summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kk/mobile/android/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-kk/mobile/android/chrome')
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties16
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties12
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd31
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties17
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd7
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd9
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties33
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/pippki.properties84
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/sync.properties12
-rw-r--r--l10n-kk/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties12
21 files changed, 880 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-kk/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..81db456869
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "&brandShortName; туралы">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; сынама түрі және тұрақсыз болуы мүмкін.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Жаңартуларға тексеру »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Жаңартуларды іздеу…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Жаңартулар жоқ">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Жаңартуды жүктеп алу">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Жаңарту жүктелуде…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Жаңартуды орнату">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "Қолдау">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Жекелік саясаты">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "Құқықтарыңыз жөнінде біліңіз">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Шығарылым ескертпесі">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "Жасағандар">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "Лицензиялық ақпарат">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox және Firefox логотипі Mozilla Foundation ұйымының сауда белгілері болып табылады.">
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..05d9db748d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox тіркелгілері">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Келесі ретінде байланыстыңыз:">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Синхрондау баптауларын тексеру үшін осында шертіңіз">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Интернетпен байланыс жоқ">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Қайтадан көру">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Шектелген">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Сіз бұл профильден Firefox тіркелгілерін басқара алмайсыз">
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2f430d6a9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Синхрондауға жазулы тұр!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = БАПТАУЛАР
+
+relinkVerify.title = Синхрондау ішіне кіруді қалайсыз ба?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Сіз осыған дейін Синхрондау ішіне басқа эл. пошта адресімен кіргенсіз. Кіру нәтижесінде бұл браузердің бетбелгілер, парольдер және басқа да баптаулары %S жерімен біріктіріледі
+relinkVerify.continue = Жалғастыру
+relinkVerify.cancel = Бас тарту
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c69635735f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "Қосымшалар">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "Қосымшаларыңыз">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "Іске қосу">
+<!ENTITY addonAction.disable "Сөндіру">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "Өшіру">
+<!ENTITY addonAction.undo "Болдырмау">
+<!ENTITY addonAction.update "Жаңарту">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "Бұл қосымшаны &brandShortName; растай алмады.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Көбірек білу">
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..233fb579d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=%S қайта іске қосылғаннан кейін өшіріледі.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Барлық Firefox қосымшаларын шолу
+
+addons.browseRecommended=Firefox-тың ұсынылатын кеңейтулерді шолу
+
+addon.options=Баптаулар
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b53c102e9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Сенімсіз байланыс">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Бұл байланыс сенімсіз">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Сіз &brandShortName;-ты <b>#1</b> сайтына қауіпсіз түрде қосылуды сұрадыңыз, бірақ біз осы байланыс қауіпсіз екенін нақты айта алмаймыз.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Мен не істеуім керек?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Егер осы сайтпен байланыс орнату ешқашан мәселе туғызбаса, бұл қате бөтен біреу бұл сайтты басқасымен ауыстырғысы келетінің білдіруі мүмкін, жалғастырмаңыз.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Осыдан кеткім келеді!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Мен қауіпті түсініп тұрмын">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Егер сіз болып жатқанды түсінсеңіз, сіз &brandShortName;-қа осы сайтқа сенуге болатынын көрсете аласыз. <b>Сайтқа сенсеңіз де, бұл қате байланысқан сайтыңыз жалған екенін білдіруі мүмкін.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Ерекше ереже қоспаңыз, оны тек бұл сайттың сенімді аутентификация қолданбауға жақсы себебі бар екенін білсеңіз, жасауға болады.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Сайтты шолу">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Тұрақты ерекше ережені қосу">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Техникалық ақпарат">
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c55fda3c7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Жүктемелер">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "Сіздің жүктемелеріңіз">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Жүктемелер жоқ">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "Ашу">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "Өшіру">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Барлығын өшіру">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "Аялдату">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "Жалғастыру">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Бас тарту">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "Қайталау">
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7cc9712928
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Бұл жүктемені өшіру керек пе?;#1 жүктемені өшіру керек пе?
+
+downloadAction.deleteAll=Барлығын өшіру
+
+downloadState.downloading=Жүктелуде…
+downloadState.canceled=Бас тартылған
+downloadState.failed=Сәтсіз
+downloadState.paused=Аялдатылған
+downloadState.starting=Басталуда…
+downloadState.unknownSize=Өлшемі белгісіз
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0c8ffc06d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName; үй парағы">
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..210f7684c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "Логиндер">
+<!ENTITY aboutLogins.update "Жаңарту">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Логиндеріңізді қауіпсіз етіп ұстаңыз">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "&brandShortName; ішінде сақталған логиндер және тіркелу деректеріңіз осында көрсетіледі.">
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44a1643488
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Парольді көрсету
+loginsMenu.copyPassword=Парольді көшіріп алу
+loginsMenu.copyUsername=Пайдаланушы атын көшіріп алу
+loginsMenu.editLogin=Логинді түзету
+loginsMenu.delete=Өшіру
+
+loginsMenu.deleteAll=Барлығын өшіру
+
+loginsDialog.confirmDelete=Бұл логинді өшіру керек пе?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Бұл логинді өшіру керек пе?\n\nБұл жүйелік логиндерге әсер етуі мүмкін.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=Барлық логиндерді өшіру керек пе?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Барлық логиндерді өшіру керек пе?\n\nБұл жүйелік логиндерге әсер етуі мүмкін.
+loginsDialog.copy=Көшіріп алу
+loginsDialog.confirm=ОК
+loginsDialog.cancel=Бас тарту
+
+editLogin.fallbackTitle=Логинді түзету
+editLogin.saved1=Сақталған логин
+editLogin.couldNotSave=Өзгерістерді сақтау мүмкін емес
+
+loginsDetails.copyFailed=Көшіріп алу сәтсіз аяқталды
+loginsDetails.passwordCopied=Пароль көшіріліп алынды
+loginsDetails.usernameCopied=Пайдаланушы аты көшіріліп алынды
+loginsDetails.deleted=Логин өшірілді
+
+loginsDetails.deletedAll=Барлық логиндер өшірілді
+
+password-btn.show=Көрсету
+password-btn.hide=Жасыру
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..43c111e144
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Жекелік шолу">
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Бақылаудан қорғаныс">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Сіз жекелік шолу режимінде емессіз">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; сіздің желідегі әрекеттеріңізді бақылай алатын парақ бөліктерін блоктайды.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Біз тарихыңызды сақтамаймын боламыз, бірақ, жүктеліп алынған файлдар және жасалған бетбелгілер құрылғыңызда сақталады.">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Жекелік шолу режимінде тарих не cookies сақталмайтын болады. Жасалған бетбелгілер және жүктеліп алынған файлдар құрылғыңызда сақталады.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Көбірек білгіңіз келе ме?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Жаңа жекелік терезесінде ашу">
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-kk/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aa6cf4f459
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Қосымшаны орнату
+addonsConfirmInstall.install=Орнату
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Расталмаған қосымша
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Бұл сайт расталмаған қосымшаны орнатқысы келеді. Өз тәуекеліңізге сеніп жалғастырыңыз.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Қосымшаны жүктеп алу
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Орнату аяқталды
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ҚОСЫМШАЛАР
+
+alertDownloadsStart2=Жүктеп алу басталды
+alertDownloadsDone2=Жүктеп алу аяқталды
+alertDownloadsToast=Жүктеп алу басталды…
+alertDownloadsPause=Аялдату
+alertDownloadsResume=Жалғастыру
+alertDownloadsCancel=Бас тарту
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S жүктеліп алынды
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Қонақ сессиясында жүктемелер сөндірілген
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' іздеу жүйесі ретінде қосылды
+alertSearchEngineErrorToast='%S' іздеу жүйесі ретінде қосу мүмкін емес
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' іздеу жүйелеріңіздің арасында бар болып тұр
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Жеке деректерді өшіру…
+
+alertPrintjobToast=Баспаға шығару…
+
+download.blocked=Файлды жүктеп алу мүмкін емес
+
+addonError.titleError=Қате
+addonError.titleBlocked=Блокталған қосымша
+addonError.learnMore=Көбірек білу
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Расталмаған қосмшалар
+unsignedAddonsDisabled.message=Бір немесе бірнеше орнатылған қосымшаны растау мүмкін емес, сондықтан олар сөндіріледі.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Тайдыру
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Қосымшаларды қарау
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Қосымшаны жүктеп алу мүмкін емес, өйткені #2 үшін байланыс орнату сәтсіз аяқталды.
+addonError-2=#2 жерінен алынған қосымшаны орнату мүмкін емес, өйткені ол #3 күткен қосымша емес.
+addonError-3=#2 жерінен алынған қосымшаны орнату мүмкін емес, өйткені ол зақымдалған сияқты.
+addonError-4=#1 орнату мүмкін емес, өйткені #3 керек файлды түзете алмады.
+addonError-5=#3 #2 үшін расталмаған қосымшаны орнатуды болдырмады.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Бұл кеңейтуді файлдық жүйе қатесі салдарынан орнату мүмкін емес.
+addonLocalError-2=Бұл кеңейтуді орнату мүмкін емес, өйткені ол #3 күткен кеңейту емес.
+addonLocalError-3=Бұл кеңейту зақымдалған сияқты, сол үшін оны орнату мүмкін емес.
+addonLocalError-4=#1 орнату мүмкін емес, өйткені #3 керек файлды түзете алмады.
+addonLocalError-5=Бұл кеңейту расталмаған, сол үшін оны орнату мүмкін емес.
+addonErrorIncompatible=#1 орнату мүмкін емес, өйткені ол #3 #4 нұсқасымен үйлеспейді.
+addonErrorBlocklisted=#1 орнату мүмкін емес, өйткені ол тұрақтылық не қауіпсіздік мәселелерін туғызуы мүмкін.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Өзгерістерді аяқтау үшін қолданбаны қайта қосыңыз.
+notificationRestart.blocked=Қауіпсіз емес қосымшалар орнатылды. Оларды сөндіру үшін қолданбаны қайта қосыңыз.
+notificationRestart.button=Қайта қосу
+doorhanger.learnMore=Көбірек білу
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 бұл сайттан атып шығатын терезені болдырмады. Оны көрсетуді қалайсыз ба?;#1 бұл сайттан #2 атып шығатын терезені болдырмады. Оларды көрсетуді қалайсыз ба?
+popup.dontAskAgain=Бұл сайт үшін келесіде сұрамау
+popup.show=Көрсету
+popup.dontShow=Көрсетпеу
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Бұл сайт зиянкес бағдарламалық қамтаманы сақтайтыны не алаяқты әрекеттер үшін қолданылатыны туралы ақпарат бар. Абай болыңыз.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Атып шығатын терезелер
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S бұл сайттан (%S) бағдарламалық қамтама орнату сұранымын болдырмады.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S сіздің құрылғыңызда бұл қосымшаның (%S) орнатылуын болдырмады.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S сіздің құрылғыңызда бұл қосымшаның орнатылуын болдырмады.\u0020
+xpinstallPromptAllowButton=Рұқсат ету
+xpinstallDisabledMessageLocked=Бағдарламалық қамтамасын орнату мүмкіндігін сіздің жүйелік администраторыңыз сөндірген.
+xpinstallDisabledMessage2=Бағдарламалық қамтаманы орнату мүмкіндігі сөндірулі тұр. «Іске қосу» батырмасын басып, қайталап көріңіз.
+xpinstallDisabledButton=Іске қосу
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S қосу керек пе?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Ол сіздің рұқсатыңызды келесі үшін талап етеді:
+webextPerms.add.label=Қосу
+webextPerms.cancel.label=Бас тарту
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S жаңартылды. Жаңартылған нұсқасы орнатылу алдында жаңа рұқсаттарды растау керек. "Бас тарту" таңдасаңыз, қосымшаның ағымдағы нұсқасы қалатын болады.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Жаңарту
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S қосымша рұқсаттарды сұрайды.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Оның талаптары:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Рұқсат ету
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Тайдыру
+
+webextPerms.description.bookmarks=Бетбелгілерді оқу және өзгерту
+webextPerms.description.browserSettings=Браузер баптауларын оқу және өзгерту
+webextPerms.description.browsingData=Жуырдағы шолу тарихын, cookies және сәйкес деректерін өшіру
+webextPerms.description.clipboardRead=Деректерді алмасу буферінен алу
+webextPerms.description.clipboardWrite=Деректерді алмасу буферіне енгізу
+webextPerms.description.devtools=Ашық беттердегі деректеріңізге қатынау үшін әзірлеуші құралдарын кеңейту
+webextPerms.description.downloads=Файлдарды жүктеп алу және браузердің жүктеп алулар тарихын түзету
+webextPerms.description.downloads.open=Компьютеріңізге жүктеліп алынған файлдарды ашу
+webextPerms.description.find=Барлық ашық беттердің мәтінін оқу
+webextPerms.description.geolocation=Орналасуыңызға қатынау
+webextPerms.description.history=Шолу тарихына қатынау
+webextPerms.description.management=Кеңейтулер қолданылуын бақылау және темаларды басқару
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S қолданбасынан басқа қолданбалармен хабарламалармен алмасу
+webextPerms.description.notifications=Сіз үшін хабарламаларды көрсету
+webextPerms.description.privacy=Жекелік баптауларын оқу және өзгерту
+webextPerms.description.proxy=Браузердің прокси баптауларын басқару
+webextPerms.description.sessions=Жуырда жабылған беттерге қатынау
+webextPerms.description.tabs=Браузер беттеріне қатынау
+webextPerms.description.topSites=Шолу тарихына қатынау
+webextPerms.description.webNavigation=Навигация кезіндегі браузер белсенділігіне қатынау
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Барлық вебсайттар үшін деректеріңізге қатынау
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S доменіндегі сайттар үшін деректеріңізге қатынау
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Басқа #1 домендегі деректеріңізге қатынау;Басқа #1 домендегі деректеріңізге қатынау
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S үшін деректеріңізге қатынау
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Басқа #1 сайттағы деректеріңізге қатынау;Басқа #1 сайттағы деректеріңізге қатынау
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Расталды: %S
+identity.identified.verified_by_you=Осы сайт үшін сіз қауіпсіздік ережелерінен бөлек рұқсат бердіңіз
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Бөлісу
+geolocation.dontAllow=Бөліспеу
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Орналасу
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Әрқашан
+desktopNotification2.dontAllow=Ешқашан
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Хабарламалар
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Суреттен блоктау алынды
+imageblocking.showAllImages=Барлығын көрсету
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Жаңа бет ашылды;#1 жаңа бет ашылды
+newprivatetabpopup.opened=Жаңа жекелік беті ашылды;#1 жаңа жекелік бет ашылды
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=АУЫСУ
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Жабылған %S
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Жекелік шолу жабылған
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Жабылған бет
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=БОЛДЫРМАУ
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=%S үшін дербес режимде қолдану үшін құрылғыңызда деректі сақтауды рұқсат ету керек пе?
+offlineApps.dontAskAgain=Бұл сайт үшін келесіде сұрамау
+offlineApps.allow=Рұқсат ету
+offlineApps.dontAllow2=Рұқсат етпеу
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Желіден тыс деректер
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Логиндер
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Сақтау
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Сақтамау
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Мәтінді алмасу буферіне көшірілген
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Құрылғыға жіберу
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Сілтемені жаңа бетте ашу
+contextmenu.openInPrivateTab=Сілтемені жекелік бетінде ашу
+contextmenu.share=Бөлісу
+contextmenu.copyLink=Сілтемені көшіріп алу
+contextmenu.shareLink=Сілтемемен бөлісу
+contextmenu.bookmarkLink=Сілтемені бетбелгілерге қосу
+contextmenu.copyEmailAddress=Электронды пошта адресін көшіріп алу
+contextmenu.shareEmailAddress=Эл. пошта адресімен бөлісу
+contextmenu.copyPhoneNumber=Телефон нөмірін көшіріп алу
+contextmenu.sharePhoneNumber=Телефон нөмірімен бөлісу
+contextmenu.fullScreen=Толық экран режимі
+contextmenu.viewImage=Суретті қарау
+contextmenu.copyImageLocation=Сурет сілтемесін көшіріп алу
+contextmenu.shareImage=Суретпен бөлісу
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S іздеуі
+contextmenu.saveImage=Суретті сақтау
+contextmenu.showImage=Суретті көрсету
+contextmenu.setImageAs=Суретті қалайша орнату
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Іздеу жүйесін қосу
+contextmenu.playMedia=Ойнау
+contextmenu.pauseMedia=Аялдату
+contextmenu.showControls2=Басқару батырмаларын көрсету
+contextmenu.mute=Дыбысын сөндіру
+contextmenu.unmute=Дыбысын іске қосу
+contextmenu.saveVideo=Видеоны сақтау
+contextmenu.saveAudio=Аудионы сақтау
+contextmenu.addToContacts=Контакттарға қосу
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Құрылғыға жіберу
+
+contextmenu.copy=Көшіріп алу
+contextmenu.cut=Қиып алу
+contextmenu.selectAll=Барлығын ерекшелеу
+contextmenu.paste=Кірістіру
+
+contextmenu.call=Қоңырау шалу
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Күнді таңдау
+inputWidgetHelper.datetime-local=Күн және уақытты таңдау
+inputWidgetHelper.time=Уақытты таңдау
+inputWidgetHelper.week=Аптаны таңдау
+inputWidgetHelper.month=Айды таңдау
+inputWidgetHelper.cancel=Бас тарту
+inputWidgetHelper.set=Орнату
+inputWidgetHelper.clear=Тазарту
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<анонимды>
+stacktrace.outputMessage=%S ішінен стек трейсі, %S функциясы, жол %S.
+timer.start=%S: таймер іске қосылды
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sмс
+
+clickToPlayPlugins.activate=Белсендіру
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Белсендірмеу
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Плагиндер
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Пароль қате
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Кіріс байланыс
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=USB арқылы жөндеу байланысын рұқсат ету керек пе?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=%1$S:%2$S адресінен қашықтан жөндеу байланысын рұқсат ету керек пе? Бұл байланыс қашықтағы құрылғысының сертификатын аутентификациялау үшін QR кодын сканерлеуді талап етеді. Бұл құрылғыны есте сақтау арқылы болашақта сканерлеуді аттап кетуге болады.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Тайдыру
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Рұқсат ету
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Сканерлеу
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Сканерлеу және есте сақтау
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=QR кодын сканерлеу қатесі
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=QR кодын қашықтан жөндеу үшін сканерлеу мүмкін емес. Barcode Scanner қолданбасы орнатылғанын тексеріп, байланысу талабын қайта жасаңыз.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=ОК
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Ашу
+helperapps.openWithApp2=%S қолданбасымен ашу
+helperapps.openWithList2=Қолданбамен ашу
+helperapps.always=Әрқашан
+helperapps.never=Ешқашан
+helperapps.pick=Әрекетті келесіні қолданып аяқтау
+helperapps.saveToDisk=Жүктеп алу
+helperapps.alwaysUse=Әрқашан
+helperapps.useJustOnce=Тек бір рет
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Сіз веб-камераңызбен %S сайтымен бөлісуге рұқсат бересіз бе?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Сіз микрофоныңызбен %S сайтымен бөлісуге рұқсат бересіз бе?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Сіз микрофон және веб-камераңызбен %S сайтымен бөлісуге рұқсат бересіз бе?
+getUserMedia.denyRequest.label = Бөліспеу
+getUserMedia.shareRequest.label = Бөлісу
+getUserMedia.videoSource.default = Камера %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Алдыңғы камера
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Артқы камера
+getUserMedia.videoSource.none = Видео жоқ
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Ағын үшін бетті таңдаңыз
+getUserMedia.videoSource.prompt = Видео қайнар көзі
+getUserMedia.audioDevice.default = Микрофон %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Аудио жоқ
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Қолданатын микрофон
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Камера іске қосулы тұр
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Микрофон іске қосулы тұр
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Камера және микрофон іске қосулы тұр
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Камера блокталды.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Микрофон блокталды.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Камера және микрофон блокталды.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Жеке
+userContextWork.label = Жұмыс
+userContextBanking.label = Банкинг
+userContextShopping.label = Дүкендер
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Оқу баптауларын көрсету үшін экранды шертіңіз
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Қолданбада ашу
+openInApp.ok = ОК
+openInApp.cancel = Бас тарту
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Ағын үшін бетті таңдаңыз"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Сілтеме
+browser.menu.context.img = Сурет
+browser.menu.context.video = Видео
+browser.menu.context.audio = Аудио
+browser.menu.context.tel = Телефон
+browser.menu.context.mailto = Эл. пошта
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Таспаны таңдаңыз
+feedHandler.subscribeWith=Көмегімен жазылу
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S ескірген. Оның орнына %2$S қолданыңыз
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Бұл сайтқа құрылғыңызда дырылдау сигналын беруге рұқсат ету керек пе?
+vibrationRequest.denyButton = Рұқсат етпеу
+vibrationRequest.allowButton = Рұқсат ету
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-kk/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..03aa8cbfe0
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Іздеу">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Аты">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Логикалық">
+<!ENTITY newPref.valueString "Жол">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Бүтін">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Жолды енгізіңіз">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Санды енгізіңіз">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Ауыстыру">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Бас тарту">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Атын көшіріп алу">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Мәнін көшіріп алу">
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-kk/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..50dc9d2d7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Жасау
+newPref.changeButton=Өзгерту
+
+pref.toggleButton=Ауыстыру
+pref.resetButton=Тастау
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-kk/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8cabc4ad59
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Жақын құрылғылар
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-kk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d588e3b73
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Бұл логинді %S есте сақтауды қалайсыз ба?
+rememberButton=Есте сақтау
+neverButton=Ешқашан
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=%S үшін сақталған парольді жаңарту керек пе?
+updatePasswordNoUser=Бұл тіркелгі үшін сақталған парольді жаңарту керек пе?
+updateButton=Жаңарту
+dontUpdateButton=Жаңартпау
+
+userSelectText2=Жаңарту үшін логинді таңдаңыз:
+passwordChangeTitle=Парольді ауыстыруды растау
+
+username=Пайдаланушы аты
+password=Пароль
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-kk/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f6cd8e72de
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Осыдан кеткім келеді!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Осы ескертуді елемеу">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Бұл парақ неге блокталған?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Ұсынысты берген <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Хабарланған шабуылшы парақ!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Бұл веб <span id='malware_sitename'/> парағы шабуылшы ретінде белгілі, және сіздің қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес блокталған.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Шабуылшы парақтар жеке ақпаратты ұрлайтын, компьютеріңізді басқа компьютерлерге шабуыл жасауға қолданатын, не жүйеңізді зақымдайтын бағдарламаларды орнатқысы келеді.</p><p>Кейбір шабуылшы парақтар зиянды бағдарламаларды әдейі таратады, бірақ, кейбір парақтар өздерінің иелері білмейтіндей және олардың рұқсаты жоқ жағдайға әдейі келтірілген.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Фишингті сайт!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Бұл веб <span id='phishing_sitename'/> парағы фишингті сайт ретінде белгілі, және сіздің қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес блокталған.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Фишингті сайттар сізді алдап, қауіпті әрекетті жасатуға, мысалы, БҚ орнату, немесе, парольдер, телефон нөмірлері немесе несие карта ақпаратын анықтап, жинауға арналған.</p><p>Бұл веб парақта қандай болса да ақпаратты енгізу сіздің кім екеніңізді анықтауға немесе басқа да алаяқты әрекеттерге әкеп соғуы мүмкін.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Осы сайт ұнамсыз бағдарламалық қамтаманы тарататыны туралы ақпарат бар!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Бұл веб <span id='unwanted_sitename'/> парағы ұнамсыз бағдарламалық қамтаманы тарататыны ретінде белгілі, және сіздің қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес блокталған.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Ұнамсыз бағдарламалық қамтамасы бар беттер жүйеге зақым келтіре алатын және жүйенінің күтпеген жақтарына жағымсыз әсерін тигізетін БҚ-ны орнатқысы келеді.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Келесі вебсайтта зиянкес БҚ бар болуы мүмкін">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; бұл парақты блоктады, өйткені ол сіздің ақпаратыңызды ұрлайтын немесе өшіре алатын (мысалы, фото, парольдер, хабарламалар және несие карталарды) қолданбаларды орнату талабын жасауы мүмкін."> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-kk/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..032ae98504
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=ОК
+nssdialogs.cancel.label=Бас тарту
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Сертификатты жүктеу
+downloadCert.message1=Сізден жаңа Сертификаттау Орталығына (CA) сену сұранды.
+downloadCert.viewCert.label=Қарап шығу
+downloadCert.trustSSL=Веб сайттарды растауға сену.
+downloadCert.trustEmail=Эл. пошта пайдаланушыларын растауға сену.
+pkcs12.getpassword.title=Парольді енгізу
+pkcs12.getpassword.message=Сертификатты қалпына келтіру көшірмесін шифрлеу үшін қолданылатын паролді енгізіңіз:
+clientAuthAsk.title=Пайдаланушыны идентификациялаұ сұранымы
+clientAuthAsk.message1=Сайт сізден өзіңізді сертификат арқылы анықтауды сұрап тұр:
+clientAuthAsk.message2=Өзіңізді анықтайтын сертификатты таңдаңыз:
+clientAuthAsk.message3=Таңдалған сертификат ақпараты:
+clientAuthAsk.remember.label=Осы таңдауымды есте сақтау
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Ұйым: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Берілген: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Кімге берліген: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Сериялық нөмірі: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Жарамдылық мерзімі %1$S және %2$S арасында
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Кілттің қолданылуы: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=Эл.пошта адрестері: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Кім шығарған: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Қайда сақталған: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Қарап шығу
+
+certmgr.title=Сертификат ақпараты
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Кімге берілген
+certmgr.issuerinfo.label=Кім берген
+certmgr.periodofvalidity.label=Жарамдылық мерзімі
+certmgr.fingerprints.label=Баспалар
+certdetail.cn=Жалпы аты (CN): %1$S
+certdetail.o=Ұйым (O): %1$S
+certdetail.ou=Бөлім (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Сериялық нөмірі: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 баспасы: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=SHA1 баспасы: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Басталуы: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Аяқталуы: %1$S
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-kk/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..87b2cfadd2
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Соңғы синхрондау: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Тіркелгі: %S
+
diff --git a/l10n-kk/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-kk/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..74d811f9c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Сайт мәселесі жөнінде хабарлау
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Сайт мәселесі жөнінде хабарлау керек пе?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Хабарлау