diff options
Diffstat (limited to 'l10n-km/chat/twitter.properties')
-rw-r--r-- | l10n-km/chat/twitter.properties | 120 |
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/chat/twitter.properties b/l10n-km/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..e50326d03a --- /dev/null +++ b/l10n-km/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=ស្ថានភាពលើ ១៤០ តួអក្សរ។ +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=កំហុស %1$S បានកើតឡើងខណៈពេលផ្ញើ៖ %2$S +error.retweet=កំហុស %1$S បានកើតឡើងអំឡុងពេលផ្សាយឡើងវិញ៖ %2$S +error.delete=កំហុស %1$S បានកើតឡើងខណៈពេលលុប៖ %2$S +error.like=មានបញ្ហាមួយ %1$S បានកើតឡើង នៅពេលចូលចិត្ត៖ %2$S +error.unlike=មានបញ្ហាមួយ %1$S បានកើតឡើង នៅពេលមិនចូលចិត្ត៖ %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=សេចក្ដីពិពណ៌នាលើប្រហែលអតិបរមា (១៦០ តួអក្សរ), វាត្រូវបានកាត់ឲ្យខ្លីទៅ៖ %S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=%S អស់ពេល + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=ចម្លងតំណទៅ Tweet +action.retweet=Retweet +action.reply=ឆ្លើយតប +action.delete=លុប +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=អនុវត្តតាម %S +action.stopFollowing=បញ្ឈប់ការអនុវត្តតាម %S +action.like=ចូលចិត្ត +action.unlike=ដកការចូលចិត្តចេញ + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=ឥឡូវនេះអ្នកកំពុងអនុវត្តតាម %S ។ +event.unfollow=អ្នកមិនអនុវត្តតាម %S ទៀតឡើយ។ +event.followed=%S ឥឡូវនេះកំពុងអនុវត្តតាមអ្នក។ +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=អ្នកបានលុប tweet នេះ៖ "%S" ។ + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=ឆ្លើយតបចំពោះ៖ %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=ចាប់ផ្ដើមដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់ +connection.requestAuth=រង់ចាំសេចក្ដីអនុញ្ញាតរបស់អ្នក +connection.requestAccess=បញ្ចប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់ +connection.requestTimelines=ស្នើបន្ទាត់ពេលវេលាអ្នកប្រើ +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=ឈ្មោះអ្នកប្រើមិនផ្គូផ្គង។ +connection.error.failedToken=បានបរាជ័យក្នុងការទទួលយកសំណើថូខឹន។ +connection.error.authCancelled=អ្នកបានបោះបង់ដំណើរការសេចក្ដីអនុញ្ញាត។ +connection.error.authFailed=បានបរាជ័យក្នុងការទទួលយកសេចក្ដីអនុញ្ញាត។ +connection.error.noNetwork=មិនមានការតភ្ជាប់បណ្ដាញ។ + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=ផ្ដល់សិទ្ធិឲ្យប្រើគណនី Twitter របស់អ្នក + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=ពាក្យគន្លឹះដែលបានតាមដាន + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=អ្នកប្រើចាប់តាំងពី +tooltip.location=ទីតាំង +tooltip.lang=ភាសា +tooltip.time_zone=តំបន់ពេលវេលា +tooltip.url=គេហទំព័រ +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Protects Tweets +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=ដោយបច្ចុប្បន្នអនុវត្តតាម +tooltip.name=ឈ្មោះ +tooltip.description=សេចក្ដីពិពណ៌នា +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=ការអនុវត្តតាម +tooltip.statuses_count=Tweets +tooltip.followers_count=អ្នកអនុវត្តតាម +tooltip.listed_count=បានរាយ + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=បាទ/ចាស +no=ទេ + +command.follow=%S <username>[ <username>]*: ចាប់ផ្ដើមតាមអ្នកប្រើម្នាក់ ឬច្រើន។ +command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: បញ្ឈប់ការអនុញ្ញាតតាម អ្នកប្រើម្នាក់ / អ្នកប្រើច្រើន។ |