diff options
Diffstat (limited to 'l10n-kk/calendar/chrome/lightning')
-rw-r--r-- | l10n-kk/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kk/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 116 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 201 |
3 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kk/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-kk/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bbfaaafe48 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Күнтізбе панелі"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "з"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Тапсырма панелі"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "т"> + +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Синхрондау"> +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Күнтізбелерді қайта жүктеу және өзгерістерді синхрондау"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Өшіру"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Таңдалған оқиғалар немесе тапсырмаларды өшіру"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Түзету"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Таңдалған оқиғаны немесе тапсырманы түзету"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Бүгінге өту"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Бүгінге өту"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Баспаға шығару"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Оқиғалар немесе тапсырмаларды баспаға шығару"> +<!-- Mode Toolbar --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Күнтізбе"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Күнтізбе бетіне ауысу"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "К"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Тапсырмалар"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Тапсырмалар бетіне ауысу"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "Т"> +<!-- Toolbar write button --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Оқиға"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Жаңа оқиғаны жасау"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Тапсырма"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Жаңа тапсырманы жасау"> +<!-- Calendar and Task Mode Toolbar --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Күн"> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "К"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Апта"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "А"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Бірнеше апта"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "р"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Ай"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "й"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip + from messenger.dtd --> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "Қолданба мәзірі"> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "&brandShortName; мәзірін көрсету"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Күнтізбе панелі"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "п"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Күнтізбе панелін көрсету"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "п"> diff --git a/l10n-kk/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-kk/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7815f908ea --- /dev/null +++ b/l10n-kk/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Күнтізбе"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Оқиға…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "О"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Тапсырма…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "Т"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Күнтізбе…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "н"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "Ашу"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "А"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "Сақталған хабарлама…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "л"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Күнтізбе файлы…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "К"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Күнтізбе"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "н"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Тапсырмалар"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "с"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Оқиғалар және тапсырмалар"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "и"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label) + These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only + displayed when setting/using a caldav calendar --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "Эл. пошта:"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Клиент жақтағы эл. поштаны жоспарлауды таңдау"> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2) + - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar + - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Әзірше, бұны тек күнтізбе баптауларында күнтізбе сервері жоспарлауды жасайтынын көрсеткеннен кейін іске қоса аласыз."> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Бұл опция тек күнтізбе сервері жоспарлауды жасаған кезде қолжетерлік. Бұны іске қосу серверге қалдырмай, қалыпты эл. пошта негізінде жоспарлауға оралу мүмкіндігін береді."> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Қабылдау"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Оқиғаға шақыруды қабылдау"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Барлығын қабылдау"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Оқиғаға шақыруды оқиғаның барлық қайталанулары үшін қабылдау"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Қосу"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Оқиғаны күнтізбеге қосу"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Тайдыру"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Оқиғаға шақыруды тайдыру"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Барлығын тайдыру"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Оқиғаға шақыруды оқиғаның барлық қайталанулары үшін тайдыру"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Тайдыру"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Кері ұсынысты тайдыру"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Өшіру"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Күнтізбеден өшіру"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Көбірек білу…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Оқиға ақпаратын көрсету"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Бұл хабарларламаларды маған көрсетпеу"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Күнтізбе"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Күнтізбе бетіне ауысу"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Көбірек"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Көбірек опцияларды көрсету үшін шертіңіз"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Қайта растау"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Ұйымдастырушыға қайта растауды жіберу"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Қайта жоспарлау"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Оқиғаны қайта жоспарлау"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Көшірмесін сақтау"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Ұйымдастырушыға жауап беруден бөлек, оқиға көшірмесін күнтізбеге сақтау. Қатысушылар тізімі тазартылатын болады."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Мүмкін деп"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Оқиғаға шақыруды мүмкін деп қабылдау"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Барлығын мүмкін деп қабылдау"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Оқиғаға шақыруды оқиғаның барлық қайталанулары үшін мүмкін деп қабылдау"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Жаңартулар"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Оқиғаны күнтізбеде жаңарту"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "Бұл хабарламада оқиғаға шақыру бар."> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Жауапты қазір жіберу"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Ұйымдастырушыға жауап жіберу"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Ұйымдастырушыға бүкіл қатар үшін жауапты жіберу"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Жауапты жібермеу"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Ұйымдастырушыға жауапты жібермей, қатысу күйіңізді өзгерту"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Ұйымдастырушыға жауапты жібермей, бүкіл қатар үшін қатысу күйіңізді өзгерту"> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Жаңа күнтізбені жасау"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Кіші айды көрсету"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "К"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Кіші күнді көрсету"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "д"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "Ешнәрсені көрсетпеу"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "н"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Бүгінгі панельді көрсету"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "е"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Бүгінгі панелі"> diff --git a/l10n-kk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-kk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..5de3b25147 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Эл. пошта клиентіңіз үшін құрамдас күнтізбе және жоспарлау мүмкіндіктері +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Тапсырмалар + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Күнтізбе +tabTitleTasks=Тапсырмалар + +# Html event display in message +imipHtml.header=Оқиғаға шақыру +imipHtml.summary=Тақырыбы: +imipHtml.location=Орналасуы: +imipHtml.when=Қашан: +imipHtml.organizer=Ұйымдастырушы: +imipHtml.description=Сипаттамасы: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Салынымдар: +imipHtml.comment=Түсіндірме: +imipHtml.attendees=Қатысушылар: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Қатысты сілтеме: +imipHtml.canceledOccurrences=Бас тартылған қайталанулары: +imipHtml.modifiedOccurrences=Өзгертілген қайталанулары: +imipHtml.newLocation=Жаңа орналасуы: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S дегеннің атынан) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(%1$S дегеннің атына) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S оқиғаның төрағасы/төрайымы. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S қатысушы емес. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S міндетті емес қатысушы. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S міндетті қатысушы. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S қатысуын растаған. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S қатысуын тайдырған. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S өз қатысуын %2$S үшін берді. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S әлі жауап беруі керек. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S қатысуын мүмкін деп растаған. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (топ) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (ресурс) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (бөлме) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Оқиға сіздің күнтізбеңізге қосылды. +imipCanceledItem2=Оқиға сіздің күнтізбеңізден өшірілді. +imipUpdatedItem2=Оқиға жаңартылды. +imipBarCancelText=Бұл хабарламада оқиғадан бас тарту бар. +imipBarCounterErrorText=Бұл хабарламада өңдеуге келмейтін шақыруға кері ұсыныс бар. +imipBarCounterPreviousVersionText=Бұл хабарламада шақырудың алдыңғы нұсқасына кері ұсыныс бар. +imipBarCounterText=Бұл хабарламада шақыруға кері ұсыныс бар. +imipBarDisallowedCounterText=Бұл хабарламада кері ұсыныс бар, алайда, сіз бұл оқиға үшін кері ұсыныстарды қабылдауды сөндіргенсіз. +imipBarDeclineCounterText=Бұл хабарламада сіздің кері ұсынысыңызға жауап бар. +imipBarRefreshText=Бұл хабарлама оқиғаның жаңартуын сұрайды. +imipBarPublishText=Бұл хабарламада оқиға бар. +imipBarRequestText=Бұл хабарламада оқиғаға шақыру бар. +imipBarSentText=Бұл хабарламада жіберілген оқиға бар. +imipBarSentButRemovedText=Бұл хабарламада сіздің күнтізбеңізде енді жоқ болып тұрған жіберілген оқиға бар. +imipBarUpdateText=Бұл хабарламада бар болып тұрған оқиғаға жаңарту бар. +imipBarUpdateMultipleText=Бұл хабарламада бар болып тұрған бірнеше оқиғаға жаңарту бар. +imipBarUpdateSeriesText=Бұл хабарламада бар болып тұрған оқиғалар қатарына жаңарту бар. +imipBarAlreadyProcessedText=Бұл хабарламада енді өңделген болып тұрған оқиға бар. +imipBarProcessedNeedsAction=Бұл хабарламада сіз жауап бермеген оқиға бар. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Бұл хабарламада сіз жауап бермеген бірнеше оқиға бар. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Бұл хабарламада сіз жауап бермеген оқиғалар қатары бар. +imipBarReplyText=Бұл хабарламада шақыруға жауап бар. +imipBarReplyToNotExistingItem=Бұл хабарламада сіздің күнтізбеңізде жоқ оқиғаға сілтейтін жауап бар. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Бұл хабарламада сіздің күнтізбеңізден %1$S өшірілген оқиғаға сілтейтін жауап бар. +imipBarUnsupportedText=Бұл хабарламада Lightning бұл нұсқасы өңдей алмайтын оқиға бар. +imipBarUnsupportedText2=Бұл хабарламада %1$S бұл нұсқасы өңдей алмайтын оқиға бар. +imipBarProcessingFailed=Хабарламаны өңдеу сәтсіз аяқталды. Қалып-күйі: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Бұл хабарламада оқиға туралы ақпарат бар. Оны өңдеу үшін күнтізбені іске қосыңыз. +imipBarNotWritable=Шақырулар үшін ешбір күнтізбе бапталмаған, күнтізбе қасиеттерін тексеріңіз. +imipSendMail.title=Эл. поштамен хабарландыру +imipSendMail.text=Хабарландыру эл. поштасын қазір жіберуді қалайсыз ба? +imipNoIdentity=Ешнәрсе +imipNoCalendarAvailable=Жазуға болатын бірде-бір қолжетерлік күнтізбе жоқ. + +itipReplySubject2=Шақыруға жауап: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S сіздің оқиғаға шақыруыңызды қабылдады. +itipReplyBodyDecline=%1$S сіздің оқиғаға шақыруыңызды тайдырды. +itipReplySubjectAccept2=Қабылданды: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Шақыру тайдырылды: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Мүмкін деп: %1$S +itipRequestSubject2=Шақыру: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Жаңартылды: %1$S +itipRequestBody=%1$S сізді %2$S қатысуға шақырды +itipCancelSubject2=Бас тартылды: %1$S +itipCancelBody=%1$S бұл оқиғаны бас тартылған етті: %2$S +itipCounterBody=%1$S "%2$S" үшін кері ұсынысты жасады: +itipDeclineCounterBody=%1$S сіздің "%2$S" үшін кері ұсынысыңызды тайдырды. +itipDeclineCounterSubject=Кері ұсыныс тайдырылды: %1$S + +confirmProcessInvitation=Сіз бұл элементті жақында өшіргенсіз, бұл шақыруды өңдеуді шынымен қалайсыз ба? +confirmProcessInvitationTitle=Шақыруды өңдеу керек пе? + +invitationsLink.label=Шақырулар: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=%1$S үшін керек бинарлық құраманы жүктеу мүмкін емес, ол қате нұсқалар жұбы қолданылып тұрғаны салдарынан болуы мүмкін. Сізде қазір %1$S %2$S оранытылған, бірақ, %3$S тізбегінен нұсқасы қолданылуы керек еді. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=%1$S үшін керек бинарлық құраманы жүктеу мүмкін емес, ол қате нұсқалар жұбы қолданылып тұрғаны салдарынан болуы мүмкін. Сіз қазір %2$S %3$S және %1$S %4$S бірге қолданудасыз. Көбірек білу үшін, https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions шолыңыз. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=%1$S нұсқасы сәйкес келмейді + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Бұл күнтізбеде басқа адамдарға жіберілетін немесе олардан келген шақыруларды сақтауды қаласаңыз, төменде эл. пошта адресіңізді көрсетуіңіз керек. |