summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-km/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-km/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd54
1 files changed, 54 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2bc9021f09
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Ազատ տեղ ունենալու համար մի ներբեռնեք.">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Ազատ տեղ ունենալու համար մի ներբեռնեք նամակները.">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Ազատ տեղ ունենալու համար նամակների բեռնումը սպասարկիչից և լոկալ օրինակների պահումը՝ ցանցից դուրս օգտ. համար կարող է սահմանափակել ըստ ժամկետի կամ չափի։">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "Նամակներ, որոնք մեծ են՝">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Չբեռնել նամակներ, որոնք մեծ են՝">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
+<!ENTITY kb.label "ԿԲ">
+<!ENTITY daysOld.label "օրվա է">
+<!ENTITY message.label "նամակներ">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Կարդալ նամակներ">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "d">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Նամակներ ավելի քան՝">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Ազատ տեղը վերականգնելու համար, ջնջեք հին նամակները։">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Ազատ տեղը վերականգնելու համար, հին նամակները կարող եք ջնջել, և՛ լոկալ պատճեները և օրիգինալները հեռադիր սպասարկիչում։">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Ազատ տեղը վերականգնելու համար, հին նամակները կարող եք ջնջվել՝ ներառյալ օրիգինալները հեռադիր սպասարկիչում։">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Ջնջել նամակները ավելի քան՝">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "t">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Չջնջել որևէ նամակ">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Ջնջել բոլոր վերջինները">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "b">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Միշտ պահել աստղանիշով նամակները">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "k">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Մաքրել նամակի բովանդակությունը, որը ավելի քան՝">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Ընտրեք ցանցից դուրս նորութ. խմբերը...">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Ընդլայնված...">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "v">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Նամակի համաժամեցում">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Պնակի տեղը">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+
+<!ENTITY allAutosync.label "Համաժամեցնել բոլոր նամակները անկախ ժամկետից">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "c">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Համաժամեցնել ամենավերջինը">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "z">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "Օր">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "Շաբաթ">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "Ամիս">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "Տարի">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">