diff options
Diffstat (limited to '')
47 files changed, 2734 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f6a4cd45c --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiles-launch-profile-plain = Профильді іске қосу diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66014cccc2 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Сіздің құқықтарыңыз туралы +rights-intro = { -brand-full-name } тегін әрі ашық бағдарлама болып табылады. Оның дамуына әлем бойынша мыңдаған адамдар үлес қосты. Сіз келесі нәрселер туралы білуіңіз керек: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } сізге <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla MPL лицензиясы бойынша ұсынылады</a>. Демек, сіздің { -brand-short-name } қолдану, көшіріп алу және таратуға толық құқығыңыз бар. Оның үстіне қажетіңізге қарай { -brand-short-name } бастапқы кодын түзете аласыз. Mozilla MPL өзіңіздің түзетулеріңіз бар жинақтарды таратуға да рұқсат береді. +rights-intro-point-2 = + Сізде Mozilla Foundation сауда белгілеріне не лицензияларына, ешбір шектеусіз + Thunderbird атауы мен логотипін қоса, құқығыңыз жоқ. Сауда белгілері жөнінде + қосымша ақпараты <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">осында</a>. +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } ішіндегі бірнеше мүмкіндіктер, Crash Reporter сияқты, { -vendor-short-name } үшін кері байланыс хабарламаларын жіберуге мүмкіндік береді. Оны жіберу нәтижесінде сіз { -vendor-short-name } үшін ол хабарламаны өнімдерді жақсартуға, вебсайтта ол жауапты көрсетуге әрі жауапты таратуға құқық берумен келісесіз. +rights-intro-point-4 = Жеке ақпаратыңыз бен { -vendor-short-name } үшін { -brand-short-name } арқылы жіберілген кері байланыс хабарламаларын біз қалай қолданатынын <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Жекелік саясатында сипатталған</a>алуға болады. +rights-intro-point-4-unbranded = Осы өнімге қолдана алатын кез келген құпиялық саясаты осы жерде тізіліп көрсетілуі тиіс. +rights-intro-point-5 = Кейбір { -brand-short-name } мүмкіндіктер интернетке негізделген ақпараттық қызметтерді қолдануға мүмкіндік береді, бірақ біз олардың 100% дәл әрі қатесіз болуына кепілдеме бермейміз. Көбірек қолдану ақпараты және осыны сөндіру жолын сипаттайтын ақпарат, келесі жерде: <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">қызметтерді пайдалану шарттарынан </a>алуға болады +rights-intro-point-5-unbranded = Егер бұл өнім құрамында сайттар туралы хабарлау қызметі бар болса, сол қызметтерді пайдалану шарттары <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Сайттар туралы хабарлау </a>бөлімінде көрсетілуі тиіс. +rights-intro-point-6 = Видео құрамасынын кейбір түрлерін ойната алу үшін, { -brand-short-name } үшінші жақтардан арнайы декодтау модульдерін жүктеп алады. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } интернетке негізделген ақпараттық қызметтері +rights-webservices = { -brand-full-name } интернетке негізделген ақпараттық қызметтерді қолданады ("Қызметтер"), { -brand-short-name } осы бинарлы нұсқасын қолдану кезінде сізге көбірек мүмкіндіктерді ұсыну үшін, қолдану шарттары төменде көрсетілген. Егер сіз бір не бірнеше қызметті қолданбаймын десеңіз, немесе қолдану шарттарымен келіспесеңіз, ол мүмкіндік не қызметті сөндіре аласыз. Мүкіндік не қызметті сөндіру нұсқауын келесі жерде <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">таба аласыз</a>. Басқа мүмкіндіктер және қызметтерді қолданба баптауларында сөндіруге болады. +rights-locationawarebrowsing = <strong>Орналасуға байланысты шолу: </strong>қосымша ғана. Рұқсатсыз ешбір орналасу ақпараты жіберілмейді. Бұл мүмкіндікті толығымен сөндірем десеңіз, келесі қадамдарды орындаңыз: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Адрес өрісінде <code>about:config теріңіз</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled теріңіз +rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled баптауында қос шертіңіз +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Орналасуға байланысты шолу енді сөндірілген +rights-webservices-unbranded = Өнімге қосылған сайттар туралы хабарлау қызметтеріне шолу, оны сөндіру тәртібі осы жерде көрсетілуі тиіс. +rights-webservices-term-unbranded = Осы өнімге қатысты қызметтерді пайдалану саясаты осы жерде көрсетілуі тиіс. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } және үлесін қосушылары, лицензорлар мен партнерлары дәл әрі заманауи қызметтерді ұсынуға тырысады. Алайда, біз ол ақпараттың нақты әрі қатесіз болуына кепілдеме бере алмаймыз. Мысалы, қауіпсіз шолу кейбір қауіпті сайттарды анықтай алмай, ал кейбір дұрыс сайттарды қауіпті деп анықтай алады, және Орналасуға байланысты шолу ақпаратын ұсынушылар да, біз де орналасу ақпаратының дәлдігі үшін кепілдеме бере алмаймыз. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } Қызметтерді ұсынудан бас тартуына не олардың жұмысын өзгертуге құқылы. +rights-webservices-term-3 = Сізге бұл қызметтерді сәйкес { -brand-short-name } нұсқасымен қолдануға болады, және { -vendor-short-name } сізге ондай қолдануға керек рұқсат құқықтарын береді. Ол қызметтерге қатысты барлық басқа құқықтар { -vendor-short-name } және оның лицензорларда қалады. Бұл шарттар { -brand-short-name } және сәйкес { -brand-short-name } үшін бастапқы код нұсқаларына қолдануға болатын ашық код лицензиялар аясында берілген құқықтарды шектеуге арналмаған. +rights-webservices-term-4 = <strong>Қызметтер «қалай бар», солай ұсынылады. { -vendor-short-name }, оның қызметкерлері, лицензиарлары, дистрибьюторлары осы арқылы кез келген тура не жанама кепіл беруден, оның ішінде Қызметтердің сатуға жарамдылығына не олардың сіздің көңіліңізден шығатындығына кепіл беруден бас тартады. Қызметтерді таңдаудан, оны пайдаланудан туындайтын барлық қауіп сіздің мойныңызда. Кейбір заңнамаға сәйкес жанама кепіл беруден бас тарту не оны шектеуге рұқсат етілмейді. Мұндай жағдайда кепіл беруден бас тарту сізге қатысты болмауы мүмкін.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Заң талап ететін жағдайдан басқа кезде, { -vendor-short-name } және оның қызметкерлері, лицензиарлары, дистрибьюторлары { -brand-short-name } және Қызметтерді пайдаланудан туындаған не соларға қатысты ешқандай жанама, ерекше, кездейсоқ, салдарлы, айыппұл не жаза түріндегі зардаптарға жауап бермейді. Осыған байланысты ұжымдық жауапкершілік $500 (бес жүз АҚШ доллары) мөлшерінен аспайды. Кейбір заңнамаға сәйкес белгілі-бір зардапты өтеуден бас тарту не оны шектеуге рұқсат етілмейді. Мұндай жағдайда зардапты өтеуден бас тарту не оны шектеу сізге қатысты болмауы мүмкін.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } қажетіне қарай осы шарттарды жаңартып отырады. Бұл шарттар { -vendor-short-name } жазбаша рұқсатынсыз өзгеруі не тоқтатылуы мүмкін емес. +rights-webservices-term-7 = Осы шарттар АҚШ, Калифорния штатының коллизиялық құқық нормалары алынған заңдарымен реттеледі. Егер осы шарттардың кез келген бөлігі заң тұрғысынан жарамсыз не орындалмайтын болып жатса да, қалған бөлімдер өзінің заңдық күшін сақтайды. Осы шарттардың аударылған әрі ағылшын нұсқаларының арасында қарама-қарсылық байқалса, ағылшын нұсқасын басшылыққа алу керек. diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f3c69d3fd --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +accounts-title = Эл. пошта және жаңалықтар тіркелгілері +show-private-data-main-text = Тіркелгі атауларын қосып жіберу +show-private-data-explanation-text = (мүмкін анықтағыш ақпарат) +accounts-ID = ID +accounts-name = Аты +accounts-incoming-server = Кіріс сервері +accounts-outgoing-servers = Шығыс серверлері +accounts-server-name = Аты +accounts-conn-security = Байланыс қауіпсіздігі +accounts-auth-method = Аутентификация тәсілі +accounts-default = Бастапқы ма? +identity-name = Жеке мәліметтер + +send-via-email = Эл. пошта арқылы жіберу + +app-basics-telemetry = Телеметрия мәліметтері diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/accountCentral.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27bef90cb3 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/accountCentral.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-central-title = { -brand-full-name } өніміне қош келдіңіз +account-settings = Тіркелгі баптаулары + +# $accounts (Number) - the number of configured accounts +setup-title = + { $accounts -> + [0] Нені баптау керектігін таңдаңыз + *[other] Басқа тіркелгіні баптау + } +about-title = { -brand-full-name } туралы +resources-title = Ресурстар + +release-notes = + .title = { -brand-full-name } туралы + +email-label = Эл. пошта + .aria-label = Бар болып тұрған эл. пошта тіркелгіңізге байланысу +email-description = { -brand-short-name } сізге бар болып тұрған электрондық пошта тіркелгіңізге байланысу және қолданба ішіннен хабарламаларды ыңғайлы әрі тиімді түрде оқуды мүмкін етеді. + +calendar-label = Күнтізбе + .aria-label = Жаңа күнтізбені жасау +calendar-description = { -brand-short-name } сізге оқиғаларды басқаруға және ұйымдастыруға мүмкіндік береді. Қашықтағы күнтізбеге қосылу барлық оқиғаларды сіздің барлық құрылғыларыңызда синхрондауға мүмкін етеді. + +chat-label = Чат + .aria-label = Чат тіркелгісін қосу +chat-description = { -brand-short-name } сізге көптеген лезде хабарлама тіркелгілеріне қосылуды мүмкін етеді және әр түрле платформаларды қолдайды. + +filelink-label = Filelink + .aria-label = Filelink баптау +filelink-description = { -brand-short-name } сізге үлкен салынымдарды оңай жіберу үшін икемді бұлттық тіркелгіні баптауды мүмкін етеді. + +addressbook-label = Адрестік кітапша + .aria-label = Жаңа адрестік кітапшаны жасау +addressbook-description = { -brand-short-name } адрестік кітапшада барлық контактілерді ұйымдастыруға мүмкіндік береді. Барлық контактілерді синхронды ұстау үшін қашықтағы адрестік кітапшаға қосыла аласыз. + +feeds-label = Жаңалықтар таспалары + .aria-label = Жаңалықтар таспаларына байланысу +feeds-description = { -brand-short-name } сізге жер-жерден жаңалықтарды алу үшін RSS/Atom жаңалықтар таспаларына байланысуды мүмкін етеді. + +newsgroups-label = Жаңалықтар топтары + .aria-label = Жаңалықтар тобына байланысу +newsgroups-description = { -brand-short-name } сізге өзіңіз қалайтын жаңалықтар топтарының барлығына байланысуды мүмкін етеді. + +import-title = Басқа қолданбадан импорттау +import-paragraph = { -brand-short-name } сізге басқа пошта бағдарламалары және белгілі адрестік кітапша пішімдерінен пошта хабарламаларын, адрестік кітапшалар жазбаларын, таспаларға жазылуларын, баптауларды және/немесе сүзгілерді импорттауды мүмкін етеді. + +import-label = Импорттау + .aria-label = Деректерді басқа бағдарламалардан импорттау + +about-paragraph = Thunderbird - ашық, платформааралық электронды пошта және күнтізбелік клиент, іскери және жеке пайдалану үшін тегін. Біз оның қауіпсіз болып, одан да жақсарғанын қалаймыз. Демеушілік ету бізге әзірлеушілерді жалдауға, инфрақұрылымға ақы төлеуге және жетілдіруді жалғастыруға мүмкіндік береді. + +about-paragraph-2 = <b>Thunderbird өзіңіз сияқты пайдаланушылармен қаржыландырылады! Егер сізге Thunderbird ұнаса, демеушілік етуді қарастырыңыз.</b> Thunderbird қолжетімді қалудың қамтамасыз етудің ең жақсы жолы, бұл +about-donation = демеушілік ету + +about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird өзіңіз сияқты пайдаланушылармен қаржыландырылады! Егер сізге Thunderbird ұнаса, демеушілік етуді қарастырыңыз.</b> Thunderbird қолжетімді қалудың қамтамасыз етудің ең жақсы жолы, бұл <a data-l10n-name="donation-link"> демеушілік ету</a>. + +explore-link = Мүмкіндіктерді зерттеу +support-link = Қолдау +involved-link = Қатысу +developer-link = Әзірлеуші құжаттамасы + +read = Хабарламаларды оқу +compose = Жаңа хабарламаны жазу +search = Хабарламаларды іздеу +filter = Хабарламалар сүзгілерін басқару +nntp-subscription = Жаңалықтар топтарына жазылуларды басқару +rss-subscription = Жаңалықтар таспаларына жазылуларды басқару +e2e = Өтпелі шифрлеу diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a735858289 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-window = + .title = Жаңа CardDAV адрестік кітапшасы… + +carddav-dialog = + .buttonlabelaccept = Жалғастыру + .buttonaccesskeyaccept = с + +carddav-experimental-warning = CardDAV адрестік кітапшаларын қолдау мүмкіндігі сынамалы түрде және деректеріңізді зақымдауы мүмкін. Өз тәуекеліңізге қолданыңыз. + +carddav-provider-label = + .value = CardDAV провайдері: + .accesskey = п + +carddav-provider-option-other = Басқа провайдер… + +carddav-url-label = + .value = CardDAV URL адресі: + .accesskey = д + +carddav-username-label = + .value = Пайдаланушы аты: + .accesskey = й +carddav-username-input = + .placeholder = you@example.com + +carddav-password-label = + .value = Пароль: + .accesskey = р +carddav-password-input = + .placeholder = Пароль + +carddav-remember-password = + .label = Парольді есте сақтау + .accesskey = т + +carddav-loading = Баптауларды іздеу… +carddav-connection-error = Байланысты орнату сәтсіз аяқталды. +carddav-none-found = Көрсетілген тіркелгіге қосатын адрестік кітапшалар табылмады. +carddav-already-added = Көрсетілген тіркелгі үшін барлық адрестік кітапшалар бұрыннан қосылды. + +carddav-available-books = Қолжетімді адрестік кітапшалар diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10aa05b64c --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-url-label = + .value = CardDAV URL адресі: + .accesskey = V +carddav-refreshinterval-label = + .label = Синхрондау + .accesskey = С +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + *[other] әр { $minutes } минут сайын + } +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + *[other] әр { $hours } сағат сайын + } +carddav-readonly-label = + .label = Тек оқу үшін + .accesskey = о diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/menubar.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..81703bba31 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/menubar.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## View Menu + +menu-view-charset = + .label = Мәтін кодталуы + .accesskey = к + +## Mail Toolbar + +toolbar-junk-button = + .label = Спам + .tooltiptext = Таңдалған хабарламаларды спам ретінде белгілеу +toolbar-not-junk-button = + .label = Спам емес + .tooltiptext = Таңдалған хабарламаларды спам емес ретінде белгілеу diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d4a79c61c --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } - бұл еркін және бастапқы кодтары ашық бағдарламалық қамтама, ол дүниежүзінің әр жерінен мындаған адамы бар қоғамдастықпен жасалған. diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6440de9a96 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-type = { $type } өрісін өшіру + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-type-label = + .tooltiptext = { $type } өрісін өшіру + +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] { $type } + [one] { $type } бір адреспен, оған фокусты орнату үшін сол жақ бағдарша пернесін басыңыз. + *[other] { $type } { $count } адреспен, оларға фокусты орнату үшін сол жақ бағдарша пернесін басыңыз. + } + +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] { $email }: түзету үшін Enter, өшіру үшін Delete басыңыз. + *[other] { $email }, { $count } ішінен 1: түзету үшін Enter, өшіру үшін Delete басыңыз. + } + +pill-action-edit = + .label = Адресті түзету + .accesskey = е + +pill-action-move-to = + .label = Кімге өрісіне жылжыту + .accesskey = к + +pill-action-move-cc = + .label = Көшірме өрісіне жылжыту + .accesskey = ш + +pill-action-move-bcc = + .label = Жасырын көшірме өрісіне жылжыту + .accesskey = ы + +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachment-bucket-count = + .value = + { $count -> + [1] { $count } салыным + *[other] { $count } салыным + } + .accesskey = м + +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachments-placeholder-tooltip = + .tooltiptext = + { $count -> + [1] { $count } салыным + *[other] { $count } салыным + } + +# { attachment-bucket-count.accesskey } - Do not localize this message. +key-toggle-attachment-pane = + .key = { attachment-bucket-count.accesskey } + +button-return-receipt = + .label = Түбіртек + .tooltiptext = Бұл хабарлама үшін оқу туралы түбіртегін сұрау diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/newInstall.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/newInstall.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e176a82d4 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/newInstall.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Маңызды жаңалықтар +continue-button = + .label = Жалғастыру +main-text = Бұл { -brand-short-name } орнатуының жаңа профилі бар. Ол эл. пошта деректері, парольдер, пайдаланушы баптаулары және адрестік кітапшаларды бұл компьютердегі басқа { -brand-product-name } орнатуларымен бөліспейді (соның ішінде { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta және { -brand-product-name } Daily). diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/newInstallPage.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c347930db --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title = Маңызды жаңалықтар +heading = Сіздің { -brand-short-name } профиліңізге өзгерістер +changed-title = Не өзгерді? +changed-desc-profiles = Бұл { -brand-short-name } орнатуында жаңа профиль бар. Профиль - бұл { -brand-product-name } эл. пошта деректер, парольдер, пайдаланушы баптаулары және адрестік кітапшалар сияқты ақпаратты сақтайтын файлдар жиыны. +changed-desc-dedicated = { -brand-product-name } орнатулары арасында ауысуды жеңілдету үшін (соның ішінде { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta және { -brand-product-name } Daily), бұл орнатудың жаңа профилі бар. Ол автоматты түрде басқа { -brand-product-name } орнатуларымен деректермен бөліспейді. +lost = <b>Сіз ешбір жеке деректі немесе баптауды жоғалтқан жоқсыз.</b> Егер сіз бұл компьютерде { -brand-product-name } ақпарат сақтаған болсаңыз, ол басқа { -brand-product-name } орнатуында әлі де қолжетерлік. +options-title = Менің таңдауым қандай бола алады? +options-do-nothing = Ешнәрсе жасамасаңыз, сіздің { -brand-short-name } ішіндегі профиль деректері басқа { -brand-product-name } орнатулары профиль деректерінен өзгеше болады. +resources = Ресурстар +about-pofiles-link = Профильдеріңізді қарау және басқару +support-link = Профильдер басқарушысын қолдану - Қолдау көрсету мақаласы diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dc7413dab3 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-password-legend = Парольді таңдау + diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb67bcd432 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +expire-in-months = Ай diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3bd0f4d0bb --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Өтпелі шифрленген хабарламаны жіберу үшін, сіз әр алушы үшін ашық кілтті алуыңыз керек. +openpgp-compose-key-status-keys-heading = OpenPGP кілттерінің қолжетімділігі: +openpgp-compose-key-status-title = + .title = OpenPGP хабарламасының қауіпсіздігі +openpgp-compose-key-status-recipient = + .label = Алушы +openpgp-compose-key-status-status = + .label = Қалып-күйі +openpgp-compose-key-status-open-details = Таңдалған алушы үшін кілттерді басқару… +openpgp-recip-good = ок +openpgp-recip-missing = кілт қолжетімді емес +openpgp-recip-none-accepted = қабылданған кілт жоқ diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6dd7869c7a --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +key-wizard-button = + .buttonlabelaccept = Жалғастыру + .buttonlabelhelp = Артқа өту +key-wizard-learn-more = Көбірек білу + +## Generate key section + +openpgp-keygen-days-label = + .label = күн +openpgp-keygen-months-label = + .label = ай +openpgp-keygen-years-label = + .label = жыл +openpgp-keygen-advanced-title = Кеңейтілген баптаулар +openpgp-keygen-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-keygen-type-ecc = + .label = ECC (эллиптикалық қисықтар) +openpgp-keygen-button = Кілтті генерациялау +openpgp-keygen-confirm = + .label = Растау +openpgp-keygen-dismiss = + .label = Бас тарту +openpgp-keygen-import-complete = + .label = Жабу + .accesskey = Ж + +## Import Key section + + +## External Key section + diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d9180d2789 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-one-recipient-status-title = + .title = OpenPGP хабарламасының қауіпсіздігі +openpgp-one-recipient-status-status = + .label = Қалып-күйі +openpgp-one-recipient-status-key-id = + .label = Кілт идентификаторы +openpgp-one-recipient-status-created-date = + .label = Жасалған +openpgp-one-recipient-status-expires-date = + .label = Мерзімі аяқталады diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51fc1e6ec6 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = OpenPGP кілттер басқарушысы + .accesskey = а +openpgp-partial-verify-button = Растау diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6749d72f0 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Файл + .accesskey = Ф +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Түзету + .accesskey = е +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Түрі + .accesskey = Т +openpgp-key-man-close = + .label = Жабу +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Көшіріп алу + +## e2e encryption settings + + +## OpenPGP Key selection area + + +## Account settings export output + diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d45ddb3400 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger = + .title = OTR кілтінің баспасын қосу + +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = { $name } үшін OTR кілтінің баспасын енгізіңіз. + +otr-add-finger-fingerprint = Баспа: +otr-add-finger-tooltip-error = Жарамсыз таңба енгізілді. Тек ABCDEF әріптері мен сандарға рұқсат етіледі + +otr-add-finger-input = + .placeholder = 40 таңбадан тұратын OTR кілтінің баспасы diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f71b2a3fa --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Өтпелі шифрлеу +account-otr-label = Жазбадан тыс хабарламалар (OTR) +account-otr-description = { -brand-short-name } бір-бірімен сөйлесулердің өтпелі шифрлеуін қолдайды. Бұл үшінші тараптардың әңгімеге құлақ асуына жол бермейді. Өтпелі шифрлеуді тек басқа адам OTR қолдайтын бағдарламалық қамтаманы қолданған кезде ғана пайдалануға болады. +otr-encryption-title = Расталған шифрлеу +otr-encryption-caption = Басқаларға OTR чаттарында жеке басыңызды растауға мүмкіндік беру үшін сыртқы байланысу арнасын (жолақтан тыс) қолданып, OTR баспаңызбен бөлісіңіз. +otr-fingerprint-label = Сіздің баспаңыз: +view-fingerprint-button = + .label = Контакттардың баспаларын басқару + .accesskey = п +otr-settings-title = OTR баптаулары +otr-log = + .label = OTR арқылы шифрленген хабарламаларды сөйлесулер журналдарына қосу +otr-requireEncryption = + .label = Бір-бірімен сөйлесулерде өтпелі шифрлеуді талап ету +otr-require-encryption-info = + Шифрлеуді талап еткен кезде, бір-бірімен сөйлесулердегі хабарламалар + шифрленбегенше, олар жіберілмейді. Шифрленбеген хабарламалар¶ + кәдімгі сөйлесудің бөлігі ретінде көрсетілмейді және журналға сақталмайды. +otr-verifyNudge = + .label = Расталмаған контактіні растауды әрқашан есіме салу + +otr-notYetAvailable = әлі қолжетімсіз + diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f31bf8ff94 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Контактінің жеке басын растау + .buttonlabelaccept = Растау + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = { $name } жеке басын растау + +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = { $own_name }, сіз үшін баспа: + +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = { $their_name } үшін баспа: + +auth-help = Контактінің жеке басын растау сөйлесудің шынайы болуын қамтамасыз етуге көмектеседі, бұл үшінші тарапқа сөйлесуді тыңдап немесе басқаруды қиындатады. +auth-helpTitle = Растау бойынша анықтама + +auth-questionReceived = Бұл сіздің контакті қойған сұрақ: + +auth-yes = + .label = Иә + +auth-no = + .label = Жоқ + +auth-verified = Мен бұл баспа шынайы екенін растадым. + +auth-manualVerification = Баспаны қолмен растау +auth-questionAndAnswer = Сұрақ және жауап +auth-sharedSecret = Ортақ құпия + +auth-manualVerification-label = + .label = { auth-manualVerification } + +auth-questionAndAnswer-label = + .label = { auth-questionAndAnswer } + +auth-sharedSecret-label = + .label = { auth-sharedSecret } + +auth-manualInstruction = Сөйлесем дейтін контактіңізге аутентификациясы бар басқа арна арқылы байланысыңыз, мыс. OpenPGP қолтаңбасы бар эл. пошта немесе телефон арқылы. Сіз бір-біріңізге өз баспаларыңызды айтуыңыз керек. (Баспа - бұл шифрлеу кілтін анықтайтын бақылау сомасы). Баспалар сәйкес келсе, төмендегі сұхбатта баспаны растағаныңызды көрсетуіңіз керек. + +auth-how = Контактінің жеке басын қалай растағыңыз келеді? + +auth-qaInstruction = Жауабы тек сізге және сіздің контактіңізге белгілі болатын сұрақ туралы ойлаңыз. Сұрақ пен жауапты енгізіңіз, одан кейін контактіңіздің жауап енгізгенін күтіңіз. Егер жауаптар сәйкес келмесе, сіз пайдаланатын байланыс арнасы бақылауда болуы мүмкін. + +auth-secretInstruction = Тек сізге және сіздің контактіңізге белгілі құпия туралы ойлаңыз. Құпиямен алмасу үшін дәл сол Интернет байланысын пайдаланбаңыз. Құпияны енгізіңіз, содан кейін контактіңіз оны енгізгенін күтіңіз. Егер құпиялар сәйкес келмесе, сіз пайдаланатын байланыс арнасы бақылауда болуы мүмкін. + +auth-question = Сұрақты енгізіңіз: + +auth-answer = Жауапты енгізіңіз (регистрді ескеріп): + +auth-secret = Құпияны енгізіңіз: diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f84c3cc6ff --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Шифрлеу күйі: + +start-text = Шифрленген сөйлесуді бастау + +start-label = + .label = { start-text } + +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } + +end-label = + .label = Шифрленген сөйлесуді аяқтау + +auth-label = + .label = Контактініздің жеке басын растау diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..41e41fe969 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Расталған +finger-no = Расталмаған + +finger-subset-title = Баспаларды өшіру +finger-subset-message = Кем дегенде бір баспаны өшіру мүмкін болмады, өйткені сәйкес кілт қазіргі уақытта белсенді сөйлесуде қолданылады. + +finger-remove-all-title = Барлық баспаларды өшіру +finger-remove-all-message = Бұрын қаралған баспаларды шынымен өшіру керек пе? Барлық алдыңғы OTR сәйкестендіру растаулары жоғалады. diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f07fc9c1c --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger = + .buttonlabelaccept = Жабу + .title = Бұрын қаралған OTR баспалары + +finger-intro = Алдыңғы өтпелі шифрлеуі бар сөйлесулерден OTR кілт баспалары. + +finger-screenName = + .label = Контакт +finger-verified = + .label = Растау қалып-күйі +finger-fingerprint = + .label = Баспа + +finger-remove = + .label = Таңдалғанды өшіру + +finger-remove-all = + .label = Барлығын өшіру diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e51d2a5677 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Шифрленген хабарламаны { $name } үшін жіберуді талабын жасадыңыз. Саясат бойынша, шифрленбеген хабарламалар рұқсат етілмейді. + +msgevent-encryption_required_part2 = Жеке сөйлесуді бастау талабы жасалуда. Жеке сөйлесу басталған кезде, сіздің хабарламаңыз қайта жіберілетін болады. +msgevent-encryption_error = Хабарламаңызды шифрлеу кезінде қате орын алды. Хабарлама жіберілмеді. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = { $name } контакті сізбен ашылған шифрленген байланысты жапқан, Сіздің байқаусыздан шифрленбеген хабарламаны жіберуге жол бермеу үшін, хабарлама жіберілмеді. Шифрленген сөйлесуді аяқтаңыз, немесе оны қайта бастаңыз. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = { $name } контактімен жеке сөйлесуді баптау кезінде қате орын алды. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Сіз өзіңіздің OTR хабарлармаларыңызды алып отырсыз. Сіз өз-өзіңізбен сөйлесуге тырысып жатырсыз немесе біреу сіздің хабарламаларыңызды сізге қайтарып жатыр. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = { $name } үшін соңғы хабарлама қайта жіберілді. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = { $name } контактінен алынған шифрленген хабарламаны оқу мүмкін емес, өйткені сіз қазір қауіпсіз түрде байланысқан жоқсыз. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Сіз { $name } контактінен оқылмайтын шифрленген хабарламаны алдыңыз. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Сіз { $name } контактінен деректер пішімі қате болып тұрған хабарламаны алдыңыз. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = { $name } контактінен синхрондау (Heartbeat) хабарламасы алынды. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = { $name } контактіне синхрондау (Heartbeat) хабарламасы жіберілді. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Сөйлесуіңізді OTR көмегімен қорғау талабын жасау кезінде күтпеген қате орын алды. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = { $name } контактінен алынған келесі хабарлама шифрленбеген: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Сіз { $name } контактінен танылмайтын OTR хабарламасын алдыңыз. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } контакті басқа сессияға арналған хабарламаны жіберген. Сіз бірнеше жерден кірсеңіз, хабарламаны басқа сессия алғаны мүмкін. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = { $name } контактімен жеке сөйлесу басталды. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = { $name } контактімен шифрленген, бірақ расталмаған сөйлесу басталды. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = { $name } контактімен шифрленген сөйлесу сәтті жаңартылды. + +error-enc = Хабарламаны шифрлеу кезінде қате кетті. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Сіз { $name } контактіне шифрленген деректерді жібердіңіз, бірақ, ол оны күтпеген. + +error-unreadable = Сіз оқылмайтын шифрленген хабарламаны жібердіңіз. +error-malformed = Сіз пішімі жарамсыз хабарламаны жібердіңіз. + +resent = [қайта жіберілген] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } сізбен шифрленген сөйлесуді аяқтады; сіз де солай істеуіңіз керек. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } контакті Жазбадан тыс (OTR) шифрленген сөйлесуін сұрады. Алайда, сізде оны қолдайтын плагин жоқ. Көбірек білу үшін, https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging қараңыз. diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ff99a8795 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Шифрленген сөйлесуді бастау +refresh-label = Шифрленген сөйлесуді жаңарту +auth-label = Контактініздің жеке басын растау +reauth-label = Контактініздің жеке басын қайта растау + +auth-cancel = Бас тарту +auth-cancelAccessKey = с + +auth-error = Контактініздің жеке басын растау кезінде қате орын алды. +auth-success = Контактініздің жеке басын растау сәтті аяқталды. +auth-successThem = Контактіңіз сіздің жеке басыңызды сәтті растады. Сіз өзіңіздің жеке сұрағыңызды қою арқылы олардың жеке басын тексергіңіз келуі мүмкін. +auth-fail = Контактініздің жеке басын растау сәтсіз аяқталды. +auth-waiting = Конттакттің растауды аяқтағанын күту… + +finger-verify = Растау +finger-verify-accessKey = р + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = OTR баспасын қосу + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = { $name } контактімен шифрленген сөйлесуді бастау талабы жасалуда. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = { $name } контактімен шифрленген сөйлесуді жаңарту талабы жасалуда. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone_insecure = { $name } контактімен шифрленген сөйлесу аяқталды. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = { $name } контактінің жеке басы әлі расталмаған. Сөйлесулерді жасырын тыңдау оңай емес, бірақ біреу тырысса, оны тыңдай алады. Бұл контактінің жеке басын растау арқылы бақылауға жол бермеңіз. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = { $name } сізге танылмайтын компьютерден хабарласуда. Сөйлесулерді жасырын тыңдау оңай емес, бірақ біреу тырысса, оны тыңдай алады. Бұл контактінің жеке басын растау арқылы бақылауға жол бермеңіз. + +state-not_private = Ағымдағы сөйлесу жеке емес. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = Ағымдағы сөйлесу шифрленген, бірақ жеке емес, өйткені { $name } контактінің жеке басы әлі расталмаған. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = { $name } контактінің жеке басы расталған. Ағымдағы сөйлесу шифрленген және жеке болып табылады. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = { $name } сізбен шифрленген сөйлесуді аяқтады; сіз де солай жасауыңыз керек. + +state-not_private-label = Қауіпсіз емес +state-unverified-label = Расталмаған +state-private-label = Жеке +state-finished-label = Аяқталған + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = { $name } контакті жеке басыңызды растауды сұрады. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Сіз { $name } контактінің жеке басын растадыңыз. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = { $name } контактінің жеке басы расталмаған. + +verify-title = Контактініздің жеке басын растау +error-title = Қате +success-title = Өтпелі шифрлеу +successThem-title = Контактініздің жеке басын растау +fail-title = Растау мүмкін емес +waiting-title = Растау сұранымы жіберілді + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = OTR жеке кілтін генерациялау сәтсіз аяқталды: { $error } diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..506394afc2 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Кәсіпоорындық саясаттар + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Белсенді +errors-tab = Қателер +documentation-tab = Құжаттама + +no-specified-policies-message = Кәсіпорын саясаттары қызметі белсенді, бірақ ешбір саясат іске қосылмаған. +inactive-message = Кәсіпорын саясаттары қызметі белсенді емес. + +policy-name = Саясат атауы +policy-value = Саясат мәні +policy-errors = Саясат қателері diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a790c5d940 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = WebExtensions chrome.storage.managed арқылы қатынай алатын саясаттарды орнатыңыз. + +policy-AppAutoUpdate = Қолданбаны автожаңартуды іске қосу немесе сөндіру. + +policy-AppUpdateURL = Қолданбаны жаңартудың таңдауыңызша URL-ын орнату. + +policy-Authentication = Құрамдас аутентификациясын қолдайтын веб-сайттары үшін оны баптау. + +policy-BlockAboutAddons = Қосымшалар басқарушысына (about:addons) қатынауды бұғаттау. + +policy-BlockAboutConfig = about:config парағына қатынауды бұғаттау. + +policy-BlockAboutProfiles = about:profiles парағына қатынауды бұғаттау. + +policy-BlockAboutSupport = about:support парағына қатынауды бұғаттау. + +policy-CaptivePortal = Ұстайтын портаға қолдауды іске қосу немесе сөндіру. + +policy-CertificatesDescription = Сертификаттарды қосу немесе құрамындағы сертификаттарды пайдалану. + +policy-Cookies = Веб-сайттарға cookies файлдарын орнатуды рұқсат ету немесе тыйым салу. + +policy-DisabledCiphers = Шифрлерді сөндіру. + +policy-DefaultDownloadDirectory = Негізгі жүктеп алулар бумасын орнату. + +policy-DisableAppUpdate = { -brand-short-name } үшін жаңартылуға тыйым салу. + +policy-DisableDefaultClientAgent = Үнсіз келісім бойынша клиент агентіне ешбір әрекетті таңдауға жол бермейді. Тек Windows үшін қолданылады; басқа платформаларда агент жоқ. + +policy-DisableDeveloperTools = Әзірлеуші құралдарына қатынауды бұғаттау. + +policy-DisableFeedbackCommands = Көмек мәзірінен кері байланысты жіберу командаларын сөндіру (Кері байланыс хабарламасын жіберу және Фишингті сайт туралы хабарлау). + +policy-DisableForgetButton = Ұмыту батырмасына қатынауды бұғаттау. + +policy-DisableFormHistory = Іздеу және формалар тарихын сақтамау. + +policy-DisableMasterPasswordCreation = Мәні true болса, мастер-парольді орнату мүмкін болмайды. + +policy-DisablePasswordReveal = Сақталған логиндерде парольдердің ашылуына жол бермеу. + +policy-DisableProfileImport = Басқа қолданбадан деректерді импорттау мәзір командасын сөндіру. + +policy-DisableSafeMode = Қауіпсіз режимде қайта іске қосылу мүмкіндігін сөндіру. Ескерту: Қауіпсіз режиміне өту үшін Shift пернесін Windows-та тек Топтық Саясат көмегімен сөндіруге болады. + +policy-DisableSecurityBypass = Пайдаланушыға кейбір қауіпсіздік ескертулерді аттап кетуге рұқсат етпеу. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = { -brand-short-name } үшін жүйелік қосымшаларды орнатуға және жаңартуға тыйым салу. + +policy-DisableTelemetry = Телеметрияны сөндіру. + +policy-DisplayMenuBar = Мәзір жолағын үнсіз келісім бойынша көрсету. + +policy-DNSOverHTTPS = HTTPS арқылы DNS баптау. + +policy-DontCheckDefaultClient = Іске қосылғанда негізгі клиент екеніне тексеруді сөндіру. + +policy-DownloadDirectory = Жүктеп алулар бумасын орнату және бұғаттау. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Құраманы бұғаттауды іске қосу немесе сөндіру, және қосымша түрде оны бекіту. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Шифрленген медиа кеңейтулерін іске қосу немесе сөндіру, және қосымша түрде оны бекіту. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Кеңейтулерді орнату, өшіру немесе бекіту. Орнату опциясы параметрлер ретінде URL-дер немесе орналасуларды қабылдайды. Өшіру және Бекіту опциялары кеңейтулер ID-ін қабылдайды. + +policy-ExtensionSettings = Кеңейту орнатылуының барлық жақтарын басқару. + +policy-ExtensionUpdate = Кеңейтулерді автожаңартуды іске қосу немесе сөндіру. + +policy-HardwareAcceleration = Мәні false болса, құрылғылық үдетуді сөндіру. + +policy-InstallAddonsPermission = Кейбір веб-сайттарға қосымшаларды орнатуды рұқсат ету. + +policy-LegacyProfiles = Әр орнату үшін бөлек профильді талап ететін мүмкіндікті сөндіру. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = SameSite cookie үшін ескі әрекет баптауын іске қосу. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Көрсетілген сайттарда SameSite cookie үшін ескі әрекет баптауына ауысу. + +## + +policy-LocalFileLinks = Арнайы веб-сайттарға жергілікті файлдарға сілтеуді рұқсат ету. + +policy-NetworkPrediction = Желі болжамын іске қосу немесе сөндіру (DNS алдын-ала таңдау). + +policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } үшін сақталған логиндер мен парольдерді ұсынуға рұқсат ету опциясын мәжбүрлету. Екі мәні де, true мен false, қабылданады. + +policy-OfferToSaveLoginsDefault = { -brand-short-name } үшін сақталған логиндер және парольдерді есте сақтауды ұсынуды рұқсат етудің үнсіз келісім мәнін көрсетіңіз. Екі мән, true және false, қабылданады. + +policy-OverrideFirstRunPage = Бірінші жөнелту парағын алмастыру. Бірінші жөнелту парағын сөндіру үшін, бұл саясатты бос қалдырыңыз. + +policy-OverridePostUpdatePage = Жаңартылғаннан кейін "Не жаңалық" парағын алмастыру. Жаңартылғаннан кейінгі парақты сөндіру үшін, бұл саясатты бос қалдырыңыз. + +policy-PasswordManagerEnabled = Парольдерді парольдер басқарушысында сақтауды іске қосу. + +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = PDF.js, { -brand-short-name } құрамындағы PDF шолушысын сөндіру немесе баптау. + +policy-Permissions2 = Камера, микрофон, орналасулар, хабарламалар және автоойнату рұқсаттарын баптау. + +policy-Preferences = Баптаулардың бір жиыны үшін мәндерін орнату және бұғаттау. + +policy-PromptForDownloadLocation = Жүктеп алу кезінде файлдарды сақтау орны туралы сұрау. + +policy-Proxy = Прокси баптауларын орнату. + +policy-RequestedLocales = Таңдау ретімен қолданба үшін сұралатын локальдер тізімін орнату. + +policy-SanitizeOnShutdown2 = Сөндірілген кезде навигация деректерін тазарту. + +policy-SearchEngines = Іздеу жүйесі параметрлерін баптау. Бұл саясат тек ұзақ мерзімді қолдауы бар (ESR) нұсқасында қолжетерлік. + +policy-SearchSuggestEnabled = Іздеу ұсыныстарын іске қосу немесе сөндіру. + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = PKCS #11 модульдерін орнату. + +policy-SSLVersionMax = Максималды SSL нұсқасын орнату. + +policy-SSLVersionMin = Минималды SSL нұсқасын орнату. + +policy-SupportMenu = Көмек мәзіріне таңдауыңызша қолдау көрсету мәзір элементін қосу. + +policy-UserMessaging = Пайдаланушыға кейбір хабарламаларды көрсетпеу. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Веб-сайттарды шолуға тыйым салу. Пішімі туралы көбірек білу үшін, құжаттаманы қараңыз. diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..790dd6fd45 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settingsTitle = Аутентификация баптаулары +account-channelTitle = Бастапқы арналар diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9ffd24115 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Қолданба туралы ақпарат + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +remove-app-button = + .label = Өшіру + .accesskey = ш diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8854fce477 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Салынымдар туралы еске салудың кілт сөздері + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } жоқ салынымдар туралы сізге еске салады, егер сіз жіберем деген хатта келесі кілт сөздердің біреуі болса. + +keyword-new-button = + .label = Жаңа… + .accesskey = Ж + +keyword-edit-button = + .label = Түзету… + .accesskey = Т + +keyword-remove-button = + .label = Өшіру + .accesskey = ш + +new-keyword-title = Жаңа кілтсөз +new-keyword-label = Кілтсөз: + +edit-keyword-title = Қысқаша атауын түзету +edit-keyword-label = Кілтсөз: diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..33fff637c3 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Түстер + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-legend = Мәтін мен аясы + +text-color-label = + .value = Мәтін: + .accesskey = т + +background-color-label = + .value = Фон: + .accesskey = Ф + +use-system-colors = + .label = Жүйе түстерін қолдану + .accesskey = й + +colors-link-legend = Сілтеме түсі + +link-color-label = + .value = Ашылмаған сілтемелер: + .accesskey = м + +visited-link-color-label = + .value = Ашылған сілтемелер: + .accesskey = ш + +underline-link-checkbox = + .label = Сілтемелердің астын сызу + .accesskey = С + +override-color-label = + .value = Құрама көрсеткен түстерді менің төмендегі таңдауымен алмастыру: + .accesskey = л + +override-color-always = + .label = Әрқашан + +override-color-auto = + .label = Тек жоғары контрастты темалармен + +override-color-never = + .label = Ешқашан diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aac476470b --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Провайдерді қолдану + .accesskey = й + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Бастапқы) + .tooltiptext = HTTPS арқылы DNS шешу кезінде бастапқы URL қолдану + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Таңдауыңызша + .accesskey = д + .tooltiptext = HTTPS арқылы DNS шешу үшін өзіңіздің URL-ын енгізіңіз + +connection-dns-over-https-custom-label = Таңдауыңызша + +connection-dialog-window = + .title = Байланыс баптаулары + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-proxy-legend = Интернетпен байланысу үшін прокси-серверді баптау + +proxy-type-no = + .label = Прокси сервері жоқ + .accesskey = ж + +proxy-type-wpad = + .label = Осы желі үшін прокси сервер баптауларын автоматты түрде анықтау + .accesskey = л + +proxy-type-system = + .label = Жүйелік прокси сервер баптауларын қолдану + .accesskey = й + +proxy-type-manual = + .label = Прокси серверді қолмен баптау: + .accesskey = о + +proxy-http-label = + .value = HTTP прокси: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Порт: + .accesskey = П + +proxy-http-sharing = + .label = HTTPS үшін де бұл проксиді қолдану + .accesskey = к + +proxy-https-label = + .value = HTTP прокси: + .accesskey = с + +ssl-port-label = + .value = Порт: + .accesskey = о + +proxy-socks-label = + .value = SOCKS хосты: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Порт: + .accesskey = т + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS 4 + .accesskey = K + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS 5 + .accesskey = O + +proxy-type-auto = + .label = Прокси серверді автоматты түрде баптайтын URL: + .accesskey = а + +proxy-reload-label = + .label = Қайтау жүктеу + .accesskey = й + +no-proxy-label = + .value = Келесі үшін прокси қолданбау: + .accesskey = л + +no-proxy-example = Мысалы: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Note: Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +no-proxy-localhost-label = localhost, 127.0.0.1, және ::1 адрестеріне байланыстар проксиді қолданбайды. + +proxy-password-prompt = + .label = Пароль сақталып тұрса, аутентификацияны сұрамау + .accesskey = и + .tooltiptext = Бұл баптау тіркелгі ақпараты сақталған прокси серверлерде тыныш аутентификацияны жасайды. Аутентификация сәтсіз болса, тіркелгі ақпараты сізден сұралады. + +proxy-remote-dns = + .label = SOCKS v5 қолдану кезінде DNS сұранымдарын прокси арқылы жіберу + .accesskey = д + +proxy-enable-doh = + .label = HTTPS арқылы DNS іске қосу + .accesskey = е diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1c8bef60b --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Cookies + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Іздеу: + .accesskey = з + +cookies-on-system-label = Компьютеріңізде келесі Cookies сақталған: + +treecol-site-header = + .label = Сайты + +treecol-name-header = + .label = Cookie аты + +props-name-label = + .value = Аты: +props-value-label = + .value = Құрамасы: +props-domain-label = + .value = Торап: +props-path-label = + .value = Жолы: +props-secure-label = + .value = Келесі жағдайларда жіберу: +props-expires-label = + .value = Мерзімі аяқталады: +props-container-label = + .value = Контейнер: + +remove-cookie-button = + .label = Cookie өшіру + .accesskey = ш + +remove-all-cookies-button = + .label = Барлық cookies өшіру + .accesskey = а + +cookie-close-button = + .label = Жабу + .accesskey = Ж diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..98e18caa6b --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Қолданба таңбашасының баптаулары + .style = width: 45em; + +bounce-system-dock-icon = + .label = Жаңа хабарлама келген кезде, қолданба таңбашасын анимациялау + .accesskey = м + +dock-icon-legend = Қолданба таңбашасының жапсырмасы + +dock-icon-show-label = + .value = Қолданба таңбашасына нені жапсыру: + +count-unread-messages-radio = + .label = Оқылмаған хабарламалар саны + .accesskey = ы + +count-new-messages-radio = + .label = Жаңа хабарламалар саны + .accesskey = н + +notification-settings-info = Таңбаша жапсыруын Жүйелік баптаулардың Ескерту бөлігінде сөндіре аласыз. diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d9bf6c006e --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Бастапқы ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Бастапқы + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Қаріптер және кодтаулар + +fonts-language-legend = + .value = Келесі үшін қаріптер: + .accesskey = п + +fonts-proportional-label = + .value = Пропорционалды: + .accesskey = П + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Латын +font-language-group-japanese = + .label = Жапон +font-language-group-trad-chinese = + .label = Қытайша дәстүрлі (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Қытай оңайлатылған +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Дәстүрлі қытайша (Гонконг) +font-language-group-korean = + .label = Корея +font-language-group-cyrillic = + .label = Кириллица +font-language-group-el = + .label = Грек +font-language-group-other = + .label = Басқа жазу жүйелері +font-language-group-thai = + .label = Тай +font-language-group-hebrew = + .label = Иврит +font-language-group-arabic = + .label = Арабша +font-language-group-devanagari = + .label = Деванагари +font-language-group-tamil = + .label = Тамильдік +font-language-group-armenian = + .label = Армян +font-language-group-bengali = + .label = Бенгалдық +font-language-group-canadian = + .label = Жалпыканадалық буындық +font-language-group-ethiopic = + .label = Эфиоп +font-language-group-georgian = + .label = Грузин +font-language-group-gujarati = + .label = Гуджарати +font-language-group-gurmukhi = + .label = Гурмуки +font-language-group-khmer = + .label = Кхмер +font-language-group-malayalam = + .label = Малайялам +font-language-group-math = + .label = Математика +font-language-group-odia = + .label = Ория +font-language-group-telugu = + .label = Телугу +font-language-group-kannada = + .label = Каннада +font-language-group-sinhala = + .label = Сингальдық +font-language-group-tibetan = + .label = Тибет + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Serif + +default-font-sans-serif = + .label = Sans Serif + +font-size-label = + .value = Өлшемі: + .accesskey = е + +font-size-monospace-label = + .value = Өлшемі: + .accesskey = м + +font-serif-label = + .value = Serif: + .accesskey = S + +font-sans-serif-label = + .value = Sans-serif: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Monospace: + .accesskey = M + +font-min-size-label = + .value = Қаріптің ең кіші өлшемі: + .accesskey = л + +min-size-none = + .label = Жоқ + +## Fonts in message + +font-control-legend = Қаріпті басқару + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Хабарламаларға басқа қаріптерді қолдануды рұқсат ету + .accesskey = а + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Ашық мәтін хабарламалары үшін ені біркелкі қаріпті қолдану + .accesskey = к + +## Language settings + +text-encoding-legend = Мәтін кодталуы + +text-encoding-description = Поштаны алу және жіберу үшін негізгі мәтін кодталуын орнатыңыз + +font-outgoing-email-label = + .value = Шығыс пошта: + .accesskey = ы + +font-incoming-email-label = + .value = Кіріс пошта: + .accesskey = К + +default-font-reply-checkbox = + .label = Мүмкін болған кезде, жауап бергенде негізгі мәтін кодталуын қолдану + .accesskey = м diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ced9ad5022 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Жоғары жылжыту + .accesskey = ы + +languages-customize-movedown = + .label = Төмен жылжыту + .accesskey = е + +languages-customize-remove = + .label = Өшіру + .accesskey = р + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Қосылатын тілді таңдау… + +languages-customize-add = + .label = Қосу + .accesskey = о + +messenger-languages-window = + .title = { -brand-short-name } тіл баптаулары + .style = width: 40em + +messenger-languages-description = { -brand-short-name } бірінші тілді сіздің негізгі тілі ретінде көрсетеді, және қосымша тілдерді керек болған кезде олардың пайда болу ретімен көрсететін болады. + +messenger-languages-search = Көбірек тілдерді іздеу… + +messenger-languages-searching = + .label = Көбірек тілдер ізделуде… + +messenger-languages-downloading = + .label = Жүктеліп алынуда… + +messenger-languages-select-language = + .label = Қосылатын тілді таңдау… + .placeholder = Қосылатын тілді таңдау… + +messenger-languages-installed-label = Орнатылған тілдер +messenger-languages-available-label = Қолжетерлік тілдер + +messenger-languages-error = { -brand-short-name } тілдеріңізді қазір жаңарта алмайды. Интернетпен байланысыңызды тексеріңіз, немесе қайталап көріңіз. diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f502d8850 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Жаңа тег +tag-name-label = + .value = Тег аты: + .accesskey = Т +tag-color-label = + .value = Түсі: + .accesskey = с diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c1d7fe3d84 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Жаңа пошта туралы хабарлауды баптау + +customize-alert-description = Ескерту хабарламасында қандай өрістерді қолдануды таңдау: + +preview-text-checkbox = + .label = Хабарламаның алдын-ала қарау мәтіні + .accesskey = Х + +subject-checkbox = + .label = Тақырыбы + .accesskey = Т + +sender-checkbox = + .label = Жіберуші + .accesskey = е + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Келесі үшін жаңа пошта ескертуін көрсету + .accesskey = ж + +open-time-label-after = + .value = секунд diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ec31e82e4 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Желіден тыс режимінің баптаулары + +autodetect-online-label = + .label = Табылған байланысу күйін автоқолдану + .accesskey = б + +startup-label = Іске қосылғандағы қолмен көрсетілген күйі: + +status-radio-remember = + .label = Алдыңғы онлайн күйін есте сақтау + .accesskey = с + +status-radio-ask = + .label = Мені онлайн күйі жөнінде сұрау + .accesskey = с + +status-radio-always-online = + .label = Желіде + .accesskey = л + +status-radio-always-offline = + .label = Желіде емес + .accesskey = м + +going-online-label = Желіге байланысқан режимге өткен кезде жіберілмеген хабарламаларды жіберу керек пе? + +going-online-auto = + .label = Иә + .accesskey = И + +going-online-not = + .label = Жоқ + .accesskey = о + +going-online-ask = + .label = Мені сұрау + .accesskey = с + +going-offline-label = Желіден тыс режимге өту кезінде желіден тыс қолдану үшін хабарламаларды жүктеп алу керек пе? + +going-offline-auto = + .label = Иә + .accesskey = И + +going-offline-not = + .label = Жоқ + .accesskey = о + +going-offline-ask = + .label = Мені сұрау + .accesskey = с diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..813f3a4e62 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Сақталған логиндер +window-close = + .key = w +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-altshortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = URL көшіріп алу + .accesskey = у +copy-username-cmd = + .label = Пайдаланушы атын көшіріп алу + .accesskey = й +edit-username-cmd = + .label = Пайдаланушы атын түзету + .accesskey = з +copy-password-cmd = + .label = Парольді көшіріп алу + .accesskey = к +edit-password-cmd = + .label = Парольді түзету + .accesskey = т +search-filter = + .accesskey = е + .placeholder = Іздеу +column-heading-provider = + .label = Провайдер +column-heading-username = + .label = Пайдаланушы аты +column-heading-password = + .label = Пароль +column-heading-time-created = + .label = Бірінші қолданылған +column-heading-time-last-used = + .label = Соңғы қолданылған +column-heading-time-password-changed = + .label = Соңғы өзгертілген +column-heading-times-used = + .label = Қанша рет қолданылған +remove = + .label = Өшіру + .accesskey = р +import = + .label = Импорттау… + .accesskey = И +close-button = + .label = Жабу + .accesskey = Ж + +show-passwords = + .label = Парольдерді көрсету + .accesskey = р +hide-passwords = + .label = Парольдерді жасыру + .accesskey = ы +logins-description-all = Компьютеріңізде келесі провайдерлер үшін логиндер сақталып тұр +logins-description-filtered = Іздеуіңізге келесі логиндер сәйкес: +remove-all = + .label = Барлығын өшіру + .accesskey = а +remove-all-shown = + .label = Көрсетілгеннің барлығын өшіру + .accesskey = с +remove-all-passwords-prompt = Барлық парольдерді өшіруді қалайсыз ба? +remove-all-passwords-title = Барлық парольдерді өшіру +no-master-password-prompt = Барлық парольдеріңізді көрсетуді қалайсыз ба? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Сақталған парольдерді қарау үшін өзіңізді растаңыз. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = сақталған парольдерді қарау + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36e2427d81 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Осыдан бөлек + .style = width: 55em; + +window-close-key = + .key = w + +website-address-label = + .value = Вебсайт адресі: + .accesskey = д + +block-button = + .label = Блоктау + .accesskey = Б + +allow-session-button = + .label = Тек осы сессия үшін рұқсат ету + .accesskey = Т + +allow-button = + .label = Рұқсат ету + .accesskey = Р + +treehead-sitename-label = + .label = Сайты + +treehead-status-label = + .label = Күйі + +remove-site-button = + .label = Сайтты өшіру + .accesskey = ш + +remove-all-site-button = + .label = Барлық сайттарды өшіру + .accesskey = р + +cancel-button = + .label = Бас тарту + .accesskey = а + +save-button = + .label = Өзгерістерді сақтау + .accesskey = с + +permission-can-label = Рұқсат ету +permission-can-access-first-party-label = Тек бірінші жаққа рұқсат ету +permission-can-session-label = Сессия үшін рұқсат ету +permission-cannot-label = Блоктау + +invalid-uri-message = Сервердің дұрыс атын еңгізіңіз +invalid-uri-title = Енгізілген сервер аты қате diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a449ff899 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,927 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Жабу + +preferences-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Баптаулар + *[other] Баптаулар + } + +pane-general-title = Жалпы +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-compose-title = Құрастыру +category-compose = + .tooltiptext = Құрастыру + +pane-privacy-title = Жекелік және қауіпсіздік +category-privacy = + .tooltiptext = Жекелік және қауіпсіздік + +pane-chat-title = Чат +category-chat = + .tooltiptext = Чат + +pane-calendar-title = Күнтізбе +category-calendar = + .tooltiptext = Күнтізбе + +general-language-and-appearance-header = Тіл және сыртқы түрі + +general-incoming-mail-header = Кіріс хабарламалар + +general-files-and-attachment-header = Файлдар және салынымдар + +general-tags-header = Тегтер + +general-reading-and-display-header = Оқу және көрсету + +general-updates-header = Жаңартулар + +general-network-and-diskspace-header = Желі және дискілік орын + +general-indexing-label = Индекстеу + +composition-category-header = Құрастыру + +composition-attachments-header = Салынымдар + +composition-spelling-title = Емлені тексеру + +compose-html-style-title = HTML стилі + +composition-addressing-header = Адрестеу + +privacy-main-header = Жекелік + +privacy-passwords-header = Парольдер + +privacy-junk-header = Спам + +collection-header = { -brand-short-name } деректер жинауы және қолдануы + +collection-description = Біз сізге таңдауды қолыңызға беріп, тек әркім үшін { -brand-short-name } өнімін ұсыну және жақсарту мақсатында керек деректерді жинаймыз. Жеке ақпаратты алу алдында біз әрқашан рұқсатты сұраймыз. +collection-privacy-notice = Жекелік ескертуі + +collection-health-report-telemetry-disabled = Сіз { -vendor-short-name } үшін ешбір техникалық және әрекеттесу мәліметтерін жинауға енді рұқсат етпейсіз. Барлық бұрыңғы деректер 30 күннің ішінде өшірілетін болады. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Көбірек білу + +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name } үшін { -vendor-short-name } адресіне техникалық және әрекеттесу деректерін жіберуді рұқсат ету + .accesskey = р +collection-health-report-link = Көбірек білу + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Деректер есептемесін беру бұл жинақта сөндірілген + +collection-backlogged-crash-reports = + .label = { -brand-short-name } үшін сіздің атыңыздан құлаулар жөнінде архивті хабарламаларды жіберуді рұқсат ету + .accesskey = л +collection-backlogged-crash-reports-link = Көбірек білу + +privacy-security-header = Қауіпсіздік + +privacy-scam-detection-title = Алаяқтықты анықтау + +privacy-anti-virus-title = Антивирус + +privacy-certificates-title = Сертификаттар + +chat-pane-header = Чат + +chat-status-title = Қалып-күйі + +chat-notifications-title = Ескертулер + +chat-pane-styling-header = Стилдер + +choose-messenger-language-description = { -brand-short-name } мәзірі, хабарламалар және ескертулерді көрсетуге қолданылатын тілді таңдаңыз. +manage-messenger-languages-button = + .label = Баламаларды орнату… + .accesskey = ы +confirm-messenger-language-change-description = Бұл өзгерістерді іске асыру үшін, { -brand-short-name } қайта іске қосыңыз +confirm-messenger-language-change-button = Іске асыру және қайта қосу + +update-setting-write-failure-title = Жаңарту баптауларын сақтау қатемен аяқталды + +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } қатеге тап болып, бұл өзгерісті сақтамады. Бұл жаңарту баптауын өзгерту төмендегі файлға жазу құқығын талап ететінің ескеріңіз. Сіз немесе жүйелік әкімші бұл мәселені Пайдаланушылар тобына бұл файлға толық қатынау құқығын беру арқылы шеше алады. + + Файлға жазу қатесі: { $path } + +update-in-progress-title = Жаңарту орындалуда + +update-in-progress-message = { -brand-short-name } бұл жаңартумен жалғастыруды қалайсыз ба? + +update-in-progress-ok-button = Тай&дыру +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = Жалға&стыру + +addons-button = Кеңейтімдер мен тақырыптар + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Басты парольді жасау үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі. + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = басты парольді жасау + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Басты парольді жасау үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі. + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = басты парольді жасау + +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k + +general-legend = { -brand-short-name } іске қосылу парағы + +start-page-label = + .label = { -brand-short-name } іске қосылған кезде, хабарлама аймағында бастау парағын көрсету + .accesskey = W + +location-label = + .value = Орналасуы: + .accesskey = о +restore-default-label = + .label = Бастапқысын қайтару + .accesskey = й + +default-search-engine = Негізгі іздеу жүйесі +add-search-engine = + .label = Файлдан қосу + .accesskey = а +remove-search-engine = + .label = Өшіру + .accesskey = ш + +minimize-to-tray-label = + .label = { -brand-short-name } қайырылған кезде, оны трейге орналастыру + .accesskey = й + +new-message-arrival = Жаңа хабарламалар келген кезде: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Келесі дыбыс файлын ойнату: + *[other] Дыбысты ойнату + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] й + *[other] д + } +mail-play-button = + .label = Ойнату + .accesskey = О + +change-dock-icon = Қолданба таңбашасының баптауларын өзгерту +app-icon-options = + .label = Қолданба таңбашасының баптаулары… + .accesskey = б + +notification-settings = Ескертулер және бастапқы дыбысты Жүйелік баптаулардағы Ескерту бөлігінен өзгертуге болады. + +animated-alert-label = + .label = Ескертуді көрсету + .accesskey = с +customize-alert-label = + .label = Баптау… + .accesskey = а + +tray-icon-label = + .label = Трей таңбашасын көрсету + .accesskey = Т + +mail-system-sound-label = + .label = Жаңа хат үшін жүйенің негізгі дыбысы + .accesskey = д +mail-custom-sound-label = + .label = Келесі дыбыс файлын қолдану + .accesskey = д +mail-browse-sound-button = + .label = Қарап шығу… + .accesskey = ш + +enable-gloda-search-label = + .label = Глобалды іздеуді және индекстеуді іске қосу + .accesskey = е + +datetime-formatting-legend = Күн және уақытты пішімдеу +language-selector-legend = Тіл + +allow-hw-accel = + .label = Қолжетерлік болса құрылғылық үдетуді қолдану + .accesskey = р + +store-type-label = + .value = Жаңа тіркелгілер үшін хабарламаларды сақтау түрі: + .accesskey = т + +mbox-store-label = + .label = Бума үшін файл (mbox) +maildir-store-label = + .label = Хабарлама үшін файл (maildir) + +scrolling-legend = Айналдыру +autoscroll-label = + .label = Автоматты айналдыруды қолдану + .accesskey = в +smooth-scrolling-label = + .label = Тегіс айналдыруды қолдану + .accesskey = й + +system-integration-legend = Жүйелік интеграция +always-check-default = + .label = Әр қосылған кезде { -brand-short-name } жүйедегі негізгі пошта клиенті екенін тексеру + .accesskey = A +check-default-button = + .label = Қазір тексеру… + .accesskey = з + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows іздеуі + *[other] { "" } + } + +search-integration-label = + .label = { search-engine-name } үшін хабарламалардан іздеуді рұқсат ету + .accesskey = з + +config-editor-button = + .label = Баптаулар түзеткіші… + .accesskey = Б + +return-receipts-description = { -brand-short-name } алу есептемелерін қалай өңдейтінін таңдаңыз +return-receipts-button = + .label = Алу есептемелері… + .accesskey = р + +update-app-legend = { -brand-short-name } жаңартулары + +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Нұсқасы { $version } + +allow-description = { -brand-short-name } үшін рұқсат ету +automatic-updates-label = + .label = Жаңартуларды автоматты түрде орнату (ұсынылады: қауіпсіздікті арттырады) + .accesskey = а +check-updates-label = + .label = Жаңартуларды тексеру, бірақ орнату уақытын өзім тандаймын + .accesskey = м + +update-history-button = + .label = Жаңартулар тарихын көрсету + .accesskey = р + +use-service = + .label = Жаңартуларды орнату үшін фон қызметін қолдану + .accesskey = ф + +cross-user-udpate-warning = Бұл баптау { -brand-short-name } бұл орнатуын қолданатын барлық Windows тіркелгілері және { -brand-short-name } профильдері үшін іске асады. + +networking-legend = Байланыс +proxy-config-description = { -brand-short-name } Интернетке байланысу параметрлерін баптау + +network-settings-button = + .label = Баптаулар… + .accesskey = а + +offline-legend = Желіде емес +offline-settings = Желіден тыс баптаулары + +offline-settings-button = + .label = Желіден тыс… + .accesskey = ы + +diskspace-legend = Дискідегі орын +offline-compact-folder = + .label = Барлық бумаларды ықшамдау, егер ол сақтаса + .accesskey = ы + +compact-folder-size = + .value = МБ жалпы + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Дейін қолдану + .accesskey = о + +use-cache-after = МБ орын кэш үшін + +## + +smart-cache-label = + .label = Кэшті автобасқаруды елемеу + .accesskey = м + +clear-cache-button = + .label = Қазір өшіру + .accesskey = з + +fonts-legend = Қаріптер мен түстер + +default-font-label = + .value = Негізгі қаріп: + .accesskey = Н + +default-size-label = + .value = Өлшемі: + .accesskey = л + +font-options-button = + .label = Қосымша… + .accesskey = ш + +color-options-button = + .label = Түстер… + .accesskey = Т + +display-width-legend = Ашық мәтін хабарламалары + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Смайликтерді суреттер ретінде көрсету + .accesskey = С + +display-text-label = Дәйексөз ретінде алынған ашық мәтін хабарламаларын көрсету кезінде: + +style-label = + .value = Стиль: + .accesskey = т + +regular-style-item = + .label = Қалыпты +bold-style-item = + .label = Жуан +italic-style-item = + .label = Курсив +bold-italic-style-item = + .label = Жуан курсив + +size-label = + .value = Өлшемі: + .accesskey = ш + +regular-size-item = + .label = Қалыпты +bigger-size-item = + .label = Үлкенірек +smaller-size-item = + .label = Кішірек + +quoted-text-color = + .label = Түс: + .accesskey = с + +search-input = + .placeholder = Іздеу + +type-column-label = + .label = Құрама түрі + .accesskey = т + +action-column-label = + .label = Әрекет + .accesskey = е + +save-to-label = + .label = Файлдарды сақтау жері + .accesskey = с + +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Таңдау… + *[other] Қарап шығу… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] Т + *[other] ш + } + +always-ask-label = + .label = Файлдар сақталатын жері туралы әрқашан мені сұрау + .accesskey = ж + + +display-tags-text = Тегтерді хабарламаларды санаттарға бөлу және приоритеттерін орнату үшін қолдануға болады. + +new-tag-button = + .label = Жаңа… + .accesskey = а + +edit-tag-button = + .label = Түзету… + .accesskey = Т + +delete-tag-button = + .label = Өшіру + .accesskey = ш + +auto-mark-as-read = + .label = Хабарламаларды оқылған ретінде автобелгілеу + .accesskey = а + +mark-read-no-delay = + .label = Көрсету уақытында + .accesskey = ы + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Келесі уақыт бойы көрген соң + .accesskey = р + +seconds-label = секунд + +## + +open-msg-label = + .value = Хабарламаларды қайда ашу: + +open-msg-tab = + .label = Жаңа бет + .accesskey = т + +open-msg-window = + .label = Жаңа хабарлама терезесі + .accesskey = а + +open-msg-ex-window = + .label = Бар болып тұрған хабарлама терезесі + .accesskey = ы + +close-move-delete = + .label = Жылжыту немесе өшіру кезінде хабарлама терезесін/бетін жабу + .accesskey = ж + +display-name-label = + .value = Көрсетілетін аты: + +condensed-addresses-label = + .label = Адрестік кітапшамдағы адамдар үшін тек атын көрсету + .accesskey = с + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Хабарламаларды қайта бағдарлау: + .accesskey = й + +inline-label = + .label = Хат бетінде + +as-attachment-label = + .label = Салыным ретінде + +extension-label = + .label = файл атына кеңейтуді қосу + .accesskey = е + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Автосақтау әр + .accesskey = А + +auto-save-end = минут + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Хабарламаны жіберу үшін пернетақта жарлығы қолданылған кезде растауды сұрау + .accesskey = с + +spellcheck-label = + .label = Жіберу алдына емлені тексеру + .accesskey = с + +spellcheck-inline-label = + .label = Теру кезінде емлені тексеру + .accesskey = е + +language-popup-label = + .value = Тіл: + .accesskey = л + +download-dictionaries-link = Көбірек сөздіктерді жүктеп алу + +font-label = + .value = Қаріп: + .accesskey = п + +font-size-label = + .value = Өлшемі: + .accesskey = м + +default-colors-label = + .label = Пайдаланушының үнсіз келісім түстерін қолдану + .accesskey = д + +font-color-label = + .value = Мәтін түсі: + .accesskey = т + +bg-color-label = + .value = Фон түсі: + .accesskey = Ф + +restore-html-label = + .label = Бастапқы түрін қалпына келтіру + .accesskey = р + +default-format-label = + .label = Үнсіз келісім бойынша Дене мәтіні орнына абзац пішімін қолдану + .accesskey = б + +format-description = Мәтіндік пішім + +send-options-label = + .label = Жіберу баптаулары… + .accesskey = б + +autocomplete-description = Адресті енгізу кезінде, сәйкес жазбаларды қайда іздеу: + +ab-label = + .label = Жергілікті адрестік кітапшалары + .accesskey = л + +directories-label = + .label = Бумалар сервері: + .accesskey = Б + +directories-none-label = + .none = Ешнәрсе + +edit-directories-label = + .label = Бумаларды түзету… + .accesskey = е + +email-picker-label = + .label = Шығыс пошта адрестерін адрестік кітапшаға автоқосу: + .accesskey = а + +default-directory-label = + .value = Адрестік кітапша терезесінде іске қосылғандағы бастапқы бума: + .accesskey = с + +default-last-label = + .none = Соңғы қолданылған бума + +attachment-label = + .label = Ұмытылған салынымдарға тексеру + .accesskey = м + +attachment-options-label = + .label = Кілт сөздер… + .accesskey = К + +enable-cloud-share = + .label = Келесіден үлкен файлдарды бөлісуді ұсыну +cloud-share-size = + .value = МБ + +add-cloud-account = + .label = Қосу… + .accesskey = о + .defaultlabel = Қосу… + +remove-cloud-account = + .label = Өшіру + .accesskey = ш + +find-cloud-providers = + .value = Көбірек провайдерлерді табу… + +cloud-account-description = Жаңа Filelink сақтау қызметін қосу + + +## Privacy Tab + +mail-content = Пошта құрамасы + +remote-content-label = + .label = Хабарламалардағы қашықтағы құраманы рұқсат ету + .accesskey = ш + +exceptions-button = + .label = Ережелерден бөлек… + .accesskey = О + +remote-content-info = + .value = Қашықтағы құраманың жекелік мәселелері жөнінде көбірек білу + +web-content = Веб құрамасы + +history-label = + .label = Мен шолған вебсайттар және сілтемелерді есте сақтау + .accesskey = е + +cookies-label = + .label = Cookies қабылдау + .accesskey = д + +third-party-label = + .value = Үшінші жақты cookies қабылдау: + .accesskey = б + +third-party-always = + .label = Әрқашан +third-party-never = + .label = Ешқашан +third-party-visited = + .label = Мен болған жерден ғана + +keep-label = + .value = Дейін сақтау: + .accesskey = н + +keep-expire = + .label = олардың мерзімі аяқталғанша дейін +keep-close = + .label = Мен { -brand-short-name } жапқанға дейін +keep-ask = + .label = әрқашан менен сұрау + +cookies-button = + .label = Cookies көрсету… + .accesskey = р + +do-not-track-label = + .label = Сайттарға "Мені бақыламау" сигналын жіберу арқылы сіз өзіңізді бақыламауды қалайтыныңыз туралы хабарлау + .accesskey = н + +learn-button = + .label = Көбірек білу + +passwords-description = { -brand-short-name } барлық тіркелгілер үшін парольдерді сақтай алады. + +passwords-button = + .label = Сақталған парольдер… + .accesskey = р + +master-password-description = Басты пароль сіздің барлық парльдеріңізді қорғайды, бірақ, сізге оны сессияда бір рет енгізу керек. + +master-password-label = + .label = Мастер-парольді қолдану + .accesskey = М + +master-password-button = + .label = Мастер-парольді өзгерту… + .accesskey = т + + +primary-password-description = Басты пароль сіздің барлық парльдеріңізді қорғайды, бірақ, сізге оны сессияда бір рет енгізу керек. + +primary-password-label = + .label = Басты парольді қолдану + .accesskey = ы + +primary-password-button = + .label = Басты парольді өзгерту… + .accesskey = з + +forms-primary-pw-fips-title = Сіз FIPS-ке сәйкестеу режимінде жұмыс істеп отырсыз. Бұл режим бос емес басты парольді талап етеді. +forms-master-pw-fips-desc = Парольді өзгерту сәтсіз аяқталды + + +junk-description = Бастапқы спам баптауларын орнатыңыз. Тіркелгілердің спам баптаулары Тіркелгі баптауларында өзгертуге болады. + +junk-label = + .label = Мен хабарламаларды қоқыс ретінде белгілеген кезде: + .accesskey = з + +junk-move-label = + .label = Оларды тіркелгінің "Спам" бумасына жылжыту + .accesskey = ж + +junk-delete-label = + .label = Оларды өшіру + .accesskey = ш + +junk-read-label = + .label = Қоқыс ретінде анықталған хабарламаларды оқылған ретінде белгілеу + .accesskey = б + +junk-log-label = + .label = Адаптивті антиспам сүзгінің журналдауын іске қосу + .accesskey = е + +junk-log-button = + .label = Журналды көрсету + .accesskey = с + +reset-junk-button = + .label = Үйрету деректерін тастау + .accesskey = с + +phishing-description = { -brand-short-name } жиі қолданылатын алдау тәсілдерінің бар-жоғына қарап, алаяқты хабарламаларды анықтай алады. + +phishing-label = + .label = Алаяқты хабарламаны оқитын болсам, мені ескерту + .accesskey = т + +antivirus-description = { -brand-short-name } антивирустық бағдарламаларға кіріс поштаны жергілікті сақтауға дейін вирустарға тексеруге көмектесе алады. + +antivirus-label = + .label = Антивирустық бағдарламаларға жекеленген кіріс хаттарын карантинге орналастыруды рұқсат ету + .accesskey = а + +certificate-description = Егерде сервер менің жеке сертификатымды сұраса: + +certificate-auto = + .label = Мені сұрамай-ақ жіберу + .accesskey = с + +certificate-ask = + .label = Әрбір ретте менен сұрау + .accesskey = а + +ocsp-label = + .label = OCSP жауап беруші серверлерін сертификаттардың ағымдағы дұрыстығы жөнінде сұрау + .accesskey = с + +certificate-button = + .label = Сертификаттарды басқару… + .accesskey = б + +security-devices-button = + .label = Қауіпсіздік құрылғылары… + .accesskey = р + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = { -brand-short-name } қосылу кезінде: + .accesskey = ы + +offline-label = + .label = Менің чат тіркелгілерімді желіден тыс ұстау + +auto-connect-label = + .label = Менің чат тіркелгілерімді автобайланыстыру + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Мен белсенді емес туралы контакттарыма кейін айту + .accesskey = М + +idle-time-label = минут белсенді еместік + +## + +away-message-label = + .label = және менің қалып-күйімді Кетіп қалғанға орнату, мына хабарламамен: + .accesskey = е + +send-typing-label = + .label = Сөйлесулерде теру туралы ескертуді жіберу + .accesskey = т + +notification-label = Сізге арналған хабарламалар келген кезде: + +show-notification-label = + .label = Ескертуді көрсету: + .accesskey = с + +notification-all = + .label = жіберуші аты мен хабарламаның алдын-ала көрінісімен қоса +notification-name = + .label = тек жіберуші атымен +notification-empty = + .label = ешбір ақпаратсыз + +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Док таңбашасын анимациялау + *[other] Құралдар панелі элементін жыпылықтау + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] о + *[other] ы + } + +chat-play-sound-label = + .label = Дыбысты ойнату + .accesskey = Д + +chat-play-button = + .label = Ойнау + .accesskey = О + +chat-system-sound-label = + .label = Жаңа хат үшін жүйенің негізгі дыбысы + .accesskey = г + +chat-custom-sound-label = + .label = Келесі дыбыс файлын қолдану + .accesskey = д + +chat-browse-sound-button = + .label = Шолу… + .accesskey = Ш + +theme-label = + .value = Тема: + .accesskey = Т + +style-thunderbird = + .label = Thunderbird +style-bubbles = + .label = Көпіршіктер +style-dark = + .label = Күңгірт +style-paper = + .label = Қағаз парақтары +style-simple = + .label = Қарапайым + +preview-label = Алдын-ала қарау: +no-preview-label = Алдын-ала қарау қолжетерсіз +no-preview-description = Бұл тема жарамсыз немесе ағымдағы уақытта қолжетерсіз (сөндірілген кеңейту, қауіпсіз режимі, …). + +chat-variant-label = + .value = Нұсқасы: + .accesskey = с + +chat-header-label = + .label = Тақырыптаманы көрсету + .accesskey = т + +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Баптаулардан табу + *[other] Баптаулардан табу + } + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Іздеу нәтижелері + +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Кешіріңіз! Баптауларда "<span data-l10n-name="query"></span>" үшін нәтижелер табылмады. + *[other] Кешіріңіз! Баптауларда "<span data-l10n-name="query"></span>" үшін нәтижелер табылмады. + } + +search-results-help-link = Көмек керек пе? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } қолдауы</a> шолыңыз + +## Preferences UI Search Results + diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a8664b5c8 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Алу есептемелері + +return-receipt-checkbox = + .label = Хабарламаларды жіберу кезінде, алу есептемелерін әрқашан сұрау + .acceskey = з + +receipt-arrive-label = Алу есептемесі келген кезде: + +receipt-leave-radio = + .label = Оны менің Кіріс бумасында қалдыру + .acceskey = К + +receipt-move-radio = + .label = Оны менің "Жіберілген" бумасына жылжыту + .acceskey = ж + +receipt-request-label = Мен алу есептемесіне сұранымды алған кезде: + +receipt-return-never-radio = + .label = Алу есептемесін ешқашан жібермеу + .acceskey = н + +receipt-return-some-radio = + .label = Алу есептемелерін кейбір хабарламалар үшін рұқсат ету + .acceskey = е + +receipt-not-to-cc = + .value = Мен хабарламаның Кімге немесе Көшірме өрістерінде болмасам: + .acceskey = К + +receipt-send-never-label = + .label = Ешқашан жібермеу + +receipt-send-always-label = + .label = Әрқашан жіберу + +receipt-send-ask-label = + .label = Менен сұрау + +sender-outside-domain = + .value = Жіберуші менің доменімнен тыс болса: + .acceskey = Ж + +other-cases-label = + .value = Барлық басқа жағдайда: + .acceskey = с diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f605a8a832 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sendoptions-dialog-window = + .title = Жіберу баптаулары + +send-mail-title = Мәтін пішімі + +auto-downgrade-label = + .label = Мүмкін болса, хабарламаларды ашық мәтін ретінде жіберу + .accesskey = т + +default-html-format-label = Хабарламаларды HTML пішімінде жіберу кезінде, егер бір немесе бірнеше алушы HTML қабылдай алмайтын ретінде тізілген болса: + +html-format-ask = + .label = Не істеуді сұрау + .accesskey = с + +html-format-convert = + .label = Хабарламаны ашық мәтінге түрлендіру + .accesskey = т + +html-format-send-html = + .label = Хабарламаны сонда да HTML түрінде жіберу + .accesskey = ж + +html-format-send-both = + .label = Хабарламаны ашық мәтін және HTML түрінде де жіберу + .accesskey = е + +default-html-format-info = Ескерту: Алушылар үшін қалайтын мәтіндік пішімді орнату үшін Адрестік кітапшаны қолданыңыз. + +html-tab-label = + .label = HTML домендері + .accesskey = H + +plain-tab-label = + .label = Ашық мәтінді домендер + .accesskey = ш + +send-message-domain-label = Төменде тізілген домендердің біреуіне жататын адреске хабарламаны жіберген кезде, { -brand-short-name } хабарламаны автоматты түрде керек пішімде жібереді. + +add-domain-button = + .label = Қосу… + .accesskey = о + +delete-domain-button = + .label = Өшіру + .accesskey = ш diff --git a/l10n-kk/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a296c1cd6a --- /dev/null +++ b/l10n-kk/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Жүйелік интеграция + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Бастапқы ретінде орнату + .buttonlabelcancel = Интеграцияны аттап кету + .buttonlabelcancel2 = Бас тарту + +default-client-intro = { -brand-short-name } келесі үшін негізгі клиент ретінде қолдану: + +unset-default-tooltip = { -brand-short-name } қолданбасын негізгі клиент емес етіп { -brand-short-name } ішінен орнату мүмкін емес. Басқа қолданбаны үнсіз келісім қолданбасы ретінде орнату үшін "Үнсіз келісім қолданбасы ретінде орнату" сұхбатын қолданыңыз. + +checkbox-email-label = + .label = Эл. пошта + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Жаңалықтар топтары + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Жаңалықтар таспалары + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows іздеуі + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = { system-search-engine-name } үшін хабарламалардан іздеуді рұқсат ету + .accesskey = з + +check-on-startup-label = + .label = { -brand-short-name } іске қосылған кезде әрқашан да осыны тексеру + .accesskey = ш |