diff options
Diffstat (limited to 'l10n-km/security/manager/chrome/pippki')
-rw-r--r-- | l10n-km/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 76 |
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-km/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..fd339ca6b6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(certWithSerial): Used for semi-uniquely representing a cert. +# %1$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=តើអ្នកពិតជាចង់ជឿជាក់លើ "%S" សម្រាប់ចម្លើយតបដូចខាងក្រោមឬ ? +unnamedCA=ប្រភពវិញ្ញាបនបត្រ (គ្មានឈ្មោះ) + +getPKCS12FilePasswordMessage=សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ដែលធ្លាប់បានប្រើសម្រាប់ដាក់លេខកូដការបម្រុងទុកវិញ្ញាបនបត្រនេះ។ + +# Client auth +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=ស្ថាប័ន ៖ "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=បានចេញផ្សាយក្រោម ៖ "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=ការតភ្ជាប់មិនត្រូវបានអ៊ិនគ្រីប +pageInfo_Privacy_None1=តំបន់បណ្ដាញ %S មិនគាំទ្រការអ៊ិនគ្រីបសម្រាប់ទំព័រដែលអ្នកកំពុងតែមើលទេ ។ +pageInfo_Privacy_None2=ព័ត៌មានដែលបានផ្ញើតាមអ៊ីនធឺណិតដោយមិនបានអ៊ិនគ្រីប នឹងអាចធ្វើឲ្យអ្នកផ្សេងទៀតមើលឃើញ ខណៈដែលវាកំពុងត្រូវបានបញ្ជូន ។ +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=ការតភ្ជាប់បានបម្លែងទៅជាកូដ (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=ការដាក់លេខកូដបានខូច (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=ទំព័រដែលអ្នកកំពុងមើលត្រូវបានអ៊ិនគ្រីប មុនពេលបញ្ជូនតាមអ៊ីនធឺណិត ។ +pageInfo_Privacy_Encrypted2=ការដាក់លេខកូដធ្វើឲ្យមានការលំបាកដល់អ្នក ដែលមិនមានសិទ្ធិក្នុងការមើលព័ត៌មានឆ្លងកាត់រវាងកុំព្យូទ័រនីមួយៗ។ ដូច្នេះវាប្រាកដណាស់ថា នឹងមិនមានអ្នកណាម្នាក់បានអានទំព័រនេះឡើយ នៅពេលវាធ្វើដំណើរឆ្លងកាត់បណ្ដាញ។ +pageInfo_MixedContent=ការតភ្ជាប់ត្រូវបានអ៊ិនគ្រីបដោយផ្នែក +pageInfo_MixedContent2=ភាគច្រើននៃទំព័រដែលអ្នកកំពុងមើល មិនទាន់ត្រូវបានអ៊ិនគ្រីបទេ មុននឹងបញ្ជូនតាមអ៊ីនធឺណិត ។ +pageInfo_WeakCipher=ការតភ្ជាប់របស់អ្នកទៅវេបសាយនេះប្រើការបម្លែងកូដខ្សោយ និងមិនមែនជាឯកជន។ មនុស្សផ្សេងអាចមើលព័ត៌មានរបស់អ្នក ឬកែប្រែអាកប្បកិរិយាវេបសាយនេះ។ + +# Token Manager +password_not_set=(មិនបានកំណត់) +failed_pw_change=មិនអាចផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់មេបានឡើយ ។ +incorrect_pw=អ្នកមិនបានបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់មេបច្ចុប្បន្នដែលត្រឹមត្រូវ ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត ។ +pw_change_ok=ពាក្យសម្ងាត់មេត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរដោយជោគជ័យ ។ +pw_erased_ok=ការព្រមាន ! អ្នកបានលុបពាក្យសម្ងាត់មេរបស់អ្នក ។ +pw_not_wanted=ការព្រមាន ! អ្នកបានសម្រេចចិត្តមិនប្រើពាក្យសម្ងាត់មេ ។ +pw_empty_warning=បណ្ដាញដែលបានរក្សាទុក ពាក្យសម្ងាត់អ៊ីមែល ទិន្នន័យទម្រង់ និងសោឯកជនរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានការពារឡើយ ។ +pw_change2empty_in_fips_mode=បច្ចុប្បន្ននេះ អ្នកស្ថិតនៅក្នុងរបៀប FIPS ។ FIPS ទាមទារពាក្យសម្ងាត់មេដែលមិនទទេ ។ +enable_fips=បើក FIPS + +resetPasswordConfirmationTitle=កំណត់ពាក្យសម្ងាត់មេឡើងវិញ +resetPasswordConfirmationMessage=ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ។ + |