summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-km/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-km/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties')
-rw-r--r--l10n-km/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties145
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7c8a6b4212
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -0,0 +1,145 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+pop3ErrorDialogTitle=កំហុស​ជាមួយ​គណនី %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​សម្រាប់ %1$S លើ %2$S ៖
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ %1$S លើ %2$S ៖
+
+# Status - Downloading message n of m
+# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
+# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
+receivingMessages=ទាញ​យក​សារ %1$S នៃ %2$S…
+
+# Status - connecting to host
+hostContact=ម៉ាស៊ីន​បាន​ទំនាក់ទំនង, កំពុង​ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​សម្រាប់​ការ​ចូល…
+
+# Status - no messages to download
+noNewMessages=មិន​មាន​សារ​ថ្មី។
+
+# Status - messages received after the download
+#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
+# %1$S will receive the number of messages received
+# %2$S will receive the total number of messages
+receivedMsgs=បាន​ទទួល​សារ %1$S នៃ %2$S
+
+# Status - parsing folder
+#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
+# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
+buildingSummary=ធ្វើ​ការ​សង្ខេប​ឯកសារ​សម្រាប់ %S…
+
+# Status - parsing folder
+localStatusDocumentDone=រួចរាល់
+
+# Status - pop3 server error
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
+pop3ServerError=កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីន​មេ​អ៊ីមែល POP3 ។
+
+# Status - pop3 user name failed
+pop3UsernameFailure=ការ​ផ្ញើ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ជោគជ័យ។
+
+# Status - password failed
+#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
+# Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3PasswordFailed=ការ​ផ្ញើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ %1$S មិន​ជោគជ័យ។
+
+# Status - write error occurred
+pop3MessageWriteError=មិន​អាច​សរសេរ​អ៊ីមែល​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ។ ប្រាកដ​ថា​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​​សរសេរ​ និង​មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់គ្រាន់​ដើម្បី​ចម្លង​ប្រអប់​សំបុត្រ។
+
+# Status - retr failure from the server
+pop3RetrFailure=ពាក្យ​បញ្ជា RETR មិន​ជោគជ័យ។ កំហុស​ក្នុង​ការ​ទៅ​យក​សារ។
+
+# Status - password undefined
+pop3PasswordUndefined=កំហុស​ក្នុង​ការ​ទទួល​យក​ពាក្យ​សម្ងាត់​មែល។
+
+# Status - username undefined
+pop3UsernameUndefined=អ្នក​មិន​បាន​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​មេ​នេះ​ទេ។ សូម​ផ្ដល់​វា​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​គណនី ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។
+
+# Status - list failure
+pop3ListFailure=ពាក្យ​បញ្ជា LIST មិន​ជោគជ័យ។ កំហុស​ក្នុង​ការ​ទទួល​យក​លេខ​សម្គាល់ និង​ទំហំ​នៃ​សារ។
+
+# Status - delete error
+pop3DeleFailure=ពាក្យ​បញ្ជា DELE មិន​ជោគជ័យ។ កំហុស​ក្នុង​ការ​សម្គាល់​សារ​​ថា​បាន​លុប។
+
+# Status - stat failed
+pop3StatFail=ពាក្យ​បញ្ជា STAT មិន​ជោគជ័យ។ កំហុស​ក្នុង​ទទួល​យក​ទំហំ និង​ចំនួន​សារ។
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
+pop3ServerSaid= ម៉ាស៊ីន​មេ​អ៊ីមែល %S បាន​ឆ្លើយ​តប៖
+
+copyingMessagesStatus=ចម្លង​សារ %S នៃ %S ទៅ %S
+
+movingMessagesStatus=ផ្លាស់ទី %S នៃ​សារ %S ទៅ %S
+
+# Status - write error occurred
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=គណនី %S កំពុង​ត្រូវ​បាន​ដំណើរការ។ សូម​រង់ចាំ​រហូត​ដល់​ការ​ដំណើរការ​​បញ្ចប់​ ដើម្បី​ទទួល​បាន​សារ។
+
+movemailCantOpenSpoolFile=មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​អ៊ីមែល %S ។
+
+movemailCantCreateLock=មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​​ជាប់​សោ %S ។ ដើម្បី​ការ​ផ្លាស់ទី​សំបុត្រ​ដំណើរការ វា​ចាំបាច់​ត្រូវ​បង្កើត​ឯកសារ​ជាប់សោ​ក្នុង​ថត​អ៊ីមែល។ នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ជា​ច្រើន វា​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​ល្អ​​​ដោយ​ធ្វើ​ឲ្យ​ថត​ហុង​ក្លាយ​ជា​របៀប 01777 ។
+
+movemailCantDeleteLock=មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ជាប់​សោ %S ។
+
+movemailCantTruncateSpoolFile=មិន​អាច​កាត់​ឯកសារ​ហុង %S ។
+
+movemailSpoolFileNotFound=មិន​អាច​កំណត់​ទីតាំង​ឯកសារ​ហុង​អ៊ីមែល។
+
+#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name
+movemailCantParseSpool=មិន​អាច​ញែក​ឯកសារ​ហុង %S ។ ឯកសារ​អាច​ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។
+
+pop3TmpDownloadError=មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ទាញ​យក​សារ​​ខាង​ក្រោម៖ \nពី៖ %S\n ប្រធានបទ៖ %S\n សារ​នេះ​អាច​មាន​មេរោគ ឬ​មិន​មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់គ្រង។ រំលង​សារ​នេះ?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=ម៉ាស៊ីន​មេ​​អ៊ីមែល POP3 (%S) មិន​គាំទ្រ UIDL ឬ XTND XLST, ដែល​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត ``ទុក​លើ​ម៉ាស៊ីន​មេ'', ``ទំហំ​សារ​អតិបរមា'' ឬ ជម្រើស ``ប្រមូល​យក​តែ​បឋមកថា​ប៉ុណ្ណោះ'' ។ ដើម្បី​ទាញ​យក​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក, បិទ​ជម្រើស​ទាំងនេះ​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​មេ​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ការ​កំណត់​គណនី។
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=ម៉ាស៊ីន​មេ​អ៊ីមែល POP3 (%S) មិន​គាំទ្រ​ពាក្យ​បញ្ជា TOP ។ ដោយ​គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​មេ​គាំទ្រ​នោះ​ទេ, យើង​មិន​អាន​អនុវត្ត ``ទំហំ​សារ​អតិបរមា'' ឬ​ចំណូល​ចិត្ត ``ទៅ​ប្រមូល​យក​តែ​បឋមកថា​ប៉ុណ្ណោះ'' ។ ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​បិទ ហើយ​សារ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ទាញ​យក​ទំហំ​របស់​វា។
+
+nsErrorCouldNotConnectViaTls=មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ TLS ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ POP3 ។ ម៉ាស៊ីន​មេ​អាច​មាន​បញ្ហា ឬ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​មេ​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ការ​កំណត់​គណនី​ ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+pop3MoveFolderToTrash=តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​ថត '%S' ឬ?
+
+pop3DeleteFolderDialogTitle=លុប​ថត
+
+pop3DeleteFolderButtonLabel=លុប​ថត
+
+pop3AuthInternalError=មាន​កំហុស​ស្ថានភាព​ខាង​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម៉ាស៊ីន​មេ POP3 ។ វា​ជា​កំហុស​ខាង​ក្នុង​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី, សូម​រាយការណ៍​​វា​ជា​កំហុស។
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=ម៉ាស៊ីន​មេ POP3 នេះ​ហាក់​បី​ដូចជា​មិន​គាំទ្រ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប។ ប្រសិនបើ​អ្នក​គ្រាន់តែ​បង្កើត​គណនី, សូម​ព្យាយាម​ប្ដូរ​ទៅ 'ពាក្យ​សម្ងាត់, បាន​បញ្ជូន​ដោយ​គ្មាន​សុវត្ថិភាព' ជា 'វិធីសាស្ត្រ​ផ្ទៀងផ្ទាត់' ក្នុង 'ការ​កំណត់​គណនី | ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ' ។ ប្រសិនបើ​វា​បាន​ប្រើ ដើម្បី​ដំណើរការ ហើយ​ឥឡូវ​នេះ​បាន​បរាជ័យ, វា​អាច​អ្នក​ណា​ម្នាក់​បាន​​លួច​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក។
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=ម៉ាស៊ីន​មេ POP3 នេះ​ហាក់​បី​ដូច​ជា​មិន​គាំទ្រ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប។ ប្រសិនបើ​អ្នក​គ្រាន់​តែ​បង្កើត​គណនី​នេះ, សូម​ព្យាយាម​ប្ដូរ​ទៅ 'ពាក្យ​សម្ងាត់​ធម្មតា' ជា 'វិធីសាស្ត្រ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់' ក្នុង 'ការ​កំណត់​គណនី | ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ'។ ប្រសិនបើ​វា​បាន​ប្រើ ដើម្បី​ដំណើរការ​ ហើយ​ឥឡូវ​នេះ​បាន​បរាជ័យ, សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ ឬ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់។
+
+pop3AuthChangePlainToEncrypt=ម៉ាស៊ីន​មេ POP3 នេះ​មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ពាក្យ​សម្ងាត់​អត្ថបទ​ធម្មតា​ទេ។ សូម​ព្យាយាម​ប្ដូរ​ទៅ 'ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប' ជា​ 'វិធីសាស្ត្រ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់' នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​គណនី | ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ'។
+
+# Authentication server caps and pref don't match
+pop3AuthMechNotSupported=ម៉ាស៊ីន​មេ​មិន​គាំទ្រ​វិធីសាស្ត្រ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដែល​បាន​ជ្រើស។ សូម​ប្ដូរ 'វិធីសាស្ត្រ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់' ក្នុង 'ការ​កំណត់​គណនី | ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ' ។
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+pop3GssapiFailure=សំបុត្រ Kerberos/GSSAPI មិន​ត្រូវ​បាន​ទទួល​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​មេ POP ។ សូម​ពិនិត្យ​ថា​អ្នក​បាន​ចូល​ក្នុងដែន Kerberos/GSSAPI ។