат етілген
+state.current.blockedTemporarily = Уақытша блокталған
+state.current.blocked = Блокталған
+state.current.prompt = Әрқашан сұрау
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Әрқашан сұрау
+state.multichoice.allow = Рұқсат ету
+state.multichoice.allowForSession = Сессия үшін рұқсат ету
+state.multichoice.block = Блоктау
+
+state.multichoice.autoplayblock = Аудионы блоктау
+state.multichoice.autoplayblockall = Аудио мен видеоны блоктау
+state.multichoice.autoplayallow = Аудио мен видеоны рұқсат ету
+
+permission.autoplay.label = Автоойнату
+permission.cookie.label = Cookies файлдарын орнату
+permission.desktop-notification3.label = Хабарламаларды жіберу
+permission.camera.label = Камераны қолдану
+permission.microphone.label = Микрофонды қолдану
+permission.screen.label = Экранмен бөлісу
+permission.install.label = Қосымшаларды орнату
+permission.popup.label = "Атып шығатын" терезелерді ашу
+permission.geo.label = Орналасуыңызды анықтау
+permission.xr.label = Виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынау
+permission.shortcuts.label = Пернетақта жарлықтарын үстінен басу
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Бұл бетке ауысу
+permission.persistent-storage.label = Деректерді тұрақты қоймада сақтау
+permission.canvas.label = Canvas деректерін тарқату
+permission.midi.label = MIDI құрылғыларына қатынау
+permission.midi-sysex.label = SysEx қолдауы бар MIDI құрылғыларына қатынау
+permission.https-only-load-insecure.label = Қауіпсіз емес HTTP пайдалану
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-kk/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..92293e7d35
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Синхрондау">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefox тіркелгісі">
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b32a2daa5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Жалғастыру
+
+relinkVerify.title = Біріктіру ескертуі
+relinkVerify.heading = Синхрондау ішіне кіруді қалайсыз ба?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Бұл компьютерде басқа пайдаланушы Sync ішіне кірген. Оның ішіне кіру нәтижесінде бұл браузердің бетбелгілер, парольдер және басқа да баптаулары %S жерімен біріктіріледі.
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..67a60a17e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Жаңа бет
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Жекелік шолу
+tabs.closeTab=Бетті жабу
+tabs.close=Жабу
+tabs.closeTitleTabs=Беттерді жабу керек пе?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=Жұмысты аяқтау және беттерді жабу керек пе?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Шығу және беттерді жабу керек пе?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Сіз #1 бетті жабуды таңдадыңыз. Сіз осы әрекетті шынымен қалайсыз ба?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;Сіз #1 бетті жабуды қаладыңыз. Жекелік емес терезелердегі беттер қайта қосылған кезде қалпына келтірілетін болады. Жалғастыруды қалайсыз ба?
+tabs.closeButtonMultiple=Беттерді жабу
+tabs.closeWarningPromptMe=Бірнеше бетті бірге жапқан кезде мені ескерту
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;Сіз %S #1 бетін жабуды таңдадыңыз. Сіз осы әрекетті шынымен қалайсыз ба?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Сіз #1 %S терезесін жабуды қаладыңыз. Жекелік емес терезелердегі беттер қайта қосылған кезде қалпына келтірілетін болады. Жалғастыруды қалайсыз ба?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;#1 бетпен
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Бетті жабу;#1 бетті жабу
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Бет дыбысын басу (%S);#1 бет дыбысын басу (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Бет дыбысын іске қосу (%S);#1 бет дыбысын іске қосу (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Бет дыбысын басу;#1 бет дыбысын басу
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Бет дыбысын іске қосу;#1 бет дыбысын іске қосу
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Бетті ойнату;#1 бетті ойнату
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=%S сұхбаттарына мені олардың бетіне әкелуге рұқсат ету
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Ашуды растау
+tabs.openWarningMultipleBranded=Сіз %S бетті ашуға таңдадыңыз. Бұл %S жұмысын біразға бөгеу мүмкін. Осыны растайсыз ба?
+tabs.openButtonMultiple=Беттерді ашу
+tabs.openWarningPromptMeBranded=%S жұмысын бөгей алатын, беттердің көп санын ашқанда мені ескерту
+
+browsewithcaret.checkMsg=Осы сұхбат терезесін маған келесі ретте көрсетпеу.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Белсенді курсор
+browsewithcaret.checkLabel=F7 батырмасы белсенді курсор режимін іске қосады немесе сөндіреді. Осы режимде, курсорды бетке орналастырып, мәтінді пернетақтамен ерекшелей аласыз. Осы режимді іске қосу керек пе?
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4e4b920540
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Жаңа бетті ашу
+taskbar.tasks.newTab.description=Браузердің жаңа бетін ашу.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Жаңа терезені ашу
+taskbar.tasks.newWindow.description=Браузердің жаңа терезесін ашу.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Жаңа жекелік терезе
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Жаңа жекелік режиміндегі терезені ашу.
+taskbar.frequent.label=Жиі
+taskbar.recent.label=Соңғы
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-kk/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b30a2dfe3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,72 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Бұл парақ тілі">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Бұл парақты аудару керек пе?">
+<!ENTITY translation.translate.button "Аудару">
+<!ENTITY translation.notNow.button "Қазір емес">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "Бет құрамасын аудару…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Бұл парақ келесі тілден аударылды:">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "кімге">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "Бастапқысын көрсету">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "Аударманы көрсету">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Бұл парақты аудару кезінде қате орын алды.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "Қайталап көру">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Аударма қазір қолжетерсіз. Кейінірек қайталап көріңіз.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "Баптаулар">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Бұл сайтты ешқашан аудармау">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "е">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "Аударма баптаулары">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "д">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+ - logo.
+ -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+ translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+ - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+ - user.
+ -->
+
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0f341b1459
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=%S ешқашан аудармау
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=н
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5aeea7fe22
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Планшеттік режимі іске қосылған
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1669a97948
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Бөлісу индикаторы
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Сіз камера және микрофоныңызбен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Сіз камерамен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Сіз микрофоныңызбен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Қолданбамен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Сіз экраныңызбен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Тереземен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Бетпен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Камерамен "%S" бетімен бөлісудесіз
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Микрофонмен "%S" бетімен бөлісудесіз
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = "%S" үшін қолданбамен бөлісу
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Экранмен "%S" бетімен бөлісудесіз
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Тереземен "%S" бетімен бөлісудесіз
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = "%S" үшін бетпен бөлісудесіз
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Бөлісуді басқару
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Камерамен #1 бетпен бөлісу;Камерамен #1 бетпен бөлісу
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Микрофонмен #1 бетпен бөлісу;Микрофонмен #1 бетпен бөлісу
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Қолданбамен #1 бетпен бөлісу;Қолданбамен #1 бетпен бөлісу
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Экранмен #1 бетпен бөлісу;Экранмен #1 бетпен бөлісу
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Тереземен #1 бетпен бөлісу;Тереземен #1 бетпен бөлісу
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Бетпен #1 бетпен бөлісу;Бетпен #1 бетпен бөлісу
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = "%S" бетімен бөлісуді басқару
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-kk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2a835b547c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=URL дұрыстығын тексеріп, қайталап көріңіз.
+fileNotFound=Firefox %S адресінде файлды таба алмаған.
+fileAccessDenied=%S файлын оқу мүмкін емес.
+dnsNotFound2=%S серверіне байланысу мүмкін емес.
+unknownProtocolFound=Firefox бұл адресті қалай ашу керектігін білмейді, өйткені келесі хаттамалардың бірі (%S) ешбір бағдарламамен сәйкестендірілмеген немесе бұл жағдайда рұқсат етілмеген.\u0020
+connectionFailure=Firefox %S серверімен байланысты орната алмады.
+netInterrupt=%S интернет бетін жүктеу кезінде байланыс үзілген.
+netTimeout=%S сервері ұзақ уақыт бойы жауап қайтармады.
+redirectLoop=Firefox бұл сервер сұранымды ешқашан аяқталмайтындай қылып бағдарлайтынын анықтады.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Бұл парақты көрсету үшін, %S ертерек орындалған кейбір әрекетті (іздеу не растау сияқты) қайталайтын мәліметті жіберуі керек.
+resendButton.label=Қайтадан жіберу
+unknownSocketType=Firefox бұл серверге қалай қосылатынын білмейді.
+netReset=Сервермен байланыс парақ жүктелген кезде үзілді.
+notCached=Бұл құжат қолжетерсіз.
+netOffline=Firefox қазір дербес режимде жұмыс істеуде, интернетті шола алмайды.
+isprinting=Принтерге шығару кезінде немесе баспаның алдында қарап шығу режимінде құжатты өзгерте алмайсыз.
+deniedPortAccess=Бұл адрес қолданатын порт әдетте Интернет-сайттарға байланысу үшін қолданылмайды. Сізді қорғау үшін Firefox байланысты үзді.
+proxyResolveFailure=Firefox баптауларындағы көрсетілген прокси сервері табылмады.
+proxyConnectFailure=Firefox баптауларындағы көрсетілген прокси сервер байланыстарды үзуде.
+contentEncodingError=Сіз сұраған беттің сығуы қате немесе браузер оны қолдамайды.
+unsafeContentType=Сіз сұраған бет көрсетілмейді, өйткені оның құрамында ашуға қауіпті файл түрі бар. Веб-сайттың иесімен осы мәселе жайында хабарласыңыз.
+externalProtocolTitle=Сыртқы хаттамаға сұраным
+externalProtocolPrompt=%1$S: сілтемелерін ашу үшін сыртқы бағдарлама шақырылуы тиіс.\n\n\nСұранған сілтеме:\n\n%2$S\n\nБағдарлама: %3$S\n\n\nЕгер сіз осы сұранымды күтпесеңіз, онда басқа бағдарламаның осалдылығы болуы мүмкін. Сенімді болмасаңыз, осы сұранымды тоқтатыңыз.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Белгісіз>
+externalProtocolChkMsg=Осы түрдегі барлық сілтемелер үшін менің таңдауымды есте сақтау.
+externalProtocolLaunchBtn=Бағдарламаны жөнелту
+malwareBlocked=%S сайты пайдаланушыларға шабуыл жасау үшін қолданылытыны туралы ақпарат бар, сондықтан қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес ол блокталды.
+harmfulBlocked=%S сайты зиянкес болу мүмкіншілігі туралы ақпарат бар, сондықтан қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес ол блокталды.
+unwantedBlocked=%S сайты ұнамсыз бағдарламалық қамтаманы тарататыны туралы ақпарат бар, сондықтан ол сіздің қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес блокталды.
+deceptiveBlocked=%S сайты фишингті сайт екені туралы ақпарат бар, сондықтан қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес ол блокталды.
+cspBlocked=Бұл парақ құрамасының оны осы түрде жүктелуге тыйым салатын қауіпсіздік саясаты бар.
+xfoBlocked=Бұл парақ құрамасының оны осы контекстте жүктелуге тыйым салатын X-Frame-Options саясаты бар.
+corruptedContentErrorv2=%S сайты желілік хаттамасының жөнделмейтін бұзылуын кездестірді.
+remoteXUL=Бұл парақ ескірген технологияны қолданып тұр, оған болса, Firefox ішінде үнсіз келісім бойынша қолдау жоқ.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox сіздің деректеріңіздің %S жерінде қауіпсіздігіне кепілдік бере алмайды, өйткені ол жерде SSLv3 сынған қауіпсіздік хаттамасы қолданылуда.
+inadequateSecurityError=Вебсайт қауіпсіздіктің жарамсыз деңгейін қолдануды ұсынып көрді.
+blockedByPolicy=Сіздің ұйымыңыз бұл бет немесе веб-сайтқа қатынауды бұғаттаған.
+networkProtocolError=Firefox желілік хаттамасының жөнделмейтін бұзылуын кездестірді.
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-kk/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f66414a3d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,142 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Парақты жүктегенде қате кетті">
+<!ENTITY retry.label "Қайтадан көру">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Артқа">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Артқа оралу (ұсынылады)">
+<!ENTITY advanced2.label "Кеңейтілген…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Сертификатты қарау">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Сервер табылмады">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>Бұл адрес дұрыс болса, келесіні жасап көруіңізге болады:</strong>
+<ul>
+ <li>Кейінірек қайталап көру.</li>
+ <li>Желілік байланысты тексеру.</li>
+ <li>Сіз байланысқан, бірақ желілік экран артында болсаңыз, &brandShortName; қолданбасында интернетке қатынау рұқсаты бар екенін тексеріңіз.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Файлдың енгізілген аты, үлкен-кіші әріптердің дұрыстығы, және басқа да қателер жоқ екеніне көз жеткізіңіз.</li> <li>Файлдың аты ауысқан, ол өшірілген немесе басқа жаққа көшірілген болуы мүмкін.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Ол өшірілген, жылжытылған немесе файл рұқсаттары қатынауға жол бермеуі мүмкін.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; осы парақты белгісіз себептермен жүктей алмайды.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Желіге кіру">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Интернетке қатынау үшін бұл желіге кіруіңіз керек.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Желіге кіру парағын ашу">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Жарамсыз URL">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Сұралған құжат &brandShortName; кэшінде жоқ.</p><ul><li>Қауіпсіздік мақсатында, &brandShortName; сезімтал құжаттарды автоматты түрде қайта сұрамайды.</li><li>Құжатты веб сайттан қайта сұрау үшін Қайтадан көру батырмасын шертіңіз.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Мәзірде &quot;Дербес жұмыс істеу&quot; жалаушасын алып тастап, қайталап көріңіз.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Веб сайт иелеріне осы мәселе жөнінде хабарлаңыз.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Веб сайт иелеріне осы мәселе жайында хабарлаңыз.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Бұл адресті ашу үшін сізге қосымша бағдарламаларды орнату керек мүмкін.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Прокси баптауларын дұрыс болуына тексеріңіз.</li> <li>Прокси жұмыс істеуіне көз жеткізу үшін желі әкімшіңізбен хабарласыңыз.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Прокси баптауларын олардың дұрыстығына тексеріңіз.</li> <li>Компьютеріңіз белсенді желіге қосулы тұрғанына көз жеткізіңіз.</li> <li>Егер компьютеріңіз желілік экран не файрволмен қорғалған болса, &brandShortName; үшін Интернетке қатынау рұқсаты бар-жоғын тексеріңіз.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Бұл мәселе анда-санда cookies файлдарын қабылдау сөндірілген кезде болуы мүмкін.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Жүйеңізде Personal Security Manager орнатылғанын тексеріңіз.</li> <li>Бұл мәселе қалыпты емес бапталған сервер себебінен болуы мүмкін.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Сіз сұраған парақ көрсетілмейді, өйткені алынған мәліметтерді тексеру мүмкін емес.</li> <li>Сайттың иесімен осы мәселе жөнінде хабарласыңыз.</li> </ul>">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; мүмкін қауіпсіздік қауіп-қатерін анықтап, <span class='hostname'/> сайтына өтуді жалғастырмады. Бұл сайтты шолсаңыз, шабуылшылар сіздің парольдер, эл. пошта адрестері немесе несие карта сияқты ақпаратын ұрлау талабын жасауы мүмкін.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; мүмкін болған қауіпсіздік мәселесін анықтап, <span class='hostname'/> сайтына өтуді жалғастырмады, өйткені бұл сайт қауіпсіз байланысты талап етеді.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; мәселесні анықтап, <span class='hostname'/> сайтына өтуді жалғастырмады. Бұл веб-сайт дұрыс бапталмаған, немесе компьютеріңіздің сағаты дұрыс уақытты көрсетіп тұрған жоқ.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Веб-сайт сертификатының мерзімі аяқталған болуы мүмкін, сондықтан &brandShortName; оған қауіпсіз түрде байланыса алмайды. Бұл веб-сайтты шолсаңыз, шабуылшылар сіздің парольдер, эл. пошта адресі немесе несие карта сияқты ақпаратты ұрлау талабын жасауы мүмкін.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Веб-сайт сертификатының мерзімі аяқталған болуы мүмкін, сондықтан &brandShortName; оған қауіпсіз түрде байланыса алмайды.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Оған не жасауыңызға болады?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>Мәселе веб-сайттың өзімен болып тұрған сияқты, оған ешнәрсе істей алмайсыз.</p>
+<p>Егер сіз кәсіпорын желісінде, немесе антивирус бағдарламаларын қолданатын болсаңыз, қолдау көрсету топтарынан көмек сұрай аласыз. Сонымен қатар, веб-сайт әкімшісіне бұл мәселе жөнінде хабарлауыңызға болады.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "
+<p>Компьютеріңіздің сағаты <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Компьютер сағаты дұрыс күнді, уақытты және уақыт белдеуін көрсетіп тұрғанына көз жеткізіп, <span class='hostname'/> қайта жүктеңіз.</p>
+<p>Егер компьютер сағат дұрыс уақытты көрсетсе, веб-сайт қате бапталған сияқты, оған ешнәрсе істей алмайсыз. Веб-сайт әкімшісіне бұл мәселе жөнінде хабарлауыңызға болады.</p>
+
+">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>Мәселе веб-сайттың өзімен болып тұрған сияқты, оған ешнәрсе істей алмайсыз. Веб-сайт әкімшісіне бұл мәселе жөнінде хабарлауыңызға болады.</p>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Сайт уақытша қолжетерсіз, немесе сұранымдарға толы шығар. Кейінірек қайталап көріңіз.</li> <li>Басқа да сайттарды аша алмасаңыз, компьютеріңіздің желіге байланысу баптауларын тексеріңіз.</li> <li>Компьютер немесе желі желіаралық экранмен немесе прокси-сервермен қорғалған болса – &brandShortName; үшін Интернетке шығуға рұқсат бар екеніне көз жеткізіңіз.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; бұл парақтың осы жолмен жүктелуге жол бермеген, өйткені онда осыны рұқсат етпейтін қауіпсіздік саясаты бар.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; бұл парақтың осы контекстте жүктелуге жол бермеген, өйткені онда осыны рұқсат етпейтін X-Frame-Options саясаты бар.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Сіз қараймын деген парақ көрсетілмейді, өйткені мәліметтер тасымалданған кезде қате анықталды.</p><ul><li>Веб сайт иелеріне осы мәселе жөнінде хабарлаңыз.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Тәуекелді қабылдап, жалғастыру">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Осындай қателер туралы хабарлап, Mozilla-ға зиянды сайттарды анықтауға және блоктауға көмектесу">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Көбірек білу…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Бұл мәселе жөнінде веб сайт иесімен хабарласыңыз.</li></ul></p>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Кеңейтілген ақпарат: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Назарыңызға: алдыңызда қауіпсіздік тәуекелі бар сияқты">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Байланыс орнатылмады: мүмкін қауіпсіздік мәселесі">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> сайтының HTTP Strict Transport Security (HSTS) деп аталатын қауіпсіздік саясаты бар, бұл дегеніміз, &brandShortName; оған тек қауіпсіз түрде байланыса алады. Бұл веб-сайт үшін ережеден тыс жағдайды қоса алмайсыз.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Мәтінді алмасу буферіне көшіру">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> ескірген және шабуылдарға әлсіз қауіпсіздік технологиясын қолдануда. Шабуылшы сіз қауіпсіз деп ойлаған ақпаратты оңай анықтай алады. Сіз сайтты шолғанға дейін оның әкімшісі серверді ретке келтіруі тиіс.</p><p>Қате коды: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Бұғатталған бет">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> қауіпсіз сайты әбден болуы мүмкін, бірақ, қауіпсіз байланысты орнату мүмкін емес. Бұл мәселе <span class='mitm-name'/> салдарынан болған, ол сіздің компьютеріңіздегі немесе желіңіздегі бағдарламалық қамтама болып табылады.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 'Егер сіздің антивирустық БҚ-да шифрленген байланысты сканерлейтін мүмкіндік бар болса ("веб-сканерлеу" немесе "https сканерлеу" деп жиі аталады), ол мүмкіндікті сөндіре аласыз. Егер ол көмектеспесе, антивирустық БҚ-ны өшіріп, қайта орната аласыз.'>
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Егер сіз кәсіпорындық желіде болсаңыз, АҚТ бөліміне хабарласыңыз.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Егер сізге <span class='mitm-name'/> бейтаныс болса, онда бұл шабуыл болуы мүмкін, сайтқа өтуді жалғастырмауыңыз жөн болады.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Егер сізге <span class='mitm-name'/> бейтаныс болса, онда бұл шабуыл болуы мүмкін, сайтқа қатынай алмайсыз.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Компьютеріңіз қазір <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> деп ойлайды, оның салдарынан &brandShortName; қауіпсіз түрде байланыса алмайды. <span class='hostname'></span> шолу үшін, комьютеріңіздің сағатын дұрыс күн, уақыт және уақыт белдеуі мәндеріне жаңартып, <span class='hostname'></span> жаңартыңыз.">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Сіздің желілік қауіпсіздік баптаулар осыны туғызатын сияқты. Бастапқы баптауларды қалпына келтіруді қалайсыз ба?">
+<!ENTITY prefReset.label "Бастапқы баптауларды қалпына келтіру">
+
+<!ENTITY enableTls10.longDesc "Бұл веб-сайты TLS 1.2 хаттамасын қолдамауы мүмкін, ол болса, &brandShortName; қолдау көрсететін минималды нұсқасы. TLS 1.0 және TLS 1.1 іске қосу бұл байланыстың сәтті орнатылуына көмектесуі мүмкін.">
+<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 және TLS 1.1 болашақ шығарылымда толықтай сөндіріледі.">
+<!ENTITY enableTls10.label "TLS 1.0 және 1.1 іске қосу">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Сіз қараймын деген парақ көрсетілмейді, өйткені желілік хаттамады қате анықталды.</p><ul><li>Веб сайт иелеріне осы мәселе жөнінде хабарлаңыз.</li></ul>">
diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-kk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c31c598e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Баптауларды &brandShortName; Параметрлер ішіндегі Бағдарламалар бетінде ауыстыруға болады.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Баптауларды &brandShortName; Параметрлер ішіндегі Бағдарламалар бетінде ауыстыруға болады.">
diff --git a/l10n-kk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-kk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..d6a6f9b6a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox қиындыққа тап болып, жабылып қалды. Келесі ашылуда барлық беттерді қалпына келтіру амалы орындалады.\n\nӨкінішке орай Құлау Хабаршысы бұл қате туралы хабарды жібере алмады.\n\nТолық мәлімет: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox қиындыққа тап болып, жабылып қалды. Келесі ашылуда барлық беттерді қалпына келтіру амалы орындалады.\n\nМәселені шешуге көмектесу үшін, сіз бізге хабар жібере аласыз.
diff --git a/l10n-kk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-kk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..ecfac7ef51
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% өнімін негізгі браузеріңіз ретінде орнату
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% енді сіздің негізгі браузеріңіз емес. Оны негізгі ретінде орнату керек пе?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Иә
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Жоқ
diff --git a/l10n-kk/browser/defines.inc b/l10n-kk/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..48570fdced
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR linuxforum.kz
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Baurzhan Muftakhidinov</em:contributor> <em:contributor>Timur Timirkhanov</em:contributor> <em:contributor>Zhanbolat Satybaldinov</em:contributor> <em:contributor>Dauren Sarsenov</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-kk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-kk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9e55674fb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S енді адрестерді сақтайды, сондықтан сіз формаларды тезірек толтыра аласыз.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Формаларды автотолтыру опциялары
+autofillOptionsLinkOSX = Формаларды автотолтыру баптаулары
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Формаларды автотолтыру және қауіпсіздік опциялары
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Формаларды автотолтыру және қауіпсіздік баптаулары
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Формаларды автотолтыру опцияларын өзгерту
+changeAutofillOptionsOSX = Формаларды автотолтыру баптауларын өзгерту
+changeAutofillOptionsAccessKey = з
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Адрестермен синхрондалған құрылғылармен бөлісу
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Несиелік карталармен синхрондалған құрылғылармен бөлісу
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Адресіңізді бұл жаңа ақпаратпен жаңартуды қалайсыз ба?
+updateAddressDescriptionLabel = Жаңартылатын адрес:
+createAddressLabel = Жаңа адресті жасау
+createAddressAccessKey = с
+updateAddressLabel = Адресті жаңарту
+updateAddressAccessKey = ж
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = %S бұл несиелік картаны сақтауды қалайсыз ба? (Қауіпсіздік коды сақталмайтын болады)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Сақталатын несие картасы:
+saveCreditCardLabel = Несиелік карталаны сақтау
+saveCreditCardAccessKey = с
+cancelCreditCardLabel = Сақтамау
+cancelCreditCardAccessKey = а
+neverSaveCreditCardLabel = Несиелік карталарды ешқашан сақтамау
+neverSaveCreditCardAccessKey = н
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Несие картаңызды бұл жаңа ақпаратпен жаңартуды қалайсыз ба?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Жаңартылатын несие картасы:
+createCreditCardLabel = Жаңа несиелік картаны жасау
+createCreditCardAccessKey = с
+updateCreditCardLabel = Несиелік картаны жаңарту
+updateCreditCardAccessKey = ж
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Формаларды автотолтырудың хабарламалар панелін ашу
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Көбірек опциялар
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Баптаулар
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Формаларды автотолтыру опциялары
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Формаларды автотолтыру баптаулары
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Автотолтыру опциялары
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Автотолтыру баптаулары
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = адрес
+category.name = аты
+category.organization2 = ұйым
+category.tel = телефон
+category.email = эл. пошта
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Сонымен қатар, %S толтырады
+phishingWarningMessage2 = %S автотолтырылады
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S қауіпсіз емес сайтты анықтады. Формаларды автотолтыру уақытша сөндірілген.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Автотолтыру формасын тазарту
+
+autofillHeader = Формалар және автотолтыру
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Адрестерді автотолтыру
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Көбірек білу
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Сақталған адрестер…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Несиелік карталарды автотолтыру
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Сақталған несиелік карталар…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Сақталған несие карталар деректерін автотолтыру, қарау немесе түзету үшін macOS аутентификациясын талап ету.
+autofillReauthCheckboxWin = Сақталған несие карталар деректерін автотолтыру, қарау немесе түзету үшін Windows аутентификациясын талап ету.
+autofillReauthCheckboxLin = Сақталған несие карталар деректерін автотолтыру, қарау немесе түзету үшін Linux аутентификациясын талап ету.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = аутентификация баптауларын өзгерту
+autofillReauthOSDialogWin = Аутентификация баптауларын өзгерту үшін, Windows кіру мәліметтерін енгізіңіз.
+autofillReauthOSDialogLin = Аутентификация баптауларын өзгерту үшін, Linux кіру мәліметтерін енгізіңіз.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Сақталған адрестер
+manageCreditCardsTitle = Сақталған несиелік карталар
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Адрестер
+creditCardsListHeader = Несиелік карталар
+removeBtnLabel = Өшіру
+addBtnLabel = Қосу…
+editBtnLabel = Түзету…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 660px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Жаңа адресті қосу
+editAddressTitle = Адресті түзету
+givenName = Аты
+additionalName = Әкесінің аты
+familyName = Тегi
+organization2 = Ұйым
+streetAddress = Адрес
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Маңай
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Ауыл
+island = Арал
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Қала
+
+## address-level-2 names
+city = Қала
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Аудан
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Пошта қаласы
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Қала маңы
+
+# address-level-1 names
+province = Облыс
+state = Штат
+county = Графство
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Уезд
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Префектура
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Аймақ
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = До/Си
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Департамент
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Әмірлік
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Облыс
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Пошта индексі
+postalCode = Пошта индексі
+zip = Пошта индексі
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Пошта индексі
+
+country = Ел немесе аймақ
+tel = Телефон
+email = Эл. пошта
+cancelBtnLabel = Бас тарту
+saveBtnLabel = Сақтау
+countryWarningMessage2 = Формаларды автотолтыру ағымдағы уақытта тек кейбір елдері үшін қолжетерлік.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Жаңа несиелік картаны қосу
+editCreditCardTitle = Несиелік картаны түзету
+cardNumber = Карта нөмірі
+invalidCardNumber = Жарамды карта нөмірін енгізіңіз
+nameOnCard = Картадағы аты
+cardExpiresMonth = Мерз. аяқт. айы
+cardExpiresYear = Мерз. аяқт. жылы
+billingAddress = Шотты шығару адресі
+cardNetwork = Карточка түрі
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S сақталған несие карта ақпаратын қолданғысы келеді. Бұл Windows тіркелгісіне қатынау рұқсатын төменде растаңыз.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S несие карта ақпаратын көрсеткісі келеді.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = несие картасы ақпаратын көрсету
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S несие карта ақпаратын көрсеткісі келеді.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S несие карта ақпаратын көрсеткісі келеді. Бұл Windows тіркелгісіне қатынау рұқсатын төменде растаңыз.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S сақталған несие карта ақпаратын қолданғысы келеді.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = сақталған несиелік карта ақпаратын қолдану
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S сақталған несие карта ақпаратын қолданғысы келеді.
diff --git a/l10n-kk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-kk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b153f6d0f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Сайт мәселесі жөнінде хабарлау…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Сайт үйлесімділігі мәселесі жөнінде хабарлау
diff --git a/l10n-kk/browser/firefox-l10n.js b/l10n-kk/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..a4e976e55c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
diff --git a/l10n-kk/browser/installer/custom.properties b/l10n-kk/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d2e3676282
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName веб-сайттармен жұмысыңызды жеңіл және қауіпсіз қылады. Таныс пайдаланушы интерфейсі, жақсартылған қауіпсіздік жүйесі, соның ішінде жеке ақпаратты ұрлаудан қорғаныс және құрамдағы іздеу жүйесі Интернеттен көбірек алуды мүмкін етеді.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Баптаулары
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Қауіпсіз режимі
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Орнатудың түрi
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Орнатудың баптауларын таңдау
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Жарлықтарды орнату
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Бағдарламаның таңбашаларын орнату
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Қосымша құраманы орнату
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Қосымша ұсынылатын құрама
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Техникалық қызмет сервисі сізге $BrandShortName үшін жаңартуларды фонда орнатуға мүмкін етеді.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Техникалық қызметті орнату
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Жиынды мәлімет
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName орнатуды бастауға дайын
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName келесі жерге орнатылады:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Орнатуды аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек болуы мүмкін.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Өшіруді аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек болуы мүмкін.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName &менің негізгі браузерім ретінде қолдану
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Жалғастыру үшін Орнату батырмасын шертіңіз.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Жалғастыру үшін Жаңарту батырмасын шертіңіз.
+SURVEY_TEXT=$BrandShortName туралы не ойлайтыныңызды &бізге айтыңыз
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName қазір қ&осу
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName үшін жарлықтар орналастыру:
+ICONS_DESKTOP=Менің &Жұмыс Үстелімде
+ICONS_STARTMENU=&Бастау мәзірінің ішінде
+ICONS_QUICKLAUNCH=Жылдам қосу &панелі ішінде
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Орнатуды жалғастыру үшін $BrandShortName бағдарламасын жабу керек.\n\n$BrandShortName жабыңыз.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Өшіруді жалғастыру үшін $BrandShortName жабылу керек.\n\nЖалғастыру үшін $BrandShortName жабыңыз.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Жаңғыртуды жалғастыру үшін $BrandShortName жабылу керек.\n\nЖалғастыру үшін $BrandShortName жабыңыз.
+WARN_WRITE_ACCESS=Сіздің орнату бумасына жазуға құқығыңыз жоқ.\n\nБасқа буманы таңдау үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_DISK_SPACE=Таңдалған орынға орнату үшін дисктегі бос орын жеткіліксіз.\n\nБасқа орналасу таңдау үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын және ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Алдыңғы $BrandShortName өшіруін аяқтау үшін компьютерді қайта қосу керек. Қайта қосуды қазір орындауды қалайсыз ба?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Алдыңғы $BrandShortName жаңартылуын аяқтау үшін компьютерді қайта қосу керек. Қайта қосуды қазір орындауды қалайсыз ба?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Буманы жасау қатесі:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Орнатуды тоқтату үшін Бас тарту, ал \nқайталау үшін Қайталау батырмасын басыңыз.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName өшіру
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Компьютеріңізден $BrandFullName өшіру.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName келесі орналасудан жойылады:
+UN_CONFIRM_CLICK=Жалғастыру үшін Өшіру батырмасын басыңыз.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Оның орнына $BrandShortName жаңғырту керек пе?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Егер сізде $BrandShortName мәселесі бар болса, оны жаңғырту көмектесуі мүмкін.\n\nБұл үнсіз келісім баптауларын қалпына келтіріп, қосымшаларды өшіреді. Оптималды өнімділік үшін жаңадан бастаңыз.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=Көбірек бі&лу
+UN_REFRESH_BUTTON=$BrandShortName жаңғ&ырту
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Бұрыннан бар орнатуды тексеру…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName орнату…
+STATUS_INSTALL_LANG=Тілдік файлдарды орнату (${AB_CD})
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName өнімін өшіру…
+STATUS_CLEANUP=Тазарту…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=$BrandShortName неге өшіргеніңіз туралы Mozilla-ға айтыңыз
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Қалаған орнату түрін таңдап, Келесі батырмасын басыңыз.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName қалыпты түрде орнатылады.
+OPTION_STANDARD_RADIO=Қ&алыпты
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Қалаған баптауларды ғана орнату. Білетін пайдаланушыларға ұсынылады.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Қа&лауымша
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=Жаң&арту
diff --git a/l10n-kk/browser/installer/mui.properties b/l10n-kk/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..830a6f638d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA орнату шеберіне қош келдіңіз
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Бұл шебер сізге $BrandFullNameDA орнатуға көмектеседі.\n\nОрнатуды бастау алдында барлық қосылып тұрған бағдарламаларды сөндіру ұсынылады. Бұл компьютеріңізді өшірмей-ақ орнатуды өткізуге мүмкіндік береді.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Құрамасын таңдаңыз
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Орнатқыңыз келетін $BrandFullNameDA құрамасын таңдаңыз.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Сипаттамасы
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Құрама тұралы ақпарат алу үшін, оған тышқанды апарыңыз.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Орнатылатын жерді көрсетіңіз
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA орнатқыңыз келетін буманы таңдаңыз.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Орнату
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA орнатылғанша күте тұрыңыз.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Орнату аяқталды
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Орнату сәтті аяқталды.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Орнату үрдісі үзілді
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Орнату сәтсіз аяқталды.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Дайын
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA орнату шеберінің жұмысын аяқтау
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA компьютеріңізге орнатылды.\n\nШеберді жабу үшін Дайын батырмасын басыңыз.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA орнатуды аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек. Қазір жасаймыз ба?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Қазір қайта қосу
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Кейін қайта қосамын
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Бастау мәзірінен бума таңдау
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Бастау мәзіріндегі $BrandFullNameDA жарлықтары орналасатын буманы таңдаңыз.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Бастау мәзірінде бағдарламаның жарлықтарын орналасқыңыз келетін буманы тандаңыз. Сіз жаңа буманы жасау үшін оның атын енгізе аласыз.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName орнату бағдарламасынан шығуды шынымен қалайсыз ба?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA өшіру шеберіне қош келдіңіз
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Бұл шебер сізге $BrandFullNameDA өшіруге көмектеседі.\n\nОрнатуды бастау алдында $BrandFullNameDA қосылмағанына көз жеткізіңіз.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA өшіру
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA сіздің компьютеріңізден өшіру.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Өшіру
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA өшірілгенше күте тұрыңыз.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Өшіру аяқталды
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Өшіру сәтті аяқталды.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Өшіру үрдісі үзілді
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Өшіру сәтсіз аяқталды.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA өшіру шеберінің жұмысын аяқтау
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA сіздің компьютеріңізден өшірілді.\n\nШеберден шығу үшін Дайын батырмасын басыңыз.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA өшіруді аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек. Қазір жасаймыз ба?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName өшіруден шығуды шынымен қалайсыз ба?
diff --git a/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b66680d681
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName орнатқышы
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName орнатылған болып тұр. Оны жаңартайық.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName бұрын орнатылған болып тұр. Сізге жаңа нұсқаны алайық.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Жаңарту
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Қайта орнату
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Жақсы өнімділік үшін бастапқы баптауларды қалпына келтіру және ескі қосымшаларды өшіру
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Қазір орнатылуда…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Баптауларды жылдамдық, жекелік және қауіпсіздік мақсатында ыңғайландыру.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName бірнеше секундтан кейін дайын болады.
+STUB_BLURB_FIRST1=Ең жылдам, ең жүйрік $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=Жылдамырақ парақтарды жүктеу және беттер арасында ауысу
+STUB_BLURB_THIRD1=Қуатты жекелік шолу
+STUB_BLURB_FOOTER2=Табыс үшін емес, адамдар үшін жасалған
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын және ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Орнату бумасына жазу рұқсаттарыңыз жоқ.
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Орнату үшін керек диск орны жоқ.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Бұл қызық екен. Қандай да бір себеппен $BrandShortName орната алмадық.\nҚайтадан бастау үшін ОК басыңыз.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName орнатуды қалайсыз ба?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Бас тартсаңыз, $BrandShortName орнатылмайтын болады.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName орнату
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Бас тарту
diff --git a/l10n-kk/browser/installer/override.properties b/l10n-kk/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0fb7b16ff5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName орнату
+UninstallCaption=$BrandFullName өшіру
+BackBtn=< &Артқа
+NextBtn=&Келесі >
+AcceptBtn=Пайдаланушы лицензиялық келісімімен келісе&мін
+DontAcceptBtn=Пайдаланушы лицензиялық келісімімен &келіспеймін
+InstallBtn=&Орнату
+UninstallBtn=&Өшіру
+CancelBtn=Бас тарту
+CloseBtn=&Жабу
+BrowseBtn=Қарап &шығу…
+ShowDetailsBtn=Көбірек &білу
+ClickNext=Жалғастыру үшін Келесі батырмасын басыңыз.
+ClickInstall=Орнатуды бастау үшін Орнату батырмасын басыңыз.
+ClickUninstall=Өшіруді бастау үшін Өшіру батырмасын басыңыз.
+Completed=Аяқталды
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA орнатудың алдында пайдаланушының лицензиялық келеісімін оқып шығыңыз. Келісімнің барлық шарртарымен келіссеңіз, төмендегі белгішені таңдаңыз. $_CLICK
+ComponentsText=Орнатқыңыз келетін құрамасын тексеріңіз, орнатқыңыз келмейтін құрамадан белгішені алып тастаңыз. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Орнатылатын құраманы таңдау:
+DirText=Орнатқыш $BrandFullNameDA келесі бумаға орнатады. Басқа бумаға орнату үшін Қарап шығу батырмасын басыңыз. $_CLICK
+DirSubText=Орнатылатын бума
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA орнатылатын буманы тандаңыз:
+SpaceAvailable="Бар орын: "
+SpaceRequired="Керек орын: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA келесі бумадан өшіріледі. $_CLICK
+UninstallingSubText=Келесіден өшіру:
+FileError=файлды жазу үшін ашуда қате кетті:\r\n\r\n$0\r\n\r\nОрнатудан бас тарту үшін Үзу,\r\nқайталап көру үшін Қайталау, ал\r\nөткізіп жіберу үшін Елемеу батырмасын басыңыз.
+FileError_NoIgnore=Файлды жазу үшін ашуда қате: \r\n\r\n$0\r\n\r\nҚайталап көру үшін Қайталау, ал\r\nтоқтату үшін Бас тарту батырмасын басыңыз.
+CantWrite="Жазылмайды: "
+CopyFailed=Көшіру сәтсіз аяқталды
+CopyTo="Көшіру орны "
+Registering="Тіркеу: "
+Unregistering="Тіркеуден шығару: "
+SymbolNotFound="Таңба табылмады: "
+CouldNotLoad="Жүктелмейді: "
+CreateFolder="Буманы жасау: "
+CreateShortcut="Жарлықты жасау: "
+CreatedUninstaller="Өшіру бағдарламасы: "
+Delete="Файлды өшіру: "
+DeleteOnReboot="Компьютерді қайта қосқанда өшіру: "
+ErrorCreatingShortcut="Жарлық жасаудағы қате: "
+ErrorCreating="Жасалу қатесі: "
+ErrorDecompressing=Деректерді тарқатуда қате кетті! Орнату бағдарламасы зақымданған болар?
+ErrorRegistering=DLL тіркеуде қате кетті
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Орындау: "
+Extract="Тарқату: "
+ErrorWriting="Тарқату: файлға жазуда қате кетті "
+InvalidOpcode=Орнату бағдарламасы зақымданған: қате опкод
+NoOLE="OLE жоқ: "
+OutputFolder="Орнату бумасы: "
+RemoveFolder="Буманы өшіру: "
+RenameOnReboot="Компьютерді қайта қосқанда атын өзгерту: "
+Rename="Қайта атау: "
+Skipped="Өткізу: "
+CopyDetails=Толық мәліметті буферге көшіру
+LogInstall=Орнату барысын логтау
+Byte=б
+Kilo=К
+Mega=М
+Giga=Г
diff --git a/l10n-kk/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-kk/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..448e6bbbe1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Бұл PDF құжаты дұрыс көрсетілмеуі мүмкін.
+unsupported_feature_forms=Бұл PDF құжатында формалар бар. Формалар өрістерін толтыруға қолдау жоқ.
+open_with_different_viewer=Басқа қолданбада ашу
+open_with_different_viewer.accessKey=о
diff --git a/l10n-kk/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-kk/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a2db99f5ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Алдыңғы парақ
+previous_label=Алдыңғысы
+next.title=Келесі парақ
+next_label=Келесі
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Парақ
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages={{pagesCount}} ішінен
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=(парақ {{pageNumber}}, {{pagesCount}} ішінен)
+
+zoom_out.title=Кішірейту
+zoom_out_label=Кішірейту
+zoom_in.title=Үлкейту
+zoom_in_label=Үлкейту
+zoom.title=Масштаб
+presentation_mode.title=Презентация режиміне ауысу
+presentation_mode_label=Презентация режимі
+open_file.title=Файлды ашу
+open_file_label=Ашу
+print.title=Баспаға шығару
+print_label=Баспаға шығару
+download.title=Жүктеп алу
+download_label=Жүктеп алу
+bookmark.title=Ағымдағы көрініс (көшіру не жаңа терезеде ашу)
+bookmark_label=Ағымдағы көрініс
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Құралдар
+tools_label=Құралдар
+first_page.title=Алғашқы параққа өту
+first_page.label=Алғашқы параққа өту
+first_page_label=Алғашқы параққа өту
+last_page.title=Соңғы параққа өту
+last_page.label=Соңғы параққа өту
+last_page_label=Соңғы параққа өту
+page_rotate_cw.title=Сағат тілі бағытымен айналдыру
+page_rotate_cw.label=Сағат тілі бағытымен бұру
+page_rotate_cw_label=Сағат тілі бағытымен бұру
+page_rotate_ccw.title=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
+page_rotate_ccw.label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
+page_rotate_ccw_label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
+
+cursor_text_select_tool.title=Мәтінді таңдау құралын іске қосу
+cursor_text_select_tool_label=Мәтінді таңдау құралы
+cursor_hand_tool.title=Қол құралын іске қосу
+cursor_hand_tool_label=Қол құралы
+
+scroll_vertical.title=Вертикалды айналдыруды қолдану
+scroll_vertical_label=Вертикалды айналдыру
+scroll_horizontal.title=Горизонталды айналдыруды қолдану
+scroll_horizontal_label=Горизонталды айналдыру
+scroll_wrapped.title=Масштабталатын айналдыруды қолдану
+scroll_wrapped_label=Масштабталатын айналдыру
+
+spread_none.title=Жазық беттер режимін қолданбау
+spread_none_label=Жазық беттер режимсіз
+spread_odd.title=Жазық беттер тақ нөмірлі беттерден басталады
+spread_odd_label=Тақ нөмірлі беттер сол жақтан
+spread_even.title=Жазық беттер жұп нөмірлі беттерден басталады
+spread_even_label=Жұп нөмірлі беттер сол жақтан
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Құжат қасиеттері…
+document_properties_label=Құжат қасиеттері…
+document_properties_file_name=Файл аты:
+document_properties_file_size=Файл өлшемі:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} байт)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} байт)
+document_properties_title=Тақырыбы:
+document_properties_author=Авторы:
+document_properties_subject=Тақырыбы:
+document_properties_keywords=Кілт сөздер:
+document_properties_creation_date=Жасалған күні:
+document_properties_modification_date=Түзету күні:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Жасаған:
+document_properties_producer=PDF өндірген:
+document_properties_version=PDF нұсқасы:
+document_properties_page_count=Беттер саны:
+document_properties_page_size=Бет өлшемі:
+document_properties_page_size_unit_inches=дюйм
+document_properties_page_size_unit_millimeters=мм
+document_properties_page_size_orientation_portrait=тік
+document_properties_page_size_orientation_landscape=жатық
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Жылдам Web көрінісі:
+document_properties_linearized_yes=Иә
+document_properties_linearized_no=Жоқ
+document_properties_close=Жабу
+
+print_progress_message=Құжатты баспаға шығару үшін дайындау…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Бас тарту
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру
+toggle_sidebar_notification.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар бар)
+toggle_sidebar_notification2.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар/қабаттар бар)
+toggle_sidebar_label=Бүйір панелін көрсету/жасыру
+document_outline.title=Құжат құрылымын көрсету (барлық нәрселерді жазық қылу/жинау үшін қос шерту керек)
+document_outline_label=Құжат құрамасы
+attachments.title=Салынымдарды көрсету
+attachments_label=Салынымдар
+layers.title=Қабаттарды көрсету (барлық қабаттарды бастапқы күйге келтіру үшін екі рет шертіңіз)
+layers_label=Қабаттар
+thumbs.title=Кіші көріністерді көрсету
+thumbs_label=Кіші көріністер
+findbar.title=Құжаттан табу
+findbar_label=Табу
+
+additional_layers=Қосымша қабаттар
+# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_canvas=Бет {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title={{page}} парағы
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas={{page}} парағы үшін кіші көрінісі
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Табу
+find_input.placeholder=Құжаттан табу…
+find_previous.title=Осы сөздердің мәтіннен алдыңғы кездесуін табу
+find_previous_label=Алдыңғысы
+find_next.title=Осы сөздердің мәтіннен келесі кездесуін табу
+find_next_label=Келесі
+find_highlight=Барлығын түспен ерекшелеу
+find_match_case_label=Регистрді ескеру
+find_entire_word_label=Сөздер толығымен
+find_reached_top=Құжаттың басына жеттік, соңынан бастап жалғастырамыз
+find_reached_bottom=Құжаттың соңына жеттік, басынан бастап жалғастырамыз
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} / {{total}} сәйкестік
+find_match_count[two]={{current}} / {{total}} сәйкестік
+find_match_count[few]={{current}} / {{total}} сәйкестік
+find_match_count[many]={{current}} / {{total}} сәйкестік
+find_match_count[other]={{current}} / {{total}} сәйкестік
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]={{limit}} сәйкестіктен көп
+find_match_count_limit[one]={{limit}} сәйкестіктен көп
+find_match_count_limit[two]={{limit}} сәйкестіктен көп
+find_match_count_limit[few]={{limit}} сәйкестіктен көп
+find_match_count_limit[many]={{limit}} сәйкестіктен көп
+find_match_count_limit[other]={{limit}} сәйкестіктен көп
+find_not_found=Сөз(дер) табылмады
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Көбірек ақпарат
+error_less_info=Азырақ ақпарат
+error_close=Жабу
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (жинақ: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Хабарлама: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Стек: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Файл: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Жол: {{line}}
+rendering_error=Парақты өңдеу кезінде қате кетті.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Парақ ені
+page_scale_fit=Парақты сыйдыру
+page_scale_auto=Автомасштабтау
+page_scale_actual=Нақты өлшемі
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Қате
+loading_error=PDF жүктеу кезінде қате кетті.
+invalid_file_error=Зақымдалған немесе қате PDF файл.
+missing_file_error=PDF файлы жоқ.
+unexpected_response_error=Сервердің күтпеген жауабы.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} аңдатпасы]
+password_label=Бұл PDF файлын ашу үшін парольді енгізіңіз.
+password_invalid=Пароль дұрыс емес. Қайталап көріңіз.
+password_ok=ОК
+password_cancel=Бас тарту
+
+printing_not_supported=Ескерту: Баспаға шығаруды бұл браузер толығымен қолдамайды.
+printing_not_ready=Ескерту: Баспаға шығару үшін, бұл PDF толығымен жүктеліп алынбады.
+web_fonts_disabled=Веб қаріптері сөндірілген: құрамына енгізілген PDF қаріптерін қолдану мүмкін емес.
diff --git a/l10n-kk/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-kk/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..e906fa7356
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Бетбелгілер
+#define bookmarks_heading Бетбелгілер
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Бетбелгілер панел бумасы
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Бетбелгілерді осы бумаға қосу арқылы сіз оларды Бетбелгілер панелінен көре аласыз
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Бастау үшін
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Көмек пен нұсқаулар
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Firefox баптау
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community Қатысқыңыз келсе
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about Біз туралы
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Firefox Nightly ресурстары
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Firefox Nightly блогы
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Mozilla ақаулықтарды бақылау жүйесі
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Mozilla әзірлеуші желісі
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Nightly сынаушы құралдары
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Браузеріңіздің барлық құлап түсулері
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc Nightly туралы IRC желісінде талқылау
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Planet Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-kk/browser/updater/updater.ini b/l10n-kk/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..0e67c66323
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% жаңарту
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% жаңартуларды орнатып жатыр. Біраз күте тұрыңыз…
+MozillaMaintenanceDescription=Mozilla техникалық қызметі компьютеріңізде Mozilla Firefox қолданбасының ең соңғы нұсқасы істеп жатқанын қамтамасыз етеді. Firefox қолданбасының ең соңғы нұсқасын қолдану желідегі қауіпсіздігіңіз үшін міндетті, сол үшін Mozilla бұл қызметті іске қосулы түрінде ұстауды қатаң түрде ұсынады.